1
00:00:00,053 --> 00:00:01,440
..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:01,441 --> 00:00:03,430
.הוד מעלתה מארי דה גיז
3
00:00:03,462 --> 00:00:04,462
.אמא
4
00:00:04,497 --> 00:00:05,797
.את זקוקה לצרפת
5
00:00:05,831 --> 00:00:07,866
התחתני עם יורש העצר
והפרוטסטנטים
6
00:00:07,900 --> 00:00:09,768
.ירוצו לתוך החשיכה
7
00:00:09,802 --> 00:00:11,869
.ראיתי אישה, לבושה כולה בלבן
8
00:00:11,904 --> 00:00:13,564
.היא החזירה אותי לחיים
9
00:00:13,666 --> 00:00:15,133
לא משנה מה הטינה
...שלך כלפי באש
10
00:00:15,168 --> 00:00:16,802
!הוא פגע באחינו וגם למותו
11
00:00:16,836 --> 00:00:18,737
אתה לא תתקן דבר
.בכך שתהרוס את נישואיו
12
00:00:18,771 --> 00:00:20,405
?האם הרעלת את אבי
13
00:00:20,439 --> 00:00:21,639
.אלו לא היו הם
14
00:00:21,674 --> 00:00:22,841
.זה היה הדוכס מגיז
15
00:00:22,875 --> 00:00:23,975
דודך
16
00:00:24,010 --> 00:00:25,711
.לעולם לא יבגוד במישהו שוב
17
00:00:28,980 --> 00:00:31,349
.וכך אנו מתאבלים על אחי
18
00:00:31,383 --> 00:00:34,352
אדם שתמיד שם את ארצו
.בעדיפות ראשונה
19
00:00:34,386 --> 00:00:36,521
.בכל פעם שזה היה רווחי
20
00:00:36,555 --> 00:00:38,323
.ושתמיד הבין את חובתו
21
00:00:38,357 --> 00:00:39,790
.לעצמו
22
00:00:39,825 --> 00:00:41,125
וכעת, בישוף מרקומב
23
00:00:41,159 --> 00:00:43,293
.ישא תפילה מיוחדת
24
00:00:43,361 --> 00:00:45,596
לורדים וגבירות, בבקשה
25
00:00:45,630 --> 00:00:47,765
הרכינו את ראשיכם לתפילה
26
00:00:47,799 --> 00:00:49,133
...לאחינו שעזב
27
00:00:49,167 --> 00:00:51,335
.איזה יופי
28
00:00:51,369 --> 00:00:52,536
.אל תטרחי
29
00:00:52,570 --> 00:00:54,071
אני יודעת שאת שמחה לראות
30
00:00:54,139 --> 00:00:55,272
.הגב שלו כמו כל אחד מאיתנו
31
00:00:55,340 --> 00:00:57,842
,תודה לך, דרך אגב
32
00:00:57,876 --> 00:00:59,443
.על ששמרת את דבר בגידתו בסוד
33
00:01:05,583 --> 00:01:07,083
.אני מכיר את המבט הזה
34
00:01:07,151 --> 00:01:08,818
אתה חושב שאני מסתכל על
כל אישה
35
00:01:08,853 --> 00:01:10,086
.במטרה להכניס אותה למיטה
36
00:01:10,154 --> 00:01:12,188
אה, זה לא המבט העורג
37
00:01:12,223 --> 00:01:13,624
.שאתה מקבל לפני שאתה מתחיל לתקוף
38
00:01:13,658 --> 00:01:15,592
זה מבט רכושני של גבר
39
00:01:15,660 --> 00:01:17,794
.שכבר השיג משהו
40
00:01:17,862 --> 00:01:19,562
אם תחת האשליה שאני
...שוכב עם
41
00:01:19,630 --> 00:01:20,663
!אה
42
00:01:20,697 --> 00:01:22,398
.קיבלתי את תשובתי
43
00:01:22,466 --> 00:01:25,701
.בלי סקס, אבל התחלת להטות את ליבה
44
00:01:25,770 --> 00:01:27,003
.אפילו טוב יותר
45
00:01:27,071 --> 00:01:28,571
ולחשוב שאני עושה מסיבה
46
00:01:28,605 --> 00:01:30,974
.לשיפור יחסי ולואה / בורבון
47
00:01:31,041 --> 00:01:33,676
.אתה כבר עשית זאת
48
00:01:33,744 --> 00:01:35,645
...אמנם אין אדם ללא חטא, אנו מבקשים כי
49
00:01:35,712 --> 00:01:37,179
פראנסיס חשב שאולי תתנגדי
50
00:01:37,213 --> 00:01:39,715
.שנמלא את אחיך בחיצים
51
00:01:39,783 --> 00:01:42,718
.את ידעת טוב יותר, אני בטוחה
52
00:01:42,753 --> 00:01:44,387
.זה הדבר שיש לכל השליטים במשותף
53
00:01:44,454 --> 00:01:45,755
אנחנו חייבים למגר את מי
54
00:01:45,822 --> 00:01:47,690
.שיערער את המלוכה
55
00:01:47,724 --> 00:01:49,258
אסור להתיר דבר שיוציא שם רע
56
00:01:49,325 --> 00:01:52,194
.למחזור החוקי של שלטון וירושה
57
00:01:52,262 --> 00:01:53,929
.מה שמזכיר לי
58
00:01:53,963 --> 00:01:55,363
?בת
59
00:01:56,966 --> 00:01:58,767
.אנחנו חייבות לדבר
60
00:01:58,991 --> 00:02:03,191
~ (פרטי) MAYA תורגם על ידי ~
61
00:02:03,315 --> 00:02:05,115
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 15"
"אסור"
62
00:02:05,139 --> 00:02:06,641
#צפייה מהנה#
63
00:02:06,642 --> 00:02:09,344
חיפשתי אותך באזכרתו
.של הדוכס
64
00:02:09,412 --> 00:02:11,045
.יש לי חדשות
65
00:02:11,413 --> 00:02:12,714
הדוכס והדוכסית
66
00:02:14,815 --> 00:02:16,683
הם עשירים, בעלי השפעה
.במשפחת הבסבורג
67
00:02:16,751 --> 00:02:19,118
.ובכן, שמעתי עליהם, כמובן
68
00:02:19,152 --> 00:02:20,587
הם הסכימו לאירוסין
69
00:02:20,621 --> 00:02:22,855
.בין ביתם התינוקת ובננו
70
00:02:22,923 --> 00:02:24,957
?"אירוסין"
71
00:02:24,992 --> 00:02:26,692
אני יודע שהיית מודאגת לגבי
גורלו של ג'ון
72
00:02:26,760 --> 00:02:28,027
.אם יקרה לי משהו
73
00:02:28,061 --> 00:02:29,762
.אה, מקלט בטוח לילד שלנו
74
00:02:29,796 --> 00:02:30,963
.יותר מכך
75
00:02:30,998 --> 00:02:31,998
משפחת הבסבורג היא אחת
76
00:02:32,065 --> 00:02:33,599
.מהמשפחות החזקות ביותר באירופה
77
00:02:33,633 --> 00:02:35,667
.ברית מצויינת לצרפת
78
00:02:35,702 --> 00:02:37,336
.ועתידו של ג'ון מובטח
79
00:02:37,371 --> 00:02:39,538
.זה נהדר, פראנסיס
80
00:02:39,572 --> 00:02:41,507
.ישנו דבר מה נוסף
81
00:02:41,541 --> 00:02:43,609
.הדוכס והדוכסית רוצים לפגוש אותך
82
00:02:43,643 --> 00:02:46,378
אתה מתכוון שהם רוצים
.לשפוט אותי
83
00:02:47,580 --> 00:02:48,980
?מה אם לא אעבור
84
00:02:49,015 --> 00:02:50,549
.אה, זה רק עניין פורמלי
85
00:02:50,583 --> 00:02:52,050
מחר בלילה המלך אנטואן עורך
86
00:02:52,084 --> 00:02:53,118
איסוף לחגוג
87
00:02:53,185 --> 00:02:54,152
את הידידות המחודשת
88
00:02:54,186 --> 00:02:55,220
.בין צרפת לנאוור
89
00:02:55,254 --> 00:02:57,488
.הצעתי שניפגש כולנו שם
90
00:02:57,523 --> 00:02:58,957
.רק תהי את
91
00:02:58,991 --> 00:03:00,926
.את מרשימה כל אחד
92
00:03:04,596 --> 00:03:05,897
?ליידי קאנה
93
00:03:05,932 --> 00:03:07,899
.כבר החדר נראה מואר יותר
94
00:03:07,934 --> 00:03:09,301
.אני לא יכולה להישאר
95
00:03:09,335 --> 00:03:10,868
.רק באתי להחזיר את זה
96
00:03:10,903 --> 00:03:12,503
?מה זה
97
00:03:12,538 --> 00:03:14,806
אבן האודם שמצאתי בתותים
.שהשארת לי
98
00:03:14,840 --> 00:03:16,474
?יש לך משהו נגד מתנות
99
00:03:16,508 --> 00:03:18,075
.זו לא מתנה
100
00:03:18,109 --> 00:03:19,376
.זו הזמנה
101
00:03:19,411 --> 00:03:20,878
.אחת שאני לא יכולה לקבל
102
00:03:20,913 --> 00:03:21,979
.אמרתי לך
103
00:03:22,013 --> 00:03:23,581
.אני אוהבת את בעלי
104
00:03:23,615 --> 00:03:25,182
.והפלירטוטים האלה שלך חייבים להפסיק
105
00:03:25,217 --> 00:03:26,651
קאנה היפה
106
00:03:26,685 --> 00:03:28,752
,אני אכבד את בקשתך
ולהפסיק להניח את לבי
107
00:03:28,786 --> 00:03:30,587
.בצורה כה לא נוחה לרגלייך
108
00:03:30,621 --> 00:03:32,789
.אני מתכוונת לכך-
.כך גם אני-
109
00:03:34,292 --> 00:03:36,026
דרך אגב, אהבת את
ההכנות שלי
110
00:03:36,094 --> 00:03:37,328
?לאירוע למחר בערב
111
00:03:37,362 --> 00:03:38,996
.זה יפייפה
112
00:03:39,030 --> 00:03:40,831
.הו, עכשיו את פשוט מתנהגת בנחמדות
113
00:03:40,898 --> 00:03:42,599
בדרך כלל אישתי ג'ין הייתה
.מארגנת כאלה דברים
114
00:03:42,633 --> 00:03:44,268
.היא מבריקה בעניינים רשמיים
115
00:03:44,302 --> 00:03:46,736
.אבל היא חולה ונאצלה להישאר בנאוור
116
00:03:46,771 --> 00:03:49,072
.הו, אני... אני מצטערת לשמוע על כך
117
00:03:49,106 --> 00:03:52,208
הו, את מכירה את ארמון ולואה
.והמשרתים שלהם
118
00:03:52,242 --> 00:03:54,678
.אולי תוכלי לעזור לי
119
00:03:54,712 --> 00:03:56,045
...ובכן, אני לא חושבת
120
00:03:56,080 --> 00:03:57,781
.ובכן, אני יודע בדיוק מה אני רוצה
121
00:03:57,815 --> 00:04:00,450
אני רוצה גופי תאורה תלויים
