1 00:00:11,545 --> 00:00:16,550 נסיכה נעלה את עצמה במגדל הגבוה ביותר של הטירה... 2 00:00:17,218 --> 00:00:21,155 כשהיא מחכה לבחור שיתאים להיות בעלה. 3 00:00:21,689 --> 00:00:28,562 כך הסתתרה היא מהעולם הטמא שבחוץ... 4 00:00:29,230 --> 00:00:32,133 מתבדלת בטוהר אצילותה. 5 00:00:32,533 --> 00:00:36,070 כך מספרים האנשים בעיר שלמרגלות הטירה 6 00:00:41,542 --> 00:00:47,615 - ה נ ס י כ ה א ר י ט ה - 7 00:00:49,000 --> 00:00:55,753 תרגום וסינכרון: FXZ 8 00:01:29,890 --> 00:01:33,194 זה אולי שונה מכישוף של מכשפה אמיתית 9 00:01:34,795 --> 00:01:39,500 אבל גם בידיהם של אנשים רגילים יש משהו מן הקסם 10 00:01:42,436 --> 00:01:45,873 זה נכון גם... לידי שלי? 11 00:02:00,554 --> 00:02:04,158 את אומרת שיש לך ידע בתפירה? 12 00:02:05,159 --> 00:02:06,527 באמת? 13 00:02:07,795 --> 00:02:09,430 את מחפשת כסף? 14 00:02:13,267 --> 00:02:18,372 אז הסתלקי הביתה ותטליאי את התחתונים שלך או משהו! 15 00:02:19,540 --> 00:02:24,311 להעסיק ילדה זה אפילו אסור לפי חוקי הגילדה! הא! 16 00:02:25,613 --> 00:02:28,582 זו ילדה חדשה, לא? מעניין איפה היא גרה... 17 00:02:28,682 --> 00:02:30,718 היא לא כזאת נהדרת! 18 00:02:30,885 --> 00:02:32,653 מתאימה לך בדיוק! 19 00:02:35,890 --> 00:02:37,258 אוך! 20 00:02:37,258 --> 00:02:40,594 תראי לי את העבודה שלך! נראה מה הספקת! 21 00:02:43,831 --> 00:02:49,270 הממ...אז גמרת את זה. 22 00:02:49,336 --> 00:02:51,839 עכשיו אסביר לך את השלב הבא 23 00:02:52,473 --> 00:02:54,175 ומה את רוצה? 24 00:04:51,992 --> 00:04:53,994 הבאתנו את ארוחת הצהרים שלך, גבירתי. 25 00:05:34,401 --> 00:05:39,907 היום כל מחזרייך מביאים את האוצרות 26 00:05:39,973 --> 00:05:44,545 מהחידות הקשות שהצליחו לפתור, לפי דרישת המלך. 27 00:05:44,945 --> 00:05:51,485 וזה האנשים המריעים שמקדמים את פניהם של אותם בחורים נהדרים שחזרו. 28 00:08:24,738 --> 00:08:29,776 זה קסם גדול, באמת! איזו משימה!, להגיע לפינות הנידחות של העולם... 29 00:08:29,910 --> 00:08:32,212 בחיפוש אחר אוצרות קסם נכחדים. 30 00:08:32,279 --> 00:08:42,155 למרות זאת, רבים מהגיבורים הצליחו! הו, כמה שהמלך ישמח! 31 00:08:42,523 --> 00:08:48,562 וכמה תתרשם הנסיכה מגבורתם! 32 00:08:50,597 --> 00:08:53,634 מי נבחר להיות לה לבעל? 33 00:08:53,667 --> 00:08:54,568 אני תוהה... 34 00:08:57,037 --> 00:09:02,042 נסיכתי, מיטתך מוצעת. לילה טוב. 35 00:09:34,141 --> 00:09:37,578 הנסיכה פרשה לשנת הלילה. 36 00:09:37,611 --> 00:09:41,181 תודה לך. את יכולה לסמוך עלינו שנגן עליה. 37 00:10:28,228 --> 00:10:32,733 תאר לעצמך איך זה לקבל כל כך הרבה אוצרות. 38 00:10:33,300 --> 00:10:37,771 זה ממש עזרה מאלהים לאלה מאיתנו שממונים על האוצר הלאומי 39 00:10:38,005 --> 00:10:40,641 מתי מגיע הסוחר הכופר ההוא? 40 00:10:41,642 --> 00:10:43,043 בחודש הבא... 41 00:11:04,665 --> 00:11:08,435 אידיט אחד רק הביא בחזרה ספר! 42 00:11:08,702 --> 00:11:10,671 אין לו שום סיכוי! 43 00:11:10,737 --> 00:11:12,706 מוזר. 44 00:11:13,306 --> 00:11:16,943 יש בו מאמרים מתקופת המכשפות... 45 00:11:16,977 --> 00:11:21,715 אבל זה סתם ספר רגיל. אין בו בכלל שום קסמים. 46 00:11:21,748 --> 00:11:26,019 לא חשוב. אני בכלל לא בטוח שהוא ישכנע מישהו אבל בכל זאת שים אותו בפנים. 47 00:11:26,086 --> 00:11:30,157 בכל אופן, כעת הממלכה תפרח ואנשים לא ירעבו. 48 00:11:30,957 --> 00:11:36,296 ואסור לנו לשכוח שזה הכל הודות לכוחה של המשפחה המלכותית. 49 00:12:02,255 --> 00:12:03,724 לא. לא זה. 50 00:12:36,156 --> 00:12:38,892 או... זה צעצוע... 51 00:14:15,956 --> 00:14:17,023 מה זה היה? 52 00:14:33,607 --> 00:14:38,979 כל כך הרבה דברים מופלאים מהעבר כבר לא קיימים היום... 53 00:14:40,513 --> 00:14:46,219 הטכניקות שהשתמשו בהן היו מדהימות, אבל מה שיותר מלהיב אותי 54 00:14:46,953 --> 00:14:52,392 זה לחשוב על הכשרון של האנשים שיצרו אותם. 55 00:14:53,493 --> 00:14:56,963 גם אני רוצה שיהיו לי כאלה יכולות! 56 00:14:57,964 --> 00:15:03,970 המכשפות אמנם כבר אינן, אבל הטירה הזאת נבנתה על ידי אנשים... 57 00:15:04,671 --> 00:15:07,908 ומישהו אפילו יצר את השולחן הזה... 58 00:15:10,977 --> 00:15:15,916 נסיכה... נסיכה... אל תפחדי, אני לא זר. 59 00:15:35,068 --> 00:15:36,369 איפה הנסיכה? 60 00:15:36,403 --> 00:15:38,405 א...זאת אני. 61 00:15:39,072 --> 00:15:43,143 או...זאת את...שמי דולאבור 62 00:15:43,743 --> 00:15:45,946 יש לי הכבוד להפגש איתך לבסוף, נסיכה! 63 00:15:46,079 --> 00:15:49,749 רגשותי אליך מעולם לא היו חזקים יותר 64 00:15:50,050 --> 00:15:55,956 אבל הם לא יכלו לבחור היום אחד מבין המחזרים, כך שינתן אתגר חדש. 65 00:15:56,022 --> 00:15:59,993 מה? עוד חפש-את-המטמון? 66 00:16:00,060 --> 00:16:02,996 אבל אני הבנתי שזה רעיון שלך... 67 00:16:03,096 --> 00:16:06,232 אה...כן...נכון... 68 00:16:07,300 --> 00:16:14,207 באתי לומר לך שלא משנה כמה קשה תהיה המשימה, 69 00:16:14,240 --> 00:16:19,479 אני בטוח שאני זה שיביא את האוצר הנוגע בליבך, 70 00:16:19,980 --> 00:16:24,351 וכל אותם שרים יקחו להם שוב את אוצרות הקסמים. 71 00:16:25,485 --> 00:16:28,254 אני בטוחה שמנצלים אותו כמו שאותי... 72 00:16:29,055 --> 00:16:35,028 כן...יציאה לארץ רחוקה, ומפגש עם אנשים צריכים להיות... 73 00:16:36,062 --> 00:16:42,369 אני חושבת שאנשים יצרו שפות כדי שיוכלו להבין אנשים אחרים 74 00:16:42,702 --> 00:16:47,574 אז איך זה לדבר עם אנשים שלא מדברים בשפתך? 75 00:16:48,074 --> 00:16:53,113 או, אני יכול לספר לך רבות על ההרפתקאות בדרך לחיפוש המטמון... 76 00:16:55,281 --> 00:17:00,487 בחיפוש האוצר בשבילך נסעתי מזרחה בדרכים שלא יאמנו 77 00:17:00,520 --> 00:17:04,290 וכמה שעות שרכבתי! 78 00:17:04,357 --> 00:17:11,131 אבל אפילו הסוסים לא היססו לרגע להקריב את חייהם עבורך... 