1
00:00:06,905 --> 00:00:08,301
...בפרקים הקודמים
2
00:00:08,384 --> 00:00:09,970
.היי, קפ, אתה חייב לראות את זה
3
00:00:10,054 --> 00:00:11,429
?למי הסמים היו שייכים
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,390
.מיצ'ם
?יו מיצ'ם-
5
00:00:13,474 --> 00:00:15,016
.סי-איי-איי? היא באה איתנו
6
00:00:17,978 --> 00:00:19,188
.זמן לזוז
7
00:00:19,271 --> 00:00:21,774
.לעקוב אחרי
.להישאר נמוך-
8
00:00:24,526 --> 00:00:25,861
.אני לא רוצה להרגיש לכודה כאן
9
00:00:25,944 --> 00:00:27,154
.אני רוצה ללכת הביתה
10
00:00:27,237 --> 00:00:28,072
.אני מצטער
11
00:00:28,155 --> 00:00:29,281
.אל תתן לי לראות אותך שוב
12
00:00:30,074 --> 00:00:31,241
- .זמן ללכת -
13
00:00:31,325 --> 00:00:32,533
.אנחנו חייבים לצאת מכאן, עכשיו
14
00:00:32,618 --> 00:00:33,826
!לין
15
00:00:34,536 --> 00:00:38,207
.הגעתי לכאן עם דרכון בתוקף
.לא הייתה לכם שום זכות לעצור אותי
16
00:00:38,289 --> 00:00:40,751
למה יש הודעה כתומה של האינטרפול שמציינת
17
00:00:40,834 --> 00:00:42,127
?שאתה איום לביטחון המדינה
18
00:00:42,920 --> 00:00:45,088
.פטרישיה גרגסון
19
00:00:45,172 --> 00:00:46,423
.היינריקס, משטרה פדרלית
20
00:00:46,507 --> 00:00:48,926
?האם השם "הסהר המוזהב" אומר לך משהו
21
00:00:51,719 --> 00:00:53,681
.אתה צריך לפנות את המחסן, מיידית
22
00:00:53,764 --> 00:00:55,682
?אני יכולה לדבר עם השוטר פרנץ היינריקס
23
00:00:55,765 --> 00:00:58,060
.הוא נהרג בשירות שבוע שעבר, גברתי
24
00:00:58,393 --> 00:00:59,812
- .ברוך הבא לטקסס -
25
00:01:01,896 --> 00:01:03,399
.זה לא היה מעשה טרור, זה היה רצח
26
00:01:03,774 --> 00:01:04,816
- .בוא נזוז -
27
00:01:04,899 --> 00:01:05,817
.צדים אותנו
28
00:01:28,382 --> 00:01:31,677
- ספרד, שלושה חודשים לפני -
29
00:01:38,058 --> 00:01:38,891
- !לכו -
30
00:01:53,114 --> 00:01:54,615
- !קדימה, לכו -
31
00:02:40,953 --> 00:02:42,413
- ?למה, ויגו -
32
00:02:42,497 --> 00:02:44,792
- .הנחתים האמריקאים ראו את הפנים שלך -
33
00:02:45,083 --> 00:02:46,334
- .מעולם לא ניקית את זה -
34
00:02:46,417 --> 00:02:49,170
- .עכשיו כתב מרחרח בסביבה -
35
00:03:53,025 --> 00:03:55,736
- על הכוונת -
36
00:03:58,588 --> 00:04:00,466
.אני יודעת כמה קווין ואדגר היו חשובים לך
37
00:04:02,759 --> 00:04:05,471
.וחשבתי שהימים של לאבד אחים נגמרו
38
00:04:06,931 --> 00:04:08,432
.הלוואי שהייתי יודע מה קרה
39
00:04:10,475 --> 00:04:12,270
.למה הכוונה? חשבתי שאלה היו טרוריסטים
40
00:04:14,146 --> 00:04:15,147
.הם קיבלו קצת עזרה
41
00:04:17,942 --> 00:04:20,485
אבל ג'ולס, אני צריך שתדעי
42
00:04:20,610 --> 00:04:22,237
שאין מקום בטוח יותר בשבילך ובשביל מארי
43
00:04:22,362 --> 00:04:23,740
.מהמקום שאנו נמצאים בו
44
00:04:25,240 --> 00:04:26,074
.אני מבטיח
45
00:04:32,956 --> 00:04:33,915
.אייזק
46
00:04:35,000 --> 00:04:36,668
.מנחשת שאתה כאן בגלל פרנקפורט
47
00:04:39,088 --> 00:04:40,256
.הם הרגו את אשתי
48
00:04:42,966 --> 00:04:44,968
.תני לי כמה נשקים, תצביעי לי על כיוון
49
00:04:45,052 --> 00:04:46,054
.אעשה מה שאת צריכה שאעשה
50
00:04:49,098 --> 00:04:50,682
.כבר נתתי לך את הצ'אנס הזה
51
00:04:50,766 --> 00:04:54,478
.הבעיה האמיתית עומדת לחשוף את עצמה
52
00:04:58,149 --> 00:04:59,483
.יש לך אנשים אחרים בשביל זה
53
00:05:00,151 --> 00:05:01,444
.אתה סירבת
54
00:05:02,278 --> 00:05:05,447
.לפני שנה יכולת לעצור את עסקי ההרואין האלה
55
00:05:06,699 --> 00:05:11,120
עכשיו, יש לי עיתון מאוד מכובד
.שמתקרב מאוד לחשוף את האמת
56
00:05:11,204 --> 00:05:12,704
.לא סיפרת לי את הסיפור המלא
57
00:05:12,788 --> 00:05:14,290
.אייזק
.לא אמרת שהם יהרגו את אשתי-
58
00:05:14,374 --> 00:05:19,086
,והיית צריך לדעת שכשאני מבקשת משהו
.זה מאוד חשוב
59
00:05:19,170 --> 00:05:20,922
?בגלל שאת תמיד רואה מה הולך לקרות, נכון
60
00:05:25,343 --> 00:05:26,511
זה שאתה כאן
61
00:05:28,096 --> 00:05:29,805
.הפך לבעיה עבורי
62
00:05:32,850 --> 00:05:33,975
.ניקיתי את הזהות שלך
63
00:05:36,562 --> 00:05:39,564
.לאייזק ג'ונסון אין אפילו דו"ח חניה
64
00:05:43,653 --> 00:05:44,903
.תעשה מה שאתה צריך לעשות
65
00:05:48,406 --> 00:05:51,451
רק אל תעשה את הטעות של
.להזכיר את שמי אי פעם שוב
66
00:05:56,270 --> 00:06:00,233
- הסהר המוזהב -
67
00:06:07,073 --> 00:06:10,117
פשיטת הרואין ענקית מובילה למעצר של -
- רשת בינלאומית, מאת ג'פרי דנינג
68
00:06:21,629 --> 00:06:22,463
- הגישה נחסמה -
69
00:06:22,547 --> 00:06:23,381
...חתיכת ב
70
00:06:29,302 --> 00:06:30,138
- ג'פרי דנינג -
71
00:06:30,471 --> 00:06:32,098
- לא נמצאו רשומות -
72
00:06:32,181 --> 00:06:35,475
אז, הסנטור שם לב למאמץ והוא הציע לי
73