,עם גדילים של תכשיטים
122
00:04:00,485 --> 00:04:04,253
אריחים מצויירים בכניסה
נושאים את סמלי
123
00:04:04,288 --> 00:04:07,190
,ולואה ובורבון
.שלובים בידידות
124
00:04:07,257 --> 00:04:09,225
ובכן... אני אכן מכירה
125
00:04:09,259 --> 00:04:11,894
.יצרן אריחים מותאמים אישית
126
00:04:11,928 --> 00:04:14,030
אני רק לא חושבת שבעלי
127
00:04:14,064 --> 00:04:15,798
.יאשר את העזרה שלי לך
128
00:04:15,832 --> 00:04:18,433
אני לא חושבת שהוא
.הולך להגיע למסיבה שלך
129
00:04:18,468 --> 00:04:21,937
ובכן, כל הרעיון באירוע
.הוא לקבור את העבר
130
00:04:21,972 --> 00:04:23,906
.לאחד את שתי המשפחות שלנו בחזרה
131
00:04:23,940 --> 00:04:26,441
להבטיח את השלום בין
.שני בתי המלוכה
132
00:04:26,510 --> 00:04:28,243
?לא תעזרי לי
133
00:04:28,277 --> 00:04:30,713
ובכן, אני כזה טיפש
.כשזה מגיע לכסף
134
00:04:30,780 --> 00:04:32,715
.אין מושג כמה לתת לך
135
00:04:32,782 --> 00:04:35,050
.ובכן, לא אמרתי שהסכמתי
136
00:04:35,118 --> 00:04:37,152
?האם 300,000 מטילי זהב יספיקו
137
00:04:37,220 --> 00:04:39,221
אתה רוצה לתת לי 300,000
?מטילי זהב
138
00:04:39,288 --> 00:04:40,822
?כדי ללכת לשופינג
(כי אין מילה יותר טובה מזו)
139
00:04:40,890 --> 00:04:42,557
?בבקשה
140
00:04:45,161 --> 00:04:46,395
?איפה היורש שלך
141
00:04:46,462 --> 00:04:47,829
.הייתה לי הרגשה
142
00:04:47,897 --> 00:04:49,731
.זה קצת מסובך
143
00:04:49,798 --> 00:04:52,066
בגלל העובדה שפראנסיס לא
?בקר יותר בחדרך
144
00:04:52,190 --> 00:04:53,657
?זו החלטתך או החלטתו
145
00:04:53,725 --> 00:04:54,992
.של שנינו
146
00:04:55,060 --> 00:04:56,526
?או שלולה נכנסת בין שניכם
147
00:04:56,595 --> 00:04:59,697
.לא, בבקשה, אימא אל תאשימי איש
148
00:04:59,764 --> 00:05:01,865
.דברים השתנו רק בינינו
149
00:05:01,933 --> 00:05:02,900
?מרי
150
00:05:02,968 --> 00:05:04,602
.את כאן כדי לבצע עבודה
151
00:05:08,317 --> 00:05:10,552
.אני יודעת איך זה יכול להיות
152
00:05:10,620 --> 00:05:14,422
.מטלה מתמשכת ומפחידה
153
00:05:14,490 --> 00:05:16,958
.זה יעזור
154
00:05:16,992 --> 00:05:18,560
?...מה לכל הרוחות
155
00:05:18,628 --> 00:05:20,228
.תערובת צמחים
156
00:05:20,296 --> 00:05:21,429
.שהוכנה על ידי הרופא שלי
157
00:05:21,497 --> 00:05:23,465
.נס קטן, באמת
158
00:05:23,499 --> 00:05:26,400
,הכניסי קמצוץ ליין שלך לפני
159
00:05:26,468 --> 00:05:28,069
...ואת תהי
160
00:05:28,103 --> 00:05:29,904
.רגועה
161
00:05:29,938 --> 00:05:32,073
.במצב גילוי לב
162
00:05:32,107 --> 00:05:33,541
?יקירה
163
00:05:33,575 --> 00:05:34,942
את לעולם לא תכנסי שוב להיריון
164
00:05:34,977 --> 00:05:36,410
.אם לא תנסי
165
00:05:36,444 --> 00:05:38,279
.וממש צריכה להיכנס
166
00:05:38,313 --> 00:05:40,314
.במהירות-
?למה-
167
00:05:40,348 --> 00:05:42,216
בת דודתך אליזבת' נשארת
.לא נשואה
168
00:05:42,250 --> 00:05:43,817
אנשים דואגים
169
00:05:43,851 --> 00:05:46,654
לגבי חוסר היציבות שיבוא
.אם תמות
170
00:05:46,688 --> 00:05:49,557
נתיניה רוצים יורש
171
00:05:49,591 --> 00:05:52,259
.משושלת המלוכה שלהם
172
00:05:52,294 --> 00:05:53,894
.שאת יכולה לספק
173
00:05:53,928 --> 00:05:55,729
.אני לא בטוחה שאני יכולה
174
00:05:55,797 --> 00:05:57,630
.דברים השתנו בסקוטלנד גם כן
175
00:05:57,699 --> 00:06:00,466
.אחיך ג'יימס תחת לחץ
176
00:06:00,501 --> 00:06:02,635
.הפרוטסטנטים לא רוצים אותך
177
00:06:02,670 --> 00:06:04,071
הם רוצים שסקוטלנד תהיה
178
00:06:04,105 --> 00:06:05,972
.תחת חסותה של אנגליה
179
00:06:06,007 --> 00:06:08,809
אבל הוא מתעקש שאת
.מלכתם החוקית
180
00:06:08,843 --> 00:06:11,812
עמדה שמגנה על
.החזקתו בכוח, כמו כן
181
00:06:11,846 --> 00:06:13,180
את על סף
182
00:06:13,214 --> 00:06:15,648
.איבוד מדינתך
183
00:06:15,683 --> 00:06:18,951
או שאת או שאליזבת' תשלטו
184
00:06:18,985 --> 00:06:20,953
.על סקוטלנד ואנגליה
185
00:06:20,987 --> 00:06:23,289
,הולידי יורש
186
00:06:23,324 --> 00:06:25,391
.וזו תהיה את
187
00:06:30,187 --> 00:06:32,255
למה לא סיפרת לאימך
?מה קרה לך
188
00:06:32,289 --> 00:06:34,690
,בכל פעם שאני מדברת על כך,
.אני חווה זאת שוב
189
00:06:34,725 --> 00:06:36,759
.אני פשוט לא רוצה. לא איתה
190
00:06:36,793 --> 00:06:38,026
.היא תעזוב בקרוב, לפחות
191
00:06:38,061 --> 00:06:39,194
.כן
192
00:06:39,229 --> 00:06:40,763
.היא צודקת
193
00:06:40,797 --> 00:06:42,598
?מה
194
00:06:42,633 --> 00:06:45,735
שאנחנו צריכים להוליד
?ילד ללא דיחוי
195
00:06:47,036 --> 00:06:48,604
.מרי, זה מוקדם מדי
196
00:06:48,639 --> 00:06:50,273
לך יש יורשים
197
00:06:50,307 --> 00:06:51,339
.שירשו את כתרך כשלא תהיה עוד
198
00:06:51,374 --> 00:06:52,574
.אחייך
199
00:06:52,642 --> 00:06:53,642
.לי אין איש
200
00:06:53,676 --> 00:06:54,977
'ועם אליזבת
201
00:06:55,044 --> 00:06:56,145
,שהופכת ליותר אלימה
202
00:06:56,179 --> 00:06:57,345
.אני צריכה לצבור תמיכה
203
00:06:57,380 --> 00:06:58,781
אני לא מאמין שאת
204
00:06:58,848 --> 00:07:00,015
תבססי את בחירתך אך ורק
205
00:07:00,083 --> 00:07:02,151
.על תעודת ביטוח בינלאומית
206
00:07:02,218 --> 00:07:04,987
פעם דיברת איתי
.על הצורך שלך באהבה
207
00:07:05,021 --> 00:07:07,822
?ומה המפגש הזה יהיה
208
00:07:07,856 --> 00:07:10,024
את אומרת שאת פתוחה
?לכך שנחזור
209
00:07:10,092 --> 00:07:13,528
.אני מדברת על חובתנו
210
00:07:13,562 --> 00:07:16,164
.לעמינו, לאחד לשנייה
211
00:07:16,198 --> 00:07:18,900
אני מבקשת ממך לעזור
.לי להגן על עצמי
212
00:07:18,934 --> 00:07:20,001
.על שילטוני
213
00:07:20,035 --> 00:07:21,869
.אני צריך לחשוב על כך
214
00:07:21,937 --> 00:07:23,605
.ואני מאמין שגם את צריכה
215
00:07:26,864 --> 00:07:29,232
אני לא חושב שזה רעיון טוב
שאלך לאירוע חברתי
216
00:07:29,299 --> 00:07:30,900
שמארח אותו איש שיודע
.שהרגתי את אחיו
217
00:07:30,968 --> 00:07:32,701
,כפי שהבנתי
218
00:07:32,736 --> 00:07:35,004
אנטואן מנצל כל הזדמנות
.לערוך מסיבה
219
00:07:35,072 --> 00:07:37,339
? אני לא מאמין שהוא ישים
.אם את או אני לא נבוא
220
00:07:37,374 --> 00:07:39,041
.הוא אולי ישים לב אם אני לא אהיה
221
00:07:39,109 --> 00:07:40,776
בגלל. שאני האחת
222
00:07:40,843 --> 00:07:42,811
.שעזרה לו לארגן את המסיבה
223
00:07:42,845 --> 00:07:44,012
?את מה
224
00:07:44,080 --> 00:07:45,681
.הוא נתקל בקשיים
225
00:07:45,715 --> 00:07:48,216
.חשבתי שזו תהיה דיפלומטיה טובה
226
00:07:48,285 --> 00:07:49,785
.את יודעת מה הוא רוצה ממך
227
00:07:49,852 --> 00:07:51,720
.זו לא עצת אירוח
228
00:07:51,788 --> 00:07:53,889
באש, אני יודעת מה גבר
.כמו אנטואן רוצה
229
00:07:53,956 --> 00:07:55,391
.אני לא טיפשה
230
00:07:55,458 --> 00:07:57,159
.ואני יכולה להתמודד איתו
231
00:07:57,193 --> 00:08:00,495
זה נותן לי הזדמנות לצאת
.ולהכיר אנשים
232
00:08:00,562 --> 00:08:02,497
לעשות משהו ביום חוץ מלשבת
233
00:08:02,564 --> 00:08:03,832
.ולחכות לך
234
00:08:03,900 --> 00:08:05,533
בבקשה, לא
235
00:08:05,567 --> 00:08:08,303
?תשקול לפחות ללכת למסיבה איתי
236
00:08:08,370 --> 00:08:10,638
..ואז תוכל לראות בעצמך מה עשיתי
237
00:08:10,706 --> 00:08:11,907
.בדיוק עמדתי לצאת
238
00:08:11,974 --> 00:08:13,708
ישנה אישה
239
00:08:13,742 --> 00:08:15,009
.בכפר שמעוררת פחד
240
00:08:15,076 --> 00:08:16,877
הם אומרים שהיא יכולה
.להעיר את המתים
241
00:08:16,945 --> 00:08:18,646
