1 00:00:06,905 --> 00:00:08,301 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:08,384 --> 00:00:09,970 .היי, קפ, אתה חייב לראות את זה 3 00:00:10,054 --> 00:00:11,429 ?למי הסמים היו שייכים 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,390 .מיצ'ם ?יו מיצ'ם- 5 00:00:13,474 --> 00:00:15,016 .סי-איי-איי? היא באה איתנו 6 00:00:17,978 --> 00:00:19,188 .זמן לזוז 7 00:00:19,271 --> 00:00:21,774 .לעקוב אחרי .להישאר נמוך- 8 00:00:24,526 --> 00:00:25,861 .אני לא רוצה להרגיש לכודה כאן 9 00:00:25,944 --> 00:00:27,154 .אני רוצה ללכת הביתה 10 00:00:27,237 --> 00:00:28,072 .אני מצטער 11 00:00:28,155 --> 00:00:29,281 .אל תתן לי לראות אותך שוב 12 00:00:30,074 --> 00:00:31,241 - .זמן ללכת - 13 00:00:31,325 --> 00:00:32,533 .אנחנו חייבים לצאת מכאן, עכשיו 14 00:00:32,618 --> 00:00:33,826 !לין 15 00:00:34,536 --> 00:00:38,207 .הגעתי לכאן עם דרכון בתוקף .לא הייתה לכם שום זכות לעצור אותי 16 00:00:38,289 --> 00:00:40,751 למה יש הודעה כתומה של האינטרפול שמציינת 17 00:00:40,834 --> 00:00:42,127 ?שאתה איום לביטחון המדינה 18 00:00:42,920 --> 00:00:45,088 .פטרישיה גרגסון 19 00:00:45,172 --> 00:00:46,423 .היינריקס, משטרה פדרלית 20 00:00:46,507 --> 00:00:48,926 ?האם השם "הסהר המוזהב" אומר לך משהו 21 00:00:51,719 --> 00:00:53,681 .אתה צריך לפנות את המחסן, מיידית 22 00:00:53,764 --> 00:00:55,682 ?אני יכולה לדבר עם השוטר פרנץ היינריקס 23 00:00:55,765 --> 00:00:58,060 .הוא נהרג בשירות שבוע שעבר, גברתי 24 00:00:58,393 --> 00:00:59,812 - .ברוך הבא לטקסס - 25 00:01:01,896 --> 00:01:03,399 .זה לא היה מעשה טרור, זה היה רצח 26 00:01:03,774 --> 00:01:04,816 - .בוא נזוז - 27 00:01:04,899 --> 00:01:05,817 .צדים אותנו 28 00:01:28,382 --> 00:01:31,677 - ספרד, שלושה חודשים לפני - 29 00:01:38,058 --> 00:01:38,891 - !לכו - 30 00:01:53,114 --> 00:01:54,615 - !קדימה, לכו - 31 00:02:40,953 --> 00:02:42,413 - ?למה, ויגו - 32 00:02:42,497 --> 00:02:44,792 - .הנחתים האמריקאים ראו את הפנים שלך - 33 00:02:45,083 --> 00:02:46,334 - .מעולם לא ניקית את זה - 34 00:02:46,417 --> 00:02:49,170 - .עכשיו כתב מרחרח בסביבה - 35 00:03:53,025 --> 00:03:55,736 - על הכוונת - 36 00:03:58,588 --> 00:04:00,466 .אני יודעת כמה קווין ואדגר היו חשובים לך 37 00:04:02,759 --> 00:04:05,471 .וחשבתי שהימים של לאבד אחים נגמרו 38 00:04:06,931 --> 00:04:08,432 .הלוואי שהייתי יודע מה קרה 39 00:04:10,475 --> 00:04:12,270 .למה הכוונה? חשבתי שאלה היו טרוריסטים 40 00:04:14,146 --> 00:04:15,147 .הם קיבלו קצת עזרה 41 00:04:17,942 --> 00:04:20,485 אבל ג'ולס, אני צריך שתדעי 42 00:04:20,610 --> 00:04:22,237 שאין מקום בטוח יותר בשבילך ובשביל מארי 43 00:04:22,362 --> 00:04:23,740 .מהמקום שאנו נמצאים בו 44 00:04:25,240 --> 00:04:26,074 .אני מבטיח 45 00:04:32,956 --> 00:04:33,915 .אייזק 46 00:04:35,000 --> 00:04:36,668 .מנחשת שאתה כאן בגלל פרנקפורט 47 00:04:39,088 --> 00:04:40,256 .הם הרגו את אשתי 48 00:04:42,966 --> 00:04:44,968 .תני לי כמה נשקים, תצביעי לי על כיוון 49 00:04:45,052 --> 00:04:46,054 .אעשה מה שאת צריכה שאעשה 50 00:04:49,098 --> 00:04:50,682 .כבר נתתי לך את הצ'אנס הזה 51 00:04:50,766 --> 00:04:54,478 .הבעיה האמיתית עומדת לחשוף את עצמה 52 00:04:58,149 --> 00:04:59,483 .יש לך אנשים אחרים בשביל זה 53 00:05:00,151 --> 00:05:01,444 .אתה סירבת 54 00:05:02,278 --> 00:05:05,447 .לפני שנה יכולת לעצור את עסקי ההרואין האלה 55 00:05:06,699 --> 00:05:11,120 עכשיו, יש לי עיתון מאוד מכובד .שמתקרב מאוד לחשוף את האמת 56 00:05:11,204 --> 00:05:12,704 .לא סיפרת לי את הסיפור המלא 57 00:05:12,788 --> 00:05:14,290 .אייזק .לא אמרת שהם יהרגו את אשתי- 58 00:05:14,374 --> 00:05:19,086 ,והיית צריך לדעת שכשאני מבקשת משהו .זה מאוד חשוב 59 00:05:19,170 --> 00:05:20,922 ?בגלל שאת תמיד רואה מה הולך לקרות, נכון 60 00:05:25,343 --> 00:05:26,511 זה שאתה כאן 61 00:05:28,096 --> 00:05:29,805 .הפך לבעיה עבורי 62 00:05:32,850 --> 00:05:33,975 .ניקיתי את הזהות שלך 63 00:05:36,562 --> 00:05:39,564 .לאייזק ג'ונסון אין אפילו דו"ח חניה 64 00:05:43,653 --> 00:05:44,903 .תעשה מה שאתה צריך לעשות 65 00:05:48,406 --> 00:05:51,451 רק אל תעשה את הטעות של .להזכיר את שמי אי פעם שוב 66 00:05:56,270 --> 00:06:00,233 - הסהר המוזהב - 67 00:06:07,073 --> 00:06:10,117 פשיטת הרואין ענקית מובילה למעצר של - - רשת בינלאומית, מאת ג'פרי דנינג 68 00:06:21,629 --> 00:06:22,463 - הגישה נחסמה - 69 00:06:22,547 --> 00:06:23,381 ...חתיכת ב 70 00:06:29,302 --> 00:06:30,138 - ג'פרי דנינג - 71 00:06:30,471 --> 00:06:32,098 - לא נמצאו רשומות - 72 00:06:32,181 --> 00:06:35,475 אז, הסנטור שם לב למאמץ והוא הציע לי 73 00:06:35,560 --> 00:06:38,813 את הכרטיסים שלו בשורה הראשונה לבלט .