1 00:01:35,599 --> 00:01:39,810 בהתחלה, אלוהים לא היה כלום. 2 00:01:39,978 --> 00:01:42,188 אז הוא התחיל להכין דברים. 3 00:01:42,189 --> 00:01:45,233 הוא עשה את העפר, הוא עשה את השמים, הוא עשה את המים, 4 00:01:45,234 --> 00:01:47,985 הוא עשה דברים ששוחים, דברים שמחליקים, דברים עם רגליים. 5 00:01:47,986 --> 00:01:50,446 כלומר, אלוהים הפך את עצמו לזריקה גדולה. 6 00:01:50,447 --> 00:01:52,907 ואז, בעוד כמה ימים, או כמה מיליון שנים, 7 00:01:52,908 --> 00:01:55,368 הוא הפיח חיים באדם. 8 00:01:55,369 --> 00:01:58,871 ומאז הוא מוצץ את החיים מאיתנו. 9 00:01:58,872 --> 00:02:01,958 אני התחייה והחיים. 10 00:02:01,959 --> 00:02:06,139 מי שמאמין בי, אף שהוא מת, 11 00:02:06,296 --> 00:02:08,548 ובכל זאת הוא יחיה. 12 00:02:08,549 --> 00:02:14,088 זה אני, זה אני, זה אני, אלוהים 13 00:02:14,805 --> 00:02:20,143 עומד בצורך תפילה 14 00:02:20,310 --> 00:02:27,523 זה אני, זה אני, זה אני, אלוהים. 15 00:02:27,693 --> 00:02:31,873 אנשים, יש לנו שלושה מקרי רצח בשבועיים. 16 00:02:32,155 --> 00:02:35,158 המפקח צועק לי באוזן 17 00:02:35,159 --> 00:02:38,195 והעיתונות דחפה לי את התחת. 18 00:02:38,954 --> 00:02:43,124 המושל מאיים לשלוח את הכספים. 19 00:02:43,125 --> 00:02:46,043 והבת שלי רוצה לעבור דירה עם החבר שלה. 20 00:02:46,044 --> 00:02:47,753 מישהו יעזור לי כאן. 21 00:02:47,754 --> 00:02:51,088 זה אני, אלוהים 22 00:02:51,258 --> 00:02:56,216 עומד בצורך תפילה - 23 00:02:56,388 --> 00:03:00,850 פוסט שרף את אורטולני, כך שברור שהוויזואיז בזבז את פוסט. 24 00:03:00,851 --> 00:03:03,603 - הצעד הבא הוא של ג'פרסון קין. והוא הולך לעשות את זה. 25 00:03:03,604 --> 00:03:04,896 לא, לאו דווקא. 26 00:03:04,897 --> 00:03:08,274 שמתי לב לשינוי בבחור. שינוי קל. 27 00:03:08,275 --> 00:03:10,067 אולי זה בגלל שהוא התחתן. 28 00:03:10,068 --> 00:03:12,570 או אולי פשוט נמאס לו מאורח החיים של הגנגסטרים. 29 00:03:12,571 --> 00:03:15,406 זה אני, אלוהים 30 00:03:15,574 --> 00:03:17,533 עומד בצורך. 31 00:03:17,534 --> 00:03:19,160 פגענו בחור הזה קשה עכשיו, 32 00:03:19,161 --> 00:03:21,245 כל האינסטינקטים הרחוביים שלו יצוצו שוב. 33 00:03:21,246 --> 00:03:24,332 זהו מקרה שבו איננו יכולים לפגוש אלימות עם אלימות. 34 00:03:24,333 --> 00:03:33,333 - צורך בתפילה 35 00:03:36,803 --> 00:03:39,180 מתי נהרוג את הוופים האלה? 36 00:03:39,181 --> 00:03:42,099 אתה יודע שגלין הולך לנעול את המקום הזה בכל רגע. 37 00:03:42,100 --> 00:03:45,010 אתה בטוח שהוופים הרגו את ג'וני? 38 00:03:45,062 --> 00:03:47,104 הרוג אותו. 39 00:03:47,105 --> 00:03:48,648 ותתחיל עם הזין שלו. 40 00:03:48,649 --> 00:03:51,150 רק תן לי את המילה, הוופ האלה מתים. 41 00:03:51,151 --> 00:03:52,985 הכל בסדר. פשוט תרגע. 42 00:03:52,986 --> 00:03:55,321 מה? אתה לא מחרבן? 43 00:03:55,322 --> 00:03:58,407 אתה יודע שאני מחרבן. אהבתי הרבה את ג'וני. 44 00:03:58,408 --> 00:04:01,160 ובכן, אתה לא מראה את זה. - כן אחי. בימים האחרונים 45 00:04:01,161 --> 00:04:03,996 נראית כמו מיליון שנה משם. מה קורה עם זה? 46 00:04:03,997 --> 00:04:08,501 אנחנו חייבים לגלות גם מי טרטר על ג'וני ולהרוג גם את המזוין הזה. 47 00:04:08,502 --> 00:04:12,630 מר שיבטה, אני יודע מי הרג את דינו. 48 00:04:12,840 --> 00:04:16,467 אני יודע מי דיבר על ג'וני. אני פשוט לא אומר. 49 00:04:16,468 --> 00:04:19,345 איך הגזע הלבן? אני אהרוג את המזוין הזה בעצמי. 