אני צריך לצאת ולמצוא אותה
242
00:08:18,714 --> 00:08:20,014
.לפני שזה יסלים לציד מכשפות
243
00:08:20,081 --> 00:08:22,216
.והנה זה קורה שוב
244
00:08:22,284 --> 00:08:24,485
.אתה צריך לברוח ולהציל את העולם
245
00:08:24,520 --> 00:08:26,754
עוד כמה קרבות בשבילך
246
00:08:26,822 --> 00:08:28,756
ולילות בודדים שלי
?ידרשו כדי שזה יגמר
247
00:08:28,824 --> 00:08:30,024
...קאנה
248
00:08:31,392 --> 00:08:32,927
.אולי לא אחזור עד שתתחיל
249
00:08:32,961 --> 00:08:34,728
,אם תוכלי לחכות לי כאן
250
00:08:34,796 --> 00:08:36,197
.נלך למסיבה ביחד
251
00:08:36,231 --> 00:08:37,564
ותוכלי להראות לי
252
00:08:37,632 --> 00:08:40,734
.את מעשה ידייך
253
00:08:40,768 --> 00:08:42,870
אז, מארי דה גיז רוצה
254
00:08:42,938 --> 00:08:45,840
שתחזרו חזרה לעסק
.של עשיית יורשים
255
00:08:45,874 --> 00:08:48,241
.מרי מוכנה
256
00:08:48,275 --> 00:08:49,976
?באמת, עכשיו
257
00:08:51,212 --> 00:08:53,112
.אני לא יודע איך היא מוכנה
258
00:08:53,147 --> 00:08:56,350
.היא מקשרת אותי להתקפה
259
00:08:56,384 --> 00:08:58,720
האיש שעשה זאת האשים
...אותי לפני שהוא
260
00:09:00,455 --> 00:09:02,356
?איך את שוכחת זאת
261
00:09:02,390 --> 00:09:03,890
?למה עכשיו, אני תוהה
262
00:09:03,924 --> 00:09:05,558
שקלת את האפשרות
263
00:09:05,592 --> 00:09:07,293
?שמרי מברכת דחיפה זאת
264
00:09:07,361 --> 00:09:09,362
.עברו חודשים
265
00:09:09,396 --> 00:09:11,097
.אתה צריך לקת זאת בחשבון
266
00:09:11,131 --> 00:09:13,032
.עצה
267
00:09:13,067 --> 00:09:14,133
.זו החלטתה
268
00:09:14,168 --> 00:09:16,369
.לך בעקבותיה
269
00:09:16,403 --> 00:09:18,905
אבל ליציבות
הממלכה, ביקורו של מלך
270
00:09:18,939 --> 00:09:21,874
בחדרה של מלכה
.צריך להיות גלוי
271
00:09:21,908 --> 00:09:23,909
אנשים יודעים שאתם חיים
.חיים נפרדים
272
00:09:23,943 --> 00:09:25,544
,אם מרי תיכנס להריון
273
00:09:25,579 --> 00:09:27,946
אסור שאיש יטיל ספק
274
00:09:27,981 --> 00:09:30,048
.למי שייך הילד
275
00:09:30,083 --> 00:09:32,485
.כמובן
276
00:09:34,153 --> 00:09:35,621
.הלוו
277
00:09:35,655 --> 00:09:37,422
.אני מקווה שתוכלי לעזור לי
278
00:09:37,456 --> 00:09:39,758
.אני סגן המלך
279
00:09:39,792 --> 00:09:42,327
.אני מבין במרפא ביקרה אצלך
280
00:09:42,362 --> 00:09:44,062
?אישה לבושה כולה בלבן
281
00:09:44,097 --> 00:09:45,630
?"מרפא"
282
00:09:45,664 --> 00:09:47,832
.כן, ובכן, ככה היא קוראת לעצמה
283
00:09:47,867 --> 00:09:49,968
.לפול הקטן שלי היה חום גבוה
284
00:09:50,003 --> 00:09:52,237
,רופא אמר שהוא גוסס
.שאין מה לעשות
285
00:09:52,272 --> 00:09:54,839
אפילו הלכתי למנזר
.לבקש שהנזירות יתפללו לעמנו
286
00:09:54,874 --> 00:09:57,575
.אבל הוא רק נחלש
287
00:09:57,610 --> 00:09:59,110
,ואז האישה הזו באה
.אומרת שהיא יכול לעזור
288
00:09:59,144 --> 00:10:00,412
?והיא עזרה
289
00:10:00,446 --> 00:10:02,213
.אני רואה שבנך עדיין בחיים
290
00:10:02,281 --> 00:10:04,382
הו, כן. כן, היא הניחה
.את ידייה עליו
291
00:10:04,450 --> 00:10:06,284
.תוך יומיים, הוא התרוצץ כמו תמיד
292
00:10:06,351 --> 00:10:07,685
.ובכל זאת את לא נראת אסירת תודה
293
00:10:08,420 --> 00:10:10,788
.פול, מארק! שניכם בואו הנה
294
00:10:12,291 --> 00:10:13,958
?תמיד יש מחיר, לא
295
00:10:13,992 --> 00:10:16,794
כאשר אנו לוקחים עזרה
.משדים ומכשפות
296
00:10:16,828 --> 00:10:19,863
.הייתי צריכה לדעת
297
00:10:21,133 --> 00:10:23,801
,הוא היה בסדר
.עד שהיא הגיעה
298
00:10:23,868 --> 00:10:25,769
.היא עיוורה את בני
299
00:10:25,837 --> 00:10:28,806
.מצא אותה... ותעצור אותה
300
00:10:36,681 --> 00:10:38,248
?שרלין
301
00:10:40,018 --> 00:10:42,219
.אם באת להיפרד, אל תטרחי
302
00:10:42,287 --> 00:10:44,321
זו לא אשמתך שלא
.יכולתי לשלם את שכר הדירה
303
00:10:44,389 --> 00:10:45,956
הגבר ששלחת, ציפור מלוכלכת
304
00:10:46,024 --> 00:10:48,459
,שקיצץ את השיער המדהים שלי
.עלה לי בחיי
305
00:10:48,527 --> 00:10:50,360
.אני יודעת, ו... ואני מצטערת
306
00:10:50,429 --> 00:10:52,396
.וזו הסיבה שהבאתי לך את הפאה הזו
307
00:10:52,430 --> 00:10:53,830
?את רצינית
308
00:10:53,898 --> 00:10:55,498
?את יודעת כמה היא שווה
309
00:10:55,533 --> 00:10:58,068
.היא שלך. קחי אותה, בבקשה
310
00:11:01,205 --> 00:11:03,240
.אני לא בטוחה שזה ישנה הרבה
311
00:11:04,542 --> 00:11:05,708
,אני לא נגועה בצרעת
312
00:11:05,776 --> 00:11:07,411
.כמו שאומרים, אבל זה כאילו שאני כן
313
00:11:07,478 --> 00:11:09,579
.אנשים ברחוב לא מתקרבים אליי
314
00:11:11,449 --> 00:11:13,516
שרלין, יש לקוחות אחרים
315
00:11:13,584 --> 00:11:14,918
.שאת יכולה להיות נתונה להשגה
316
00:11:14,985 --> 00:11:17,186
.הו, אני נתונה להשגה
317
00:11:17,254 --> 00:11:19,055
,כי אני זונה, את מבינה
.זו הנקודה
318
00:11:19,122 --> 00:11:21,424
,התכוונתי למקומות אחרים
319
00:11:21,492 --> 00:11:23,326
.שאחרים יוכלו להשיג אותך
320
00:11:25,128 --> 00:11:27,063
.ישנה מסיבה שאני יודעת עליה, כאן בעיירה
321
00:11:27,130 --> 00:11:29,432
יהיו עשירים רבים, גברים שיכורים
322
00:11:29,499 --> 00:11:30,866
מסתובבים
323
00:11:30,934 --> 00:11:33,436
בחוץ, מעשנים
324
00:11:33,503 --> 00:11:35,838
.היכן שתוכלי לומר שלום
325
00:11:35,905 --> 00:11:37,239
,הו, תזדקקי לשמלה אחרת
326
00:11:37,274 --> 00:11:38,507
.אם את הולכת להתמזג
327
00:11:38,575 --> 00:11:40,943
.בואי איתי-
...הו-
328
00:11:51,554 --> 00:11:52,688
.לולה
329
00:11:55,992 --> 00:11:58,193
.הוד מעלתך
330
00:11:58,260 --> 00:12:00,928
.לא ראיתי אותך בהלוויתו של אחי
331
00:12:00,963 --> 00:12:02,697
?את מתחמקת ממני
332
00:12:02,731 --> 00:12:04,299
?מפנקת את ילדך הממזר
333
00:12:04,333 --> 00:12:07,568
,מגיע לי כעסך, ויותר
334
00:12:07,603 --> 00:12:10,771
אבל אני חוששת שאני אמורה
.להיות עכשיו היכן שהוא
335
00:12:10,806 --> 00:12:14,775
כן. שמעתי שאת נפגשת
.עם הוון אמסברגים
336
00:12:14,810 --> 00:12:16,644
כדי לנסות להתגבר על התפיסה
337
00:12:16,712 --> 00:12:19,079
.שאת רק אחת מפילגשות המלך
338
00:12:19,114 --> 00:12:20,781
.פראנסיס נאמן למרי
339
00:12:20,816 --> 00:12:22,316
,ובאשר אליי
340
00:12:22,350 --> 00:12:23,718
,זה קרה כשהם היו בנפרד
341
00:12:23,752 --> 00:12:24,952
.וזה היה לילה אחד
342
00:12:24,987 --> 00:12:26,554
."לילה אחד"
343
00:12:26,588 --> 00:12:30,124
.אל תתהדרי ברחמך השופע בפני
344
00:12:30,158 --> 00:12:32,292
,אולי הם היו בנפרד
345
00:12:32,327 --> 00:12:36,230
,אך תמיד היית גברת לוויותה של מרי
346
00:12:36,264 --> 00:12:37,964
.מאז שהיית ילדה
347
00:12:37,999 --> 00:12:40,100
היו עשרות ילדות קטנות
348
00:12:40,135 --> 00:12:42,936
.שמשפחותיהם התחננו בפני למעמד
349
00:12:42,970 --> 00:12:44,338
.אבל בחרתי בך
350
00:12:44,372 --> 00:12:46,407
,כי שיחקתן טוב ביחד
351
00:12:46,441 --> 00:12:47,807
בגלל שלא פגעת או זרקת
,בוץ עליה
352
00:12:47,842 --> 00:12:49,075
,אבל עכשיו עשית את שניהם
353
00:12:49,109 --> 00:12:50,343
,כי, נראה
354
00:12:50,377 --> 00:12:52,111
,פראנסיס יכול להתרבות עם כל אחת
355
00:12:52,146 --> 00:12:53,580
.אומרים
356
00:12:53,614 --> 00:12:55,582
הרכילות על הפגישה שלו
.מוציאה פגם במרי
357
00:12:55,616 --> 00:12:57,784
...אני יודעת, ואני חושבת שזה נורא
358
00:12:57,818 --> 00:13:00,153
.הו, אני יודעת שאת חושבת
359
00:13:00,187 --> 00:13:02,923
.כה חמה וכנה גישתך לדברים
360