79 00:17:11,197 --> 00:17:17,070 והיתה שם מפלצת בארץ שהגענו אליה! 80 00:17:18,571 --> 00:17:24,711 מפלצת נוראה! עם משהו כמו כנפי עטלף ענקיות משני צידי ראשה... 81 00:17:25,145 --> 00:17:30,517 ומשהו כמו נחש גדול מתפתל בצורה מוזרה על פניה. 82 00:17:30,784 --> 00:17:33,186 זה היה...האף שלה? 83 00:17:33,253 --> 00:17:36,222 אני לא בטוח...למה את שואלת? 84 00:17:36,256 --> 00:17:37,524 ...לא, שום דבר... 85 00:17:39,259 --> 00:17:42,695 בכל אופן, אני, דולאבור, שחטתי את המפלצת... 86 00:17:42,695 --> 00:17:43,730 עם מה? 87 00:17:44,397 --> 00:17:47,100 בחרב אבותי, כמובן! 88 00:17:47,333 --> 00:17:53,640 ואז שבט ברברים אכזריים תקפו אותי, ואני דולבור, לבדי... 89 00:17:54,140 --> 00:17:57,110 או, נסיכה, אל תהיי כל כך מודאגת, 90 00:17:57,377 --> 00:18:00,380 הם לא היוו כלל יריבים שקולים לחרבו של דולבאר, שחשב רק עליך! 91 00:18:00,780 --> 00:18:03,683 הרגתי את כולם שוק על ירך! 92 00:18:04,084 --> 00:18:09,089 בסופו של דבר הגעתי למקדש של הכפירה ומצאתי את האוצר! 93 00:18:09,389 --> 00:18:11,224 - שמעתי שהם רק אוכלים עשב... - הא? 94 00:18:13,393 --> 00:18:19,466 החיות הגדולות עם האף הארוך הם מאד חכמים ואפשר אפילו לאלף אותם/ 95 00:18:19,833 --> 00:18:20,867 מה? 96 00:18:21,167 --> 00:18:22,836 זה...כתוב בספר... 97 00:18:22,869 --> 00:18:28,308 אה, אם את אוהבת ספרים אני יכול להשיג לך כמה שתרצי! 98 00:18:30,543 --> 00:18:32,145 מה רע בזה? 99 00:18:33,146 --> 00:18:38,318 כשאני כלואה פה בטירה, 100 00:18:38,718 --> 00:18:43,123 אני יכולה לחוות את העולם רק על ידי קריאה בספרים. 101 00:18:44,190 --> 00:18:49,229 מי זה שכולא אותך? לא הייתי צריך לספר לך סיפור כזה נוראי. 102 00:18:49,295 --> 00:18:52,365 המפלצות האלה, והברברים, חיים רחוק רחוק מכאן. 103 00:18:52,465 --> 00:18:57,570 כשנהיה נשואים אני אשמור עלייך בזהירות כאילו את עטופה במשי. 104 00:18:57,637 --> 00:19:02,175 ותוכלי לחיות לך בשלווה בירכתי הטירה. 105 00:19:21,494 --> 00:19:22,762 שח מט! 106 00:19:44,317 --> 00:19:45,385 מחוץ לחלון... 107 00:19:47,287 --> 00:19:52,225 בתור החתן שלי, בטח תרצה לשלוט בארץ הזאת. נכון? 108 00:19:52,659 --> 00:19:54,394 טוב...נולדתי גבר! 109 00:19:54,427 --> 00:19:58,331 אז תסתכל דרך החלון, 110 00:19:59,866 --> 00:20:03,670 ותנסה לנצל את הדמיון שלך במלואו. 111 00:20:21,621 --> 00:20:24,557 זה מה שתצטרך לעמוד מולו... 112 00:20:24,857 --> 00:20:28,661 או, אם כל זה יהיה שייך לי... 113 00:20:29,229 --> 00:20:34,834 כל כך הרבה אנשים מתחת לגגות האלה עם כל מחשבותיהם... 114 00:20:35,001 --> 00:20:40,306 הם רבים כל כך, אתה תהיה המום מזה, לא? 115 00:20:44,310 --> 00:20:47,513 זה נראה הרבה, כולם יחד, אבל אני, דולאבור... 116 00:20:47,814 --> 00:20:50,516 אבל לכל אחד מהחיים האלה יש משמעות! 117 00:20:51,985 --> 00:20:56,389 אפילו...לי...למרות שהיא זעירה... 118 00:20:59,492 --> 00:21:00,526 נסיכה... 119 00:21:00,727 --> 00:21:06,866 האנשים האלה בטח רצו לתפוס את האיש שהרג את חיית המחמד שלהם... 120 00:21:07,300 --> 00:21:11,271 ושדד את האוצרות שהם העריצו ושמרו מכל משמר... 121 00:21:12,338 --> 00:21:16,943 כל אחד צריך להתחשב ברגשותיהם של אחרים. אפילו רק קצת... 122 00:21:18,778 --> 00:21:22,282 אבל...זה הכל היה בשבילך! 123 00:21:22,315 --> 00:21:26,486 כן. אבל אני לא חפצה בזה. זה מטריד ומציק לי... 124 00:21:42,869 --> 00:21:43,903 או, לעזאזל! 125 00:21:57,050 --> 00:22:03,623 אם את לא מרגישה טוב הלילה, אני הולך... 126 00:22:30,049 --> 00:22:37,390 הו, נסיכה יפה עם עיניים עמוקות כאגם מסתורי... 127 00:22:37,657 --> 00:22:42,362 ושיער שחור חלק כמשי... 128 00:22:42,395 --> 00:22:45,365 אוו, זוהר המשי... 129 00:22:46,132 --> 00:22:52,372 יום יבוא ואגע בשפתי בשפתי השזיף המקסימות... 130 00:22:57,443 --> 00:23:04,817 נסיכה, את מעדיפה לישון מלדבר איתי? 131 00:23:18,464 --> 00:23:23,169 מזכרת ממסעי... וורד מאפריקה הרחוקה. 132 00:23:24,937 --> 00:23:33,079 אני שומר אוצר יפה יותר לנצח נצחים בתיבת האוצרות שלי. 133 00:23:33,880 --> 00:23:40,052 ורד רוזה-ספנדיפורה שטופח בהקפדה מערוגת הפרחים המזרחית של הטירה. 134 00:23:42,188 --> 00:23:45,091 לא, זה לא ששיקרתי לך! 135 00:23:45,124 --> 00:23:49,862 שיחה מעודנת צריכה לכלול עיבוד מלוטש. 136 00:23:49,862 --> 00:23:55,535 אני מתכוון שתאור האמת העירומה כפי שהיא, לא בהכרח... 137 00:23:55,635 --> 00:23:59,972 ניקח את פנייך, למשל... אם להיות כנה... 138 00:24:05,812 --> 00:24:07,079 לעזאזל. 139 00:24:15,087 --> 00:24:20,693 חיפוש אחר משמעות בדבריהם הוא חסר ערך. 140 00:24:24,263 --> 00:24:27,567 הם אלה שמפחדים לעמוד מול המציאות. 141 00:24:27,567 --> 00:24:33,206 הם חיים תוך הסתכלות על העולם דרך משקפיים בצבע מיוחד להם. 142 00:24:38,744 --> 00:24:41,914 ככל שתדברי יותר עם אנשים כאלה, 143 00:24:42,515 --> 00:24:47,019 תאהבי את עצמך פחות ופחות. 144 00:24:52,024 --> 00:24:53,526 איך הגעת הנה? 145 00:24:57,497 --> 00:25:01,901 בדרך שאת הראית אותי בעצמך. 146 00:25:07,740 --> 00:25:10,910 אני חושבת שהם גילו את זה מקריאה במסמכים עתיקים. 147 00:25:12,778 --> 00:25:18,150 אה, את אלה פיספסתי, אני אומרת לך, כשהעולם התעניין רק במלחמות? 148 00:25:18,317 --> 00:25:22,822 בכל טירה היו מעברים סודיים כמו זה. 149 00:25:22,922 --> 00:25:25,591 כל כך מזמן...אז בת כמה את? 150 00:25:32,999 --> 00:25:34,567 את קוסמת, נכון? 151 00:25:37,136 --> 00:25:40,573 אחרי שעשיתי את הקסם כדי להיראות כפי שאני כעת, 152 00:25:42,074 --> 00:25:45,611 כוחות הקסם שלי נגנבו ממני, 153 00:25:46,979 --> 00:25:49,549 ובלעדיהם אני לא יכולה לחזור למראה שהייתי. 154 00:25:49,682 --> 00:25:55,655 שמעתי שיש הרבה אוצרות כשף פה, אז עשיתי מאמץ ובאתי הנה. 155 00:25:56,355 --> 00:26:00,259 מצאת את זה? איך זה נראה? כמו מה זה? 156 00:26:04,130 --> 00:26:08,000 זה בגודל כזה, משהו די דומה לבדולח 157 00:26:08,200 --> 00:26:10,570 זה לא פה בטירה. 