50 00:04:19,346 --> 00:04:22,929 אוקיי, אתה הבוס. 51 00:04:25,602 --> 00:04:30,941 יו. עכשיו, הוויזווייס יודעים שג'וני הרג את אורטולאני, 52 00:04:31,483 --> 00:04:34,973 אבל האם הם יודעים מי הזמין את הלהיט? 53 00:04:35,320 --> 00:04:39,073 השגיח על גבך, אחי. אתה יכול להיות הבא. 54 00:04:39,074 --> 00:04:42,994 תן לעזאזל לבוא. אנא. - בסדר. 55 00:04:42,995 --> 00:04:45,163 להיות בחבורה זה הרבה כמו להיות בדת. 56 00:04:45,164 --> 00:04:48,416 יש לך כללים לעקוב, מנהיג לציית, 57 00:04:48,417 --> 00:04:51,460 ובלב זה קשור לאהבה. 58 00:04:51,461 --> 00:04:55,047 אוהב את עמיתך" הופך להיות '' אהב את גנגסטר אחיך. '' 59 00:04:55,048 --> 00:04:58,551 אבל מה אם תפסיק להאמין לדת שהטיפת? 60 00:04:58,552 --> 00:05:01,888 אתה בא לראות שהחור עדיין בנשמתך, 61 00:05:01,889 --> 00:05:06,601 שאלוהים / אהבה שחשבת שיש לך אינו אלא הולוגרמה. 62 00:05:06,602 --> 00:05:11,727 היי, מאוויס. כן, זה אני מותק. מה שלומך? 63 00:05:12,191 --> 00:05:14,691 מה אתה עושה? 64 00:05:14,776 --> 00:05:18,062 בֶּאֱמֶת? מה אתה לובש? 65 00:05:19,281 --> 00:05:22,282 הו כן. 66 00:05:23,660 --> 00:05:26,078 תגיד את זה שוב. תגיד את זה שוב, ככה. כֵּן. 67 00:05:26,079 --> 00:05:30,208 אני אוהב את זה. אה, מותק, כן. 68 00:05:30,417 --> 00:05:33,878 כן, עכשיו אני מרגיש שאתה מותק. אתה ממשיך. 69 00:05:33,879 --> 00:05:37,632 עכשיו אני מרגיש אותך, בהחלט. הו כן. 70 00:05:37,633 --> 00:05:40,051 מה אמרת? אתה אומר שאתה רוצה להכות את התחת הזה? 71 00:05:40,052 --> 00:05:42,552 הו לעזאזל. 72 00:05:54,858 --> 00:05:57,735 אני צריך להיחקר שוב על ידי בוראנו. 73 00:05:57,736 --> 00:06:00,112 כאילו שאני יודע משהו על ג'וני פוסט. 74 00:06:00,113 --> 00:06:02,740 הם חתכו את הזין שלו ותקעו אותו בפיו. 75 00:06:02,741 --> 00:06:06,391 איפה שמעת את זה? אלוהים אמר לי. 76 00:06:09,373 --> 00:06:12,409 יו, יו, קרח איטלקי, מה קורה? 77 00:06:13,710 --> 00:06:17,004 האם אי פעם שמעת איך המילה 'דו-וופ' התרחשה? 78 00:06:17,005 --> 00:06:19,505 לא, בנאדם, ספר לי על זה. 79 00:06:19,591 --> 00:06:25,427 ובכן, בעיר הארלם, בימים ההם, 80 00:06:25,597 --> 00:06:30,685 כמה איטלקים נתנו שרירים לחתול שמנהל דיבור. 81 00:06:30,686 --> 00:06:34,188 הוא עשה סט, אני חושב אולי על בילי הולידיי. 82 00:06:34,189 --> 00:06:37,226 האיטלקים האלה נכנסים למועדון 83 00:06:37,401 --> 00:06:40,278 חושב שהם יכולים לדחוף אח סביב. 84 00:06:40,279 --> 00:06:43,072 אבל במקום זאת, האח מוצא בוטה. 85 00:06:43,073 --> 00:06:47,994 ובחוץ בסמטה, בזמן שמיס בילי הולידיי שרה בלוז, 86 00:06:47,995 --> 00:06:51,411 האח עושה את הוופ. 87 00:06:52,040 --> 00:06:55,050 וכך נולד דו-וופ. 88 00:06:56,795 --> 00:06:59,547 איך היית רוצה את הזין של ג'וני פוסט? 89 00:06:59,548 --> 00:07:02,798 איך היית רוצה לשים את זה שם? 90 00:07:12,436 --> 00:07:14,936 לְחַרְבֵּן! 91 00:07:26,116 --> 00:07:28,836 תפרקי את זה עכשיו! שבור את זה! 92 00:07:39,379 --> 00:07:43,377 לעזאזל עם זה! כן, זה נכון. 93 00:07:43,550 --> 00:07:46,050 זה נכון! 94 00:07:51,183 --> 00:07:53,768 אני רוצה שצוות ה- SORT יהיה בכוננות. 95 00:07:53,769 --> 00:07:58,481 והשאיר מלה למפכ"ל להתקשר אלי בהקדם האפשרי. 