00:06:35,560 --> 00:06:38,813
את הכרטיסים שלו בשורה הראשונה לבלט
.בשישי הזה. חשבתי שאולי נוכל ללכת
74
00:06:42,692 --> 00:06:43,901
?מה העניין, את לא אוהבת בלט
75
00:06:46,821 --> 00:06:48,906
.מצטערת, זה העבודה
76
00:06:49,949 --> 00:06:52,160
.בקושי ראיתי את פטרישיה מאז שהיא שכרה אותי
77
00:06:52,242 --> 00:06:54,245
.אני לא בדיוק בטוחה איך העבודה שלי מתנהלת
78
00:06:54,829 --> 00:06:55,872
?מה העניין
79
00:06:59,667 --> 00:07:01,377
.גיליתי משהו בפרנקפורט
80
00:07:02,044 --> 00:07:05,506
,ואני יודעת שפטרישיה יודעת
.אבל היא לא שאלה אותי לגבי זה
81
00:07:06,924 --> 00:07:09,843
.ברוכה הבאה לוושינגטון הבירה
.יכולת סבירה להכחיש
82
00:07:10,052 --> 00:07:11,554
.צריך להיות המוטו של העיר
.נכון-
83
00:07:12,054 --> 00:07:15,932
.אבל פטרישיה תמיד רואה שבעה צעדים קדימה
84
00:07:16,016 --> 00:07:19,562
,היא יודעת שאני לא פשוט אלך לפרנקפורט
.אשים את סוואגר על מטוס ואחזור הביתה
85
00:07:19,645 --> 00:07:22,189
,כל הערכה שאי פעם הייתה לי
,אומרת שאני צובעת מחוץ לקווים
86
00:07:22,273 --> 00:07:23,816
.והיא שכרה אותי בכל זאת
87
00:07:25,401 --> 00:07:26,235
?אז, מה את תעשי
88
00:07:27,819 --> 00:07:28,696
.את העבודה שלי
89
00:07:49,675 --> 00:07:50,635
?כן
90
00:07:51,010 --> 00:07:51,886
.אנחנו צריכים להיפגש
91
00:07:59,977 --> 00:08:01,812
.המונח הנכון הוא מארב
92
00:08:04,314 --> 00:08:07,151
.אם רציתי לארוב לך, לא הייתי מתקשר קודם
93
00:08:07,527 --> 00:08:09,403
.אל תגרום לי למצוא אותך, בבקשה
94
00:08:09,612 --> 00:08:10,905
.אני אסמס לך את הכתובת
95
00:08:58,765 --> 00:08:59,725
?כמה מהר תפגוש אותי
96
00:09:01,059 --> 00:09:04,875
איזו אחת? הורודה עם הלבבות
?או הכחולה עם הנקודות
97
00:09:05,208 --> 00:09:07,168
.אני חושבת שהורודה עם הלבבות
?מה את חושבת, אסטלה
98
00:09:08,920 --> 00:09:13,049
כן, אהובתי. זאת עם הלבבות
.הולכת מצוין עם הנעליים שלך
99
00:09:14,050 --> 00:09:15,176
.אני גם חושבת ככה
100
00:09:16,303 --> 00:09:17,596
!איזו בובה יפהפייה
101
00:09:18,305 --> 00:09:19,557
?נכון שהיא יפה, אבא
102
00:09:20,140 --> 00:09:22,183
.היא חמודה, אבל היא לא עכברונת
103
00:09:23,977 --> 00:09:26,813
מותק, אני חייב לרוץ לעיר ולקחת
.את המספוא לסוסים לפני שג'ואי יהרוג אותי
104
00:09:27,314 --> 00:09:28,274
?למה? הוא התקשר
105
00:09:29,274 --> 00:09:30,192
.את יודעת איך הוא
106
00:09:30,775 --> 00:09:31,943
.אבל אני אחזור ממש מהר
107
00:09:32,903 --> 00:09:34,322
.טוב, תיזהר
.תמיד-
108
00:09:42,038 --> 00:09:43,747
.גם כן להיעלם אל תוך הרקע
109
00:09:43,831 --> 00:09:46,333
.זאת טקסס, תותחן. כל דבר אחר יראה חשוד
110
00:09:47,293 --> 00:09:49,711
כן, אבל הכוס הזאת שאתה שותה ממנה
.ממש משתלבת
111
00:09:49,794 --> 00:09:52,339
.כן, אני מנסה שיטת קליה חדשה
112
00:09:54,634 --> 00:09:57,093
?אתה נושא נשק בשביל זה
.זאת פגישה מהסוג הזה-
113
00:09:57,802 --> 00:09:59,889
.טוב. אני חמוש
114
00:10:01,014 --> 00:10:01,973
?מהם כללי הפתיחה באש
115
00:10:03,516 --> 00:10:05,852
.רק אל תתן לי להיהרג
.רות עבור-
116
00:10:38,613 --> 00:10:40,657
,אמרתי לך, אם אי פעם אראה אותך שוב
.אהרוג אותך
117
00:10:42,534 --> 00:10:43,576
.ועדיין הנה אני כאן
118
00:10:44,953 --> 00:10:46,413
.כל מה שאני מבקש הוא שתקשיב לי
119
00:10:47,580 --> 00:10:49,875
.אחרי שאגיד את שלי, אתה יכול ללחוץ על ההדק
120
00:10:58,302 --> 00:10:59,221
,בוב לי
121
00:11:00,430 --> 00:11:01,264
.יש לך מזל, חבר
122
00:11:02,057 --> 00:11:05,644
אחותי שלחה לי קצת קפה חזק
.מאחד מהמקומות ההיפים האלה
123
00:11:05,726 --> 00:11:07,146
.כדאי שתנסה את זה
124
00:11:07,396 --> 00:11:09,105
.אני בסדר, בנאדם. אני צריך לנוח
125
00:11:11,942 --> 00:11:14,360
.לעזאזל! זה חתיכת קפה טוב
126
00:11:15,153 --> 00:11:17,656
אני לעולם לא חוזר לנוזל כלים הזה
.שהם מגישים בחדר האוכל
127
00:11:17,739 --> 00:11:19,240
.כוס של זה ואתה תהיה ער לשלושה ימים
128
00:11:19,533 --> 00:11:22,369
הוא לא משקר, בנאדם. שתיתי כוס
.אתמול בלילה, איני יכול לעצום את העיניים
129
00:11:22,870 --> 00:11:24,620
?אתם יודעים שאתם תשתגעו בלי שינה, נכון
130
00:11:25,122 --> 00:11:25,956
?באמת
131
00:11:26,038 --> 00:11:28,875
?וכמה זמן אתה חושב שיקח למוח שלי להתקלקל
132
00:11:31,961 --> 00:11:33,087
.נראה לי שהיום הזה כבר הגיע
133
00:11:34,548 --> 00:11:35,841
.זאת הייתה תנומה מהירה, פטיש
134
00:11:35,923 --> 00:11:37,301
.אני חייב להתקשר לאשתך
135
00:11:37,634 --> 00:11:38,719
.אני כבר מת לפגוש אותה
136
00:11:39,635 --> 00:11:41,971
.תתקשר גם לאשתי
.תגיד לה שאני עוזב אותה בשביל דובס
137
00:11:42,055 --> 00:11:43,348
.הוא מכין קפה יותר טוב
138
00:11:52,608 --> 00:11:54,067