158 00:26:14,874 --> 00:26:18,611 האם מישהו יכול להשתמש בזה כדי לעשות קסם? 159 00:26:20,046 --> 00:26:26,586 זה לא כל כך פשוט. צריך להוולד עם הגנים הנכונים, אבל את בטח לא יכולה להבין. 160 00:26:26,719 --> 00:26:29,622 הבדולח הוא רק בדולח... 161 00:26:30,590 --> 00:26:38,097 שמגביר את היכולות שהוטמעו בגנים. 162 00:26:38,664 --> 00:26:41,200 ואם לא תמצאי אותו...? 163 00:26:41,767 --> 00:26:44,670 אז יגיע הסוף לחיי הנצח שלי. 164 00:26:45,071 --> 00:26:50,409 אני אזדקן שנה אחר שנה מגילי העכשווי, ובסוף אמות. 165 00:26:51,010 --> 00:26:56,349 בדיוק כמו החיים המוגבלים שלך. 166 00:26:57,350 --> 00:26:58,818 מוגבלים...!? 167 00:27:14,233 --> 00:27:17,436 אבל זה לא אומר שתמותי מיד. 168 00:27:17,637 --> 00:27:20,306 יש הרבה דברים שאת יכולה לעשות כל עוד שאת חיה. 169 00:27:20,773 --> 00:27:29,081 או, יקירתי, אז את עדיין מאמינה שיש תכלית לחיים? 170 00:27:31,350 --> 00:27:32,918 ברור שאני מאמינה! 171 00:28:54,333 --> 00:28:56,802 מה? קוסם אמיתי? 172 00:28:56,869 --> 00:28:58,971 מפליא שיש עדיין כאלה חיים! 173 00:28:59,004 --> 00:29:00,840 האם הוא דורש לקבל חזרה את אוצרותיו? 174 00:29:00,873 --> 00:29:04,043 לא. זה משהו בקשר לנסיכה. 175 00:29:23,229 --> 00:29:29,368 הנסיכה, בטירה הזאת, היא מאד נבונה... או, יותר נכון, מאד חכמה... 176 00:29:29,435 --> 00:29:33,906 אני בספק אם יוכל מישהו מכם לפקח עליה בכלל. 177 00:29:34,440 --> 00:29:35,908 שים לב למה שאתה אומר! 178 00:29:36,208 --> 00:29:45,084 אם אינכם מאמינים לי... תשאלו את שני האבירים האלה שם. 179 00:29:49,889 --> 00:29:52,391 מה לעזאזל מתרחש פה? 180 00:29:55,327 --> 00:30:01,400 האבירים, שניסו בגנבה לרכוש יתרון על פני האחרים, אמרו... 181 00:30:05,237 --> 00:30:11,076 - מה!? - היא העזה להתמודד מולם ולקרוא להם גנבים ושקרנים! 182 00:30:17,116 --> 00:30:19,485 אז מה אתה מציע שנעשה? 183 00:30:21,587 --> 00:30:23,923 תנו את הנסיכה לי לאשה. 184 00:30:27,493 --> 00:30:32,932 לא משנה מה תעשה לי, בואקס, לעולם לא תזכה בנסיכה. 185 00:30:35,835 --> 00:30:39,305 ולא תפסיד כלום מלכרות ברית עם קוסם. 186 00:30:41,640 --> 00:30:42,842 מה...!? 187 00:30:51,483 --> 00:30:55,621 האוצרות הקסומים יהיו מאד שימושיים לאוצר הממלכה, 188 00:30:56,322 --> 00:30:58,457 לא כן? 189 00:30:58,891 --> 00:31:04,997 ואני לא בטוח שאתם מהססים רק בגלל שאני נראה כל כך מכוער... 190 00:31:05,564 --> 00:31:08,000 בכל אופן, המראה הזה הוא זמני בלבד. 191 00:31:08,133 --> 00:31:14,006 אם אתחתן עם הנסיכה, אני צפוי להשיב את המראה הנאה הרגיל שלי. 192 00:31:58,417 --> 00:32:03,689 בהתחשב בהסדר שהבהרתי כרגע, אבקשכם לאשר... 193 00:32:04,657 --> 00:32:07,259 כרגיל, הוד מלכותך, אנחנו מאד אסירי תודה! 194 00:32:07,326 --> 00:32:13,198 מי יתן ואור חוכמתך ינחה את דרכנו לנצח... 195 00:33:04,249 --> 00:33:05,351 מה!? 196 00:33:09,021 --> 00:33:10,055 מה!? 197 00:33:13,759 --> 00:33:15,027 מה!? 198 00:33:27,039 --> 00:33:28,507 יש לפעול מיידית! 199 00:33:28,574 --> 00:33:35,280 אבל אני תוהה, איך היא בכלל נראית כעת? 200 00:33:51,397 --> 00:33:55,034 תפסנו מישהו חשוד ליד השער! 201 00:33:55,100 --> 00:33:56,702 חשוד...? 202 00:34:00,172 --> 00:34:03,175 כרעו על ברכיכם! זאת הנסיכה! 203 00:34:07,046 --> 00:34:13,218 לא יכול להיות! זו סתם ילדה רגילה מהעיר, לא? 204 00:34:13,552 --> 00:34:15,721 לא, היא לא. נכון? 205 00:34:17,656 --> 00:34:18,690 נכון, אדוני. 206 00:34:19,525 --> 00:34:24,196 טוב, היא ניסתה לצאת מהעיר עם קבוצת הדוב המרקד 207 00:34:24,296 --> 00:34:29,435 אבל בגלל שהיא החזיקה את הספר הזה... 208 00:34:42,247 --> 00:34:43,749 הנה, תחזיקי אותו. 209 00:34:49,655 --> 00:34:52,357 אז לאן מועדות פניך? 210 00:34:52,491 --> 00:34:55,727 טוב...חשבתי ללכת מזרחה... 211 00:35:22,888 --> 00:35:29,795 לכל אחד יש זהות, אפילו לשוליות הצעירים. 212 00:35:32,231 --> 00:35:34,766 אבל אני עדיין שום דבר. 213 00:35:35,234 --> 00:35:40,572 בזה שעזבתי, קיויתי להיות משהו אחר מרק נסיכה... 214 00:35:45,577 --> 00:35:50,249 אני רוצה לחוות גם כשלון ומחסור שמצפים לי בעולם החיצון. 215 00:35:55,487 --> 00:35:59,291 זה אמור להיות סוג של שיעור? 216 00:35:59,491 --> 00:36:01,293 ביתי... 217 00:36:02,161 --> 00:36:06,765 ביתי, את חייבת לציית למה שאומרים לך 218 00:36:07,166 --> 00:36:10,502 זאת הדרך היחידה בה את צריכה ללכת. 219 00:36:11,503 --> 00:36:13,272 ביתי... 220 00:36:15,741 --> 00:36:20,245 אני לא מוכנה לוותר! 221 00:36:26,251 --> 00:36:27,219 קללה?... 222 00:36:28,287 --> 00:36:29,288 מקוללת?... 223 00:36:29,321 --> 00:36:30,822 זה מה שזה?... 224 00:36:53,912 --> 00:36:59,785 מי כאן משוכנע שיוכול להסיר מהנסיכה את הקללה? 225 00:37:01,453 --> 00:37:05,891 אם מישהו יכול לעשות זאת, זה סימן מובהק לכך שהיא נועדה לו. 226 00:37:06,725 --> 00:37:08,227 למה אני? 227 00:37:16,001 --> 00:37:18,437 הו, מה זה יכול לעשות? 228 00:37:28,714 --> 00:37:32,050 זהירות, נסיכה לבנה טהורה, 229 00:37:37,389 --> 00:37:42,427 את לא הגבירה שמרסקת את התקוות של כולם, או שאת כן? 230 00:37:43,629 --> 00:37:47,266 לא...בכלל לא... 231 00:37:47,766 --> 00:37:50,869 אז קבלי את הצעתי לנישואין 232 00:37:51,803 --> 00:37:56,642 או...איזה מילים נהדרות אלו! 233 00:38:00,479 --> 00:38:01,513 ככה! 234 00:38:03,715 --> 00:38:05,851 ככה נסיכה צריכה להיות! 235 00:38:32,411 --> 00:38:36,648 קצת קסם מעיר הולדתי, אחרי כל הזמן הזה! 236 00:38:36,915 --> 00:38:39,351 אבל אני לא יכולה לעזור לה. 237 00:38:40,085 --> 00:38:45,791 החלטתי לחיות כאדם רגיל בהתאם לחיי כעת. 238 00:38:48,560 --> 00:38:57,402 ברגע שאני עוזבת, אשכח את כל חיי הנצח וחיי העבר שלי. 239 00:38:58,837 --> 00:39:01,139 אני לא רוצה יותר את זה, בעצם. 240 00:39:02,341 --> 00:39:07,579 רק תשפשפי, ושלש משאלות שלך ימולאו. 