בשישי הזה. חשבתי שאולי נוכל ללכת 74 00:06:42,692 --> 00:06:43,901 ?מה העניין, את לא אוהבת בלט 75 00:06:46,821 --> 00:06:48,906 .מצטערת, זה העבודה 76 00:06:49,949 --> 00:06:52,160 .בקושי ראיתי את פטרישיה מאז שהיא שכרה אותי 77 00:06:52,242 --> 00:06:54,245 .אני לא בדיוק בטוחה איך העבודה שלי מתנהלת 78 00:06:54,829 --> 00:06:55,872 ?מה העניין 79 00:06:59,667 --> 00:07:01,377 .גיליתי משהו בפרנקפורט 80 00:07:02,044 --> 00:07:05,506 ,ואני יודעת שפטרישיה יודעת .אבל היא לא שאלה אותי לגבי זה 81 00:07:06,924 --> 00:07:09,843 .ברוכה הבאה לוושינגטון הבירה .יכולת סבירה להכחיש 82 00:07:10,052 --> 00:07:11,554 .צריך להיות המוטו של העיר .נכון- 83 00:07:12,054 --> 00:07:15,932 .אבל פטרישיה תמיד רואה שבעה צעדים קדימה 84 00:07:16,016 --> 00:07:19,562 ,היא יודעת שאני לא פשוט אלך לפרנקפורט .אשים את סוואגר על מטוס ואחזור הביתה 85 00:07:19,645 --> 00:07:22,189 ,כל הערכה שאי פעם הייתה לי ,אומרת שאני צובעת מחוץ לקווים 86 00:07:22,273 --> 00:07:23,816 .והיא שכרה אותי בכל זאת 87 00:07:25,401 --> 00:07:26,235 ?אז, מה את תעשי 88 00:07:27,819 --> 00:07:28,696 .את העבודה שלי 89 00:07:49,675 --> 00:07:50,635 ?כן 90 00:07:51,010 --> 00:07:51,886 .אנחנו צריכים להיפגש 91 00:07:59,977 --> 00:08:01,812 .המונח הנכון הוא מארב 92 00:08:04,314 --> 00:08:07,151 .אם רציתי לארוב לך, לא הייתי מתקשר קודם 93 00:08:07,527 --> 00:08:09,403 .אל תגרום לי למצוא אותך, בבקשה 94 00:08:09,612 --> 00:08:10,905 .אני אסמס לך את הכתובת 95 00:08:58,765 --> 00:08:59,725 ?כמה מהר תפגוש אותי 96 00:09:01,059 --> 00:09:04,875 איזו אחת? הורודה עם הלבבות ?או הכחולה עם הנקודות 97 00:09:05,208 --> 00:09:07,168 .אני חושבת שהורודה עם הלבבות ?מה את חושבת, אסטלה 98 00:09:08,920 --> 00:09:13,049 כן, אהובתי. זאת עם הלבבות .הולכת מצוין עם הנעליים שלך 99 00:09:14,050 --> 00:09:15,176 .אני גם חושבת ככה 100 00:09:16,303 --> 00:09:17,596 !איזו בובה יפהפייה 101 00:09:18,305 --> 00:09:19,557 ?נכון שהיא יפה, אבא 102 00:09:20,140 --> 00:09:22,183 .היא חמודה, אבל היא לא עכברונת 103 00:09:23,977 --> 00:09:26,813 מותק, אני חייב לרוץ לעיר ולקחת .את המספוא לסוסים לפני שג'ואי יהרוג אותי 104 00:09:27,314 --> 00:09:28,274 ?למה? הוא התקשר 105 00:09:29,274 --> 00:09:30,192 .את יודעת איך הוא 106 00:09:30,775 --> 00:09:31,943 .אבל אני אחזור ממש מהר 107 00:09:32,903 --> 00:09:34,322 .טוב, תיזהר .תמיד- 108 00:09:42,038 --> 00:09:43,747 .גם כן להיעלם אל תוך הרקע 109 00:09:43,831 --> 00:09:46,333 .זאת טקסס, תותחן. כל דבר אחר יראה חשוד 110 00:09:47,293 --> 00:09:49,711 כן, אבל הכוס הזאת שאתה שותה ממנה .ממש משתלבת 111 00:09:49,794 --> 00:09:52,339 .כן, אני מנסה שיטת קליה חדשה 112 00:09:54,634 --> 00:09:57,093 ?אתה נושא נשק בשביל זה .זאת פגישה מהסוג הזה- 113 00:09:57,802 --> 00:09:59,889 .טוב. אני חמוש 114 00:10:01,014 --> 00:10:01,973 ?מהם כללי הפתיחה באש 115 00:10:03,516 --> 00:10:05,852 .רק אל תתן לי להיהרג .רות עבור- 116 00:10:38,613 --> 00:10:40,657 ,אמרתי לך, אם אי פעם אראה אותך שוב .אהרוג אותך 117 00:10:42,534 --> 00:10:43,576 .ועדיין הנה אני כאן 118 00:10:44,953 --> 00:10:46,413 .כל מה שאני מבקש הוא שתקשיב לי 119 00:10:47,580 --> 00:10:49,875 .אחרי שאגיד את שלי, אתה יכול ללחוץ על ההדק 120 00:10:58,302 --> 00:10:59,221 ,בוב לי 121 00:11:00,430 --> 00:11:01,264 .יש לך מזל, חבר 122 00:11:02,057 --> 00:11:05,644 אחותי שלחה לי קצת קפה חזק .מאחד מהמקומות ההיפים האלה 123 00:11:05,726 --> 00:11:07,146 .כדאי שתנסה את זה 124 00:11:07,396 --> 00:11:09,105 .אני בסדר, בנאדם. אני צריך לנוח 125 00:11:11,942 --> 00:11:14,360 .לעזאזל! זה חתיכת קפה טוב 126 00:11:15,153 --> 00:11:17,656 אני לעולם לא חוזר לנוזל כלים הזה .שהם מגישים בחדר האוכל 127 00:11:17,739 --> 00:11:19,240 .כוס של זה ואתה תהיה ער לשלושה ימים 128 00:11:19,533 --> 00:11:22,369 הוא לא משקר, בנאדם. שתיתי כוס .אתמול בלילה, איני יכול לעצום את העיניים 129 00:11:22,870 --> 00:11:24,620 ?אתם יודעים שאתם תשתגעו בלי שינה, נכון 130 00:11:25,122 --> 00:11:25,956 ?באמת 131 00:11:26,038 --> 00:11:28,875 ?וכמה זמן אתה חושב שיקח למוח שלי להתקלקל 132 00:11:31,961 --> 00:11:33,087 .נראה לי שהיום הזה כבר הגיע 133 00:11:34,548 --> 00:11:35,841 .זאת הייתה תנומה מהירה, פטיש 134 00:11:35,923 --> 00:11:37,301 .אני חייב להתקשר לאשתך 135 00:11:37,634 --> 00:11:38,719 .אני כבר מת לפגוש אותה 136 00:11:39,635 --> 00:11:41,971 .תתקשר גם לאשתי .תגיד לה שאני עוזב אותה בשביל דובס 137 00:11:42,055 --> 00:11:43,348 .הוא מכין קפה יותר טוב 138 00:11:52,608 --> 00:11:54,067 ?