96 00:07:58,482 --> 00:08:00,982 כֵּן. 97 00:08:10,118 --> 00:08:15,678 רבותיי, יש לנו בעיה. הם יודעים למה הם כאן. 98 00:08:16,083 --> 00:08:20,873 אני רוצה שהאלימות תיפסק לפני שמישהו אחר ימות, 99 00:08:21,004 --> 00:08:24,604 לפני שהמקום הזה מוצף באגפים, 100 00:08:24,675 --> 00:08:27,009 לפני שתהיה לנו מהומה מלאה. 101 00:08:27,010 --> 00:08:29,632 אף אחד לא רוצה מהומה, נכון? 102 00:08:31,056 --> 00:08:34,176 שיבטה? - לא. 103 00:08:35,227 --> 00:08:37,979 קין? - לא. 104 00:08:38,438 --> 00:08:40,231 אמר? 105 00:08:40,232 --> 00:08:42,984 אלימות לשמה אינה מספיקה דבר. 106 00:08:42,985 --> 00:08:47,446 ואז הפיצו את הבשורה שאם עוד קרב אחד יפרוץ, 107 00:08:47,447 --> 00:08:51,075 אני אסגור את הכלא הזה כל כך חזק, כל כך מהר, 108 00:08:51,076 --> 00:08:55,329 לא תראה אור יום עד האלף השלישי. 109 00:08:55,330 --> 00:08:57,830 כולם קיבלו את זה? 110 00:09:03,547 --> 00:09:04,755 מה גילית? 111 00:09:04,756 --> 00:09:07,550 סעיד, שיבטה וקין הסכימו לשמור על השלום. 112 00:09:07,551 --> 00:09:10,303 יו, אז גלין אמר שהוא עוד לא הולך לנעול אותנו. 113 00:09:10,304 --> 00:09:13,673 זה טירוף. זה טירוף. 114 00:09:19,855 --> 00:09:22,148 כדי להיות שייך, אתה צריך להיות מסוגל להתמודד. 115 00:09:22,149 --> 00:09:26,199 אתה צריך לחלוק כוח. אתה חייב לחלוק כאב. 116 00:09:27,613 --> 00:09:31,157 - מה זה? כנראה איזה קנוליס וחרא. 117 00:09:31,158 --> 00:09:33,910 קנוליס? הו, לעזאזל! 118 00:09:34,077 --> 00:09:36,579 - מה? בן זונה, הזין של ג'וני! 119 00:09:36,580 --> 00:09:40,625 חרא! לעזאזל! הו, לעזאזל! 120 00:09:41,168 --> 00:09:43,668 מזדיינים! 121 00:09:44,087 --> 00:09:46,839 יש קצת כאב שאתה לא חולק, 122 00:09:46,840 --> 00:09:50,843 קצת כאב כמו טביעות האצבעות שלך, זה הכל שלך, 123 00:09:50,844 --> 00:09:53,344 לבד. 124 00:10:14,827 --> 00:10:20,497 אֵשׁ! אֵשׁ! אֵשׁ! יש פאקינג.! תתבאס 125 00:10:20,707 --> 00:10:25,204 אֵשׁ! אֵשׁ! 126 00:10:33,136 --> 00:10:37,014 פירו לעזאזל, הא? אתה קצת פירוק פירו, נכון? 127 00:10:37,015 --> 00:10:39,976 אתה רוצה להגיד לי בשביל מה לעזאזל עשית את זה? 128 00:10:39,977 --> 00:10:41,853 - השתעממתי. בולשיט. 129 00:10:41,854 --> 00:10:44,313 צפיתי בך מהיום בו נכנסת לאם סיטי. 130 00:10:44,314 --> 00:10:46,774 ראיתי אותך מקבל החלטות קרות ומחושבות. 131 00:10:46,775 --> 00:10:48,568 ראיתי אותך מרסן תותחים רופפים. 132 00:10:48,569 --> 00:10:50,903 עכשיו, פתאום, אתה מדליק את המזרן המזוין שלך 133 00:10:50,904 --> 00:10:53,281 הידיעה שזה יגמור אותך בבור. 134 00:10:53,282 --> 00:10:56,367 אתה רוצה ללכת לנעילה כל כך רע, כי למה? 135 00:10:56,368 --> 00:10:58,244 מישהו אחריך? 136 00:10:58,245 --> 00:11:00,371 בחיים לא ברחתי מריב. 137 00:11:00,372 --> 00:11:02,872 ואז מה? 138 00:11:04,168 --> 00:11:06,502 אני רק רוצה לבלות קצת זמן לבד. 139 00:11:06,503 --> 00:11:07,795 ובכן, אתה הולך לעשות את זה. 140 00:11:07,796 --> 00:11:09,422 קָצִין. 141 00:11:09,423 --> 00:11:12,466 אתה יודע, אחיך בילי חוזר מבית החולים. 142 00:11:12,467 --> 00:11:13,676 אז אני שומע. 143 00:11:13,677 --> 00:11:15,386 כן, אבל הוא לא הולך להיות באם סיטי. 144 00:11:15,387 --> 00:11:18,107 הוא הולך להיות ב- Cellblock 3. 145 00:11:19,600 --> 00:11:21,642 יחידה מזוינת. 146 00:11:21,643 --> 00:11:24,143 קח אותו לסגירת מודעות. 