00:13:02,990 --> 00:13:04,190
.למרי
361
00:13:04,224 --> 00:13:06,125
.גורמת לה להרגיש כמו ילדה רגילה
362
00:13:06,160 --> 00:13:09,262
.אבל היא לא ילדה רגילה
363
00:13:10,897 --> 00:13:12,965
מרי היא מלכה
364
00:13:13,033 --> 00:13:15,634
.שיש לראותה ככוח הטבע
365
00:13:15,669 --> 00:13:17,470
.כל דבר פחות מסכן אותה
366
00:13:17,504 --> 00:13:20,839
...ואת ובנך גורמים לה להיראות
367
00:13:20,874 --> 00:13:22,140
.לקויה
368
00:13:22,208 --> 00:13:23,508
.חסרת תועלת
369
00:13:23,577 --> 00:13:24,977
.חד פעמית
370
00:13:25,045 --> 00:13:27,580
?את יודעת מה קורה למלכות חד פעמיות
371
00:13:27,647 --> 00:13:29,648
.נפטרים מהם
372
00:13:29,680 --> 00:13:32,081
.באכזריות
373
00:13:33,820 --> 00:13:35,020
,אם זה יקרה
374
00:13:35,055 --> 00:13:37,189
.זכרי את תפקידך במותה
375
00:13:37,256 --> 00:13:38,690
.אני יודעת שאני אזכור
376
00:13:53,472 --> 00:13:56,207
.האחיות יודעות שאני מרפא
377
00:13:56,274 --> 00:13:59,043
.הם מאמינות שאני מבורכת, והכניסו אותי
378
00:13:59,111 --> 00:14:00,745
?איך מצאת אותי
379
00:14:00,813 --> 00:14:02,379
.הם קוראים לך האישה בלבן
380
00:14:02,447 --> 00:14:03,915
מצאתי אותך כאן כי
381
00:14:03,983 --> 00:14:05,216
אישה שעזרת לה
382
00:14:05,250 --> 00:14:06,918
ציינה שהיא הגיעה למנזר
383
00:14:06,952 --> 00:14:08,886
.לבקש מהנזירות להתפלל למען בנה
384
00:14:08,954 --> 00:14:10,254
,אבל עשית יותר מלהתפלל, נכון
385
00:14:10,288 --> 00:14:11,755
?האחות דלפין
386
00:14:11,823 --> 00:14:13,157
?איך ריפאת את בנה של האישה
387
00:14:13,225 --> 00:14:14,658
.הנחתי ידיים עליו
388
00:14:14,726 --> 00:14:16,494
?והאיש שעלה מן הקבר
389
00:14:16,561 --> 00:14:18,695
?העובד היווני שנפל למשכב
390
00:14:18,763 --> 00:14:20,197
.אתה מתכוון לאדם שנקבר חי
391
00:14:20,265 --> 00:14:21,698
לא עשיתי דבר
392
00:14:21,733 --> 00:14:23,100
.חוץ מלשמוע את בכיו
393
00:14:23,168 --> 00:14:24,901
.אני לא פוגעת באנשים
394
00:14:24,969 --> 00:14:26,703
.זו לעולם לא כוונתי
395
00:14:26,771 --> 00:14:29,606
אני מצטערת לשמוע שאחיו
.של הילד התעוור
396
00:14:29,641 --> 00:14:32,442
אבל אין ודאות שזה היה
.סוג כלשהו של מחיר
397
00:14:32,510 --> 00:14:34,277
.אבל זה קרה לפני כן
398
00:14:34,345 --> 00:14:36,546
.הצלת מישהו על חשבון אחר
399
00:14:36,580 --> 00:14:38,381
.לא תמיד
400
00:14:38,449 --> 00:14:40,784
.פעמים רבות אין תוצאות
401
00:14:40,852 --> 00:14:42,685
למרות זאת, אני רק מרפא אנשים
402
00:14:42,753 --> 00:14:44,521
.שאני יודעת שימותו ללא עזרתי
403
00:14:44,555 --> 00:14:46,055
,אז אם יש מחיר
404
00:14:46,123 --> 00:14:48,525
וודאי שזה פחות מלאבד
.אדם יקר
405
00:14:48,559 --> 00:14:50,693
?אבל איך את יודעת שמישהו באמת גוסס
406
00:14:50,727 --> 00:14:51,927
?את יכולה לראות את העתיד
407
00:14:51,962 --> 00:14:53,029
.אני מכיר חוזים אחרים
408
00:14:53,096 --> 00:14:54,397
.אני לא מתגרה
409
00:14:54,465 --> 00:14:56,366
,כשאני נוגעת במישהו
410
00:14:56,433 --> 00:14:58,434
.אני מרגישה בכאבו
411
00:14:58,469 --> 00:15:00,770
כאב שהם חווים
412
00:15:00,804 --> 00:15:04,339
.וכן, לפעמים כאס שיגיע
413
00:15:05,508 --> 00:15:06,709
.תוכיחי
414
00:15:06,777 --> 00:15:08,243
.הניחי ידיים עלי
415
00:15:08,278 --> 00:15:10,245
?מה את רואה
416
00:15:16,419 --> 00:15:18,086
.נפצעת בקרב
417
00:15:18,120 --> 00:15:20,322
.זה ניחוש קל לאדם בגילי ומעמדי
418
00:15:20,356 --> 00:15:23,292
...אני רואה אותך על סוס
419
00:15:23,326 --> 00:15:26,328
.מדמם, ידיים פוגעות בך
420
00:15:26,362 --> 00:15:27,962
?האם כמעט מתה למען אח
421
00:15:27,997 --> 00:15:29,231
?אישה
422
00:15:29,299 --> 00:15:30,332
.שניהם
423
00:15:30,366 --> 00:15:32,167
...ליבך
424
00:15:32,201 --> 00:15:35,136
...נשבר, ולאחר מכן נרפא
425
00:15:35,171 --> 00:15:37,105
...אבל הוא ינופץ
426
00:15:37,139 --> 00:15:38,339
.המשיכי
427
00:15:38,373 --> 00:15:40,709
.אתה תאבד אדם קרוב אלייך
428
00:15:41,944 --> 00:15:43,344
.ובקרוב-
?מי-
429
00:15:44,880 --> 00:15:46,081
.אימרי לי מי
430
00:15:46,115 --> 00:15:47,682
.אני לא יודעת
431
00:15:53,154 --> 00:15:56,290
!זה נורא
432
00:15:56,325 --> 00:15:58,359
האורחים שלך הגיעו ואיבדתי
.כל תחושת זמן
433
00:15:58,393 --> 00:16:00,127
.ובכן, הכל נראה מושלם
.לגבי מה את דואגת
434
00:16:00,161 --> 00:16:01,962
.המסיבה החלה. ואני לא לבושה
435
00:16:01,996 --> 00:16:04,432
אני עדיין צריכה לחזור לטירה
.לפגוש את בעלי
436
00:16:04,466 --> 00:16:06,200
.אנו אמורים להגיע יחד
437
00:16:06,234 --> 00:16:08,335
.ובכן, את כאן
למה שלא נשלח הודעה
438
00:16:08,369 --> 00:16:10,771
?שיצטרף אלייך-
.אני לא חושבת שזה רעיון טוב-
439
00:16:10,805 --> 00:16:12,505
?את צריכה אותם, ליידי קאנה
440
00:16:12,540 --> 00:16:14,208
אבל ... לא, הם כולם מעורבבים
441
00:16:14,242 --> 00:16:15,743
.והם צריכים להיות על השולחנות
442
00:16:15,810 --> 00:16:17,111
.ובכן, אנשים ימצאו את מקומותיהם
443
00:16:17,145 --> 00:16:18,812
?ככה זה עובד, לא
444
00:16:18,847 --> 00:16:21,615
ליידי לולה אמורה לשבת ליד
.הוון אמסברגים
445
00:16:21,649 --> 00:16:23,650
אני מביטה בבלאגן. מה אני
? הולכת לעשות
446
00:16:23,684 --> 00:16:25,051
קח אותם למעלה, מיין אותם
447
00:16:25,085 --> 00:16:26,686
אני אשלח לך שמלה
448
00:16:26,721 --> 00:16:28,921
והודעה לסבסטיאן שיפגוש
.אותך כאן
449
00:16:28,989 --> 00:16:30,457
?יש לך שמלות מוכנות
450
00:16:30,491 --> 00:16:31,891
מעצבים שולחים שמלות לבתיי
451
00:16:31,925 --> 00:16:33,760
.בתקווה שאישתי תבחר אחת
452
00:16:33,827 --> 00:16:35,629
אני לא יכולה ללבוש שמלה
.שנועדה לאשתך
453
00:16:35,696 --> 00:16:37,731
.זה מרגיש לא נכון-
.קאנה זה רק בגד-
454
00:16:37,765 --> 00:16:39,531
.אני בטוח שתמצאי משהו שיתאים לך
455
00:16:39,599 --> 00:16:40,833
.ושלח לה תכשיטים
456
00:16:40,868 --> 00:16:42,068
?הו, מה את מעדיפה
457
00:16:42,102 --> 00:16:43,770
?ברקת? ספיר
458
00:16:46,774 --> 00:16:48,641
ליידי קאנה תכתוב מכתב
459
00:16:48,708 --> 00:16:50,042
.לבעלה בטירה
460
00:16:50,110 --> 00:16:52,311
,ודא שהיא תראה רוכב נשלח
461
00:16:52,345 --> 00:16:54,480
.אבל ההודעה לעולם לא תגיע
462
00:16:57,917 --> 00:17:00,051
.לולה. כמה נחמד לראותך
463
00:17:00,086 --> 00:17:02,521
!הו, לואי
464
00:17:02,589 --> 00:17:05,090
הבן שלי מתארס עוד לפני
.שהוא יכול ללכת
465
00:17:05,124 --> 00:17:06,825
?אין זה נהדר
466
00:17:06,893 --> 00:17:08,327
.אנ...אני מניח
467
00:17:08,395 --> 00:17:11,930
?תשמח בשבילי, טוב
468
00:17:11,998 --> 00:17:14,699
...לולה, אני חייב לשאול
469
00:17:14,733 --> 00:17:16,501
?את בסדר
470
00:17:16,568 --> 00:17:19,570
.הו, מאוד רגועה
471
00:17:19,638 --> 00:17:22,607
ובדרך כלל דברים כאלה
.גורמים לי להיות עצבנית
472
00:17:22,675 --> 00:17:24,876
אבל שתיתי משקה קטן
473
00:17:24,944 --> 00:17:27,878
.לפני שהגעתי, כדי להרגיע את עצביי
474
00:17:27,946 --> 00:17:30,615
.מארי דה גיז לא אוהבת אותי
475
00:17:30,683 --> 00:17:33,618
?שתית עם מארי דה גיז
476
00:17:33,686 --> 00:17:35,720
?מה שתית בדיוק
477
00:17:35,754 --> 00:17:37,855
,ובכן, חשבתי שזה יין
478
00:17:37,923 --> 00:17:40,558
אבל הוא היה מר
479
00:17:40,592 --> 00:17:42,259
.וכבד עם שרף
480
00:17:42,328 --> 00:17:45,362
...אבל בלעתי אותו בכל מקרה, כי
481