מתי דוני חוזר מבגרם 139 00:11:54,567 --> 00:11:55,569 .מחר 140 00:11:56,820 --> 00:11:57,778 ?למה רצית לראות אותי 141 00:11:59,114 --> 00:12:01,490 התקשרתי לקאבול לפגישה שלא לציטוט 142 00:12:01,575 --> 00:12:02,868 .עם כמה רמי דרג אזרחיים 143 00:12:05,287 --> 00:12:06,830 .זה כנראה לגבי ההרואין הזה שמצאנו 144 00:12:07,497 --> 00:12:10,167 .או אשתו של המולה ,אני רוצה להעביר אותה לאפגנים 145 00:12:10,250 --> 00:12:12,336 אבל מאיזושהי סיבה הפקודות שלי .הם להשאיר אותה בחזקתנו 146 00:12:15,254 --> 00:12:16,715 .כנראה שאני אגלה בקרוב 147 00:12:20,384 --> 00:12:23,430 .אתה אחראי בזמן שאני נעדר .תסתכל לכל הכיוונים 148 00:12:24,889 --> 00:12:25,849 .הבנתי 149 00:12:30,812 --> 00:12:32,522 .אני לא חמוש .טוב לך- 150 00:12:33,481 --> 00:12:34,358 ?דובס, אתה עליו 151 00:12:36,109 --> 00:12:36,985 ,כן 152 00:12:37,569 --> 00:12:38,486 .הוא שלי 153 00:12:38,986 --> 00:12:39,863 ?חובה להביא את דובס 154 00:12:39,947 --> 00:12:41,990 ,אם הייתי מנסה להרוג אותך .לא הייתי מבקש להיפגש 155 00:12:42,157 --> 00:12:44,283 רק תגיד לי מה אתה רוצה .לפני שימאס לי לשמוע אותך 156 00:12:44,868 --> 00:12:46,662 .המתקפה הזאת בפרנקפורט לא הייתה אקראית 157 00:12:47,245 --> 00:12:49,914 זאת פעולת תגמול על עסקת ההרואין .שהפרענו לה בהלמנד 158 00:12:52,209 --> 00:12:53,918 .כרגיל, אתה שני צעדים מאחור 159 00:12:54,461 --> 00:12:56,004 .כן, ובכן, אתה תצטרך את עזרתי 160 00:12:56,587 --> 00:12:58,382 ,החבר'ה שאיתרו אותי בבנגקוק .הם הדבר האמיתי 161 00:12:58,882 --> 00:13:01,051 ,אם החבר'ה האלה כל-כך קשוחים ?איך זה שאתה עדיין בחיים 162 00:13:08,683 --> 00:13:09,600 .הם הרגו את לין 163 00:13:13,897 --> 00:13:14,773 .אני מצטער לשמוע זאת 164 00:13:16,191 --> 00:13:17,109 .אבל אני לא עובד איתך 165 00:13:18,652 --> 00:13:19,735 .אל תהיה קצר רואי 166 00:13:20,111 --> 00:13:22,029 ,עכשיו, תקן אותי אם אני טועה 167 00:13:22,114 --> 00:13:25,408 ,אבל בפעם האחרונה שהוא הסכים לעבוד עבורך .הוא גמר כמבוקש מספר אחת באמריקה 168 00:13:25,491 --> 00:13:27,536 .8113 מישהו צד את 169 00:13:28,161 --> 00:13:30,706 ,ומי שזה לא יהיה .הוא חושב שנשים וילדים הם מטרות הוגנות 170 00:13:30,872 --> 00:13:31,999 ?כמו כשלקחת את המשפחה שלי 171 00:13:32,081 --> 00:13:33,582 ...לא היה לי חלק בזה, בוב לי 172 00:13:33,667 --> 00:13:35,252 .הכל היה בגללך, אידיוט 173 00:13:35,668 --> 00:13:36,545 !בוב לי 174 00:13:38,422 --> 00:13:41,091 ?אני צריך להזכיר לך של מי הבית הזה 175 00:13:42,884 --> 00:13:43,884 .לא, אבי 176 00:13:45,220 --> 00:13:46,303 .מצטער על הרובים 177 00:13:46,555 --> 00:13:47,389 ?רובים 178 00:13:53,644 --> 00:13:58,108 ,הדאגה שלי היא .שאתה נראה כאילו אתה הולך להשתמש בשלך 179 00:14:01,861 --> 00:14:05,072 .זה לא יגיע לזה, אבי .כולנו רק אומרים להתראות 180 00:14:08,368 --> 00:14:09,452 .סליחה על ההפרעה 181 00:14:16,710 --> 00:14:18,128 .משהו להתוודות עליו, חבר 182 00:14:21,089 --> 00:14:22,382 .אין לך את הזמן, אבי 183 00:14:24,801 --> 00:14:26,219 - 1971 ,16 אוגוסט - 184 00:14:26,302 --> 00:14:27,637 - סודי - - תזכיר 185 00:14:27,721 --> 00:14:29,014 - התמודדות עם אויבים פוליטים - 186 00:14:29,096 --> 00:14:31,307 - ‏19. צ'רלס ברודוול - 187 00:14:34,519 --> 00:14:36,187 .עבדתי בעיתון הראשון שלי 188 00:14:36,687 --> 00:14:40,359 כתבתי כתבה מתחנפת על איך ניקסון נתן לכלב שלו אוכל 189 00:14:40,442 --> 00:14:41,817 .משולחן ארוחת הערב של הבית הלבן 190 00:14:42,819 --> 00:14:44,278 .מסתבר שהוא מעולם לא שכח 191 00:14:45,322 --> 00:14:47,115 .אני מופתע שלא דורגתי גבוה יותר 192 00:14:47,490 --> 00:14:48,366 .הגעת ל-20 שבטופ 193 00:14:49,993 --> 00:14:52,995 ?אז מה אני יכול לעשות בשבילך, הסוכנת ממפיס 194 00:14:53,872 --> 00:14:56,082 אני עושה תחקיר על הרואין אפגני 195 00:14:56,166 --> 00:14:59,168 ,והגעתי למאמר שנכתב בידי כתב שלכם .ג'פרי דנינג 196 00:15:01,046 --> 00:15:02,755 .הבעיה היא שאף אחד לא יודע איפה למצוא אותו 197 00:15:03,840 --> 00:15:05,966 ואני חשבתי שאולי תהיי כאן כדי לתת לי מידע בלעדי 198 00:15:06,051 --> 00:15:09,178 על מה באמת קרה עם בוב לי סוואגר .בשנה שעברה 199 00:15:10,639 --> 00:15:14,475 או שזה היה צירוף מקרים שכל מפקד מודיעין ברמת קבינט בעיר 200 00:15:14,558 --> 00:15:17,646 ?וידא שלא נחטט יותר מדי בסיפור הרשמי 201 00:15:18,187 --> 00:15:19,563 .רוצה פגישה בארבע עיניים עם דנינג 202 00:15:21,899 --> 00:15:22,776 .אז לא אוכל לעזור לך 203 00:15:23,944 --> 00:15:25,570 ...מר ברודוול, אני עובדת בשביל פ' גרגסון 204 00:15:25,653 --> 00:15:27,239 ,זה שם נחמד לזרוק 205 00:15:28,115 --> 00:15:30,700 אבל את תצטרכי יותר תחמושת .