147 00:11:25,105 --> 00:11:27,605 קין. 148 00:11:28,317 --> 00:11:31,247 הלוואי שתלמדו לסמוך עלי. 149 00:11:37,951 --> 00:11:40,451 שלום, קין. 150 00:11:46,418 --> 00:11:50,421 - על מה לעזאזל זה? - אזהרה קטנה. 151 00:11:50,422 --> 00:11:53,942 שום דבר לא טוב יותר קורה לריאן או'ריילי. 152 00:12:19,993 --> 00:12:22,947 פטריק, אתה - לעזאזל! 153 00:12:28,085 --> 00:12:32,129 הַקפָּאָה! תפסיק! תתכופף! שלא תזוז! 154 00:12:32,339 --> 00:12:34,632 בדוק את המכונית. אל תזוז. 155 00:12:34,633 --> 00:12:39,793 אסיר מספר 97P904, ריאן אוריילי. 156 00:12:40,013 --> 00:12:42,884 הורשע ב -1 ביולי, 2 '97. 157 00:12:43,058 --> 00:12:45,101 שני סעיפי הריגה בכלי רכב, 158 00:12:45,102 --> 00:12:49,397 חמש סעודות של סכנה פזיזה, החזקת חומר מבוקר, 159 00:12:49,398 --> 00:12:53,067 החזקה פלילית של נשק, הפרת תנאי. 160 00:12:53,068 --> 00:12:59,356 משפט: מאסר עולם. על תנאי בעוד שנתיים. 161 00:12:59,575 --> 00:13:02,034 אז החבר הזה, הוא מחפש סיגריה. 162 00:13:02,035 --> 00:13:04,453 כלומר, הוא עומד לעשן את המלית במזרן שלו 163 00:13:04,454 --> 00:13:06,164 הוא מת כל כך רע. 164 00:13:06,165 --> 00:13:08,791 אז הוא בא אליי והוא מבקש ממני סיגריה. 165 00:13:08,792 --> 00:13:11,085 רק אחד שיעביר אותו במהלך הלילה. 166 00:13:11,086 --> 00:13:15,006 הוא מתחנן אליי על ברכיו, בוכה כמו ילדה קטנה: 167 00:13:15,007 --> 00:13:18,506 ''אנא? אנא? אנא?'' 168 00:13:18,719 --> 00:13:22,170 כל כך פתטי. אמרתי לא. 169 00:13:22,973 --> 00:13:25,725 - אמרת לא. ובכן, בעצם שיקרתי. 170 00:13:25,726 --> 00:13:28,686 אמרתי לו שאני בחוץ, אין לי. 171 00:13:28,687 --> 00:13:31,147 אני לא חושב שהוא האמין לי. 172 00:13:31,148 --> 00:13:33,024 ואמרת לא כי...? 173 00:13:33,025 --> 00:13:37,785 לטובתו שלו. הוא חייב לבעוט בהרגל, נכון? 174 00:13:37,988 --> 00:13:42,365 - אז היית אלטרואיסט? - מה שתגיד. 175 00:13:42,910 --> 00:13:45,077 אז בעצם לא עשית חטא. 176 00:13:45,078 --> 00:13:47,578 לא, אבא. 177 00:13:48,415 --> 00:13:50,416 אז למה הגעת לווידוי? 178 00:13:50,417 --> 00:13:52,917 - האמת? - בטוח. 179 00:13:53,128 --> 00:13:55,796 חשבתי שכשסיימתי אני יכול להתגנב לעשן. 180 00:13:55,797 --> 00:13:59,175 הם אומרים כי הווידוי טוב לנפש. 181 00:13:59,176 --> 00:14:02,220 אתה נכנס לווידוי ואתה יכול לספר לכומר כל דבר. 182 00:14:02,221 --> 00:14:03,596 כל דבר! 183 00:14:03,597 --> 00:14:06,097 והוא לא יכול לחזור על זה. 184 00:14:06,141 --> 00:14:10,144 אתה נכנס לחדר ראיונות עם המחשב המקומי שלך ואומר מה עשית. 185 00:14:10,145 --> 00:14:13,773 ובכן, השוטרים מספרים לד"א ולעיתונים ולכל האחרים. 186 00:14:13,774 --> 00:14:15,107 אז אתה עושה מעשה 187 00:14:15,108 --> 00:14:18,653 ואתה רוצה לנקות את המצפון שלך ובכל זאת לברוח מזה? 188 00:14:18,654 --> 00:14:22,521 ובכן, ספר לאמא שלך או ספר לכומר. 189 00:14:37,089 --> 00:14:40,422 היי, מה שלומך, בנאדם? - בסדר. 190 00:14:40,592 --> 00:14:43,010 אתה יכול להאמין לחרא הזה שיורד פה? 191 00:14:43,011 --> 00:14:48,006 שלושה בחורים הסתגרו בשלושה שבועות? זה דפוק. 192 00:14:48,225 --> 00:14:50,351 כֵּן. 193 00:14:50,352 --> 00:14:52,852 אתה עורך דין, נכון? 194 00:14:53,772 --> 00:14:57,108 נאסרתי אוטומטית לאחר שהורשעתי בעבירה. 195 00:14:57,109 --> 00:14:59,318 למרות זאת, איך אתה לא מערער על המקרה שלך 196 00:14:59,319 --> 00:15:00,695 וחרא ככה? 197 00:15:00,696 --> 00:15:03,446 עשיתי. הערעור שלי נדחה. 198 00:15:03,532 --> 00:15:05,616 כיצד ייתכן? 