241 00:39:08,046 --> 00:39:10,849 את יכולה להציל את עצמך בזה. 242 00:39:48,520 --> 00:39:54,459 אפילו כאן למעלה אפשר לשמוע את ההמון חוגג את נישואיה של הנסיכה. 243 00:39:55,394 --> 00:39:59,931 אנחנו נגור בטירה שלי עד שיגיע היום בו אצטרך להשטלט על הטירה שפה. 244 00:40:07,439 --> 00:40:09,941 כולי תקווה שיום זה יגיע בקרוב! 245 00:41:17,476 --> 00:41:19,578 גרובל!!! 246 00:41:24,716 --> 00:41:27,586 כמעט מתתי! 247 00:41:29,821 --> 00:41:34,860 אין בעיה, לא יהיו יותר נסיעות ארוכות בדבר הזה. 248 00:41:50,642 --> 00:41:54,880 חטפתי את הנסיכה בדיוק כפי שציווית, קרואק! 249 00:41:55,547 --> 00:41:59,885 זה הלך בדיוק כפי שתוכנן מראש בבדולח. 250 00:42:00,986 --> 00:42:02,654 אל תיסחף! 251 00:42:03,555 --> 00:42:05,023 ברור שלא. 252 00:42:05,557 --> 00:42:08,593 ואספתי גם את הספר הזה, באותה הזדמנות. 253 00:42:11,696 --> 00:42:18,537 הנסיכה תשהה במרתף הטירה. זה מקום מקסים. 254 00:42:22,741 --> 00:42:24,876 מה היא אמרה? 255 00:42:24,943 --> 00:42:29,214 "כן, זה בטח מקום מקסים." 256 00:42:30,749 --> 00:42:35,020 כן, זה טוב להאמין במה ששומעים. 257 00:42:35,086 --> 00:42:35,954 כן. 258 00:42:35,954 --> 00:42:36,688 "כן." 259 00:42:37,689 --> 00:42:42,193 אין טעם יותר להלחם בגורל. החיים כך יהיו הרבה יותר קלים. 260 00:42:44,629 --> 00:42:47,766 כן...כמו שאתה אומר...כאילו... 261 00:42:47,966 --> 00:42:50,569 "כן...כמו שאתה אומר...כאילו..." 262 00:42:50,702 --> 00:42:51,670 כאילו...? 263 00:42:52,270 --> 00:42:54,706 "אתה מבין אותי היטב..." 264 00:42:56,107 --> 00:43:00,579 ...בדיוק כאילו אתה מסתכל על עצמך... 265 00:43:02,213 --> 00:43:03,181 "אתה מבין..." 266 00:43:03,281 --> 00:43:05,784 בסדר. שמעתי. 267 00:43:38,783 --> 00:43:41,653 כלאתי אותה בצינוק... 268 00:43:50,395 --> 00:43:53,164 כשהסברתי לה את המצב, היא אמרה: 269 00:43:53,765 --> 00:43:58,970 "אז הוא מכשף רשע ששיעבד את הנסיכה וכלא אותה" 270 00:43:59,437 --> 00:44:04,709 אמרתי לה שהיא יכולה להיות נסיכה מרשעת... 271 00:44:04,876 --> 00:44:07,879 ולקצר חיי אנשים כמה שיתחשק לה. 272 00:44:07,979 --> 00:44:11,883 הא! היא צריכה להיות אסירת תודה שלא הוצאה להורג מיד! 273 00:44:11,950 --> 00:44:16,221 אני אדם תרבותי... ארוחת הערב עוד לא מוכנה? 274 00:44:16,421 --> 00:44:18,723 תיכף יגיע זמנה של אמפל לבוא. 275 00:44:54,359 --> 00:44:58,730 היא ניסתה להוציא את הספר הזה מהטירה... 276 00:44:58,863 --> 00:45:01,833 היא אמרה שהיא לא רוצה יותר להיות נסיכה. 277 00:45:02,000 --> 00:45:05,003 אני חושב שהיא רצתה להפוך למכשפה או משהו. 278 00:45:06,805 --> 00:45:09,708 בלתי אפשרי. היא לא נולדה כזאת. 279 00:45:09,841 --> 00:45:11,009 אתה בטוח צודק. 280 00:45:11,109 --> 00:45:15,480 אמפל, נצטרך יותר אוכל. מהיום נהיה שלושה. 281 00:45:15,747 --> 00:45:21,186 אז האדון שלך שוב פעם שינה משהו בתוך מישהו? לדבר איתו? סתם כדי להרוג זמן? 282 00:45:21,486 --> 00:45:25,056 קרואק! מספיק עם זה! 283 00:45:30,195 --> 00:45:36,735 אני פה...אני פה...אני פה... 284 00:45:37,469 --> 00:45:41,806 אבל הראש שלי לא עובד כמו שאני רוצה. 285 00:45:43,308 --> 00:45:46,811 אם שועבדתי על ידי המכשף... 286 00:45:48,146 --> 00:45:57,856 ארדם כאן, ואחכה לאציל האמיץ שיעיר אותי בנשיקה. 287 00:45:59,557 --> 00:46:05,196 מצד שני, אני לא יכולה לומר שזה ממש מקום מתאים. 288 00:46:07,932 --> 00:46:12,370 היא אמרה שאני יכולה להציל את עצמי עם הטבעת הזאת. לא... 289 00:46:15,073 --> 00:46:17,776 הי! נסיכה! הנה ארוחת הערב שלך. 290 00:46:34,826 --> 00:46:37,428 זו טבעת קסמים 291 00:46:38,096 --> 00:46:43,468 אה, זו טבעת לשלש משאלות. אימי נתנה לי אחת כזו, פעם. 292 00:46:45,236 --> 00:46:47,806 אבל במקום לחשוב על בריחה, היא מנקה את החדר! 293 00:46:47,939 --> 00:46:50,508 ואני החלפתי אותה בנסיכה טפשה... 294 00:46:52,544 --> 00:46:59,117 כוחות הקסם וחיי הנצחיים... 295 00:46:59,150 --> 00:47:03,087 יקוצרו כעת בגלל ילדה מטופשת שקוראים לה אריטה. 296 00:47:03,221 --> 00:47:08,059 - אז תתנבא בבדולח - זה לא יעזור 297 00:47:08,526 --> 00:47:10,995 המשפחה שלי, שהביאה כל כך הרבה אור לעולם, 298 00:47:11,095 --> 00:47:14,999 והיה לה מספיק כוח להפיצו אל הכוכבים... 299 00:47:15,066 --> 00:47:18,036 לא תיהרס כל כך מהר! 300 00:47:18,603 --> 00:47:24,843 אני בטוח שהציביליזציה שלנו שרדה והם יבואו להציל אותי. 301 00:47:24,976 --> 00:47:28,346 להשרד ולחכות. זה מה שחשוב. 302 00:47:29,214 --> 00:47:32,417 זה שיגעון! הם לא יבואו אף פעם! לא משנה כמה זמן תחכה. 303 00:47:34,052 --> 00:47:37,088 אתה תחכה עד שתמות. 304 00:47:39,424 --> 00:47:41,459 התכוונתי לנסיכה. 305 00:47:42,060 --> 00:47:46,197 היא מאמינה שכמה אבירים או נסיכים יבואו לעזור לה. 306 00:47:46,264 --> 00:47:47,866 טפשה! 307 00:47:49,133 --> 00:47:53,204 אוך! כרגיל, האוכל הברברי הזה לא תואם לחיכי! 308 00:47:53,638 --> 00:47:56,908 נו, עשה לי טובה, תשתמש באיזה קסם... 309 00:47:57,075 --> 00:48:02,113 ותכין כמה מנות מהעולם המופלא של הקוסמים. 310 00:48:04,682 --> 00:48:07,952 תפסיק להתרברב בזה! 311 00:48:08,019 --> 00:48:09,020 לא... 312 00:48:09,020 --> 00:48:11,356 נראה לך שהייתי מבזבז קסם כדי להכין אוכל 313 00:48:11,522 --> 00:48:17,228 ליצור חסר תועלת כמוך, שאני בראתי בעצמי? 314 00:48:17,962 --> 00:48:21,532 אני יכול ליצור כל מספר של דברים חסרי תועלת שיתאימו לך בדיוק! 315 00:48:29,340 --> 00:48:34,279 כן, הכוכב הזה בטח ימצא אותי...בקרוב. 316 00:50:32,030 --> 00:50:35,233 הא...הזמן הוא אינסופי... 317 00:51:04,062 --> 00:51:06,064 נהדרים, נכון? 318 00:51:06,164 --> 00:51:08,866 הא! הם אפילו לא כוכבים אמיתיים... 319 00:51:09,300 --> 00:51:11,436 אה? אז מה הם? 320 00:51:12,570 --> 00:51:19,677 בימים ההם, החברים שלי ואני הרחפנו ירח מלאכותי בשמים, בין הכוכבים. 