?מתי דוני חוזר מבגרם
139
00:11:54,567 --> 00:11:55,569
.מחר
140
00:11:56,820 --> 00:11:57,778
?למה רצית לראות אותי
141
00:11:59,114 --> 00:12:01,490
התקשרתי לקאבול לפגישה שלא לציטוט
142
00:12:01,575 --> 00:12:02,868
.עם כמה רמי דרג אזרחיים
143
00:12:05,287 --> 00:12:06,830
.זה כנראה לגבי ההרואין הזה שמצאנו
144
00:12:07,497 --> 00:12:10,167
.או אשתו של המולה
,אני רוצה להעביר אותה לאפגנים
145
00:12:10,250 --> 00:12:12,336
אבל מאיזושהי סיבה הפקודות שלי
.הם להשאיר אותה בחזקתנו
146
00:12:15,254 --> 00:12:16,715
.כנראה שאני אגלה בקרוב
147
00:12:20,384 --> 00:12:23,430
.אתה אחראי בזמן שאני נעדר
.תסתכל לכל הכיוונים
148
00:12:24,889 --> 00:12:25,849
.הבנתי
149
00:12:30,812 --> 00:12:32,522
.אני לא חמוש
.טוב לך-
150
00:12:33,481 --> 00:12:34,358
?דובס, אתה עליו
151
00:12:36,109 --> 00:12:36,985
,כן
152
00:12:37,569 --> 00:12:38,486
.הוא שלי
153
00:12:38,986 --> 00:12:39,863
?חובה להביא את דובס
154
00:12:39,947 --> 00:12:41,990
,אם הייתי מנסה להרוג אותך
.לא הייתי מבקש להיפגש
155
00:12:42,157 --> 00:12:44,283
רק תגיד לי מה אתה רוצה
.לפני שימאס לי לשמוע אותך
156
00:12:44,868 --> 00:12:46,662
.המתקפה הזאת בפרנקפורט לא הייתה אקראית
157
00:12:47,245 --> 00:12:49,914
זאת פעולת תגמול על עסקת ההרואין
.שהפרענו לה בהלמנד
158
00:12:52,209 --> 00:12:53,918
.כרגיל, אתה שני צעדים מאחור
159
00:12:54,461 --> 00:12:56,004
.כן, ובכן, אתה תצטרך את עזרתי
160
00:12:56,587 --> 00:12:58,382
,החבר'ה שאיתרו אותי בבנגקוק
.הם הדבר האמיתי
161
00:12:58,882 --> 00:13:01,051
,אם החבר'ה האלה כל-כך קשוחים
?איך זה שאתה עדיין בחיים
162
00:13:08,683 --> 00:13:09,600
.הם הרגו את לין
163
00:13:13,897 --> 00:13:14,773
.אני מצטער לשמוע זאת
164
00:13:16,191 --> 00:13:17,109
.אבל אני לא עובד איתך
165
00:13:18,652 --> 00:13:19,735
.אל תהיה קצר רואי
166
00:13:20,111 --> 00:13:22,029
,עכשיו, תקן אותי אם אני טועה
167
00:13:22,114 --> 00:13:25,408
,אבל בפעם האחרונה שהוא הסכים לעבוד עבורך
.הוא גמר כמבוקש מספר אחת באמריקה
168
00:13:25,491 --> 00:13:27,536
.8113 מישהו צד את
169
00:13:28,161 --> 00:13:30,706
,ומי שזה לא יהיה
.הוא חושב שנשים וילדים הם מטרות הוגנות
170
00:13:30,872 --> 00:13:31,999
?כמו כשלקחת את המשפחה שלי
171
00:13:32,081 --> 00:13:33,582
...לא היה לי חלק בזה, בוב לי
172
00:13:33,667 --> 00:13:35,252
.הכל היה בגללך, אידיוט
173
00:13:35,668 --> 00:13:36,545
!בוב לי
174
00:13:38,422 --> 00:13:41,091
?אני צריך להזכיר לך של מי הבית הזה
175
00:13:42,884 --> 00:13:43,884
.לא, אבי
176
00:13:45,220 --> 00:13:46,303
.מצטער על הרובים
177
00:13:46,555 --> 00:13:47,389
?רובים
178
00:13:53,644 --> 00:13:58,108
,הדאגה שלי היא
.שאתה נראה כאילו אתה הולך להשתמש בשלך
179
00:14:01,861 --> 00:14:05,072
.זה לא יגיע לזה, אבי
.כולנו רק אומרים להתראות
180
00:14:08,368 --> 00:14:09,452
.סליחה על ההפרעה
181
00:14:16,710 --> 00:14:18,128
.משהו להתוודות עליו, חבר
182
00:14:21,089 --> 00:14:22,382
.אין לך את הזמן, אבי
183
00:14:24,801 --> 00:14:26,219
- 1971 ,16 אוגוסט -
184
00:14:26,302 --> 00:14:27,637
- סודי -
- תזכיר
185
00:14:27,721 --> 00:14:29,014
- התמודדות עם אויבים פוליטים -
186
00:14:29,096 --> 00:14:31,307
- 19. צ'רלס ברודוול -
187
00:14:34,519 --> 00:14:36,187
.עבדתי בעיתון הראשון שלי
188
00:14:36,687 --> 00:14:40,359
כתבתי כתבה מתחנפת על איך ניקסון
נתן לכלב שלו אוכל
189
00:14:40,442 --> 00:14:41,817
.משולחן ארוחת הערב של הבית הלבן
190
00:14:42,819 --> 00:14:44,278
.מסתבר שהוא מעולם לא שכח
191
00:14:45,322 --> 00:14:47,115
.אני מופתע שלא דורגתי גבוה יותר
192
00:14:47,490 --> 00:14:48,366
.הגעת ל-20 שבטופ
193
00:14:49,993 --> 00:14:52,995
?אז מה אני יכול לעשות בשבילך, הסוכנת ממפיס
194
00:14:53,872 --> 00:14:56,082
אני עושה תחקיר על הרואין אפגני
195
00:14:56,166 --> 00:14:59,168
,והגעתי למאמר שנכתב בידי כתב שלכם
.ג'פרי דנינג
196
00:15:01,046 --> 00:15:02,755
.הבעיה היא שאף אחד לא יודע איפה למצוא אותו
197
00:15:03,840 --> 00:15:05,966
ואני חשבתי שאולי תהיי כאן
כדי לתת לי מידע בלעדי
198
00:15:06,051 --> 00:15:09,178
על מה באמת קרה עם בוב לי סוואגר
.בשנה שעברה
199
00:15:10,639 --> 00:15:14,475
או שזה היה צירוף מקרים שכל מפקד מודיעין
ברמת קבינט בעיר
200
00:15:14,558 --> 00:15:17,646
?וידא שלא נחטט יותר מדי בסיפור הרשמי
201
00:15:18,187 --> 00:15:19,563
.רוצה פגישה בארבע עיניים עם דנינג
202
00:15:21,899 --> 00:15:22,776
.אז לא אוכל לעזור לך
203
00:15:23,944 --> 00:15:25,570
...מר ברודוול, אני עובדת בשביל פ' גרגסון
204
00:15:25,653 --> 00:15:27,239
,זה שם נחמד לזרוק
205
00:15:28,115 --> 00:15:30,700
אבל את תצטרכי יותר תחמושת