בשביל שאסגיר לך כתב 206 00:15:30,783 --> 00:15:32,827 ?להסגיר? איפה הוא 207 00:15:34,370 --> 00:15:35,538 .שנת שבתון ?מאולצת- 208 00:15:38,625 --> 00:15:41,043 ?מה בדיוק את צריכה, הסוכנת ממפיס 209 00:15:41,128 --> 00:15:44,380 .אני צריכה לדבר איתו על הסהר המוזהב 210 00:15:44,965 --> 00:15:48,593 ורשת הרואין בינלאומית .עם קשרים אפשריים לממשל האמריקאי 211 00:15:50,887 --> 00:15:52,848 .תראה, אני מבינה שדנינג מפחד 212 00:15:53,139 --> 00:15:54,349 .תגיד לו שאני כאן כדי לעזור 213 00:15:56,100 --> 00:15:59,729 או שאני יכולה להגיד לבולשת להכריז עליו כנעדר 214 00:15:59,812 --> 00:16:01,523 .ולגרום לכל מיני אנשים לחפש אותו 215 00:16:02,231 --> 00:16:03,066 .הבחירה שלך 216 00:16:04,860 --> 00:16:07,028 .אלה הם זמנים מבלבלים, הסוכנת ממפיס 217 00:16:08,654 --> 00:16:10,031 .קשה לדעת במי אפשר לבטוח 218 00:16:11,575 --> 00:16:13,618 .היית בעיר הזאת הרבה זמן, מר ברודוול 219 00:16:14,827 --> 00:16:17,080 .לא ייקח לך עשר דקות לגלות באיזה צד אני 220 00:16:19,206 --> 00:16:20,041 ,אחרי שתגלה 221 00:16:21,960 --> 00:16:23,043 .תגיד לו לצלצל אלי 222 00:17:27,858 --> 00:17:30,319 ,דובס, אנחנו חייבים להשתפר בלזהות זנבות .היה לו עוד אחד 223 00:17:32,113 --> 00:17:33,448 .קדימה, קום 224 00:18:41,932 --> 00:18:43,018 .אתה יודע מה יקרה אם אשחרר 225 00:18:43,101 --> 00:18:46,062 .זה לחלוטין לא נחוץ .אף אחד לא הולך לירות בך 226 00:18:46,145 --> 00:18:49,024 .תגיד את זה לויגו והחברים שלו 227 00:18:49,106 --> 00:18:51,192 .היו לך שש שנים לקבור את הבלאגן הזה 228 00:18:51,483 --> 00:18:53,612 ,אם הפנים שלך היו נחשפות אחרי כל מה שעשינו 229 00:18:53,694 --> 00:18:55,654 .הסי-איי-איי יתחיל להיכנס למזעור נזקים 230 00:18:56,155 --> 00:18:57,574 .הם יפנו את האצבע המאשימה אלינו 231 00:18:58,533 --> 00:19:01,161 .ואנשים יתחילו להיעלם או ללכת לכלא 232 00:19:01,243 --> 00:19:03,078 .הייתי חייב להגן על שאר הארגון 233 00:19:04,831 --> 00:19:06,708 .שזו הסיבה שאני מנסה לנקות את זה 234 00:19:09,586 --> 00:19:11,296 .כן, בטח 235 00:19:11,796 --> 00:19:15,091 ,על-ידי פיצוץ נחתים אמריקאים ?בפרנקפורט ובנגקוק 236 00:19:16,468 --> 00:19:17,801 .אני עובד לבד 237 00:19:19,220 --> 00:19:20,721 .מחויב לשכור פרילנסרים 238 00:19:22,140 --> 00:19:23,349 ,תן לי חודש 239 00:19:24,142 --> 00:19:26,269 .ותפסיק לגרום לי לעבוד בערוצים חשאיים 240 00:19:27,437 --> 00:19:28,813 .אתה חייב לי לפחות את זה 241 00:19:30,190 --> 00:19:32,776 .האם אני מבין שבוב לי סוואגר נגרר לתוך זה 242 00:19:33,026 --> 00:19:34,986 .כן. למרבה הצער 243 00:19:36,779 --> 00:19:38,280 .אל תתן לזה להגיע למצב קטסטרופלי 244 00:19:40,408 --> 00:19:41,367 .יש לך שבועיים 245 00:19:53,285 --> 00:19:56,204 - קאבול, אפגניסטן - 246 00:19:56,288 --> 00:19:58,124 .סקוטי, תן לי משקה 247 00:19:59,500 --> 00:20:00,668 .שני זיתים .כן, גברתי- 248 00:20:02,670 --> 00:20:05,506 ?קפטן ג'ונסון, סלח לי. אתה רוצה משקה 249 00:20:05,588 --> 00:20:08,342 אני אסתפק ברמז למי את .ומה לעזאזל אני עושה כאן 250 00:20:09,093 --> 00:20:12,887 ,פטרישיה גרגסון, סגן מנהלת .הסוכנות למודיעין הגנה 251 00:20:15,015 --> 00:20:16,225 ?למה שלא נשב 252 00:20:23,149 --> 00:20:24,357 הגיע לידיעתי 253 00:20:24,442 --> 00:20:28,112 שהצוות שלך גילה משהו מאוד מעניין .במשימה האחרונה שלכם 254 00:20:29,071 --> 00:20:30,489 .אני מניח שחדשות רעות עוברות מהר 255 00:20:31,449 --> 00:20:33,909 .זאת העבודה שלי למנוע מהן להגיע רחוק יותר 256 00:20:35,368 --> 00:20:39,498 ,נתיב הסחר הזה פעם היה שייך לרוסים .האף-אס-בי, ליתר דיוק 257 00:20:40,415 --> 00:20:43,461 ,אבל שנה שעברה, יו מיצ'ם, בשם הסי-איי-איי 258 00:20:44,044 --> 00:20:46,337 .השתלט על הנתיבים האלה 259 00:20:48,716 --> 00:20:50,800 .הם נהיו מאוד טובים בזה במהלך ויטנאם 260 00:20:50,884 --> 00:20:52,803 .זה נשמע כמו בעיה בין סוכנויות 261 00:20:53,386 --> 00:20:54,637 .הצוות שלי אינו יכול לעשות דבר 262 00:20:55,221 --> 00:20:56,515 .לא הצוות שלך 263 00:20:57,098 --> 00:20:57,932 .אתה 264 00:20:59,434 --> 00:21:00,269 .זאת לא העבודה שלי 265 00:21:00,853 --> 00:21:02,605 .יו מיצ'ם מחבב אותך 266 00:21:02,688 --> 00:21:04,355 .הוא היה בסדר עם זה שאיהרג בחודש הקודם 267 00:21:04,440 --> 00:21:06,232 .במוסה קאלה, כן 268 00:21:06,901 --> 00:21:10,653 אבל העובדה שהוא עדיין עובד איתך .אומרת שהוא בוטח בך. תשתמש בזה 269 00:21:11,238 --> 00:21:12,072 .תעזור לי לעצור אותו 270 00:21:12,655 --> 00:21:14,074 .שוב, לא מעוניין 271 00:21:15,075 --> 00:21:19,163 .גנרלים של שני כוכבים מביאים לי קפה, קפטן 272 00:21:20,748 --> 00:21:21,874 .