00:17:45,396 --> 00:17:47,898
?ובכן, פגשת את אימה של מרי
482
00:17:47,966 --> 00:17:49,566
.היא מפחידה
483
00:17:50,836 --> 00:17:52,303
!מרציפן
484
00:17:52,337 --> 00:17:53,871
..הו
485
00:18:17,895 --> 00:18:19,095
.היי
486
00:18:21,298 --> 00:18:23,766
.אני בסדר
487
00:18:23,800 --> 00:18:25,268
.אני רוצה לעשות זאת
488
00:18:32,442 --> 00:18:33,942
.ר...רק קר לי
489
00:18:33,977 --> 00:18:36,111
.הנה
490
00:18:44,354 --> 00:18:46,856
?את בטוחה לגבי זה
491
00:19:14,583 --> 00:19:16,584
.אני מצטערת, זאת נשימתך
492
00:19:17,686 --> 00:19:19,754
...כל עוד אביט בך
493
00:19:37,172 --> 00:19:38,872
.אנחנו לא יכולים לעשות זאת
494
00:19:38,907 --> 00:19:40,908
.את לא צריכה לעשות זאת
495
00:19:40,942 --> 00:19:42,676
.אנחנו חייבים, פראנסיס
496
00:19:42,710 --> 00:19:44,377
?למה עכשיו, מרי
497
00:19:44,446 --> 00:19:46,513
,דיברת על יורש
498
00:19:46,548 --> 00:19:49,182
וכן, בן
499
00:19:49,250 --> 00:19:50,984
יעזור לשנינו
500
00:19:51,018 --> 00:19:53,487
ויהפוך אותך לבחירה
,'יותר טובה מאליזבת
501
00:19:53,555 --> 00:19:55,889
אבל מה הסיכויים
502
00:19:55,957 --> 00:19:57,824
...שתיכנסי להיריון ותהרי
503
00:19:57,891 --> 00:20:00,327
?ילד... הלילה
504
00:20:02,396 --> 00:20:03,763
.ננסה בחודש הבא
505
00:20:03,797 --> 00:20:04,998
.אני לא רוצה לחכות
506
00:20:05,066 --> 00:20:07,667
.רק עד שתהי מוכנה
507
00:20:07,734 --> 00:20:10,270
אני יודע שאנגליה וסקוטלנד
,נמצאות בכאוס
508
00:20:10,304 --> 00:20:12,272
?אבל זאת באמת התשובה
509
00:20:12,340 --> 00:20:15,541
?אליזבת' כל כך מפחידה
510
00:20:15,576 --> 00:20:17,543
?את יכולה לסמוך שאגן עלייך
511
00:20:17,611 --> 00:20:18,778
.שתגן על סקוטלנד
512
00:20:18,846 --> 00:20:20,880
.שתגן על אנשיי
513
00:20:20,948 --> 00:20:23,182
?את פוחדת שלא אגן עלייך
514
00:20:23,249 --> 00:20:25,852
?ובכן, מה אם תפנה נגדי
515
00:20:25,919 --> 00:20:28,754
מה אם אעשה משהו
שיכעיס אותך, בחודשים
516
00:20:28,822 --> 00:20:30,755
?ובשנים שיבואו-
.לעולם לא אפגע בך-
517
00:20:30,823 --> 00:20:32,124
.אתה לא יודע זאת
518
00:20:34,160 --> 00:20:35,760
,אם נחיה חיים נפרדים
519
00:20:35,828 --> 00:20:37,429
...נחייה עם אחרים
520
00:20:37,497 --> 00:20:39,664
אני לא רוצה לחיות אם אחרת, עם
.אף אחת
521
00:20:43,769 --> 00:20:45,537
?אבל... אבל את רוצה
522
00:20:47,507 --> 00:20:49,474
.קונדה
523
00:20:51,811 --> 00:20:53,612
?דברים התקדמו בניכם
524
00:20:53,646 --> 00:20:55,614
.לא עשינו דבר
525
00:20:55,681 --> 00:20:57,081
.אבל הוא אוהב אותך
526
00:20:57,149 --> 00:20:59,150
.שנינו יודעים זאת
527
00:21:01,086 --> 00:21:02,586
?את אוהבת אותו
528
00:21:02,654 --> 00:21:04,588
?כל זה בגלל זה
529
00:21:04,623 --> 00:21:06,924
?באת אליי כי פחדת שתלכי אליו
530
00:21:06,992 --> 00:21:09,127
או בגלל שאת רוצה להגן על שלטונך
531
00:21:09,194 --> 00:21:11,629
?בסקוטלנד לפני שתלכי אליו
532
00:21:11,663 --> 00:21:13,164
!מרי-
.שניהם-
533
00:21:13,232 --> 00:21:15,066
?זה מה שרצית לשמוע
534
00:21:15,134 --> 00:21:18,069
אני לא יודעת אם אוכל
,לאהוב שוב מישהו
535
00:21:18,103 --> 00:21:20,470
אבל אני יודעת שלא אוכל
.להמשיך לחיות כך
536
00:21:20,505 --> 00:21:22,105
.מלכה אבל לא מלכה
537
00:21:22,140 --> 00:21:23,340
.רעיה אבל לא רעיה
538
00:21:23,374 --> 00:21:24,675
.אז תהיי רעייתי
539
00:21:24,743 --> 00:21:26,076
.אני לא יכולה
540
00:21:26,144 --> 00:21:28,111
.דיברנו על זה כבר
541
00:21:28,146 --> 00:21:29,413
.יותר מידי דברים עברו בנינו
542
00:21:29,480 --> 00:21:32,416
יותר מידי דברים שאת
. מאשימה אותי בהם
543
00:21:32,450 --> 00:21:34,351
.בעוד קונדה נותר טהור
544
00:21:34,385 --> 00:21:36,586
,ועכשיו את רוצה ללכת אליו
545
00:21:36,620 --> 00:21:38,755
.במחשבה שימחוק את כאבך
546
00:21:38,789 --> 00:21:40,023
.הוא לא, מרי
547
00:21:41,125 --> 00:21:42,492
.אני לא אתן לך לעשות זאת
548
00:21:42,527 --> 00:21:44,361
.לא
549
00:21:44,395 --> 00:21:45,529
.אני אוסר זאת
550
00:22:02,423 --> 00:22:06,993
מי ידע שנקמה יכולה
?להיות כה מרעננת
551
00:22:10,397 --> 00:22:11,363
?באש הגיע
552
00:22:11,398 --> 00:22:12,364
.עדיין לא
553
00:22:12,399 --> 00:22:13,866
.בואי
554
00:22:13,901 --> 00:22:17,369
תני לי להציג אותך בפני
.אנשים בעלי השפעה רבה
555
00:22:18,906 --> 00:22:21,340
?איפה היא לעזאזל
556
00:22:21,374 --> 00:22:22,941
?אין שום סימן מליידי קאנה
557
00:22:22,976 --> 00:22:24,376
?אף מילה
558
00:22:24,411 --> 00:22:26,011
.שום דבר, אדוני
559
00:22:26,045 --> 00:22:28,013
.בדקתי עם השומרים במגדל השמירה
560
00:22:28,047 --> 00:22:30,116
.אפילו לא כרכרה באופק
561
00:22:45,297 --> 00:22:46,464
.זאת בתכם
562
00:22:46,499 --> 00:22:47,699
.כן
563
00:22:47,734 --> 00:22:49,300
.היינו המומים ממנה גם
564
00:22:49,335 --> 00:22:51,202
.היא קיבלה את האף שלך
565
00:22:52,739 --> 00:22:55,173
.ואת... הגבה שלך
566
00:22:56,642 --> 00:22:57,775
?האם אלה אוזניים
567
00:22:57,843 --> 00:22:59,444
?למה הן כל כך מאחור
568
00:22:59,478 --> 00:23:01,613
אה,לולה, אני רואה שפגשת
את הוון אמסברגים
569
00:23:01,647 --> 00:23:03,781
.ואת ביתם
570
00:23:03,815 --> 00:23:06,050
ג'וני יצטרך להיות קדוש
.כדי להתחתן עם זה
571
00:23:08,487 --> 00:23:10,220
.סלחו לנו לרגע
572
00:23:11,623 --> 00:23:12,990
?כמה שיכורה את
573
00:23:13,058 --> 00:23:14,625
שמת ? פעם
574
00:23:14,693 --> 00:23:18,663
כמה דברים מנצנצים ורכים
?יש בעולם
575
00:23:21,700 --> 00:23:23,668
.כמו סרטי זהב קטנים
576
00:23:24,903 --> 00:23:26,303
.הפסיקי לעשות זאת
577
00:23:26,337 --> 00:23:29,105
.הו, זה נחמד שאתה כאן
578
00:23:29,174 --> 00:23:30,940
שאתה מוכן לחתן את הבן שלנו
579
00:23:31,008 --> 00:23:34,944
לתינוקת המכוערת הזאת כי
.אתה אדם טוב
580
00:23:35,012 --> 00:23:36,380
.אני לא אדם טוב
581
00:23:36,414 --> 00:23:38,348
.לא הייתי הערב, לפחות
582
00:23:38,416 --> 00:23:41,585
.אבל אתה כן
583
00:23:41,653 --> 00:23:43,586
.בוא נוציא אותך מפה
584
00:23:43,654 --> 00:23:44,721
.מממ
585
00:23:48,258 --> 00:23:49,993
?מה קרה
586
00:23:50,327 --> 00:23:52,128
ביקשתי שתבואי כדי
.לספר לך משהו
587
00:23:53,097 --> 00:23:54,164
.לא יהיה יורש
588
00:23:54,231 --> 00:23:56,700
.לא כרגע, אולי לעולם לא
589
00:23:56,734 --> 00:23:59,335
.את מתנהגת מגוחך
590
00:23:59,369 --> 00:24:01,704
.זוגות רבים. זה לא אומר דבר
591
00:24:01,771 --> 00:24:04,039
.נאנסתי
592
00:24:04,107 --> 00:24:05,974
.כשהפרוטסטנטים פלשו לטירה
593
00:24:06,042 --> 00:24:08,277
זו הסיבה למה לי ולפראנסיס
.יש חדרים נפרדים
594
00:24:08,312 --> 00:24:09,778
.יש עוד, כמובן
595
00:24:09,846 --> 00:24:11,146
את מודאגת שאת בהריון
596
00:24:11,181 --> 00:24:12,181
?מהתוקף שלך
597
00:24:12,249 --> 00:24:15,117
...עדיין יש לך מטרה אחת
598
00:24:15,185 --> 00:24:17,452
,ילד להבטחת כוח
599
00:24:17,520 --> 00:24:19,955
.כפי שילדייך מבטיחים לך
600
00:24:19,989 --> 00:24:22,290
...כרגע סיפרתי לך שאני
601
00:24:22,358 --> 00:24:27,062
והדבר הראשון שעולה לך
הוא כמה זמן צריך לחכות
602
00:24:27,130 --> 00:24:30,733
.כדי לוודא שאני לא בהריון מאנס
603
00:24:30,767 --> 00:24:32,834
...ובכן
604
00:24:32,901 --> 00:24:34,336
?העברת את זה לעבר
605
00:24:37,273 --> 00:24:38,240
,כן
606
00:24:38,274 --> 00:24:40,041
,העברתי את הפחד