.בשביל שאסגיר לך כתב
206
00:15:30,783 --> 00:15:32,827
?להסגיר? איפה הוא
207
00:15:34,370 --> 00:15:35,538
.שנת שבתון
?מאולצת-
208
00:15:38,625 --> 00:15:41,043
?מה בדיוק את צריכה, הסוכנת ממפיס
209
00:15:41,128 --> 00:15:44,380
.אני צריכה לדבר איתו על הסהר המוזהב
210
00:15:44,965 --> 00:15:48,593
ורשת הרואין בינלאומית
.עם קשרים אפשריים לממשל האמריקאי
211
00:15:50,887 --> 00:15:52,848
.תראה, אני מבינה שדנינג מפחד
212
00:15:53,139 --> 00:15:54,349
.תגיד לו שאני כאן כדי לעזור
213
00:15:56,100 --> 00:15:59,729
או שאני יכולה להגיד לבולשת
להכריז עליו כנעדר
214
00:15:59,812 --> 00:16:01,523
.ולגרום לכל מיני אנשים לחפש אותו
215
00:16:02,231 --> 00:16:03,066
.הבחירה שלך
216
00:16:04,860 --> 00:16:07,028
.אלה הם זמנים מבלבלים, הסוכנת ממפיס
217
00:16:08,654 --> 00:16:10,031
.קשה לדעת במי אפשר לבטוח
218
00:16:11,575 --> 00:16:13,618
.היית בעיר הזאת הרבה זמן, מר ברודוול
219
00:16:14,827 --> 00:16:17,080
.לא ייקח לך עשר דקות לגלות באיזה צד אני
220
00:16:19,206 --> 00:16:20,041
,אחרי שתגלה
221
00:16:21,960 --> 00:16:23,043
.תגיד לו לצלצל אלי
222
00:17:27,858 --> 00:17:30,319
,דובס, אנחנו חייבים להשתפר בלזהות זנבות
.היה לו עוד אחד
223
00:17:32,113 --> 00:17:33,448
.קדימה, קום
224
00:18:41,932 --> 00:18:43,018
.אתה יודע מה יקרה אם אשחרר
225
00:18:43,101 --> 00:18:46,062
.זה לחלוטין לא נחוץ
.אף אחד לא הולך לירות בך
226
00:18:46,145 --> 00:18:49,024
.תגיד את זה לויגו והחברים שלו
227
00:18:49,106 --> 00:18:51,192
.היו לך שש שנים לקבור את הבלאגן הזה
228
00:18:51,483 --> 00:18:53,612
,אם הפנים שלך היו נחשפות אחרי כל מה שעשינו
229
00:18:53,694 --> 00:18:55,654
.הסי-איי-איי יתחיל להיכנס למזעור נזקים
230
00:18:56,155 --> 00:18:57,574
.הם יפנו את האצבע המאשימה אלינו
231
00:18:58,533 --> 00:19:01,161
.ואנשים יתחילו להיעלם או ללכת לכלא
232
00:19:01,243 --> 00:19:03,078
.הייתי חייב להגן על שאר הארגון
233
00:19:04,831 --> 00:19:06,708
.שזו הסיבה שאני מנסה לנקות את זה
234
00:19:09,586 --> 00:19:11,296
.כן, בטח
235
00:19:11,796 --> 00:19:15,091
,על-ידי פיצוץ נחתים אמריקאים
?בפרנקפורט ובנגקוק
236
00:19:16,468 --> 00:19:17,801
.אני עובד לבד
237
00:19:19,220 --> 00:19:20,721
.מחויב לשכור פרילנסרים
238
00:19:22,140 --> 00:19:23,349
,תן לי חודש
239
00:19:24,142 --> 00:19:26,269
.ותפסיק לגרום לי לעבוד בערוצים חשאיים
240
00:19:27,437 --> 00:19:28,813
.אתה חייב לי לפחות את זה
241
00:19:30,190 --> 00:19:32,776
.האם אני מבין שבוב לי סוואגר נגרר לתוך זה
242
00:19:33,026 --> 00:19:34,986
.כן. למרבה הצער
243
00:19:36,779 --> 00:19:38,280
.אל תתן לזה להגיע למצב קטסטרופלי
244
00:19:40,408 --> 00:19:41,367
.יש לך שבועיים
245
00:19:53,285 --> 00:19:56,204
- קאבול, אפגניסטן -
246
00:19:56,288 --> 00:19:58,124
.סקוטי, תן לי משקה
247
00:19:59,500 --> 00:20:00,668
.שני זיתים
.כן, גברתי-
248
00:20:02,670 --> 00:20:05,506
?קפטן ג'ונסון, סלח לי. אתה רוצה משקה
249
00:20:05,588 --> 00:20:08,342
אני אסתפק ברמז למי את
.ומה לעזאזל אני עושה כאן
250
00:20:09,093 --> 00:20:12,887
,פטרישיה גרגסון, סגן מנהלת
.הסוכנות למודיעין הגנה
251
00:20:15,015 --> 00:20:16,225
?למה שלא נשב
252
00:20:23,149 --> 00:20:24,357
הגיע לידיעתי
253
00:20:24,442 --> 00:20:28,112
שהצוות שלך גילה משהו מאוד מעניין
.במשימה האחרונה שלכם
254
00:20:29,071 --> 00:20:30,489
.אני מניח שחדשות רעות עוברות מהר
255
00:20:31,449 --> 00:20:33,909
.זאת העבודה שלי למנוע מהן להגיע רחוק יותר
256
00:20:35,368 --> 00:20:39,498
,נתיב הסחר הזה פעם היה שייך לרוסים
.האף-אס-בי, ליתר דיוק
257
00:20:40,415 --> 00:20:43,461
,אבל שנה שעברה, יו מיצ'ם, בשם הסי-איי-איי
258
00:20:44,044 --> 00:20:46,337
.השתלט על הנתיבים האלה
259
00:20:48,716 --> 00:20:50,800
.הם נהיו מאוד טובים בזה במהלך ויטנאם
260
00:20:50,884 --> 00:20:52,803
.זה נשמע כמו בעיה בין סוכנויות
261
00:20:53,386 --> 00:20:54,637
.הצוות שלי אינו יכול לעשות דבר
262
00:20:55,221 --> 00:20:56,515
.לא הצוות שלך
263
00:20:57,098 --> 00:20:57,932
.אתה
264
00:20:59,434 --> 00:21:00,269
.זאת לא העבודה שלי
265
00:21:00,853 --> 00:21:02,605
.יו מיצ'ם מחבב אותך
266
00:21:02,688 --> 00:21:04,355
.הוא היה בסדר עם זה שאיהרג בחודש הקודם
267
00:21:04,440 --> 00:21:06,232
.במוסה קאלה, כן
268
00:21:06,901 --> 00:21:10,653
אבל העובדה שהוא עדיין עובד איתך
.אומרת שהוא בוטח בך. תשתמש בזה
269
00:21:11,238 --> 00:21:12,072
.תעזור לי לעצור אותו
270
00:21:12,655 --> 00:21:14,074
.שוב, לא מעוניין
271
00:21:15,075 --> 00:21:19,163
.גנרלים של שני כוכבים מביאים לי קפה, קפטן
272
00:21:20,748 --> 00:21:21,874
.אני לא מבקשת
273