אני לא מבקשת 273 00:21:22,790 --> 00:21:24,501 להיתקל בנתיבי ההרואין האלה 274 00:21:24,585 --> 00:21:27,671 שם אותך ואת האנשים שלך בסכנה גדולה יותר .משאתה מבין 275 00:21:36,180 --> 00:21:37,431 ?אנחנו מצפים לאורחים 276 00:21:39,266 --> 00:21:41,268 .לא. אבל הנה הם כאן 277 00:21:48,150 --> 00:21:49,860 ?אתה האחראי .כן- 278 00:21:50,443 --> 00:21:52,278 .סגן ארטילריה סוואגר .גר וינסטון- 279 00:21:52,947 --> 00:21:55,908 .היינו בדרכנו לפגישה במרג'ה כשחטפנו אש 280 00:21:55,990 --> 00:21:57,660 .והמשאית חטפה אחד במיכל הדלק 281 00:21:58,326 --> 00:21:59,662 .למרבה המזל היית בסביבה שלנו 282 00:22:01,788 --> 00:22:02,914 ?אתם מהמדינה או ממשרד ההגנה 283 00:22:04,708 --> 00:22:05,750 ?מאיפה אתה, סוואגר 284 00:22:07,044 --> 00:22:07,877 .טקסס 285 00:22:08,546 --> 00:22:09,547 .לעולם לא הייתי מנחש 286 00:22:09,880 --> 00:22:13,259 רוב הטקסנים שאני מכיר חכמים מספיק .להישאר בצד שלהם של הגדר 287 00:22:13,842 --> 00:22:15,803 .ברגע שנסדר את המשאית נהיה בדרכנו 288 00:22:15,970 --> 00:22:17,887 ?אתם צריכים עזרה .לא, אנחנו בסדר- 289 00:22:17,971 --> 00:22:19,306 .המשאית הזאת לא נראית כל-כך טוב 290 00:22:20,598 --> 00:22:22,768 .תעשו לעצמכם טובה ותנו לנו קצת מרחב 291 00:22:26,230 --> 00:22:27,690 .תתמקמו כאן. בואו נזוז 292 00:22:39,159 --> 00:22:39,993 .היי, אי רודס 293 00:22:48,669 --> 00:22:49,711 ?היא עדיין שם 294 00:22:49,795 --> 00:22:51,672 .כן. שמעתי אותה מתפללת לפני שעה בערך 295 00:22:52,298 --> 00:22:53,507 .מה המדיניות לגבי העברה שלה 296 00:22:54,341 --> 00:22:55,925 .הם אפילו לא רוצים שנדבר איתה, בנאדם 297 00:22:56,509 --> 00:22:57,594 .אני צריך שנזיז אותה, מיד 298 00:23:00,055 --> 00:23:00,889 ?יש בעיה 299 00:23:02,098 --> 00:23:03,100 .לא אם זה תלוי בי 300 00:23:17,280 --> 00:23:18,281 .תרד למטה 301 00:23:19,115 --> 00:23:21,201 ?האידיוט הזה מדבר אנגלית .כדאי שיבין- 302 00:23:22,786 --> 00:23:23,746 ?מה השם שלך 303 00:23:26,373 --> 00:23:27,875 ?דובס, יש לך ארגז כלים במשאית הזאת 304 00:23:28,334 --> 00:23:29,335 .כן, יש לי 305 00:23:31,127 --> 00:23:33,672 .החברים שלי לא נחמדים כמוני .אתה תרצה להתחיל לדבר 306 00:23:36,299 --> 00:23:37,593 .לעזאזל עם זה 307 00:23:40,929 --> 00:23:42,472 !פולין 308 00:23:42,556 --> 00:23:44,098 !טוב, בנאדם. תירגע 309 00:23:44,223 --> 00:23:47,353 מה? אתה חושב שהוא יענה על שאלות ?בגלל שביקשת יפה 310 00:23:48,354 --> 00:23:49,188 .הוא מקצוען 311 00:23:49,688 --> 00:23:50,773 ,בזמן שאתה משחק שוטר טוב 312 00:23:50,855 --> 00:23:52,607 .יתכן שהחבר'ה שלו בדרכם לחווה שלך בזה הרגע 313 00:23:54,651 --> 00:23:56,528 ,אם אין לך ביצים לעשות מה שצריך 314 00:23:56,987 --> 00:23:58,739 .זוז מהדרך ותן לי לעשות מה שאני צריך לעשות 315 00:24:00,656 --> 00:24:02,076 ?אני צריכה לשמור מקום לבוב לי 316 00:24:02,284 --> 00:24:03,786 .כן, אני בטוחה שהוא יחזור בקרוב 317 00:24:05,746 --> 00:24:06,997 .מארי, זמן לארוחת ערב 318 00:24:07,663 --> 00:24:09,124 .את רוצה לקחת עוד כוס .טוב- 319 00:24:10,709 --> 00:24:11,710 .מארי, קדימה 320 00:24:15,672 --> 00:24:17,091 !מארי 321 00:24:25,598 --> 00:24:27,683 ?היי, בואי הנה. מה את עושה 322 00:24:28,810 --> 00:24:29,685 .בואי הנה 323 00:24:30,144 --> 00:24:31,855 ?למה לא באת אלי כשקראתי לך 324 00:24:32,523 --> 00:24:34,191 .לא רציתי להפחיד את לורן 325 00:24:35,192 --> 00:24:36,610 ?מותק, למה שלורן תפחד 326 00:24:37,027 --> 00:24:39,363 .היא תמיד מפחדת כשאבא לא כאן 327 00:24:40,154 --> 00:24:42,199 ,בגלל זה הבאתי אותה לאמבטיה 328 00:24:42,865 --> 00:24:45,536 ?בגלל שזה מקום בטוח, נכון אמא 329 00:24:46,702 --> 00:24:48,704 .מותק, כל מקום שאת נמצאת בו בבית הזה בטוח 330 00:24:49,331 --> 00:24:51,666 ?כל מקום, טוב .טוב- 331 00:24:53,043 --> 00:24:54,877 .תוודאי שלורן תדע את זה, טוב? תגידי לה 332 00:24:56,755 --> 00:24:57,839 ?איפה אבא 333 00:25:01,718 --> 00:25:02,803 !מספיק 334 00:25:04,721 --> 00:25:06,515 .בואו נחפור בור, הבחור הזה לא מדבר 335 00:25:06,597 --> 00:25:08,016 .אף אחד לא חופר שום בורות 336 00:25:08,350 --> 00:25:09,308 .תרימו אותו 337 00:25:18,527 --> 00:25:19,944 ?מה מצאת 338 00:25:28,953 --> 00:25:30,288 .אלבק דודייב 339 00:25:31,248 --> 00:25:33,040 .לא נשמע פולני או מלטי 340 00:25:33,125 --> 00:25:34,876 .מלטה? הנה מתחילים שוב 341 00:25:35,376 --> 00:25:38,297 תראה אם אלבק קשישא כאן .היה בגרמניה לאחרונה 342 00:25:38,380 --> 00:25:43,719 ,בשבוע האחרון הוא היה בברזיל .מצרים, תאילנד 343 00:25:44,303 --> 00:25:46,012 ?תאילנד .ולא. לא גרמניה- 344 00:25:47,431 --> 00:25:48,265 ?היית בתאילנד 345 00:25:51,143 --> 00:25:52,144 ?