607
00:24:40,075 --> 00:24:41,509
.אבל אני מתמודדת מול אחרים
608
00:24:41,544 --> 00:24:43,745
.יקירה, אני מצטערת
609
00:24:43,779 --> 00:24:46,047
אבל האדם שחילל אותך
610
00:24:46,081 --> 00:24:49,583
לא צריך להצליח
.בלפגוע בשאיפותייך
611
00:24:49,618 --> 00:24:50,918
,השאיפות שלך
612
00:24:50,953 --> 00:24:52,754
.לא שלי
613
00:24:52,788 --> 00:24:54,155
?מה אני בשבילך
614
00:24:54,223 --> 00:24:55,356
בבירור לא בת
615
00:24:55,423 --> 00:24:57,225
.כיוון שמעולם לא היית אמא בשבילי
616
00:24:57,259 --> 00:24:59,526
.את רואה בי נשק
617
00:24:59,561 --> 00:25:03,530
.קלף מיקוח, כלי לחלומותייך לגדולה
618
00:25:03,565 --> 00:25:05,932
.את יותר מכך
619
00:25:05,967 --> 00:25:08,502
.כן, אני כן
620
00:25:08,536 --> 00:25:10,904
אני יותר מסימן
,כדי לכרות ברית
621
00:25:10,938 --> 00:25:13,707
או אמא לדור הבא
.או לשני
622
00:25:13,742 --> 00:25:15,842
.אני אדם בזכות עצמי
623
00:25:15,877 --> 00:25:18,845
אישה מבוגרת, והלילה הבנתי
624
00:25:18,880 --> 00:25:21,749
.שאני לגמרי לבד
625
00:25:21,783 --> 00:25:24,084
,אבל כשאני מביטה בך
626
00:25:24,118 --> 00:25:25,886
.אני מרגישה שאני טובה מידי בשבילך
627
00:25:30,041 --> 00:25:32,710
הכרכרה בדרך
628
00:25:33,712 --> 00:25:35,012
.אני אוהבת את הכתר שלך
629
00:25:35,046 --> 00:25:36,513
.כה מלכותי
630
00:25:36,547 --> 00:25:38,515
.כן, זו הכוונה, אני מניח
631
00:25:38,549 --> 00:25:41,318
,אבל לפעמים, כשאני מביטה בך
632
00:25:41,352 --> 00:25:43,587
.אני לא רואה מלך
633
00:25:43,654 --> 00:25:46,189
.אני רואה את הנער הצעיר מפריז
634
00:25:46,224 --> 00:25:48,858
.כיסים גדושים וחופשי לנוע
635
00:25:50,694 --> 00:25:52,329
זו הייתה הפעם הראשונה בחיי
636
00:25:52,363 --> 00:25:53,796
שהייתי מחוץ לכותלי הטירה
637
00:25:53,831 --> 00:25:55,264
.ואיש לא ידע היכן אני
638
00:25:55,298 --> 00:25:57,233
.לגמרי לא היית אתה עצמך
639
00:25:57,300 --> 00:26:00,069
.ובכל זאת, אתה לחלוטין
640
00:26:02,039 --> 00:26:03,773
.ונשקן נפלא
641
00:26:03,841 --> 00:26:05,274
...לולה
642
00:26:05,308 --> 00:26:07,010
אתה יודע, תמיד רציתי
. לספר לך את זה
643
00:26:07,044 --> 00:26:08,711
.באובייקטיביות, כחברה שלך
644
00:26:10,046 --> 00:26:11,113
.הנה היא הגיע
645
00:26:13,716 --> 00:26:17,119
אני באמת מקווה שדברים יסתדרו
.בינך לבין מרי
646
00:26:20,690 --> 00:26:22,391
.ליידי לולה לא חשה בטוב
647
00:26:22,459 --> 00:26:23,959
.הו, אבל אני כן
648
00:26:24,027 --> 00:26:25,628
שמשרתיה ילוו אותה לחדרה
649
00:26:25,695 --> 00:26:27,062
.וישארו איתה במהלך הלילה
650
00:26:27,130 --> 00:26:28,196
.בלי עצירות בדרך
651
00:26:28,264 --> 00:26:29,497
.כן, הוד מעלתך
652
00:26:44,280 --> 00:26:45,647
.חזרת מוקדם
653
00:26:45,714 --> 00:26:47,048
לא ציפיתי שאיש יחזור
654
00:26:47,115 --> 00:26:48,183
.לפחות בעוד כמה שעות
655
00:26:48,250 --> 00:26:49,450
?מה קרה
656
00:26:50,419 --> 00:26:52,053
.זה כלום
657
00:26:52,087 --> 00:26:53,688
ראיתי את פראנסיס במסיבה
658
00:26:53,755 --> 00:26:55,323
לאחר שלולה אמרה
.שלא ישתתף
659
00:26:55,391 --> 00:26:58,159
.שהוא יהיה איתך
660
00:26:58,227 --> 00:27:01,195
כל הטירה יודעת את
.תוכניותנו ללילה
661
00:27:01,229 --> 00:27:03,030
?למה הוא לא נשאר איתך
662
00:27:03,098 --> 00:27:05,665
.כי זה היה כישלון
663
00:27:05,733 --> 00:27:07,667
...קפאתי, זה הכאיב לו, ו
664
00:27:07,702 --> 00:27:08,668
.אני מצטער
665
00:27:08,736 --> 00:27:11,071
...מרי, בבקשה, ההי
666
00:27:11,138 --> 00:27:12,672
.סבלנית עם עצמך
667
00:27:14,108 --> 00:27:16,176
.אל תתערב, לואי
668
00:27:16,243 --> 00:27:18,044
.זה נורא מאי פעם בשבילנו
669
00:27:18,112 --> 00:27:21,214
פראנסיס יודע על רגשותינו
.ואסר על שניפגש
670
00:27:22,683 --> 00:27:24,217
?...רגשותינו" את מתכוונת ש"
671
00:27:24,251 --> 00:27:26,519
.שאכפת לי ממך, כמובן שאכפת
672
00:27:26,587 --> 00:27:28,854
.אתה יודע שאכפת לי
673
00:27:28,922 --> 00:27:31,357
אחרת למה הצהרתך הפחידה
?אותי כל כך
674
00:27:33,260 --> 00:27:35,194
,אני לא יכולה להבטיח לך דבר
675
00:27:35,229 --> 00:27:37,129
.בגלל מי שאני ובגלל מה שעברתי
676
00:27:37,163 --> 00:27:38,764
.זה בסדר
677
00:27:38,798 --> 00:27:39,898
.אני מבין
678
00:27:41,467 --> 00:27:43,268
?פראנסיס היה קשה איתך
679
00:27:43,336 --> 00:27:45,704
.לא
680
00:27:45,739 --> 00:27:47,773
.לא חצי קשה כפי שאימי הייתה
681
00:27:47,807 --> 00:27:51,110
היא לוחצת עליי ללא רחמים
.שאוליד יורש
682
00:27:51,144 --> 00:27:52,477
.אפילו שיודעת מה עברתי
683
00:27:54,847 --> 00:27:56,715
?מרי, אימך מתנהגת כתמיד
684
00:27:56,749 --> 00:27:58,116
?למה אתה שואל
685
00:27:58,183 --> 00:28:00,552
...במסיבה, לולה הייתה
686
00:28:00,586 --> 00:28:02,487
ובכן, די מרחפת
אחרי ששתתה
687
00:28:02,521 --> 00:28:05,223
.ממשקה של אימך-
?אימי-
688
00:28:05,258 --> 00:28:07,825
.ברור שהיה סם חזק בו-
?לולה בסדר-
689
00:28:07,860 --> 00:28:10,462
היא הייתה במצב רוח טוב
.משאי פעם ראיתי
690
00:28:10,496 --> 00:28:11,896
בדומה לאחרים שנתקלתי
691
00:28:11,930 --> 00:28:14,165
שבלעו סמים מרגיעים
.או עשבים אחרים
692
00:28:14,199 --> 00:28:15,800
אמא אכן ניסתה לתת לי
693
00:28:15,834 --> 00:28:17,802
.תרופה ניסית חדשה שמצאה
694
00:28:17,836 --> 00:28:19,937
ובכן, הנס שהוא שמארי
,יכולה עדיין ללכת ישר
695
00:28:19,972 --> 00:28:21,272
.ובכלל לתת לך עצה
696
00:28:41,159 --> 00:28:42,593
.באש
697
00:28:42,627 --> 00:28:44,327
.אתה כאן... התגעגעתי אלייך
698
00:28:44,361 --> 00:28:48,131
.אכן נראה שהתאבלת על חסרוני
699
00:28:48,166 --> 00:28:49,933
.ובכן, אתה כאן עכשיו
700
00:28:50,001 --> 00:28:51,434
?אוכל להציע לך מעט שמפניה
701
00:28:51,468 --> 00:28:52,803
?למה כל זה
702
00:28:52,870 --> 00:28:55,172
?כדי שנביט מעבר לשנאתכם אלינו
703
00:28:55,206 --> 00:28:57,140
?אחרת למה לפתות את אישתי
704
00:28:57,208 --> 00:28:58,975
?למה שלא נצא להליכה, ברון
705
00:28:59,010 --> 00:29:00,943
.נשום קצת אוויר
706
00:29:01,011 --> 00:29:03,012
?מאיפה השגת אותם
707
00:29:03,046 --> 00:29:05,448
.באש, בבקשה, לא עכשיו
708
00:29:05,482 --> 00:29:08,584
.בכל פעם שאני מסתובב, הוא לידך
709
00:29:08,652 --> 00:29:10,453
.היית אמורה לחכות לי
710
00:29:10,487 --> 00:29:12,422
.שלחתי הודעה עם שליחו של אנטואן
711
00:29:12,489 --> 00:29:13,556
?לא קיבלת אותה
712
00:29:16,493 --> 00:29:17,927
.הוא מעולם לא שלח את ההודעה, קאנה
713
00:29:19,495 --> 00:29:21,096
ובכן, אני אדבר עם השליח שלי
714
00:29:21,164 --> 00:29:22,531
..ואבדוק מה קרה-
?ההודעה לא נשלחה-
715
00:29:22,598 --> 00:29:25,301
?...אתה בטוח
716
00:29:27,904 --> 00:29:29,905
.אתה מניפולאטור
717
00:29:29,940 --> 00:29:31,440
.ושקרן
718
00:29:32,976 --> 00:29:35,910
.באש, בבקשה, דבר איתי
719
00:29:35,978 --> 00:29:37,912
.אנטואן הוא שקרן. הוא רימה אותי
720
00:29:37,980 --> 00:29:40,315
אבל זו היית את ששמה עצמה
.בעמדה להיות מרומה
721
00:29:40,383 --> 00:29:42,317
.תיכננתי מסיבה
722
00:29:42,385 --> 00:29:45,019
.אני לא מצדיקה את הונאתו של אנטואן
723
00:29:45,054 --> 00:29:47,489
אני תוהה מדוע קשה לך
.לסמוך עליי
724
00:29:47,557 --> 00:29:50,358
.הסתכלי על עצמך... הוא על כולך
725
00:29:50,425 --> 00:29:52,693
.השמלה, התכשיטים
726
00:29:52,761 --> 00:29:54,528
,ייתכן שלא סטית באופן מפורש
727