00:21:22,790 --> 00:21:24,501
להיתקל בנתיבי ההרואין האלה
274
00:21:24,585 --> 00:21:27,671
שם אותך ואת האנשים שלך בסכנה גדולה יותר
.משאתה מבין
275
00:21:36,180 --> 00:21:37,431
?אנחנו מצפים לאורחים
276
00:21:39,266 --> 00:21:41,268
.לא. אבל הנה הם כאן
277
00:21:48,150 --> 00:21:49,860
?אתה האחראי
.כן-
278
00:21:50,443 --> 00:21:52,278
.סגן ארטילריה סוואגר
.גר וינסטון-
279
00:21:52,947 --> 00:21:55,908
.היינו בדרכנו לפגישה במרג'ה כשחטפנו אש
280
00:21:55,990 --> 00:21:57,660
.והמשאית חטפה אחד במיכל הדלק
281
00:21:58,326 --> 00:21:59,662
.למרבה המזל היית בסביבה שלנו
282
00:22:01,788 --> 00:22:02,914
?אתם מהמדינה או ממשרד ההגנה
283
00:22:04,708 --> 00:22:05,750
?מאיפה אתה, סוואגר
284
00:22:07,044 --> 00:22:07,877
.טקסס
285
00:22:08,546 --> 00:22:09,547
.לעולם לא הייתי מנחש
286
00:22:09,880 --> 00:22:13,259
רוב הטקסנים שאני מכיר חכמים מספיק
.להישאר בצד שלהם של הגדר
287
00:22:13,842 --> 00:22:15,803
.ברגע שנסדר את המשאית נהיה בדרכנו
288
00:22:15,970 --> 00:22:17,887
?אתם צריכים עזרה
.לא, אנחנו בסדר-
289
00:22:17,971 --> 00:22:19,306
.המשאית הזאת לא נראית כל-כך טוב
290
00:22:20,598 --> 00:22:22,768
.תעשו לעצמכם טובה ותנו לנו קצת מרחב
291
00:22:26,230 --> 00:22:27,690
.תתמקמו כאן. בואו נזוז
292
00:22:39,159 --> 00:22:39,993
.היי, אי רודס
293
00:22:48,669 --> 00:22:49,711
?היא עדיין שם
294
00:22:49,795 --> 00:22:51,672
.כן. שמעתי אותה מתפללת לפני שעה בערך
295
00:22:52,298 --> 00:22:53,507
.מה המדיניות לגבי העברה שלה
296
00:22:54,341 --> 00:22:55,925
.הם אפילו לא רוצים שנדבר איתה, בנאדם
297
00:22:56,509 --> 00:22:57,594
.אני צריך שנזיז אותה, מיד
298
00:23:00,055 --> 00:23:00,889
?יש בעיה
299
00:23:02,098 --> 00:23:03,100
.לא אם זה תלוי בי
300
00:23:17,280 --> 00:23:18,281
.תרד למטה
301
00:23:19,115 --> 00:23:21,201
?האידיוט הזה מדבר אנגלית
.כדאי שיבין-
302
00:23:22,786 --> 00:23:23,746
?מה השם שלך
303
00:23:26,373 --> 00:23:27,875
?דובס, יש לך ארגז כלים במשאית הזאת
304
00:23:28,334 --> 00:23:29,335
.כן, יש לי
305
00:23:31,127 --> 00:23:33,672
.החברים שלי לא נחמדים כמוני
.אתה תרצה להתחיל לדבר
306
00:23:36,299 --> 00:23:37,593
.לעזאזל עם זה
307
00:23:40,929 --> 00:23:42,472
!פולין
308
00:23:42,556 --> 00:23:44,098
!טוב, בנאדם. תירגע
309
00:23:44,223 --> 00:23:47,353
מה? אתה חושב שהוא יענה על שאלות
?בגלל שביקשת יפה
310
00:23:48,354 --> 00:23:49,188
.הוא מקצוען
311
00:23:49,688 --> 00:23:50,773
,בזמן שאתה משחק שוטר טוב
312
00:23:50,855 --> 00:23:52,607
.יתכן שהחבר'ה שלו בדרכם לחווה שלך בזה הרגע
313
00:23:54,651 --> 00:23:56,528
,אם אין לך ביצים לעשות מה שצריך
314
00:23:56,987 --> 00:23:58,739
.זוז מהדרך ותן לי לעשות מה שאני צריך לעשות
315
00:24:00,656 --> 00:24:02,076
?אני צריכה לשמור מקום לבוב לי
316
00:24:02,284 --> 00:24:03,786
.כן, אני בטוחה שהוא יחזור בקרוב
317
00:24:05,746 --> 00:24:06,997
.מארי, זמן לארוחת ערב
318
00:24:07,663 --> 00:24:09,124
.את רוצה לקחת עוד כוס
.טוב-
319
00:24:10,709 --> 00:24:11,710
.מארי, קדימה
320
00:24:15,672 --> 00:24:17,091
!מארי
321
00:24:25,598 --> 00:24:27,683
?היי, בואי הנה. מה את עושה
322
00:24:28,810 --> 00:24:29,685
.בואי הנה
323
00:24:30,144 --> 00:24:31,855
?למה לא באת אלי כשקראתי לך
324
00:24:32,523 --> 00:24:34,191
.לא רציתי להפחיד את לורן
325
00:24:35,192 --> 00:24:36,610
?מותק, למה שלורן תפחד
326
00:24:37,027 --> 00:24:39,363
.היא תמיד מפחדת כשאבא לא כאן
327
00:24:40,154 --> 00:24:42,199
,בגלל זה הבאתי אותה לאמבטיה
328
00:24:42,865 --> 00:24:45,536
?בגלל שזה מקום בטוח, נכון אמא
329
00:24:46,702 --> 00:24:48,704
.מותק, כל מקום שאת נמצאת בו בבית הזה בטוח
330
00:24:49,331 --> 00:24:51,666
?כל מקום, טוב
.טוב-
331
00:24:53,043 --> 00:24:54,877
.תוודאי שלורן תדע את זה, טוב? תגידי לה
332
00:24:56,755 --> 00:24:57,839
?איפה אבא
333
00:25:01,718 --> 00:25:02,803
!מספיק
334
00:25:04,721 --> 00:25:06,515
.בואו נחפור בור, הבחור הזה לא מדבר
335
00:25:06,597 --> 00:25:08,016
.אף אחד לא חופר שום בורות
336
00:25:08,350 --> 00:25:09,308
.תרימו אותו
337
00:25:18,527 --> 00:25:19,944
?מה מצאת
338
00:25:28,953 --> 00:25:30,288
.אלבק דודייב
339
00:25:31,248 --> 00:25:33,040
.לא נשמע פולני או מלטי
340
00:25:33,125 --> 00:25:34,876
.מלטה? הנה מתחילים שוב
341
00:25:35,376 --> 00:25:38,297
תראה אם אלבק קשישא כאן
.היה בגרמניה לאחרונה
342
00:25:38,380 --> 00:25:43,719
,בשבוע האחרון הוא היה בברזיל
.מצרים, תאילנד
343
00:25:44,303 --> 00:25:46,012
?תאילנד
.ולא. לא גרמניה-
344
00:25:47,431 --> 00:25:48,265
?היית בתאילנד
345
00:25:51,143 --> 00:25:52,144