מי שלח אותך 346 00:25:54,770 --> 00:25:55,605 !סולוטוב 347 00:25:58,817 --> 00:26:01,111 ?מה לעזאזל אתה עושה, בנאדם .היינו צריכים אותו חי 348 00:26:01,194 --> 00:26:03,614 ,הוא היה בבנגקוק בשלושת הימים האחרונים .הוא זה שהרג את לין 349 00:26:03,697 --> 00:26:06,866 ,אני מצטער לגבי לין .אבל הרגע הרגת את הכיוון הכי טוב שיש לנו 350 00:26:08,868 --> 00:26:09,786 ?לאן אתה הולך 351 00:26:09,870 --> 00:26:12,331 ,אני הולך לחפור בור. הוא לא לבד .מישהו הולך לחפש אחריו 352 00:26:13,248 --> 00:26:14,208 ?השגת את הטלפון שלו 353 00:26:14,540 --> 00:26:15,666 .כן, הוצאתי את הסים 354 00:26:15,750 --> 00:26:17,126 .טוב, שים אותו בחזרה, נזדקק לו 355 00:26:23,133 --> 00:26:24,884 ?אתה רוצה לנסות לאתר אותו .אין זמן- 356 00:26:25,384 --> 00:26:28,555 - .זה התבצע. צריך תחבורה - 357 00:26:28,680 --> 00:26:29,515 - ?חילוץ - 358 00:26:29,597 --> 00:26:30,682 .בינגו 359 00:26:33,684 --> 00:26:35,812 - קפה בית המעבר - רחוב ארבע - עוד שעה - 360 00:26:35,895 --> 00:26:36,896 .די בטוח שזה מארב 361 00:26:36,980 --> 00:26:38,941 .ובכן, לקחת מאיתנו כל אפשרות אחרת 362 00:26:39,775 --> 00:26:41,026 .אנו לא יודעים איך הוא נראה 363 00:26:41,108 --> 00:26:43,319 טוב, אני מנחש שהוא הולך להיות זה .שינסה להרוג אותנו 364 00:26:59,001 --> 00:27:02,631 .אלבק מת .ג'ונסון יפגוש אותך בדיינר ברחוב ארבע 365 00:27:03,548 --> 00:27:05,174 .הוא ינסה לארוב לך, תן לו 366 00:27:06,009 --> 00:27:08,178 .תוודא שהוא יקח אותך לחזית ואני אחכה 367 00:27:31,285 --> 00:27:32,786 .אתם יכולים לשבת איפה שתרצו 368 00:27:40,586 --> 00:27:41,502 .קדימה 369 00:27:43,087 --> 00:27:44,006 .הנה 370 00:27:45,716 --> 00:27:48,509 .תזכרו שאנחנו כאן כדי לקבל תשובות .לא כדי לשים את המוח שלו על הקיר 371 00:28:07,194 --> 00:28:08,029 .שב 372 00:28:18,414 --> 00:28:19,750 .יש שלושה מכם עכשיו 373 00:28:20,166 --> 00:28:21,250 .הנה זה בא 374 00:28:22,794 --> 00:28:23,670 .תירגעו 375 00:28:24,462 --> 00:28:25,338 ?למה לנסות להרוג אותי 376 00:28:28,133 --> 00:28:29,259 ?זה בגלל ההרואין 377 00:28:29,843 --> 00:28:30,802 .השפתיים שלך אינן זזות 378 00:28:32,762 --> 00:28:34,722 .לא כאן. בחוץ 379 00:28:35,641 --> 00:28:36,892 .אני מבין שאתה לא סולוטוב 380 00:28:38,143 --> 00:28:39,937 ?הרגנו את החבר שלך, אידיוט. רוצה להיות הבא 381 00:28:41,104 --> 00:28:41,939 .בטח 382 00:28:45,692 --> 00:28:47,861 ?מה לעזאזל אתה עושה !לוקח אותו לשם ומסיים את החרא הזה- 383 00:28:47,944 --> 00:28:49,028 ?אתם כבר עוזבים 384 00:29:06,337 --> 00:29:07,297 ?את בסדר 385 00:29:07,881 --> 00:29:09,091 .אני מניחה שכן, תודה לך 386 00:29:09,341 --> 00:29:10,717 .אוי, אלוהים ?כולם בסדר- 387 00:29:11,300 --> 00:29:14,261 ?מה עם קצת מחיאות כפיים לאיש שלי, בוב לי 388 00:29:18,557 --> 00:29:20,519 .בסדר. זה יום טוב בטקסס 389 00:29:29,445 --> 00:29:30,403 ?מה זה 390 00:29:31,279 --> 00:29:32,281 ?מה קורה 391 00:29:32,698 --> 00:29:34,784 .יש להם צו חיפוש ?על איזו עילה- 392 00:29:34,951 --> 00:29:36,118 - משטרה, פיקוח הגירה - 393 00:29:42,208 --> 00:29:44,168 .טוב, שוטרים. אתם יכולים ללכת עכשיו 394 00:29:56,180 --> 00:29:57,390 ?אתה יודע מי אני 395 00:29:58,432 --> 00:29:59,517 .כן, גברתי 396 00:29:59,642 --> 00:30:00,476 .אני שמחה 397 00:30:00,977 --> 00:30:02,853 זה אומר שאני לא צריכה לבזבז את זמני בלאיים עליך 398 00:30:02,937 --> 00:30:07,024 או בלהדגיש כמה חשוב שתסתום את הפה .על המפגש הזה 399 00:30:11,320 --> 00:30:12,613 .האריס .לא- 400 00:30:20,705 --> 00:30:24,000 השתמשת בשמי כמו כרטיס אשראי .בכל רחבי העיר הזו 401 00:30:24,625 --> 00:30:26,501 .כן. טוב, זה עבד .סופסוף השגתי את תשומת לבך 402 00:30:26,585 --> 00:30:29,630 ,נאדין, אני לא יודעת אם הבנת את זה כבר 403 00:30:30,256 --> 00:30:32,842 .אבל אנחנו בעסקי ההכלה 404 00:30:33,509 --> 00:30:37,263 לזרוק את השם שלי לצ'רלס ברודוול .זה ההפך הגמור מזה 405 00:30:37,388 --> 00:30:39,390 יודעת מה, אל תעמידי פנים .שאת מעוצבנת, פטרישיה 406 00:30:40,516 --> 00:30:42,143 .את ידעת מי אני כששכרת אותי 407 00:30:42,226 --> 00:30:45,229 .ציפיתי לעקשנות, לא לפזיזות, נאדין 408 00:30:45,312 --> 00:30:47,398 .לכתב הזה יש מידע שאני צריכה 409 00:30:47,480 --> 00:30:51,110 .לגבי הרואין אפגני ?את חושבת שאני לא יודעת את זה 410 00:30:51,527 --> 00:30:54,947 ביליתי את ששת השנים האחרונות בחיי .בניסיון להסתיר אותו 411 00:30:55,031 --> 00:30:57,741 .הם צדים נחתים .הם צדים את סוואגר- 412 00:30:59,285 --> 00:31:00,827 .תני לי לתת לך עצה, נאדין 413 00:31:02,163 --> 00:31:06,042 ,אם החברים שלך ימשיכו להכניס אותך לצרות .