321 00:51:20,845 --> 00:51:23,881 הוא יצא ממסלולו בהדרגה, ולבסוף התפורר. 322 00:51:24,215 --> 00:51:28,419 השברים הם אלה שנופלים עכשיו דרך האטמוספרה. 323 00:51:28,519 --> 00:51:33,091 וואו! אדיר! זה כישוף אמיתי! 324 00:51:42,100 --> 00:51:44,502 הם בדיוק כפי שצפיתי. 325 00:51:44,702 --> 00:51:45,870 מה אלה? 326 00:51:47,205 --> 00:51:49,373 אספתי כמה פרורי כוכבים שנפלו לארץ אתמול בלילה. 327 00:52:23,274 --> 00:52:28,279 הא! אה! כל כך משעמם! 328 00:53:08,819 --> 00:53:12,490 לא חשוב. עשיתי את זה סתם כדי להרוג זמן. 329 00:53:14,292 --> 00:53:17,228 הי! אתה שם? 330 00:53:17,295 --> 00:53:18,329 מה אתה רוצה?... 331 00:53:18,329 --> 00:53:21,399 עכשיו הנסיכה מכינה איזו רקמה 332 00:53:21,499 --> 00:53:24,702 לנסיך שיבוא להצילה. הא! 333 00:53:26,304 --> 00:53:29,240 הרי מחר כל דבר יכול לקרות, אבל היא עסוקה בלהרוג זמן. 334 00:53:29,640 --> 00:53:33,578 היא באמת זא מבינה את המצב בו היא נמצאת. כזאת טפשה! 335 00:53:34,378 --> 00:53:35,479 שתוק! 336 00:53:36,247 --> 00:53:39,784 מה העניינים אתך? אני לא יכול להשאר בשקט! 337 00:53:39,917 --> 00:53:44,288 הרי נולדתי צפרדע, ואתה שינית אותי לבן לוויתך... 338 00:53:44,388 --> 00:53:46,424 אמרתי לך לשתוק! 339 00:53:47,258 --> 00:53:48,459 או, לעזאזל! 340 00:54:03,474 --> 00:54:04,575 לעזאזל! 341 00:54:32,603 --> 00:54:34,972 תודה לך שמצאת זמן לבקר אותי... 342 00:54:35,006 --> 00:54:39,277 אל תראי לי את פנייך! עני לי מהמקום בו את נמצאת! 343 00:54:40,611 --> 00:54:42,380 לענות על מה? 344 00:54:42,647 --> 00:54:49,020 את באמת מאמינה שיצילו אותך? 345 00:54:49,487 --> 00:54:54,292 אף אחד מהאבירים היקרים שלך לא ביקר מעולם בטירה הזאת. 346 00:54:54,392 --> 00:54:58,362 אז למה את מחכה? זה טיפשי! 347 00:55:00,298 --> 00:55:02,900 העובדה שהם לא באים... 348 00:55:05,036 --> 00:55:08,339 פירושה שאני לא אאבד תקווה. 349 00:55:09,407 --> 00:55:14,745 ואוכל להעביר את הזמן הארוך בלרקום. 350 00:55:15,980 --> 00:55:17,448 אז מה אתה עומד לעשות? 351 00:55:20,584 --> 00:55:27,558 חשבתי שאשנה את הילדה הזאת למישהי מאד פשוטה ומשעממת. 352 00:55:27,958 --> 00:55:35,066 את יודעת, אם כבר מדברים על הקסמים שלי, אז הקסמים האלה...לעזאזל! 353 00:55:35,399 --> 00:55:37,635 יוצאים מהמסלול ומתפוררים!? 354 00:55:37,635 --> 00:55:41,939 ולא היה אף קוסם בסביבה שיתקן אותם לפני שזה קורה. 355 00:55:42,340 --> 00:55:43,407 לעזאזל! 356 00:55:50,348 --> 00:55:57,555 גרובל! גרובל! איפה אתה? בוא מהר הנה, חתיכת חילזון שכמוך! 357 00:55:59,957 --> 00:56:00,991 אני פה!... 358 00:56:01,125 --> 00:56:03,394 שיניתי את דעתי. אשחרר אותה. 359 00:56:03,427 --> 00:56:04,161 מההה??? 360 00:56:04,428 --> 00:56:09,900 כל מחזרי הנסיכה יצאו למסע כדי למצוא אוצרות. 361 00:56:10,468 --> 00:56:12,670 אגרום לה לעשות אותו הדבר. 362 00:56:13,000 --> 00:56:14,520 אבל איך זה ישפיע?... 363 00:56:14,538 --> 00:56:21,112 היא תהיה חסרת אונים בעולם החיצון, ותהיה מבוהלת למוות! 364 00:56:21,412 --> 00:56:23,547 היא לא תוכל לשרוד לבד. 365 00:56:23,581 --> 00:56:28,052 אה, אדון נעלה, רואה את תחושותיה כל כך בבהירות! 366 00:56:30,521 --> 00:56:32,490 תפסיק לדבר כבר! 367 00:56:32,957 --> 00:56:37,528 אני חייב לחשוב על משימה ממש קשה. 368 00:56:38,596 --> 00:56:41,532 אביא את המפתח של הצינוק... 369 00:56:41,899 --> 00:56:45,436 הי, לאן זה נעלם? 370 00:57:24,542 --> 00:57:27,077 הי! הסתכלי למעלה! 371 00:57:32,116 --> 00:57:35,786 סוף סוף הצלחתי לפגוש אותך! קוראים לי אמפל 372 00:57:36,253 --> 00:57:39,890 אני נציגת הכפר שמכינה לקוסם את הארוחות שלו. 373 00:57:40,558 --> 00:57:44,562 גרובל עסוק הים אז אני זאת שמביאה לך את ארוחת ערב במקומו. 374 00:57:53,571 --> 00:57:55,206 שמעתי מעט עליך 375 00:57:55,773 --> 00:58:01,545 בואקס ראה אותך בטירה שלך כשהביט מדי פעם בבדולח שלו. 376 00:58:03,747 --> 00:58:09,887 כששוחחתי עם גרובל, הסתכלתי מעבר לכתפו וראיתי אותך גם, כך אני יודעת עליך. 377 00:58:10,855 --> 00:58:15,493 אוף, למה רק החלק הזה של הטירה בנוי כל כך חזק! 378 00:58:20,531 --> 00:58:25,569 מה בקשר לדלת הזאת שם למטה? את לא יכולה לגרום לה להיפתח אותה איכשהו? 379 00:58:28,172 --> 00:58:32,710 ...אה...מעולם לא נגעתי בה... 380 00:58:32,977 --> 00:58:34,044 מה!?... 381 00:58:46,857 --> 00:58:51,295 אבל...האיש ההוא אמר שהדלת לא תוכל להפתח יותר אף פעם. 382 00:58:52,530 --> 00:58:55,666 אה, איך את יכולה להיות כל כך נאיבית? 383 00:59:05,910 --> 00:59:09,580 לא...בכל אופן תאכלי את ארוחת הערב. 384 00:59:12,716 --> 00:59:18,556 יש סיפור שאני רוצה לספר לך. את יכולה להקשיב בזמן האוכל. 385 00:59:18,989 --> 00:59:23,694 אבל את לא חייבת. 386 00:59:24,361 --> 00:59:27,364 תקופה ארוכה היה בכפר שלנו מחסור במים. 387 00:59:27,698 --> 00:59:29,767 לא היינו יכולים עוד להחזיק מעמד זמן רב. 388 00:59:30,601 --> 00:59:32,603 אני חייבת להקשיב! 389 00:59:36,740 --> 00:59:39,310 הקוסם הזה בא עם הצעה. 390 00:59:40,377 --> 00:59:46,584 "אדאג לכם למים בכוחות הקסם שלי בתנאי שתכינו את הארוחות בשבילי" 391 00:59:47,284 --> 00:59:52,256 זה נשמע הגיוני. סבתי היתה אז ילדה קטנה. 392 00:59:53,257 --> 00:59:55,859 היא מתה לפני שבע שנים. 393 00:59:57,628 --> 01:00:03,701 ועדיין הוא ממשיך לתת לנו מים ולאכול את תבשילנו 394 01:00:04,735 --> 01:00:07,605 בלי להזדקן ובלי למות. 395 01:00:08,672 --> 01:00:10,674 הוא אפילו צייר את הציור ההוא שם למעלה על ההר. 396 01:00:12,643 --> 01:00:16,146 הוא אמר שזאת נקודת ציון, לסמן את המקום בו הוא נמצא. 397 01:00:16,680 --> 01:00:18,616 ...אני פה... 398 01:00:19,016 --> 01:00:24,388 אנחנו חיים מתחת לציור של הקוסם, אבל עדיין יש לנו מחשבות משלנו. 399 01:00:24,788 --> 01:00:28,392 בקרוב אחפור באר. 400 01:00:30,427 --> 01:00:34,064 אחרי שסבתי מתה, אני המשכתי להכין את הארוחות שלו. 401 01:00:34,732 --> 01:00:42,873 אבל אני אדאג שילדי יוכלו לקבוע בעצמם את עתידם. 