?מי שלח אותך
346
00:25:54,770 --> 00:25:55,605
!סולוטוב
347
00:25:58,817 --> 00:26:01,111
?מה לעזאזל אתה עושה, בנאדם
.היינו צריכים אותו חי
348
00:26:01,194 --> 00:26:03,614
,הוא היה בבנגקוק בשלושת הימים האחרונים
.הוא זה שהרג את לין
349
00:26:03,697 --> 00:26:06,866
,אני מצטער לגבי לין
.אבל הרגע הרגת את הכיוון הכי טוב שיש לנו
350
00:26:08,868 --> 00:26:09,786
?לאן אתה הולך
351
00:26:09,870 --> 00:26:12,331
,אני הולך לחפור בור. הוא לא לבד
.מישהו הולך לחפש אחריו
352
00:26:13,248 --> 00:26:14,208
?השגת את הטלפון שלו
353
00:26:14,540 --> 00:26:15,666
.כן, הוצאתי את הסים
354
00:26:15,750 --> 00:26:17,126
.טוב, שים אותו בחזרה, נזדקק לו
355
00:26:23,133 --> 00:26:24,884
?אתה רוצה לנסות לאתר אותו
.אין זמן-
356
00:26:25,384 --> 00:26:28,555
- .זה התבצע. צריך תחבורה -
357
00:26:28,680 --> 00:26:29,515
- ?חילוץ -
358
00:26:29,597 --> 00:26:30,682
.בינגו
359
00:26:33,684 --> 00:26:35,812
- קפה בית המעבר - רחוב ארבע - עוד שעה -
360
00:26:35,895 --> 00:26:36,896
.די בטוח שזה מארב
361
00:26:36,980 --> 00:26:38,941
.ובכן, לקחת מאיתנו כל אפשרות אחרת
362
00:26:39,775 --> 00:26:41,026
.אנו לא יודעים איך הוא נראה
363
00:26:41,108 --> 00:26:43,319
טוב, אני מנחש שהוא הולך להיות זה
.שינסה להרוג אותנו
364
00:26:59,001 --> 00:27:02,631
.אלבק מת
.ג'ונסון יפגוש אותך בדיינר ברחוב ארבע
365
00:27:03,548 --> 00:27:05,174
.הוא ינסה לארוב לך, תן לו
366
00:27:06,009 --> 00:27:08,178
.תוודא שהוא יקח אותך לחזית ואני אחכה
367
00:27:31,285 --> 00:27:32,786
.אתם יכולים לשבת איפה שתרצו
368
00:27:40,586 --> 00:27:41,502
.קדימה
369
00:27:43,087 --> 00:27:44,006
.הנה
370
00:27:45,716 --> 00:27:48,509
.תזכרו שאנחנו כאן כדי לקבל תשובות
.לא כדי לשים את המוח שלו על הקיר
371
00:28:07,194 --> 00:28:08,029
.שב
372
00:28:18,414 --> 00:28:19,750
.יש שלושה מכם עכשיו
373
00:28:20,166 --> 00:28:21,250
.הנה זה בא
374
00:28:22,794 --> 00:28:23,670
.תירגעו
375
00:28:24,462 --> 00:28:25,338
?למה לנסות להרוג אותי
376
00:28:28,133 --> 00:28:29,259
?זה בגלל ההרואין
377
00:28:29,843 --> 00:28:30,802
.השפתיים שלך אינן זזות
378
00:28:32,762 --> 00:28:34,722
.לא כאן. בחוץ
379
00:28:35,641 --> 00:28:36,892
.אני מבין שאתה לא סולוטוב
380
00:28:38,143 --> 00:28:39,937
?הרגנו את החבר שלך, אידיוט. רוצה להיות הבא
381
00:28:41,104 --> 00:28:41,939
.בטח
382
00:28:45,692 --> 00:28:47,861
?מה לעזאזל אתה עושה
!לוקח אותו לשם ומסיים את החרא הזה-
383
00:28:47,944 --> 00:28:49,028
?אתם כבר עוזבים
384
00:29:06,337 --> 00:29:07,297
?את בסדר
385
00:29:07,881 --> 00:29:09,091
.אני מניחה שכן, תודה לך
386
00:29:09,341 --> 00:29:10,717
.אוי, אלוהים
?כולם בסדר-
387
00:29:11,300 --> 00:29:14,261
?מה עם קצת מחיאות כפיים לאיש שלי, בוב לי
388
00:29:18,557 --> 00:29:20,519
.בסדר. זה יום טוב בטקסס
389
00:29:29,445 --> 00:29:30,403
?מה זה
390
00:29:31,279 --> 00:29:32,281
?מה קורה
391
00:29:32,698 --> 00:29:34,784
.יש להם צו חיפוש
?על איזו עילה-
392
00:29:34,951 --> 00:29:36,118
- משטרה, פיקוח הגירה -
393
00:29:42,208 --> 00:29:44,168
.טוב, שוטרים. אתם יכולים ללכת עכשיו
394
00:29:56,180 --> 00:29:57,390
?אתה יודע מי אני
395
00:29:58,432 --> 00:29:59,517
.כן, גברתי
396
00:29:59,642 --> 00:30:00,476
.אני שמחה
397
00:30:00,977 --> 00:30:02,853
זה אומר שאני לא צריכה לבזבז את זמני
בלאיים עליך
398
00:30:02,937 --> 00:30:07,024
או בלהדגיש כמה חשוב שתסתום את הפה
.על המפגש הזה
399
00:30:11,320 --> 00:30:12,613
.האריס
.לא-
400
00:30:20,705 --> 00:30:24,000
השתמשת בשמי כמו כרטיס אשראי
.בכל רחבי העיר הזו
401
00:30:24,625 --> 00:30:26,501
.כן. טוב, זה עבד
.סופסוף השגתי את תשומת לבך
402
00:30:26,585 --> 00:30:29,630
,נאדין, אני לא יודעת אם הבנת את זה כבר
403
00:30:30,256 --> 00:30:32,842
.אבל אנחנו בעסקי ההכלה
404
00:30:33,509 --> 00:30:37,263
לזרוק את השם שלי לצ'רלס ברודוול
.זה ההפך הגמור מזה
405
00:30:37,388 --> 00:30:39,390
יודעת מה, אל תעמידי פנים
.שאת מעוצבנת, פטרישיה
406
00:30:40,516 --> 00:30:42,143
.את ידעת מי אני כששכרת אותי
407
00:30:42,226 --> 00:30:45,229
.ציפיתי לעקשנות, לא לפזיזות, נאדין
408
00:30:45,312 --> 00:30:47,398
.לכתב הזה יש מידע שאני צריכה
409
00:30:47,480 --> 00:30:51,110
.לגבי הרואין אפגני
?את חושבת שאני לא יודעת את זה
410
00:30:51,527 --> 00:30:54,947
ביליתי את ששת השנים האחרונות בחיי
.בניסיון להסתיר אותו
411
00:30:55,031 --> 00:30:57,741
.הם צדים נחתים
.הם צדים את סוואגר-
412
00:30:59,285 --> 00:31:00,827
.תני לי לתת לך עצה, נאדין
413
00:31:02,163 --> 00:31:06,042
,אם החברים שלך ימשיכו להכניס אותך לצרות
.הם לא החברים שלך
414