00:29:54,596 --> 00:29:56,331
.אבל ברור שאת רוצה יותר
728
00:29:56,398 --> 00:30:00,668
,אני רוצה... חיים טובים
.ובעל לחלוק אותם עימו
729
00:30:00,736 --> 00:30:04,339
ונמאס לי להישפט רק
.בגלל שאתה רוצה פחות
730
00:30:04,406 --> 00:30:05,940
.פחות נוחות
731
00:30:06,008 --> 00:30:07,575
.פחות אחריות
732
00:30:07,642 --> 00:30:09,710
.פחות ממני
733
00:30:26,227 --> 00:30:27,460
.אתה
734
00:30:27,495 --> 00:30:29,229
?איך פגעתי בך כעת
735
00:30:29,297 --> 00:30:30,898
.שאלה אחת
736
00:30:34,135 --> 00:30:35,635
?לשכב איתך יכול להיות פשוט
737
00:30:35,669 --> 00:30:37,237
?לא מפחיד
738
00:30:37,272 --> 00:30:39,239
.רק שני אנשים
739
00:30:39,274 --> 00:30:41,307
או שיש משהו
740
00:30:41,341 --> 00:30:45,478
מלוכלך מעל לכל דימיון
?או מוזר שיעורב
741
00:30:49,316 --> 00:30:50,917
.הוו
742
00:30:50,951 --> 00:30:52,051
...אולי
743
00:30:52,085 --> 00:30:54,153
.אני מוכנה לגלות
744
00:30:55,489 --> 00:30:56,923
,לולה
745
00:30:56,957 --> 00:30:58,624
אני רואה שאת לא
746
00:30:58,658 --> 00:31:00,559
.שפויה בדעתך כרגע
747
00:31:00,593 --> 00:31:04,130
.הו, לא אתה, גם
748
00:31:04,164 --> 00:31:07,566
ואף על פי שאת
,בשיכרון לב מפתה
749
00:31:07,600 --> 00:31:11,603
,שאנו יכולים להיות בו יחד
.אני אעדיף את אותך האמיתית
750
00:31:15,341 --> 00:31:18,076
.היא מריחה ממשחה
751
00:31:18,110 --> 00:31:20,779
.לווי את ליידי לולה לחדרה
752
00:31:20,814 --> 00:31:23,114
ושרופא יבדוק אותה
753
00:31:23,149 --> 00:31:26,284
.השגיחי עליה
754
00:31:31,324 --> 00:31:34,292
.הוא לא הציעה לי אמבטיה
755
00:31:34,327 --> 00:31:36,561
.והוא תמיד מציע זאת
756
00:31:39,531 --> 00:31:42,467
מה הצמחים האלה שאת
?לוקחת, אמא
757
00:31:42,501 --> 00:31:43,534
?סוג של סם מרגיע
758
00:31:43,569 --> 00:31:45,837
.כמעט והרעלת את חברתי
759
00:31:45,871 --> 00:31:47,472
יקירתי, אני מצטערת
760
00:31:47,506 --> 00:31:50,274
...שהייתי אמא כזו לא טובה
761
00:31:50,342 --> 00:31:51,642
.עני על השאלה
762
00:31:51,677 --> 00:31:53,644
מה את עושה
763
00:31:53,712 --> 00:31:55,546
?להקהות את געגועייך לכוח
764
00:31:55,581 --> 00:31:58,649
את כה מתגעגעת לשבת
?על כס המלכות שלי
765
00:31:58,717 --> 00:32:00,317
.אני גוססת
766
00:32:00,352 --> 00:32:02,386
ואני משאירה אותך לבד
767
00:32:02,420 --> 00:32:05,222
.לעתיד נורא לא בטוח
768
00:32:06,591 --> 00:32:08,025
...אבל את נראת
769
00:32:08,093 --> 00:32:11,561
הרופאים אומרים שמקורו בלימפה שלי
770
00:32:11,596 --> 00:32:13,497
.ובריאות
771
00:32:13,531 --> 00:32:17,534
אני לוקחת חליטות
.בכמויות הולכות וגדלות
772
00:32:17,568 --> 00:32:20,203
אני לא יכולה לחיות
,בלעדיהן אפילו יום
773
00:32:20,270 --> 00:32:21,938
.או שהכאב בלתי נסבל
774
00:32:22,006 --> 00:32:24,040
.אתה תשארי כאן, אם כן
775
00:32:24,108 --> 00:32:26,275
...נדאג לך. הרופאים שלנו
776
00:32:26,343 --> 00:32:29,178
.אנחנו מעבר לזה
777
00:32:29,246 --> 00:32:31,515
.הקשיבי לי
778
00:32:31,582 --> 00:32:33,383
.אני חייבת לחזור
779
00:32:33,417 --> 00:32:35,518
ג'יימס חלש, ואני חייבת לעזור לו
780
00:32:35,585 --> 00:32:39,055
.עם האצילים כל עוד אני יכולה
781
00:32:40,324 --> 00:32:43,092
.אני רוצה את העולם בשבילך
782
00:32:43,160 --> 00:32:46,562
.אני רוצה שצרפת ואנגליה יפלו לרגלייך
783
00:32:46,596 --> 00:32:49,432
.אבל לא אוכל להגן עלייך כשאמות
784
00:32:49,466 --> 00:32:52,267
לא יכולתי אפילו להגן עלייך
.כשהזדקקת לי מכל
785
00:32:52,335 --> 00:32:55,604
.איש לא יכל
786
00:32:55,672 --> 00:32:57,105
.אבל שרדתי
787
00:32:57,173 --> 00:32:58,674
.את לוחמת
788
00:33:00,176 --> 00:33:04,747
,לחמי למענך, למען ארצך
789
00:33:04,781 --> 00:33:06,281
.למען שלטונך
790
00:33:06,349 --> 00:33:08,383
.כנסי להריון
791
00:33:08,451 --> 00:33:11,719
.ההי... החזקה מכל
792
00:33:12,755 --> 00:33:15,890
,העלימי את מועקתך, אמא
793
00:33:15,958 --> 00:33:18,393
.אני כבר לא דאגה בשבילך
794
00:33:18,428 --> 00:33:20,262
,אני מבטיחה לך
795
00:33:20,329 --> 00:33:22,130
...לא אתן לאיש
796
00:33:22,198 --> 00:33:25,066
...לא לאליזבת', לא לתופס שלטון
797
00:33:25,133 --> 00:33:27,435
.לקחת את המדינה שלי ממני
798
00:33:27,502 --> 00:33:29,403
,מאז שהייתי תינוקת
799
00:33:29,438 --> 00:33:32,239
.הייתי מלכה
800
00:33:32,307 --> 00:33:33,808
,מאז ילדות
801
00:33:33,842 --> 00:33:36,477
.היית לבדי על אדמה זרה
802
00:33:36,545 --> 00:33:40,448
אני יודע איך לשמור על
, החיים שלי, הכתר שלי
803
00:33:40,482 --> 00:33:42,416
.ואשמור
804
00:33:44,177 --> 00:33:46,545
.קאנה-
?עקבת אחריי-
805
00:33:46,580 --> 00:33:48,547
.ובכן, אני... חיפשתי אותך
806
00:33:48,615 --> 00:33:50,749
ובכן, התרחק ממני
807
00:33:50,817 --> 00:33:52,685
.שלחתי בחזרה את השמלה שלך והתכשיטים
808
00:33:52,752 --> 00:33:56,188
,לא אהיה נקמתך נגד המשפחה הזו
.נגד בעלי
809
00:33:56,222 --> 00:33:57,689
.זה לא מה שאני רוצה
810
00:33:59,525 --> 00:34:01,226
.אני רוצה אותך
811
00:34:01,260 --> 00:34:03,360
אתה חושב שבגלל שהייתי
פילגשתו של המלך
812
00:34:03,395 --> 00:34:04,728
?אני טרף קל
813
00:34:04,762 --> 00:34:06,063
.אני לא רוצה שתהי נקמה
814
00:34:06,098 --> 00:34:07,565
.אני לא רוצה שתהי הפילגש שלי
815
00:34:07,599 --> 00:34:10,734
.אני רוצה שתהי אישתי
816
00:34:10,802 --> 00:34:13,036
.אני גבר שיודע מה הוא רוצה
817
00:34:13,105 --> 00:34:16,140
ומעולם לא רציתי משהו כמו
.שאני רוצה אותך
818
00:34:18,076 --> 00:34:19,810
.אתה נשוי
819
00:34:20,778 --> 00:34:22,412
.ג'ין גוססת
820
00:34:22,446 --> 00:34:25,181
.הרופאים אומרים שלא תחיה עוד חודש
821
00:34:25,216 --> 00:34:27,718
וזה אומר משהו על מצב נישואינו
822
00:34:27,752 --> 00:34:29,953
.אם היא לא רוצה שאהיה לצידה
823
00:34:29,988 --> 00:34:33,123
.כשתמות, אשא איתה אחרת
824
00:34:33,157 --> 00:34:35,092
.אני נשואה
825
00:34:35,126 --> 00:34:37,059
,זה היה מעשה של מלך משוגע
826
00:34:37,094 --> 00:34:38,761
.שאפילו הכנסייה שלך תבטל
827
00:34:38,795 --> 00:34:40,463
,סילחי לי
828
00:34:40,498 --> 00:34:41,931
.אבל אני יודע את העובדות
829
00:34:41,965 --> 00:34:44,200
אני גם יודע שבעלך עומד בעמדה
830
00:34:44,235 --> 00:34:46,536
שאף אישה במעמדך
.יכולה להיות מרוצה ממנו
831
00:34:46,570 --> 00:34:48,871
.ועכשיו אתה מעליב אותי
832
00:34:48,905 --> 00:34:50,873
.אתה לא יודע מה משמח אותי
833
00:34:50,907 --> 00:34:53,408
.ראיתי אותך שמחה אתמול
834
00:34:53,443 --> 00:34:55,144
...ו
835
00:34:55,178 --> 00:34:57,146
אם את פחות שמחה
836
00:34:57,180 --> 00:34:59,982
ביומיום, אני תוהה
.אם תרצי למצוא מוצא החוצה
837
00:35:00,017 --> 00:35:01,150
.חיים איתי
838
00:35:02,585 --> 00:35:04,353
.הזדמנות להיות מלכה
839
00:35:07,590 --> 00:35:10,825
הייתי בדרך לשאול אותך איך
,הלך הערב שלך עם מרי
840
00:35:10,860 --> 00:35:12,261
.אבל אני חושבת שאני יודעת
841
00:35:12,295 --> 00:35:13,895
.זה נגמר
842
00:35:13,929 --> 00:35:15,897
.אין לנו סיכוי להוליד יורש
843
00:35:15,965 --> 00:35:18,233
אם זה עושה את מרי יריבה
פחות אטרקטיבית
844
00:35:18,301 --> 00:35:20,135
.לכס האנגלי, אז שיהיה
845
00:35:20,170 --> 00:35:23,272
.אני אמצא דרך לנווט את הפוליטיקה
846
00:35:23,339 --> 00:35:25,740
.מטעמה ובשמנו
847
00:35:31,647 --> 00:35:34,615
.פראנסיס, הבט אליי
848
00:35:34,684 --> 00:35:36,918