402 01:00:43,674 --> 01:00:48,212 שמעתי שבימים עברו כל האזור פה היה מכוסה בצמחיה... 403 01:00:50,447 --> 01:00:55,152 והרבה כבשים הסתובבו פה חופשיים כמו הכוכבים בשמים. 404 01:00:57,421 --> 01:01:05,062 אני רוצה לדבר עם האשה הזאת, לספר לה מה באמת אני חושבת. 405 01:01:05,863 --> 01:01:14,271 למרות שאני פה...אני... פה... 406 01:01:43,701 --> 01:01:46,704 שמעתי אותך! את יכולה לחפור באר, אבל לא תמצאי מים! 407 01:01:46,737 --> 01:01:50,808 כולם יגידו לך שבאדמה הזאת אין מים. 408 01:01:51,075 --> 01:01:52,710 אז מה? 409 01:01:52,843 --> 01:01:59,783 אל תבזבזי זמן בלספר סיפורי בדים. אני אספר לאדון שלי... 410 01:02:00,284 --> 01:02:04,388 ואת גם תיהפכי לצפרדע! 411 01:02:04,788 --> 01:02:09,393 גרובל המסכן, אם היית נשאר צפרדע לא היית צריך לדבר ככה. 412 01:02:10,094 --> 01:02:15,432 שיתקי! גם אם תדברי ככה, בחביבות, לא תקבלי מים. 413 01:02:16,200 --> 01:02:18,402 את תמשיכי כך עד יום מותך! 414 01:02:22,539 --> 01:02:25,876 אני מקווה שאוכל להוציא אותך מפה בקרוב. 415 01:02:31,115 --> 01:02:32,316 מה העניין? 416 01:02:32,783 --> 01:02:37,054 משהו בוחש בראשי... 417 01:02:38,422 --> 01:02:39,556 אולי... 418 01:02:49,466 --> 01:02:56,039 אולי זה בגלל שמשעמם לי פה ואין לי מה לעשות. 419 01:02:58,842 --> 01:03:00,277 משעמם? 420 01:03:04,848 --> 01:03:10,354 כן. אני יכולה להבין. כעת, כשאת מציגה את זה כך... 421 01:03:11,922 --> 01:03:19,863 כן, גם לי היתה תקופה כזאת שהייתי צריכה להבין והסתדר עם הכל לגמרי בעצמי. 422 01:03:20,364 --> 01:03:21,965 והתקופה ההיא... 423 01:03:22,032 --> 01:03:23,333 בסדר!...אני באה!... 424 01:03:24,168 --> 01:03:25,936 והתקופה ההיא... 425 01:03:26,003 --> 01:03:31,308 אה? ובתקופה ההיא...אל תצחקי... 426 01:03:31,375 --> 01:03:37,014 המצאתי סיפור בראשי, שלב אחר שלב, ישר מההתחלה. 427 01:03:37,080 --> 01:03:41,385 הייתי מתרגשת רק מלדמיין מה יהיה בהמשך! 428 01:03:41,819 --> 01:03:50,494 או! כמה מעניין! ספרי לי בבקשה אחד הסיפורים שהמצאת! 429 01:03:51,094 --> 01:03:54,364 או, לא, את לא צריכה להציץ לחלומותיהם של אחרים. 430 01:03:54,898 --> 01:03:57,835 את צריכה להמציא סיפורים משלך. 431 01:04:00,504 --> 01:04:01,839 להמציא...!? 432 01:04:07,878 --> 01:04:11,481 אני במצב שאני לא צריכה לעשות את זה עדיין. 433 01:04:13,116 --> 01:04:15,652 תרגישי הרבה יותר טוב עם חלומות כאלה. 434 01:04:17,588 --> 01:04:22,993 גם אם זה לא יעזור, אף אחד לא יבוא בטענות. 435 01:05:26,990 --> 01:05:28,025 אה...החוט... 436 01:05:54,584 --> 01:06:02,025 כמו שאמפל היציעה, זה יהיה רעיון טוב להמציא סיפור. 437 01:06:03,126 --> 01:06:10,500 אבל כדי לעשות זאת אצטרך נייר ודיו, ועט... 438 01:06:15,038 --> 01:06:20,277 לא. היא אמרה שאמציא סיפור בראשי, 439 01:06:21,378 --> 01:06:24,247 ואשתמש בקולות המחשבה 440 01:06:32,656 --> 01:06:36,059 לעזאזל!...הא!...האם זהו זה? 441 01:06:38,528 --> 01:06:42,132 אבל איך קוראים את זה? 442 01:06:44,401 --> 01:06:47,371 המילים שבמחשבתי הם: 443 01:06:51,041 --> 01:06:56,780 "או, זה באמת נכון?" "איזה סיפור מעניין זה היה!" 444 01:06:57,047 --> 01:06:59,016 ו-״בבקשה ספרי עוד״ 445 01:07:00,517 --> 01:07:04,087 אלא אם כן מישהו יעודד אותי להתחיל... 446 01:07:09,059 --> 01:07:11,194 כן...זה... 447 01:07:14,031 --> 01:07:16,633 "היה היתה פעם ממלכה עשירה..." 448 01:07:18,402 --> 01:07:21,304 אני חושבת ששמעתי פעם את הסיפור הזה... 449 01:07:22,773 --> 01:07:29,846 "היו בה אוצרות זהב וכסף, מלך טוב ומלכה יפה..." 450 01:07:30,614 --> 01:07:33,583 כן...זה סיפור יפה. 451 01:07:34,117 --> 01:07:40,123 ״...המלכה מתה בצעירותה והשאירה אחריה נסיכה קטנה״? 452 01:07:41,091 --> 01:07:45,295 או, ומה יהיה עם הנסיכה הקטנה? 453 01:07:47,164 --> 01:07:52,636 ״הנסיכה גדלה והסתגרה במגדל הגבוה ביותר של הטירה...״ 454 01:07:53,070 --> 01:07:56,339 ״מסתתרת מהעולם הטמא שבחוץ, מתבדלת בטוהר אצילותה״... 455 01:07:56,339 --> 01:08:00,477 ״כשהיא מחכה לבואו של הבחור שיתאים להיות בעלה.״ 456 01:08:00,744 --> 01:08:07,150 ״כך מספרים האנשים בעיר שלמרגלות הטירה, אבל הנסיכה עצמה...״ 457 01:08:08,652 --> 01:08:10,487 הנסיכה עצמה...? 458 01:08:16,226 --> 01:08:17,461 אני תוהה... 459 01:08:19,830 --> 01:08:23,667 ״וכשמדברים על הנסיכה עצמה,... 460 01:08:28,305 --> 01:08:33,243 היא בילתה את ימיה בצפיה מבעד לחלון.״ 461 01:08:34,778 --> 01:08:37,681 בטח היה שם נוף נהדר... 462 01:08:42,185 --> 01:08:45,288 ״מתחת לחלון שמבעדו צפתה, 463 01:08:46,590 --> 01:08:48,692 השתרעה העיר של הטירה... 464 01:08:50,193 --> 01:08:56,233 ומתחת לכל אחד מהגגות שראתה נמשכו חיי התושבים...״ 465 01:08:58,301 --> 01:09:00,871 ״כשכל אחד חי את חייו בצורה שונה במעט״. 466 01:09:39,342 --> 01:09:45,215 הנסיכה השתדלה להזדהות עם כל אחת מהדמויות שראתה,״ 467 01:09:45,715 --> 01:09:50,954 והעריכה את חייו של כל אחד מהם״ 468 01:09:52,389 --> 01:10:00,697 זה היה הזמן היחיד שבו היה לה קשר כלשהו עם אנשים אחרים.״ 469 01:10:26,923 --> 01:10:27,991 סליחה...! 470 01:10:45,775 --> 01:10:53,316 ״בלי שהנסיכה הרגישה, התמלא ליבה ברכות וקנאה בו זמנית״. 471 01:10:54,584 --> 01:10:57,520 ״מספר הסיפורים היה לפחות כמספר האנשים״. 472 01:10:58,555 --> 01:11:00,724 ״וכל האנשים היו הגיבורים של הסיפורים של עצמם״... 473 01:11:01,057 --> 01:11:08,398 וגם אני...כן, גם אני צריכה להיות אחת מהם. 474 01:11:10,734 --> 01:11:12,836 ואז מה, למען השם, הוא הסיפור הזה? 475 01:11:13,336 --> 01:11:17,907 זה ממש משעמם בל איזה דרקון או מכשפה עם אף ארוך ועקום... 476 01:11:18,541 --> 01:11:19,643 מכשפה...קוסמת... 477 01:11:21,278 --> 01:11:23,280 ״ואז הקוסמת אמרה: ...״ 478 01:11:23,480 --> 01:11:28,084 ״או, יקירתי, אז את עדיין מאמינה שיש תכלית לחיים?