199 00:15:05,617 --> 00:15:08,870 נהגתי בשכרות. הרגתי ילדה קטנה. 200 00:15:08,871 --> 00:15:10,538 הם החליטו להביא לי דוגמא, 201 00:15:10,539 --> 00:15:13,457 אז הם שלחו אותי לכאן במקום איזה קלאב מד מפואר. 202 00:15:13,458 --> 00:15:17,170 אולי אתה יכול לעזור לי. עורך הדין שלי היה זין משתולל. 203 00:15:17,171 --> 00:15:19,881 הוא פשוט התהפך בבית המשפט. 204 00:15:19,882 --> 00:15:21,465 אתה יכול להסתכל על המקרה שלי 205 00:15:21,466 --> 00:15:23,217 ולראות אם יש דרך שאני יכול לערער? 206 00:15:23,218 --> 00:15:26,429 לא עשיתי משפט פלילי. הייתי במשפט. 207 00:15:26,430 --> 00:15:31,320 אני אומר לך, בנאדם, אני צריך לצאת מהמקום הזה. 208 00:15:33,687 --> 00:15:36,063 בסדר. 209 00:15:36,064 --> 00:15:38,065 ריאן או'ריילי. 210 00:15:38,066 --> 00:15:40,566 טוביאס ביכר. 211 00:15:42,487 --> 00:15:44,280 כשאתה מתפלל אתה נכנס לאזור? 212 00:15:44,281 --> 00:15:47,158 האם שאר העולם נושר? 213 00:15:47,159 --> 00:15:50,119 מעולם לא הייתי שם. אלוהים ותרדמת. 214 00:15:50,120 --> 00:15:53,498 אני יכול לומר אבינו ולחשוב על ארוחת צהריים בו זמנית. 215 00:15:53,499 --> 00:15:57,251 אבינו, אשר בשמים, מקדש שמך. 216 00:15:57,252 --> 00:15:59,795 יש אנשים שאומרים שאם אתה לא מקבל את ישוע המשיח 217 00:15:59,796 --> 00:16:02,757 כבן אלוהים, כמצילך האישי, 218 00:16:02,758 --> 00:16:05,258 אתה לא תלך לגן עדן. 219 00:16:05,260 --> 00:16:08,095 אבל האם יש ערובה שאם אתה מאמין בישוע, 220 00:16:08,096 --> 00:16:09,847 תינצל? 221 00:16:09,848 --> 00:16:15,118 או שאלוהים, הבדיח המעשי הגדול, ישאיר אותך תלוי? 222 00:16:16,688 --> 00:16:19,899 היי, אפונה מתוקה. איך הייתה הכנסייה, הא? 223 00:16:19,900 --> 00:16:23,518 אתה מרגיש מקודש וטהור? 224 00:16:24,738 --> 00:16:27,240 להתפשט. אנחנו מתקלחים. 225 00:16:27,241 --> 00:16:29,575 כבר התקלחתי. 226 00:16:29,576 --> 00:16:31,577 אה, זה בסדר. 227 00:16:31,578 --> 00:16:36,098 כשאסיים איתך תצטרך עוד אחד. 228 00:16:39,837 --> 00:16:41,629 אז העוזר שלי השתחרר. 229 00:16:41,630 --> 00:16:43,673 ראה, זה מה לא בסדר במקום הזה. 230 00:16:43,674 --> 00:16:46,259 סוף סוף אתה פורץ עוזר, הוא לומד את המקצבים שלך, 231 00:16:46,260 --> 00:16:47,927 הוא טוב בעבודה ואז: 232 00:16:47,928 --> 00:16:50,930 ועדת השחרורים מחליטה שהוא מוכן להצטרף מחדש לחברה. 233 00:16:50,931 --> 00:16:55,726 בינתיים אני נשאר עם ערימה של דיווחים פסיכיאטריים לא מוקלטים 234 00:16:55,727 --> 00:16:57,812 אחות, אני שמחה שחשבת עלי לעבודה זו. 235 00:16:57,813 --> 00:16:59,814 באמת שלא התאים לי לעבודה במפעל. 236 00:16:59,815 --> 00:17:02,608 שמע, כששמעתי שאתה מכיר את וורד ולוטוס, 237 00:17:02,609 --> 00:17:05,069 כרעתי ברך ושיבחתי את ישו. 238 00:17:05,070 --> 00:17:09,156 יש לי מזל שהוא שמע אותך. הוא לא הקשיב לי. 239 00:17:09,157 --> 00:17:13,077 אה, כן, הוא כן. הוא מקשיב. - לא, הוא לא. 240 00:17:13,078 --> 00:17:18,082 מאז שהגעתי לעוז, התפללתי יותר מלילה לפני בחינת הלשכה שלי, 241 00:17:18,083 --> 00:17:22,461 יותר מהיום בו בני נפל מהסקייטבורד שלו. 242 00:17:22,462 --> 00:17:26,757 או ששמיעתו של אלוהים החמירה או שהוא מתעלם ממני. 243 00:17:26,758 --> 00:17:30,595 לא, תקשיב. קודם כל, כמות תפילה לא אומרת כלום. 244 00:17:30,596 --> 00:17:33,514 ושנית, אולי הוא ענה לך, 245 00:17:33,515 --> 00:17:35,433 רק שזה לא מה שאתה מצפה. 246 00:17:35,434 --> 00:17:40,146 אלוהים אדירים, יוצר כל הדברים, כולל הפרצה. 