00:31:07,375 --> 00:31:09,586
.לג'פרי דנינג אין כתבה
415
00:31:10,046 --> 00:31:11,756
.אם תדברי איתו, תהיה לו
416
00:31:13,173 --> 00:31:14,216
?ומה לגבי סוואגר
417
00:31:15,759 --> 00:31:16,844
.הוא בחור קשוח
418
00:31:17,762 --> 00:31:18,971
.הוא יכול לדאוג לעצמו
419
00:31:21,182 --> 00:31:23,851
,אם תיתקלי בעוד מידע לגבי רשת ההרואין
420
00:31:23,933 --> 00:31:26,770
.תביאי אותו אלי, ואז תכילי אותו
421
00:31:27,354 --> 00:31:28,189
?מבינה
422
00:31:31,150 --> 00:31:31,942
.כן
423
00:31:39,033 --> 00:31:40,284
.אני אשלח לך את עוזרת הבית שלי
424
00:31:55,841 --> 00:31:56,926
.המסיבה מתחילה, חברים
425
00:32:08,354 --> 00:32:10,314
?אתם מחפשים מקום להתפלל, בשעה הזאת בלילה
426
00:32:10,940 --> 00:32:12,358
.אל תתעסק איתי, סוואגר
427
00:32:13,109 --> 00:32:16,403
,אם היוצרות יתהפכו
.היא תמכור אותך עבור שקית שקדים
428
00:32:16,487 --> 00:32:17,863
?אתה לא מתכוון להרואין
429
00:32:19,698 --> 00:32:21,909
.יש לנו הוראות לשמור אותה בחזקתנו
430
00:32:21,991 --> 00:32:25,996
לא, ההוראות שלכם היו להחזיק אותה
.עד שנבוא לקחת אותה, טמבל
431
00:32:26,080 --> 00:32:30,750
.מצוין. ברגע שאשמע מהממונה עלי, כולה שלכם
432
00:32:33,461 --> 00:32:34,964
.הזמן למשחקים נגמר, חייל
433
00:32:35,256 --> 00:32:37,758
למה שלא תזוז הצידה
?ותתן לגדולים לעשות את העבודה שלהם, כן
434
00:32:38,299 --> 00:32:41,512
.אנחנו לא משחקים בנחתים, ספיחס
.אנחנו נחתים
435
00:32:42,638 --> 00:32:44,347
.עכשיו קח את העצה שלי ותעוף לעזאזל מכאן
436
00:32:59,738 --> 00:33:01,407
.אתה בצד הלא נכון של זה, סוואגר
437
00:33:03,241 --> 00:33:04,785
.לא בפעם הראשונה, לא בפעם האחרונה
438
00:33:05,952 --> 00:33:08,913
תעזוב, או שהבחורים שלי יקברו אותך
.בחול מחוץ לשער
439
00:33:09,498 --> 00:33:11,250
.אני מנחש שאף אחד לא יודע שאתה כאן
440
00:33:22,928 --> 00:33:23,846
.בוא נלך
441
00:33:39,320 --> 00:33:40,863
.טוב, זה נהיה מטופש ממש מהר
442
00:33:42,615 --> 00:33:44,074
.שמור על הכנסיה גם אחרי שהם הולכים
443
00:33:44,200 --> 00:33:45,034
.קלטתי
444
00:33:46,994 --> 00:33:49,705
חשבתי שאתה מגביל את הירי שלך למטווח
.בימים האלה, בוב לי
445
00:33:50,456 --> 00:33:53,584
רק השלמתי פערים עם חבר נחת
.והאידיוט הזה התחיל להתחרפן
446
00:33:54,335 --> 00:33:55,419
...ניסינו לדבר איתו, אבל
447
00:33:55,501 --> 00:33:57,171
.עד ראיה אמר שהיה בחור שחור איתך
448
00:33:57,837 --> 00:34:00,591
.כן, הוא חבר. היו לו כמה עניינים עם החוק
449
00:34:00,673 --> 00:34:01,967
.אני לא רוצה לסבך אותו
450
00:34:02,343 --> 00:34:03,844
.נשאיר אותו מחוץ לזה לבינתיים
451
00:34:04,053 --> 00:34:06,221
.אבל אני אצטרך שתבוא לתחנה ותתן הצהרה
452
00:34:06,764 --> 00:34:07,806
.בשמחה
453
00:34:08,181 --> 00:34:09,724
?אכפת לך שאעצור בבית ואתן למארי נשיקה
454
00:34:10,225 --> 00:34:12,435
.בטח. תבוא דבר ראשון על הבוקר
455
00:34:12,769 --> 00:34:13,603
.כן
456
00:34:27,659 --> 00:34:30,370
.הוא מפרפר. תביא לי קארבמזאפין, מהר
457
00:34:34,875 --> 00:34:35,875
?מה קרה לג'ונסון
458
00:34:36,251 --> 00:34:37,210
.אין לי מושג
459
00:34:39,379 --> 00:34:42,507
,אם סולוטוב היה שם בחוץ
.לא היינו מגיעים מהמשאיות לאסם הזה
460
00:34:42,966 --> 00:34:44,592
.זה לא אומר שהוא לא בדרך
461
00:34:44,676 --> 00:34:46,135
.טוב, תענה לי על זה, בוב לי
462
00:34:46,636 --> 00:34:48,137
?למה שסולוטוב ירצה להרוג אותנו
463
00:34:48,221 --> 00:34:50,098
.לא היה לו שום קשר להרואין הזה שמצאנו
464
00:34:50,306 --> 00:34:51,724
.טוב, אי אפשר להיות בטוחים בדבר
465
00:34:51,808 --> 00:34:53,018
.בנאדם, כשחושבים על זה
466
00:34:53,101 --> 00:34:55,186
.אחרי כל מה שעשינו ביחד, בזמנו
467
00:34:55,270 --> 00:34:57,522
אני יכול לחשוב על רשימה ארוכה של אנשים
.שירצו להרוג אותנו
468
00:34:57,605 --> 00:34:58,648
...יש את הטאליבן, אל קעידה
469
00:34:58,731 --> 00:35:02,402
,מי שאלה לא יהיו
?אנחנו נהיה מוכנים לקראתם, טוב
470
00:35:03,278 --> 00:35:05,405
.אז אתה רק רוצה ללכת בכל הכוח, מצב סוואגר
471
00:35:05,489 --> 00:35:06,948
.ופשוט להשאיר אבק לכולם
472
00:35:09,076 --> 00:35:10,911
.אל תדאג, בנאדם. אנחנו נשמור במשמרות
473
00:35:10,994 --> 00:35:11,911
.שלילי
474
00:35:12,663 --> 00:35:14,998
.אני חייב להגיע הביתה, בוב לי
,יש לך את המשפחה שלך ממש כאן
475
00:35:15,081 --> 00:35:17,750
אבל מי שזה לא יהיה שרודף אחרינו
.עלול לדעת שהחברה שלי חזרה ללאבוק
476
00:35:17,835 --> 00:35:21,129
.טוב, אז אתה תלך ותחזיר אותה לכאן
.אנחנו בטוחים יותר כצוות
477
00:35:21,754 --> 00:35:23,339
?למה שנהיה בטוחים יותר כצוות
478
00:35:26,759 --> 00:35:27,802
.אני אסביר עוד רגע
479
00:35:27,885 --> 00:35:30,513