״ 479 01:11:28,685 --> 01:11:30,553 ״והנסיכה ענתה: ...״ 480 01:11:31,888 --> 01:11:33,356 ״ברור שאני מאמינה.״ 481 01:13:04,414 --> 01:13:07,517 זהו! ... הבנתי! משימה באמת קשה בשבילה! 482 01:13:07,550 --> 01:13:09,986 גרובל! הבא מהר את המפתח! 483 01:13:14,424 --> 01:13:17,060 לעזאזל! עדיין לא הצלחת למצוא אותו? 484 01:14:14,117 --> 01:14:19,255 או, לא, האדון שלי תמיד משתמש באותו כישוף! חולדות! 485 01:14:26,029 --> 01:14:30,567 ואם אתה מתנהג נכון, הוא מחזיר אותך למה שהיית. 486 01:14:30,934 --> 01:14:37,073 גרובל!!! הנסיכה הצליחה לפתות אותך, או מה? 487 01:14:39,108 --> 01:14:40,944 בהחלט לא! 488 01:14:40,977 --> 01:14:44,714 איך אוכל לתת לה את המשימה הקשה אם אין לי מפתח? 489 01:14:45,014 --> 01:14:47,016 תמצא אותו מיד!! 490 01:14:49,953 --> 01:14:53,089 או!...איזה עצבים! איבדתי אותם שוב! לכל הרוחות! 491 01:15:28,958 --> 01:15:30,126 אתה מאחר! 492 01:16:36,659 --> 01:16:41,664 נסיכה! אני שולח אותך לשלש משימות חיפוש אוצרות! 493 01:16:42,231 --> 01:16:46,302 כל אותם מחזרים היו גם הם צריכים לעשות את זה 494 01:16:46,369 --> 01:16:49,872 לא תוכלי להתחמק מזה! הנה הראשונה: 495 01:16:49,939 --> 01:16:54,677 לכי צפונה להרי הסלעים שכמעט נוגעים בשמים. 496 01:16:54,677 --> 01:16:57,680 ראית אותם כשטסנו הנה. 497 01:16:59,682 --> 01:17:06,122 טפסי על צוק הרוחות הגבוה ביותר והביטי למעלה לשמים האפורים. 498 01:17:06,222 --> 01:17:11,628 מזמן, מזמן, כוחות הקסם במשפחתי יצרו עיט מוזהב ענק, 499 01:17:11,761 --> 01:17:14,631 והוא עדיין דואה שם. 500 01:17:14,864 --> 01:17:17,734 הביאי חזרה רסיס מאבן האודם שבעינו. 501 01:17:17,800 --> 01:17:21,638 זו אבן אודם קסומה שפולטת אור לכל מרחק שהוא, 502 01:17:21,704 --> 01:17:24,774 אם תצליחי להשלים את המשימה, אתן לך את המשימה הבאה. 503 01:17:25,875 --> 01:17:30,413 השלימי את שלשת המשימות, ואתן לך לצאת לחופשי! 504 01:18:06,683 --> 01:18:08,284 לכי שמאלה! 505 01:18:33,042 --> 01:18:34,310 השבעי!...השבעי!... 506 01:18:36,746 --> 01:18:44,153 השתמשי בטבעת והשבעי שכנסיכה אצילה, לא תבואי חזרה ללא האוצר! 507 01:18:44,387 --> 01:18:49,792 ואם תעשי אפילו צעד אחד אחורה, יכה אותך הברק! 508 01:18:49,859 --> 01:18:53,129 עכשיו! השתמשי בטבעת והשבעי! 509 01:19:01,270 --> 01:19:06,042 כעת, כמו שהקוסם בואקס ציווה עלי... 510 01:19:16,919 --> 01:19:20,890 זיכרי! אם את שוברת את שבועתך, יכה אותך הברק! 511 01:19:20,923 --> 01:19:26,829 עכשיו קדימה! הדרך מובילה ישר לחופש! 512 01:19:30,199 --> 01:19:33,102 זה ירחיק אותה לנצח! 513 01:19:33,202 --> 01:19:35,238 נכון...נכון...! 514 01:19:57,527 --> 01:19:58,795 צעד אחורה... 515 01:20:28,057 --> 01:20:29,625 מצווה עלי כנסיכה אצילה... 516 01:20:30,293 --> 01:20:33,162 הוא השתמש במרשם הלא נכון בשביל לבחוש את הקסם! 517 01:20:33,863 --> 01:20:39,068 אני כבר עצמי...אני כבר חופשיה בעצם! אני יכולה ללכת לאן שארצה! 518 01:20:39,502 --> 01:20:43,272 כעת, לאן אלך? מה אעשה? 519 01:21:05,628 --> 01:21:12,635 היא אמרה שזה היה עטוף בצמחיה. אני רוצה גם לראות את זה כך... 520 01:21:59,248 --> 01:22:00,316 אמפל! 521 01:22:03,185 --> 01:22:04,387 או? מי את? 522 01:22:14,230 --> 01:22:17,366 מעניין מה הנסיכה מתכננת לעשות עכשיו. 523 01:22:27,610 --> 01:22:30,479 פעל...בחר...היכון... 524 01:22:30,513 --> 01:22:35,084 מצג על-טבעי. מקומה העכשוי של הנסיכה אריטה. 525 01:22:35,584 --> 01:22:38,487 הנסיכה אריטה כעת... מסך! 526 01:22:42,692 --> 01:22:45,261 זה פה! 527 01:22:51,467 --> 01:22:53,102 הבדולח התקלקל? 528 01:22:53,102 --> 01:22:54,236 שתוק! 529 01:22:54,403 --> 01:22:56,973 אבל זה בסדר אם אתה יכול לתקן אותו מיד באיזה קסם שלך... 530 01:22:56,973 --> 01:22:58,007 שתוק! 531 01:23:01,711 --> 01:23:03,045 לעזאזל! 532 01:23:03,046 --> 01:23:04,747 א...אתה מתכוון...שאתה לא יכול לתקן? 533 01:23:04,747 --> 01:23:05,748 שתוק! 534 01:23:08,617 --> 01:23:12,388 התגאית שאתה אחד מהקוסמים הגדולים... 535 01:23:13,289 --> 01:23:15,057 אבל האמת היא... 536 01:23:19,328 --> 01:23:21,130 אמרתי לך, תשתוק! 537 01:23:52,028 --> 01:23:53,763 ״חלוק נחל של נחש מים... 538 01:23:55,164 --> 01:24:00,036 זו אבן ירוקה שמאפשרת להרוות צמאונו של נוסע. 539 01:24:01,470 --> 01:24:06,075 הנח את האבן בתוך כלי ומזוג עליה מים. 540 01:24:06,075 --> 01:24:11,647 לא משנה כמה מים ישפכו מהכלי, הכלי ישאר מלא.״ 541 01:24:41,710 --> 01:24:44,413 חלוק אבן ירוק של נחש המים 542 01:24:46,215 --> 01:24:49,518 כלי קסם שהמכשף שם פה כדי ליצור... 543 01:24:59,695 --> 01:25:03,132 אם אני חושב על זה...יש לי עדין את אמפל. 544 01:25:04,366 --> 01:25:08,104 אמפל! לאן נעלמת? 545 01:25:13,209 --> 01:25:18,681 אמפל! חיזרי הנה! חיזרי הנה ושמעי לי! 546 01:26:19,175 --> 01:26:23,679 אמפל! איפה את? 547 01:26:23,746 --> 01:26:29,318 בואי הנה בזה הרגע או שאפסיק את המים לכפר! 548 01:26:58,814 --> 01:27:01,617 אז המכונה הזאת לא עובדת? 549 01:27:20,502 --> 01:27:23,706 אה, תעלת הזהב נשברה, והאור לא יכול לעבור... 550 01:27:30,579 --> 01:27:33,515 גם זה היה פעם זהב... 551 01:27:40,489 --> 01:27:41,523 אי! 552 01:28:38,480 --> 01:28:42,818 בואו! מהר! מהר! 553 01:28:51,593 --> 01:28:53,762 איפה אמפל? 554 01:28:54,930 --> 01:28:58,334 אנ..אני לא...יודע... 555 01:28:58,367 --> 01:28:59,999 אני פה! 556 01:29:00,736 --> 01:29:04,873 אמפל! הכיני את ארוחת הצהרים! חתיכת טפשה!... 557 01:29:04,940 --> 01:29:12,614 לא מוכנה! מה עשית לה? אני לא מוכנה לשרת אותך יותר! 558 01:29:17,720 --> 01:29:21,690 אם אתה רוצה לאכול, למה לא תכין לעצמך עם כוחות הקסם שלך? 559 01:29:22,057 --> 01:29:23,759 אתה לא מסוגל! נכון? 560 01:29:29,832 --> 01:29:31,867 לכל הרוחות! גם היא!? 561 01:29:35,437 --> 01:29:43,178 הי! לא אכפת לי מי יבוא! אתם תכינו לי את הארוחות או שהמים... 