הם לא החברים שלך 414 00:31:07,375 --> 00:31:09,586 .לג'פרי דנינג אין כתבה 415 00:31:10,046 --> 00:31:11,756 .אם תדברי איתו, תהיה לו 416 00:31:13,173 --> 00:31:14,216 ?ומה לגבי סוואגר 417 00:31:15,759 --> 00:31:16,844 .הוא בחור קשוח 418 00:31:17,762 --> 00:31:18,971 .הוא יכול לדאוג לעצמו 419 00:31:21,182 --> 00:31:23,851 ,אם תיתקלי בעוד מידע לגבי רשת ההרואין 420 00:31:23,933 --> 00:31:26,770 .תביאי אותו אלי, ואז תכילי אותו 421 00:31:27,354 --> 00:31:28,189 ?מבינה 422 00:31:31,150 --> 00:31:31,942 .כן 423 00:31:39,033 --> 00:31:40,284 .אני אשלח לך את עוזרת הבית שלי 424 00:31:55,841 --> 00:31:56,926 .המסיבה מתחילה, חברים 425 00:32:08,354 --> 00:32:10,314 ?אתם מחפשים מקום להתפלל, בשעה הזאת בלילה 426 00:32:10,940 --> 00:32:12,358 .אל תתעסק איתי, סוואגר 427 00:32:13,109 --> 00:32:16,403 ,אם היוצרות יתהפכו .היא תמכור אותך עבור שקית שקדים 428 00:32:16,487 --> 00:32:17,863 ?אתה לא מתכוון להרואין 429 00:32:19,698 --> 00:32:21,909 .יש לנו הוראות לשמור אותה בחזקתנו 430 00:32:21,991 --> 00:32:25,996 לא, ההוראות שלכם היו להחזיק אותה .עד שנבוא לקחת אותה, טמבל 431 00:32:26,080 --> 00:32:30,750 .מצוין. ברגע שאשמע מהממונה עלי, כולה שלכם 432 00:32:33,461 --> 00:32:34,964 .הזמן למשחקים נגמר, חייל 433 00:32:35,256 --> 00:32:37,758 למה שלא תזוז הצידה ?ותתן לגדולים לעשות את העבודה שלהם, כן 434 00:32:38,299 --> 00:32:41,512 .אנחנו לא משחקים בנחתים, ספיחס .אנחנו נחתים 435 00:32:42,638 --> 00:32:44,347 .עכשיו קח את העצה שלי ותעוף לעזאזל מכאן 436 00:32:59,738 --> 00:33:01,407 .אתה בצד הלא נכון של זה, סוואגר 437 00:33:03,241 --> 00:33:04,785 .לא בפעם הראשונה, לא בפעם האחרונה 438 00:33:05,952 --> 00:33:08,913 תעזוב, או שהבחורים שלי יקברו אותך .בחול מחוץ לשער 439 00:33:09,498 --> 00:33:11,250 .אני מנחש שאף אחד לא יודע שאתה כאן 440 00:33:22,928 --> 00:33:23,846 .בוא נלך 441 00:33:39,320 --> 00:33:40,863 .טוב, זה נהיה מטופש ממש מהר 442 00:33:42,615 --> 00:33:44,074 .שמור על הכנסיה גם אחרי שהם הולכים 443 00:33:44,200 --> 00:33:45,034 .קלטתי 444 00:33:46,994 --> 00:33:49,705 חשבתי שאתה מגביל את הירי שלך למטווח .בימים האלה, בוב לי 445 00:33:50,456 --> 00:33:53,584 רק השלמתי פערים עם חבר נחת .והאידיוט הזה התחיל להתחרפן 446 00:33:54,335 --> 00:33:55,419 ...ניסינו לדבר איתו, אבל 447 00:33:55,501 --> 00:33:57,171 .עד ראיה אמר שהיה בחור שחור איתך 448 00:33:57,837 --> 00:34:00,591 .כן, הוא חבר. היו לו כמה עניינים עם החוק 449 00:34:00,673 --> 00:34:01,967 .אני לא רוצה לסבך אותו 450 00:34:02,343 --> 00:34:03,844 .נשאיר אותו מחוץ לזה לבינתיים 451 00:34:04,053 --> 00:34:06,221 .אבל אני אצטרך שתבוא לתחנה ותתן הצהרה 452 00:34:06,764 --> 00:34:07,806 .בשמחה 453 00:34:08,181 --> 00:34:09,724 ?אכפת לך שאעצור בבית ואתן למארי נשיקה 454 00:34:10,225 --> 00:34:12,435 .בטח. תבוא דבר ראשון על הבוקר 455 00:34:12,769 --> 00:34:13,603 .כן 456 00:34:27,659 --> 00:34:30,370 .הוא מפרפר. תביא לי קארבמזאפין, מהר 457 00:34:34,875 --> 00:34:35,875 ?מה קרה לג'ונסון 458 00:34:36,251 --> 00:34:37,210 .אין לי מושג 459 00:34:39,379 --> 00:34:42,507 ,אם סולוטוב היה שם בחוץ .לא היינו מגיעים מהמשאיות לאסם הזה 460 00:34:42,966 --> 00:34:44,592 .זה לא אומר שהוא לא בדרך 461 00:34:44,676 --> 00:34:46,135 .טוב, תענה לי על זה, בוב לי 462 00:34:46,636 --> 00:34:48,137 ?למה שסולוטוב ירצה להרוג אותנו 463 00:34:48,221 --> 00:34:50,098 .לא היה לו שום קשר להרואין הזה שמצאנו 464 00:34:50,306 --> 00:34:51,724 .טוב, אי אפשר להיות בטוחים בדבר 465 00:34:51,808 --> 00:34:53,018 .בנאדם, כשחושבים על זה 466 00:34:53,101 --> 00:34:55,186 .אחרי כל מה שעשינו ביחד, בזמנו 467 00:34:55,270 --> 00:34:57,522 אני יכול לחשוב על רשימה ארוכה של אנשים .שירצו להרוג אותנו 468 00:34:57,605 --> 00:34:58,648 ...יש את הטאליבן, אל קעידה 469 00:34:58,731 --> 00:35:02,402 ,מי שאלה לא יהיו ?אנחנו נהיה מוכנים לקראתם, טוב 470 00:35:03,278 --> 00:35:05,405 .אז אתה רק רוצה ללכת בכל הכוח, מצב סוואגר 471 00:35:05,489 --> 00:35:06,948 .ופשוט להשאיר אבק לכולם 472 00:35:09,076 --> 00:35:10,911 .אל תדאג, בנאדם. אנחנו נשמור במשמרות 473 00:35:10,994 --> 00:35:11,911 .שלילי 474 00:35:12,663 --> 00:35:14,998 .אני חייב להגיע הביתה, בוב לי ,יש לך את המשפחה שלך ממש כאן 475 00:35:15,081 --> 00:35:17,750 אבל מי שזה לא יהיה שרודף אחרינו .עלול לדעת שהחברה שלי חזרה ללאבוק 476 00:35:17,835 --> 00:35:21,129 .טוב, אז אתה תלך ותחזיר אותה לכאן .אנחנו בטוחים יותר כצוות 477 00:35:21,754 --> 00:35:23,339 ?למה שנהיה בטוחים יותר כצוות 478 00:35:26,759 --> 00:35:27,802 .