247 00:17:40,147 --> 00:17:42,647 בחייך. 248 00:17:42,816 --> 00:17:46,565 יש את השולחן שלך, כמו שהוא. 249 00:17:51,074 --> 00:17:53,574 טוביאס, 250 00:17:53,744 --> 00:17:56,621 מה אתה מבקש כשאתה מתפלל? 251 00:17:56,622 --> 00:17:59,122 לצאת מכאן. 252 00:17:59,958 --> 00:18:05,298 אתה לא צריך את אלוהים בשביל זה. אתה רק צריך עורך דין טוב. 253 00:18:06,465 --> 00:18:13,054 ביליתי את חיי בהתמודדות עם החוק, במציאת דרכים מעבר, מתחת, סביבו. 254 00:18:13,055 --> 00:18:15,556 ואז כשאני הייתי צריך שזה יהיה שם בשבילי, 255 00:18:15,557 --> 00:18:18,997 המערכת החזירה לי את הפנים. 256 00:18:19,686 --> 00:18:23,186 הייתי עורך דין טוב. הייתי. 257 00:18:23,982 --> 00:18:25,358 הייתי הרבה דברים: 258 00:18:25,359 --> 00:18:30,317 בעל, אבא, בן, אח, חבר. 259 00:18:30,864 --> 00:18:32,448 ואז טעיתי. 260 00:18:32,449 --> 00:18:36,129 טעות אחת ענקית, ענקית, אבל טעות אחת. 261 00:18:36,495 --> 00:18:38,995 וכתוצאה, 262 00:18:39,665 --> 00:18:41,916 אלוהים לקח הכל. 263 00:18:41,917 --> 00:18:48,037 שמע, אולי הוא פשט ממך את התחושה השטחית של עצמך. 264 00:18:48,173 --> 00:18:50,341 אתה יודע, רופא, עורך דין, מפקד אנדי. 265 00:18:50,342 --> 00:18:54,972 - כך שתוכל למצוא את האמיתי באמצעותו. 266 00:18:55,430 --> 00:18:58,099 זה מה שאני אומר. זה מה שניסיתי לעשות. 267 00:18:58,100 --> 00:18:59,892 אבל אלוהים לא נמצא בעוז. 268 00:18:59,893 --> 00:19:06,145 אה, כן, הוא כן. הוא בכל מקום. הוא נמצא בך כרגע, טוביאס. 269 00:19:10,112 --> 00:19:13,066 ג'נייבייב מתגרש ממני. 270 00:19:13,574 --> 00:19:18,864 אני חושב שהיא החליטה כשראתה את צלב הקרס על ישבני. 271 00:19:19,329 --> 00:19:23,708 היא הולכת לקחת את הילדים וללכת לגור עם הוריה. 272 00:19:23,709 --> 00:19:28,169 אם אלוהים נמצא בי, הוא גידול. 273 00:19:39,975 --> 00:19:42,475 וואו? 274 00:19:45,147 --> 00:19:47,106 זה '' אמא ''. 275 00:19:47,107 --> 00:19:49,859 אחד הקופים המוסלמים האלה ניסה להגיד לי 276 00:19:49,860 --> 00:19:52,360 שישוע היה כושי. 277 00:19:53,197 --> 00:19:56,991 הוא אפילו ציטט מהתנ"ך שניסה לגבות את החרא שלו. 278 00:19:56,992 --> 00:19:59,827 ובכן, ישוע היה מיהודה, 279 00:19:59,995 --> 00:20:04,175 אז הוא כנראה היה בעל עור בצבע זית. 280 00:20:05,667 --> 00:20:09,545 תסתכל על התמונה ההיא שם. זה נראה לך כמו כושי? 281 00:20:09,546 --> 00:20:12,046 לא. 282 00:20:12,925 --> 00:20:15,593 אתה נהיה בפה נורא, נכון, פראג? 283 00:20:15,594 --> 00:20:18,346 לא אדוני. אני לא, אדוני. 284 00:20:18,555 --> 00:20:23,365 כן, אני חושב שאני אצטרך ללמד אותך לקח. 285 00:20:23,852 --> 00:20:26,352 ללטש את המגפיים שלי. 286 00:20:27,564 --> 00:20:29,232 כן אדוני. 287 00:20:29,233 --> 00:20:31,733 עם הלשון שלך. 288 00:20:46,542 --> 00:20:48,751 בֶּן כַּלבָּה. 289 00:20:48,752 --> 00:20:51,170 היי, חוק. כן? 290 00:20:51,171 --> 00:20:53,671 איך מגיע הערעור שלי? 291 00:20:54,550 --> 00:20:56,759 בכית? - לא. 292 00:20:56,760 --> 00:20:58,511 בטוח שיש לך. 293 00:20:58,512 --> 00:21:00,888 זה בסדר גבר. אני גם בוכה לפעמים. 294 00:21:00,889 --> 00:21:04,100 תראה, היית צריך להיות מת למוח כדי לא. 295 00:21:04,101 --> 00:21:07,721 אבל יש לי תרופה לבלוז, ביתית. 