אני לא מופתעת שמרי
849
00:35:36,986 --> 00:35:39,020
.עדיין אינה מסוגלת לאינטימיות
850
00:35:39,055 --> 00:35:42,456
וזה נכון, ייתכן שמעולם לא תצליחו
.לשחזר מה שהיה
851
00:35:42,491 --> 00:35:44,158
,למען מרי, אני מקווה שתצליחו
852
00:35:44,226 --> 00:35:47,127
,אבל אם לא, אתה ילדי
853
00:35:47,196 --> 00:35:50,764
.דאגתי לרגע זה
854
00:35:50,832 --> 00:35:52,300
?מה משמח אותך
855
00:35:53,535 --> 00:35:54,802
?בנך
856
00:35:54,869 --> 00:35:56,036
?משפחה
857
00:35:56,104 --> 00:35:58,005
.יש לך זאת עכשיו
858
00:35:58,039 --> 00:35:59,606
?למה את מתכוונת
859
00:35:59,674 --> 00:36:02,509
.יש לי חמלה עמוקה למרי
860
00:36:02,577 --> 00:36:03,944
.אבל אתה חובש את הכתר
861
00:36:04,012 --> 00:36:06,413
ללא שמחה או אושר
862
00:36:06,447 --> 00:36:10,184
בחיים האלה, משקלו ימחוץ
.את נשמתך לאבק
863
00:36:10,251 --> 00:36:13,987
.מרי אמרה לי לקחת מי שארצה
864
00:36:14,055 --> 00:36:17,557
אפילו לא שקלתי את
.האפשרות. עדיין לא
865
00:36:22,863 --> 00:36:25,798
.מה שלא תחליט, אתמוך בך
866
00:36:25,833 --> 00:36:28,702
ואם מישהו כאן בארמון
,מסב לך אושר
867
00:36:28,736 --> 00:36:31,971
.תן לעצמך להיות מאושר
868
00:36:45,119 --> 00:36:46,919
.הביטו בפניו
869
00:36:48,755 --> 00:36:50,422
?תיקחי אותו פנימה
870
00:36:59,699 --> 00:37:02,234
...אתמול בלילה
871
00:37:02,269 --> 00:37:05,036
.אני מזועזעת וכל כך מצטערת
872
00:37:05,071 --> 00:37:07,438
.אני מופתע שאת אפילו זוכרת
873
00:37:07,473 --> 00:37:10,075
.כל פרט גרגירי
874
00:37:10,109 --> 00:37:12,043
...הו, פראנסיס, הדברים שאמרתי
875
00:37:12,078 --> 00:37:13,411
.הכל בסדר
876
00:37:13,479 --> 00:37:15,446
.אלו היו דברים נחמדים לשמוע
877
00:37:15,481 --> 00:37:16,714
.מחברה
878
00:37:16,749 --> 00:37:19,084
?אני ציינתי זאת, לא
879
00:37:19,118 --> 00:37:20,885
?שאמרתי אותם כחברה
880
00:37:20,919 --> 00:37:23,554
.אמרת, לחלוטין
881
00:37:23,589 --> 00:37:25,256
אולי היית פחות ידידותית
882
00:37:25,291 --> 00:37:27,792
לגבי אוזניה של התינוקת
.של הוון אמסברגים
883
00:37:27,826 --> 00:37:30,528
...הו, אלוהים, אני
884
00:37:40,738 --> 00:37:44,308
...שתי פשטידות תרנגולת גינאה
.אחד בשבילך ואחד עבורי
885
00:37:44,342 --> 00:37:46,410
.חושבת שאני יכולה לאכול שלוש
886
00:37:46,444 --> 00:37:48,012
.שרלין, אין לי כסף
887
00:37:49,347 --> 00:37:51,282
.תני הצצה
888
00:37:51,316 --> 00:37:53,717
.כל זה מלילה אחד, הודות לך
889
00:37:53,751 --> 00:37:56,052
.זה שכר דירה לחודשיים
890
00:37:56,086 --> 00:37:59,055
המסיבה הייתה מלאה
.בגברים נלהבים
891
00:37:59,089 --> 00:38:02,892
...שולחנות על שולחנות של אוכל
.ברווז צלוי, חזיר שלם
892
00:38:02,927 --> 00:38:05,061
?נכנסת למסיבה
893
00:38:05,095 --> 00:38:06,630
.חברי החדש הזמין אותי
894
00:38:06,664 --> 00:38:08,064
.מצא פינה חשוכה
895
00:38:08,098 --> 00:38:09,499
.הוא היה רגיש לקור
896
00:38:13,304 --> 00:38:15,271
.הכסף הקל ביותר שהרווחתי
897
00:38:15,339 --> 00:38:18,341
ג'נטלמנים אצילים, שום דבר
.מגעיל במיוחד בוקש
898
00:38:18,375 --> 00:38:20,176
.אני רוצה לעשות זאת שוב
899
00:38:20,211 --> 00:38:23,313
שרלין, אני לא יכולה להסתכן
.בכך שתיראי במסיבות האלה
900
00:38:23,347 --> 00:38:24,513
.נהיה חשאיות
901
00:38:24,548 --> 00:38:25,915
.לא נאמר דבר על כך
902
00:38:25,950 --> 00:38:27,950
?"אנחנו"-
.חברותיי-
903
00:38:30,487 --> 00:38:32,988
כל שתצטרכי לעשות
הוא לספר על המסיבות
904
00:38:33,022 --> 00:38:34,357
.ולהלביש אותנו
905
00:38:34,391 --> 00:38:36,792
.לגרום לנו להיראות... בסדר
906
00:38:36,860 --> 00:38:38,661
,זה נשמע קל
907
00:38:38,695 --> 00:38:40,796
.אבל זה לא העתיד שדימיינתי לעצמי
908
00:38:40,831 --> 00:38:43,332
.זה לא חייב להיות כל העתיד שלך
909
00:38:43,399 --> 00:38:45,734
.רק העתיד שעכשיו
910
00:38:45,801 --> 00:38:47,669
.יש בזה כסף בשבילך, גריר
911
00:38:47,737 --> 00:38:49,571
.יש בזה כסף לכולנו
912
00:38:51,374 --> 00:38:53,608
,הו, ובכן
913
00:38:53,676 --> 00:38:55,777
.בסדר, אם כך
914
00:38:57,580 --> 00:38:58,747
.בסדר
915
00:39:02,852 --> 00:39:04,552
,העשבים הם בשביל לרכך את הכאב
916
00:39:04,620 --> 00:39:05,887
.בגלל שאימי גוססת
917
00:39:05,954 --> 00:39:07,722
.הו, מרי
918
00:39:07,757 --> 00:39:09,391
?אין תקווה להחלמה
919
00:39:09,458 --> 00:39:11,092
.לא
920
00:39:11,126 --> 00:39:13,628
ואם אני צריכה לאבטח את
,שלטוני בהעדרה
921
00:39:13,696 --> 00:39:15,963
.אני חייבת לנקוט פעולה דרסטית
922
00:39:17,866 --> 00:39:20,834
אני הולכת לחזור לסקוטלנד
,ולשלוט בעצמי
923
00:39:20,903 --> 00:39:22,503
להזכיר לאנשיי
924
00:39:22,570 --> 00:39:23,837
.שאני מלכתם
925
00:39:23,906 --> 00:39:26,507
?את עוזבת, לתמיד
926
00:39:27,842 --> 00:39:30,744
?פראנסיס מסכים עם כך
927
00:39:30,812 --> 00:39:32,646
.לא, הוא לא יודע
928
00:39:32,680 --> 00:39:35,916
,מרי, מה שתצטרכי
.אני אעזור לך
929
00:39:35,983 --> 00:39:38,685
.יש עוד
930
00:39:40,288 --> 00:39:42,222
נמאס לי להיות כלי
931
00:39:42,256 --> 00:39:44,725
.לרצונות והפחדים של אנשים אחרים
932
00:39:44,793 --> 00:39:47,027
,אני לא אחכה לילד, או איש
933
00:39:47,061 --> 00:39:48,829
.כדי להבטיח את החיים ואת העתיד שלי
934
00:39:48,897 --> 00:39:50,030
.אני תופסת אותו
935
00:39:50,097 --> 00:39:52,265
,ובלהט הזה
936
00:39:52,300 --> 00:39:56,069
.מה שאני רוצה ברור
937
00:39:56,103 --> 00:39:57,570
.אני רוצה אותך
938
00:39:57,669 --> 00:40:00,905
לצידי, כפי שהיית
.בחודשים האחרונים
939
00:40:00,973 --> 00:40:05,143
,אני יודעת שזו בקשה גדולה
.ואני מתחננת שתחשוב עליה
940
00:40:05,211 --> 00:40:07,945
כי אם תסכים, תסכן
.את חייך
941
00:40:09,882 --> 00:40:11,682
.בוא לסקוטלנד איתי
942
00:40:12,684 --> 00:40:14,619
.היכן שנוכל להיות יחד
943
00:40:14,653 --> 00:40:17,922
.חיים חדשים לשנינו
944
00:40:27,065 --> 00:40:29,033
?אנטואן. מה את עושה כאן
945
00:40:29,067 --> 00:40:32,202
.מתחמם מהניצחונות שלי
946
00:40:32,237 --> 00:40:34,671
אתה לא כזה שמח
.בגלל מסיבה אחת
947
00:40:34,739 --> 00:40:35,972
.בקושי
948
00:40:36,007 --> 00:40:38,142
.אני בשמח בשבילך, אח
949
00:40:38,176 --> 00:40:39,809
.בראבו
950
00:40:41,078 --> 00:40:44,313
.יש לי מסר בשבילך מאנגליה
951
00:40:44,348 --> 00:40:47,050
המלכה אליזבת' רוצה
,מעוז בצרפת
952
00:40:47,084 --> 00:40:51,021
ברית עם אציל חזק
.עם שם מפורסם
953
00:40:51,055 --> 00:40:53,723
.היא רוצה אותך
954
00:40:53,758 --> 00:40:55,558
?אתה מקשיב לי
955
00:40:55,592 --> 00:40:57,126
.'אליזבת
956
00:40:57,161 --> 00:40:59,062
.לא, א... אתה משקר
.זה לא יכול להיות נכון
957
00:40:59,096 --> 00:41:00,863
.אליזבת' מזמינה אותך לבקר אותה
958
00:41:00,897 --> 00:41:02,731
.לראות אם תוכל להיות מלכה
959
00:41:02,766 --> 00:41:03,966
.אני לא יכול
960
00:41:04,000 --> 00:41:05,401
?למה
961
00:41:05,436 --> 00:41:06,835
?כי אתה רוצה את מרי
962
00:41:06,870 --> 00:41:08,371
בגלל שאתה מחכה להערף
963
00:41:08,405 --> 00:41:10,306
?באזכור הראשון של ניאוף
964
00:41:10,340 --> 00:41:13,141
תוכל לשלוט באנגליה לצידה
.'של אליזבת
965
00:41:13,176 --> 00:41:15,210
.ולאחר מכן, בצרפת
966
00:41:15,244 --> 00:41:17,445
.אליזבת' היא עתידך
967
00:41:18,800 --> 00:41:23,846
~ (פרטי) MAYA תורגם על ידי ~
968
00:41:23,870 --> 00:41:25,470
!איזה סוף, אה