אני אסביר עוד רגע 479 00:35:27,885 --> 00:35:30,513 ,או שאולי תתחיל בלהסביר מה קרה בדיינר 480 00:35:30,596 --> 00:35:33,516 .או את שק המספוא. כי ג'ואי התקשר .אתה יודע איך הוא 481 00:35:37,437 --> 00:35:39,147 .בדיוק יצאתי ...אתה יכול פשוט- 482 00:35:39,230 --> 00:35:41,442 .אחר כך ?אתה תחזור מחר, נכון- 483 00:35:41,524 --> 00:35:42,608 .כן. טוב לראות אותך, ג'ולי 484 00:35:42,692 --> 00:35:44,902 .תביא את החברה שלך. אנחנו נתקשר לעלי וטיו 485 00:35:44,986 --> 00:35:46,989 .ונברר את כל זה .סבבה, אחי- 486 00:35:47,071 --> 00:35:47,989 .אראה אותך בבוקר 487 00:35:50,158 --> 00:35:52,493 טוב, מותק, אני הולך לנעול .ואספר לך כל מה שאני יודע 488 00:35:53,411 --> 00:35:54,829 .אני אהיה ממש כאן, מחכה 489 00:35:58,000 --> 00:35:59,083 .הי, יקירה 490 00:35:59,917 --> 00:36:02,170 .כן, אני יודע. אני אחזור הביתה בקרוב 491 00:36:03,838 --> 00:36:05,965 ?את רוצה שאביא קצת בן אנד ג'ריס 492 00:36:07,967 --> 00:36:08,801 .כן 493 00:36:09,969 --> 00:36:12,931 ,אגיד לך מה, אני אבחר את הטעם .את תבחרי את הסרט 494 00:36:15,141 --> 00:36:17,310 .טוב, נתראה בקרוב. אוהב אותך 495 00:36:18,519 --> 00:36:19,355 .ביי-ביי 496 00:37:10,279 --> 00:37:12,490 ,היי זה סבבה, בנאדם. יש לי פנצ'ר .אני מטפל בזה 497 00:37:15,701 --> 00:37:18,288 .ברצינות, אחי. אני לא צריך עזרה .תחזור למכונית שלך 498 00:37:33,261 --> 00:37:34,429 .לעזאזל, ילד 499 00:37:46,771 --> 00:37:47,939 ?אתה בטוח שאתה לא רוצה קצת 500 00:37:48,022 --> 00:37:49,607 .קפאין עושה אותי קופצני 501 00:37:49,690 --> 00:37:51,400 .לא אותי, אני מיוחד 502 00:37:51,609 --> 00:37:53,569 אני יכול לשתות גלון .ועדיין להישאר יציב על ההדק 503 00:37:54,320 --> 00:37:55,278 ?כן 504 00:37:55,571 --> 00:37:57,573 אני חושב שהדבר היחיד שיציב אצלך 505 00:37:57,657 --> 00:38:00,535 .זה הזרם הקבוע של שטויות שיוצא מהפה שלך 506 00:38:01,035 --> 00:38:02,328 .אני פשוט מנסה לעזור לך 507 00:38:02,495 --> 00:38:03,871 .תודה 508 00:38:09,961 --> 00:38:11,045 ?אכפת לך לתת לי דקה 509 00:38:11,796 --> 00:38:12,713 .לא, אני מבין 510 00:38:14,757 --> 00:38:16,050 ?אתה תספר לו על אתמול בלילה 511 00:38:16,133 --> 00:38:17,552 .תלוי מה הוא יספר לי קודם 512 00:38:18,261 --> 00:38:19,428 .קפטן 513 00:38:20,304 --> 00:38:21,389 ?איך הלך בקאבול 514 00:38:25,726 --> 00:38:27,395 מסתבר שזה פשוט היה חבורה של רמי דרג 515 00:38:27,478 --> 00:38:30,439 שהרגישו צורך להצדיק את הקיום שלהם .עם כמה מצגות פאוור פוינט 516 00:38:31,190 --> 00:38:32,275 .בזבוז מוחלט של זמן 517 00:38:32,358 --> 00:38:34,193 .שוב, אני שמח שאני לא קצין 518 00:38:35,736 --> 00:38:37,196 אתה לגמרי לא נועדת 519 00:38:37,280 --> 00:38:40,074 .להתמודד עם השטויות שהולכות שם 520 00:38:40,157 --> 00:38:41,284 .אני בסדר עם שטויות 521 00:38:42,076 --> 00:38:45,162 ,פשוט שמח שהתפקיד שלי הוא לנקות אותן .לא ליצור אותן 522 00:38:47,331 --> 00:38:48,541 ?מה קרה בהיעדרי 523 00:38:49,750 --> 00:38:50,710 .שום דבר לדווח עליו 524 00:38:52,211 --> 00:38:53,045 .טוב 525 00:38:53,713 --> 00:38:56,340 .תראה, אני הולך להתנקות .פגוש אותי בחמ"ל עוד עשרים דקות 526 00:38:56,424 --> 00:38:57,633 .כמה דברים שארצה לעבור עליהם 527 00:38:58,384 --> 00:38:59,218 .בסדר, בוס 528 00:39:32,918 --> 00:39:34,045 - חסום - 529 00:39:34,128 --> 00:39:36,589 .זה ג'פרי דנינג מהפוסט - - .אני מבין שאתם מחפשים אותי 530 00:39:44,597 --> 00:39:46,140 - .נכון - 531 00:39:57,109 --> 00:39:59,778 .כלומר, אני לא יכולה להאמין לזה 532 00:40:00,278 --> 00:40:01,906 .אתה לא יודע מי הם או מי שלח אותם 533 00:40:01,989 --> 00:40:03,866 ?ועכשיו סולוטוב עלול להיות אחד מהם 534 00:40:04,283 --> 00:40:06,285 .מותק, אני מצטער .הלוואי שהיו לי יותר תשובות 535 00:40:06,369 --> 00:40:09,580 .לא, אני לא רוצה תשובות. אני לא .אני רק רוצה שזה ייפסק 536 00:40:10,289 --> 00:40:12,249 .אני לא יכולה לעבור את זה שוב 537 00:40:12,333 --> 00:40:13,834 .מארי לא יכולה לעבור את זה שוב אדבר- 538 00:40:13,918 --> 00:40:15,169 .עם שאר הקבוצה ונברר את זה 539 00:40:15,252 --> 00:40:16,796 ?תבררו את זה. איך 540 00:40:18,214 --> 00:40:19,715 ?איך .אני לא יודע עדיין- 541 00:40:20,883 --> 00:40:22,218 ?מה לעזאזל 542 00:40:23,886 --> 00:40:24,720 .לעזאזל 543 00:40:33,688 --> 00:40:35,690 .מה העניין? אמרתי לך שאבוא לתחנה מחר 544 00:40:35,773 --> 00:40:38,484 .זה לא זה. לפחות אני מקווה שלא 545 00:40:38,984 --> 00:40:40,027 ?טוב, מה זה עכשיו 546 00:40:41,278 --> 00:40:42,113 .הייתה תקרית 547 00:40:47,076 --> 00:40:48,411 .חבר שלך, דובס, נורה למוות 548 00:40:50,705 --> 00:40:51,706 .נראה שאולי זה היה שוד 549 00:40:53,666 --> 00:40:55,000 .אני ממש מצטער, בוב לי