296 00:21:07,771 --> 00:21:10,271 בחייך. 297 00:21:14,611 --> 00:21:16,863 מה קורה? 298 00:21:16,864 --> 00:21:19,364 לחבק את הקיר. 299 00:21:23,078 --> 00:21:24,912 בואו נתמסטל. 300 00:21:24,913 --> 00:21:28,875 ספרו זמן, רבותי! בחזית התאים שלך! 301 00:21:28,876 --> 00:21:30,960 לספור! 302 00:21:30,961 --> 00:21:35,956 92M758, 93C4 72. 303 00:21:36,133 --> 00:21:41,512 שהדרך תעלה לפגוש אותך. שהרוח תהיה תמיד בגבך. 304 00:21:41,513 --> 00:21:43,764 שהשמש תזרח חמה על פניך 305 00:21:43,765 --> 00:21:46,851 וגשם יורד על שדותיך. 306 00:21:46,852 --> 00:21:53,172 ועד שנפגש שוב, אלוהים יחזיק אותך בחור ידו. 307 00:21:55,777 --> 00:21:59,327 איפה היית, פראג? בשום מקום, אדוני. 308 00:21:59,740 --> 00:22:02,240 אתה דפוק. 309 00:22:02,284 --> 00:22:04,784 כן אדוני. 310 00:22:05,412 --> 00:22:09,790 אני לא רוצה שתעשה סמים ותשתף מחטים. מבין? 311 00:22:09,791 --> 00:22:11,083 כן אדוני. 312 00:22:11,084 --> 00:22:13,085 תקשיב לי, כלבה. 313 00:22:13,086 --> 00:22:15,505 אני תופס אותך כל כך כמו שנחרה מוך מזוין, 314 00:22:15,506 --> 00:22:18,174 אני הולך לנצח את החרא שלך. 315 00:22:18,175 --> 00:22:22,595 כן אדוני. אבל אתה יכול לעשות כל מה שאתה רוצה בשבילי. לא אכפת לי. 316 00:22:22,596 --> 00:22:25,134 כן, כי אתה גבוה. 317 00:22:26,183 --> 00:22:28,267 כי אלוהים נמצא בכל מקום 318 00:22:28,268 --> 00:22:32,788 ואלוהים מחזיק אותי בחור ידו. 319 00:22:40,030 --> 00:22:42,657 שבחו את האדון והעבירו את התחמושת. 320 00:22:42,658 --> 00:22:44,951 - מה? אני לא יודע מה לעשות. 321 00:22:44,952 --> 00:22:46,577 מעולם לא עשיתי וידוי לפני כן. 322 00:22:46,578 --> 00:22:50,498 לא חשבתי שאתה קתולי. מה אתה עושה פה? 323 00:22:50,499 --> 00:22:54,001 נתפסתי שוב להתגנב לחדר המתים. 324 00:22:54,002 --> 00:22:56,420 ראית אי פעם בחור עם הזין שלו מנותק? 325 00:22:56,421 --> 00:23:00,216 - לא, אני לא יכול לומר שיש לי. זה לא יפה. 326 00:23:00,217 --> 00:23:02,717 הכניסו אותי לחור. 327 00:23:03,387 --> 00:23:06,305 הפריצה באה ואומרת שהוא ישחרר אותי לעשר דקות 328 00:23:06,306 --> 00:23:08,975 - אם אני אצטרך לראות אותך, אז אני אגיד כן. אתה צריך לחזור. 329 00:23:08,976 --> 00:23:11,435 רגע, אבא, אולי אני חוזר בתשובה. 330 00:23:11,436 --> 00:23:13,855 אתה לא יכול להיות קתולי רק כדי לצאת מהחור. 331 00:23:13,856 --> 00:23:15,064 - בחייך. - לא, לא, חכה. 332 00:23:15,065 --> 00:23:17,775 קראתי הרבה מאז שהגעתי לכאן על אמונות שונות 333 00:23:17,776 --> 00:23:20,695 - ושלך די נחמד. - הקתוליות היא נחמדה? 334 00:23:20,696 --> 00:23:25,866 יש לך את כל הטרנס-ביסוס המיסטי ההוא. 335 00:23:25,909 --> 00:23:29,370 זה נכון. סעודת הקודש הופכת לגופו של ישו. 336 00:23:29,371 --> 00:23:32,248 אז אתה בעצם אוכל את בשרו ושותה את דמו. 337 00:23:32,249 --> 00:23:34,000 - זה נכון. עכשיו, איך אני לא יכול להגיע 338 00:23:34,001 --> 00:23:36,541 מאחורי דת כזו? 339 00:23:39,173 --> 00:23:42,755 ויאמר אלוהים, 'יהי אור. '' 340 00:23:44,803 --> 00:23:47,303 והיה אור. 341 00:23:48,182 --> 00:23:51,475 ובכן, קל לאלוהים לומר. הוא אלוהים. 342 00:23:51,476 --> 00:23:54,604 אבל עבור כולנו, למצוא את האור לוקח זמן. 343 00:23:54,605 --> 00:23:57,105 זמן חיים. 344 00:24:15,292 --> 00:24:19,753 ג'פרסון, הכיר את השותף החדש שלך לחדר, קני וואנגלר. 