562 01:29:43,412 --> 01:29:46,048 אבל המים הפסיקו מזמן... 563 01:30:17,780 --> 01:30:20,682 לעזאזל, למה זה נפסק? 564 01:30:25,187 --> 01:30:27,556 מה? מה את עושה שם? 565 01:30:33,562 --> 01:30:37,433 אה...אני מבין...את לקחת את חלוק הנחל של נחש המים. 566 01:30:37,833 --> 01:30:41,003 לכל הרוחות, זה הכל בגללך. 567 01:30:41,503 --> 01:30:46,141 את אולי חושבת שניצחת, אבל זה אפילו לא קסם ממש. 568 01:30:46,241 --> 01:30:52,614 זה סתם אביזר פשוט! החזירי לי את האבן! 569 01:30:53,782 --> 01:30:59,054 אם זה סתם אביזר פשוט אז אתה בטח יכול ליצור כזה חדש בעצמך. 570 01:30:59,121 --> 01:31:04,026 אז למה אתה לא עושה את זה? אולי זריזות הקסם שלך השתפרה... 571 01:31:04,159 --> 01:31:08,897 זה לא כמו מומחיות של בעל מלאכה, ליצור דברים לשימושם של אחרים? 572 01:31:13,936 --> 01:31:19,508 את צודקת. אני משתמש בקסמים שנוצרו בידי אחרים. אני חסר תוחלת. 573 01:31:19,775 --> 01:31:25,481 העולם התהפך לפני שהספקתי ללמוד שיטות קסם. 574 01:31:25,614 --> 01:31:28,484 היבשת שקעה בים... 575 01:31:33,489 --> 01:31:35,491 באותו זמן, 576 01:31:38,927 --> 01:31:41,597 הייתי רק ילד. 577 01:31:42,030 --> 01:31:45,634 אז לא יכולת לעשות כלום! לו לא אשמתך! 578 01:31:46,602 --> 01:31:50,305 ונהיית כזה רגזן בגלל שלא הסכמת לקבל את זה! 579 01:31:50,572 --> 01:31:55,544 או, סתמי! הדבר היחיד שאני יכול לעשות... 580 01:31:55,711 --> 01:32:01,083 זה להפוך משהו למשהו אחר חסר ערך וסתמי! 581 01:32:01,617 --> 01:32:05,821 וזה הקסם הראשון והאחרון שהתמחיתי בו... לכל הרוחות! 582 01:32:06,121 --> 01:32:08,724 רק תראי מה אני יכול לעשות עם הקסם הזה! 583 01:32:09,758 --> 01:32:12,628 ליהפך לדבר הכי חסר חשיבות שיש! 584 01:32:38,654 --> 01:32:40,889 אבל למה אתה משפיל כך את עצמך? 585 01:32:40,956 --> 01:32:45,193 או, שיתקי! המקדש מעל הכל! 586 01:33:59,668 --> 01:34:04,406 לעזאזל!...הבדולח! זה כל חיי! 587 01:34:33,802 --> 01:34:37,406 את עשית זאת...הצלת את הכפר! 588 01:34:38,440 --> 01:34:44,479 אה...באמת...רק חשבתי עליך 589 01:34:46,415 --> 01:34:47,783 את... 590 01:34:51,753 --> 01:34:54,423 אה...אני יכולה להשאר כך לרגע? 591 01:34:55,791 --> 01:34:57,159 כמובן. 592 01:35:33,128 --> 01:35:34,529 עוד לא מצאת את זה? 593 01:35:34,796 --> 01:35:41,103 אה, אהם... אמשיך לחפש את הבדולח הזה גם אם זה יקח נצח. 594 01:35:41,436 --> 01:35:46,742 ומה תעשה איתו? תהפוך את כולנו לצפרדעים? 595 01:35:46,775 --> 01:35:48,076 או, שיתקי! 596 01:35:49,010 --> 01:35:54,316 כל אותם מכשפות וקוסמים בני אלמוות, כולם נעלמו כבר... 597 01:35:54,549 --> 01:35:58,787 טוב...אני עדיין פה...והקסמים... 598 01:36:11,066 --> 01:36:13,468 יש גם סוג אחר של קסם... 599 01:36:13,535 --> 01:36:16,271 טפשה! מי עוד יכול לעשות קסמים? 600 01:36:16,471 --> 01:36:17,773 תן לי לנסות. 601 01:36:20,008 --> 01:36:21,276 עצום את עיניך... 602 01:36:23,879 --> 01:36:25,781 ודמיין... 603 01:36:25,914 --> 01:36:26,948 לדמיין מה? 604 01:36:26,982 --> 01:36:29,251 קדימה! עצום עינים! 605 01:36:33,355 --> 01:36:35,924 מה לדמיין? 606 01:36:36,124 --> 01:36:40,929 מה בקשר למקום שהיית הכי רוצה לבקר בו? 607 01:36:42,063 --> 01:36:43,932 מקום שאני הכי רוצה לבקר? 608 01:36:43,965 --> 01:36:44,800 כן. 609 01:36:44,933 --> 01:36:51,139 טוב...כנראה... זה צריך להיות המקום שנהניתי בו הכי הרבה. 610 01:36:51,873 --> 01:36:54,442 אה, פעם ביקרתי בשפת הים. 611 01:36:54,876 --> 01:36:57,879 אני מעולם לא ראיתי את הים! 612 01:36:58,547 --> 01:37:04,886 באמת? הוא נרחב כל כך, והמים בו מלוחים וחמימים... 613 01:37:04,886 --> 01:37:07,389 והגלים נשברים לחוף כמו עריסת נדנדה... 614 01:37:09,558 --> 01:37:13,929 הייתי כל כך קטן...רצתי הלוך ושוב לגלים וחזרה... 615 01:37:15,197 --> 01:37:19,000 אני זוכר כמה קל גופי היה... מפליא למה... 616 01:37:20,402 --> 01:37:27,442 אה, כן, הייתי עם אימי. ופניה חייכו אלי... 617 01:37:39,054 --> 01:37:42,057 האם עמדת על החוף המרוחק הזה כרגע? 618 01:37:47,362 --> 01:37:49,531 אלף שנה מרוחק... 619 01:37:50,232 --> 01:37:53,902 כשקסם גדול טמון בלב האנשים... 620 01:37:55,470 --> 01:37:58,940 והוא יכול להיות מכוון לעתיד... 621 01:38:04,946 --> 01:38:09,317 כן...ביקרנו בחוף... 622 01:38:10,886 --> 01:38:14,289 לראות ספינת חלל ממריאה לכוכבים. 623 01:38:18,960 --> 01:38:20,896 חשבתי אז שיום אחד, כשאגדל... 624 01:38:21,062 --> 01:38:26,001 אסע בספינת חלל כזאת לכוכבים... 625 01:38:26,034 --> 01:38:28,203 לא רק אתה מיוחד, 626 01:38:28,303 --> 01:38:35,176 תזכור שלכולם יש את הקסם הזה בתוכם... 627 01:38:36,278 --> 01:38:37,345 בי! 628 01:38:52,027 --> 01:38:55,931 שלום! את יכולה לבוא מתי שאת רוצה...זה הכפר שלך! 629 01:39:00,602 --> 01:39:02,137 לאן היא הולכת? 630 01:39:03,204 --> 01:39:05,206 למצוא את עיט הזהב. 631 01:39:05,273 --> 01:39:09,177 אבל למה? לסיים את המשימה שנתתי לה? 632 01:39:09,711 --> 01:39:14,950 לא יכול להיות...למצוא את האוצר? 633 01:39:15,116 --> 01:39:16,451 אני לא חושבת כך... 634 01:39:30,031 --> 01:39:32,734 כל אותם אבירים שהיו מעורבים פעם בחיפוש האוצרות... 635 01:40:01,763 --> 01:40:06,034 מצאתי את זה לבסוף! זה באמת חי עדיין... 636 01:40:07,402 --> 01:40:08,703 בלי אדון... 637 01:40:09,137 --> 01:40:12,507 עיט הזהב הזה הרקיע פה יותר מאלף שנים! 638 01:40:15,076 --> 01:40:18,013 איזה סוג של כוח דחף אותך? למה נוצרת? 639 01:40:18,446 --> 01:40:21,583 מה חשבו אלה שיצרו אותך?... 640 01:40:23,284 --> 01:40:28,823 הנפש של בני האדם כל כך מסתורית... אין סיכוי להבינה במלואה. 641 01:40:31,092 --> 01:40:33,194 אבל...לעוף כל כך גבוה... 642 01:41:01,122 --> 01:41:07,629 מעכשיו אבלה את חיי בין אנשים על פני הארץ! 643 01:44:21,289 --> 01:44:28,663 נכתב ובוים על ידי סונאו קאטאבוצ׳י