,או שאולי תתחיל בלהסביר מה קרה בדיינר
480
00:35:30,596 --> 00:35:33,516
.או את שק המספוא. כי ג'ואי התקשר
.אתה יודע איך הוא
481
00:35:37,437 --> 00:35:39,147
.בדיוק יצאתי
...אתה יכול פשוט-
482
00:35:39,230 --> 00:35:41,442
.אחר כך
?אתה תחזור מחר, נכון-
483
00:35:41,524 --> 00:35:42,608
.כן. טוב לראות אותך, ג'ולי
484
00:35:42,692 --> 00:35:44,902
.תביא את החברה שלך. אנחנו נתקשר לעלי וטיו
485
00:35:44,986 --> 00:35:46,989
.ונברר את כל זה
.סבבה, אחי-
486
00:35:47,071 --> 00:35:47,989
.אראה אותך בבוקר
487
00:35:50,158 --> 00:35:52,493
טוב, מותק, אני הולך לנעול
.ואספר לך כל מה שאני יודע
488
00:35:53,411 --> 00:35:54,829
.אני אהיה ממש כאן, מחכה
489
00:35:58,000 --> 00:35:59,083
.הי, יקירה
490
00:35:59,917 --> 00:36:02,170
.כן, אני יודע. אני אחזור הביתה בקרוב
491
00:36:03,838 --> 00:36:05,965
?את רוצה שאביא קצת בן אנד ג'ריס
492
00:36:07,967 --> 00:36:08,801
.כן
493
00:36:09,969 --> 00:36:12,931
,אגיד לך מה, אני אבחר את הטעם
.את תבחרי את הסרט
494
00:36:15,141 --> 00:36:17,310
.טוב, נתראה בקרוב. אוהב אותך
495
00:36:18,519 --> 00:36:19,355
.ביי-ביי
496
00:37:10,279 --> 00:37:12,490
,היי זה סבבה, בנאדם. יש לי פנצ'ר
.אני מטפל בזה
497
00:37:15,701 --> 00:37:18,288
.ברצינות, אחי. אני לא צריך עזרה
.תחזור למכונית שלך
498
00:37:33,261 --> 00:37:34,429
.לעזאזל, ילד
499
00:37:46,771 --> 00:37:47,939
?אתה בטוח שאתה לא רוצה קצת
500
00:37:48,022 --> 00:37:49,607
.קפאין עושה אותי קופצני
501
00:37:49,690 --> 00:37:51,400
.לא אותי, אני מיוחד
502
00:37:51,609 --> 00:37:53,569
אני יכול לשתות גלון
.ועדיין להישאר יציב על ההדק
503
00:37:54,320 --> 00:37:55,278
?כן
504
00:37:55,571 --> 00:37:57,573
אני חושב שהדבר היחיד שיציב אצלך
505
00:37:57,657 --> 00:38:00,535
.זה הזרם הקבוע של שטויות שיוצא מהפה שלך
506
00:38:01,035 --> 00:38:02,328
.אני פשוט מנסה לעזור לך
507
00:38:02,495 --> 00:38:03,871
.תודה
508
00:38:09,961 --> 00:38:11,045
?אכפת לך לתת לי דקה
509
00:38:11,796 --> 00:38:12,713
.לא, אני מבין
510
00:38:14,757 --> 00:38:16,050
?אתה תספר לו על אתמול בלילה
511
00:38:16,133 --> 00:38:17,552
.תלוי מה הוא יספר לי קודם
512
00:38:18,261 --> 00:38:19,428
.קפטן
513
00:38:20,304 --> 00:38:21,389
?איך הלך בקאבול
514
00:38:25,726 --> 00:38:27,395
מסתבר שזה פשוט היה חבורה של רמי דרג
515
00:38:27,478 --> 00:38:30,439
שהרגישו צורך להצדיק את הקיום שלהם
.עם כמה מצגות פאוור פוינט
516
00:38:31,190 --> 00:38:32,275
.בזבוז מוחלט של זמן
517
00:38:32,358 --> 00:38:34,193
.שוב, אני שמח שאני לא קצין
518
00:38:35,736 --> 00:38:37,196
אתה לגמרי לא נועדת
519
00:38:37,280 --> 00:38:40,074
.להתמודד עם השטויות שהולכות שם
520
00:38:40,157 --> 00:38:41,284
.אני בסדר עם שטויות
521
00:38:42,076 --> 00:38:45,162
,פשוט שמח שהתפקיד שלי הוא לנקות אותן
.לא ליצור אותן
522
00:38:47,331 --> 00:38:48,541
?מה קרה בהיעדרי
523
00:38:49,750 --> 00:38:50,710
.שום דבר לדווח עליו
524
00:38:52,211 --> 00:38:53,045
.טוב
525
00:38:53,713 --> 00:38:56,340
.תראה, אני הולך להתנקות
.פגוש אותי בחמ"ל עוד עשרים דקות
526
00:38:56,424 --> 00:38:57,633
.כמה דברים שארצה לעבור עליהם
527
00:38:58,384 --> 00:38:59,218
.בסדר, בוס
528
00:39:32,918 --> 00:39:34,045
- חסום -
529
00:39:34,128 --> 00:39:36,589
.זה ג'פרי דנינג מהפוסט -
- .אני מבין שאתם מחפשים אותי
530
00:39:44,597 --> 00:39:46,140
- .נכון -
531
00:39:57,109 --> 00:39:59,778
.כלומר, אני לא יכולה להאמין לזה
532
00:40:00,278 --> 00:40:01,906
.אתה לא יודע מי הם או מי שלח אותם
533
00:40:01,989 --> 00:40:03,866
?ועכשיו סולוטוב עלול להיות אחד מהם
534
00:40:04,283 --> 00:40:06,285
.מותק, אני מצטער
.הלוואי שהיו לי יותר תשובות
535
00:40:06,369 --> 00:40:09,580
.לא, אני לא רוצה תשובות. אני לא
.אני רק רוצה שזה ייפסק
536
00:40:10,289 --> 00:40:12,249
.אני לא יכולה לעבור את זה שוב
537
00:40:12,333 --> 00:40:13,834
.מארי לא יכולה לעבור את זה שוב
אדבר-
538
00:40:13,918 --> 00:40:15,169
.עם שאר הקבוצה ונברר את זה
539
00:40:15,252 --> 00:40:16,796
?תבררו את זה. איך
540
00:40:18,214 --> 00:40:19,715
?איך
.אני לא יודע עדיין-
541
00:40:20,883 --> 00:40:22,218
?מה לעזאזל
542
00:40:23,886 --> 00:40:24,720
.לעזאזל
543
00:40:33,688 --> 00:40:35,690
.מה העניין? אמרתי לך שאבוא לתחנה מחר
544
00:40:35,773 --> 00:40:38,484
.זה לא זה. לפחות אני מקווה שלא
545
00:40:38,984 --> 00:40:40,027
?טוב, מה זה עכשיו
546
00:40:41,278 --> 00:40:42,113
.הייתה תקרית
547
00:40:47,076 --> 00:40:48,411
.חבר שלך, דובס, נורה למוות
548
00:40:50,705 --> 00:40:51,706
.נראה שאולי זה היה שוד
549
00:40:53,666 --> 00:40:55,000
.אני ממש מצטער, בוב לי