345 00:24:30,891 --> 00:24:33,391 לעזאזל איתך! 346 00:24:39,066 --> 00:24:44,107 אסיר מספר 97W566, קנת וואנגלר. כן ילד. 347 00:24:44,321 --> 00:24:49,700 בן שש עשרה ניסה כמבוגר. הורשע ב- 6 ביולי 97 '. 348 00:24:49,701 --> 00:24:53,955 רצח בדרגה א '. משפט: 20 שנה. 349 00:24:53,956 --> 00:24:57,206 עומד על תנאי בשישה. כֵּן. 350 00:24:59,795 --> 00:25:03,464 האיש שלי כאן אמר לי שכולכם הצוות להסתדר איתו. 351 00:25:03,465 --> 00:25:05,965 אני רוצה להיות G. 352 00:25:06,468 --> 00:25:08,386 אני אחשוב על זה. 353 00:25:08,387 --> 00:25:11,681 על מה לעזאזל יש לחשוב? 354 00:25:11,682 --> 00:25:15,992 אמרתי לעזאזל שאני אחשוב על זה, בסדר? 355 00:25:27,114 --> 00:25:29,240 אנחנו נצטרך כל גבר שנוכל להשיג 356 00:25:29,241 --> 00:25:33,211 אם אנחנו הולכים לכבוש עם אותם וויסווייים. 357 00:25:35,455 --> 00:25:37,955 תמשיך לחשוב. 358 00:25:45,883 --> 00:25:48,718 לעז, לפעמים הדברים שאתה לא יכול לגעת בהם 359 00:25:48,719 --> 00:25:50,928 אמיתיים יותר מהדברים שאתה יכול. 360 00:25:50,929 --> 00:25:56,934 למשל, פחד, שנאה, בדידות, אמיתיים בעיניי יותר מאשר שוק. 361 00:25:56,935 --> 00:26:02,356 ונשמה, יומיומית, יכולה לצמוח למשהו שכמעט תוכל להחזיק. 362 00:26:02,357 --> 00:26:04,857 עד כמה זה דפוק? 363 00:26:05,068 --> 00:26:11,178 בתוך חור כזה לראות ראשית ולבסוף את פני אלוהים. 364 00:26:16,121 --> 00:26:18,621 השר סעיד. 365 00:26:19,249 --> 00:26:22,835 מה שלומך? רק רציתי ללחוץ לך את היד. לחץ את היד. 366 00:26:22,836 --> 00:26:26,506 כאילו, ראיתי אותך מדבר בטלוויזיה לפני כמה ימים ואת הדברים שאמרת. 367 00:26:26,507 --> 00:26:27,757 כמו, הדברים שאמרת. 368 00:26:27,758 --> 00:26:30,801 אני רק רוצה ללחוץ את ידו של האיש שאמר את הדברים שאמרת. 369 00:26:30,802 --> 00:26:33,638 - מה שמך, אח קטן? קני. קני וואנגלר. 370 00:26:33,639 --> 00:26:36,139 קני. ובכן, קני, 371 00:26:36,517 --> 00:26:41,095 את הדברים שאני אומר בקול רם, אתה כבר יודע. 372 00:26:41,313 --> 00:26:44,524 אלה מילים שקבורות עמוק בליבך. 373 00:26:44,525 --> 00:26:47,915 אתה מבין אותי אח קטן? 374 00:26:50,322 --> 00:26:53,312 בואו בברכה את האח הקטן. 375 00:26:55,828 --> 00:26:58,746 מה העניינים? מה שלומך? מה קורה? 376 00:26:58,747 --> 00:27:01,287 שדדו אותך, קני. 377 00:27:01,416 --> 00:27:05,336 וגזלו ממך מתנה מאוד מיוחדת. 378 00:27:05,337 --> 00:27:08,673 זו מתנה שאי אפשר להחליף אותה לעולם. 379 00:27:08,674 --> 00:27:11,050 מה זה? 380 00:27:11,051 --> 00:27:15,927 ילדותך, קני. הנעורים שלך. 381 00:27:16,098 --> 00:27:17,390 אבל הגנב היה מסובך, 382 00:27:17,391 --> 00:27:22,501 כי הוא הוליך אותך שולל כשהשאיר משהו במקומו. 383 00:27:22,938 --> 00:27:25,438 פַּחַד. 384 00:27:25,482 --> 00:27:31,070 אני לא מפחד מכלום. כולנו מפחדים ממשהו, קני. 385 00:27:31,071 --> 00:27:32,989 ראה, אני, פחדתי להיות מסכן. 386 00:27:32,990 --> 00:27:36,033 אבל, ראה, אין לך שום פחד עכשיו, נכון? 387 00:27:36,034 --> 00:27:37,410 כן אני כן. 388 00:27:37,411 --> 00:27:39,911 אני ירא אלוהים, קני. 389 00:27:39,955 --> 00:27:42,455 ואני אוהב את אלוהים. 390 00:27:43,959 --> 00:27:46,459 זה מה שאנחנו מכנים טאקווה. 391 00:27:46,628 --> 00:27:50,673 - מה זה טאקווה? - לא משנה. זה לא משנה. 392 00:27:50,674 --> 00:27:53,684 אתה רוצה להיות בחבורה, נכון? 393 00:27:55,637 --> 00:27:58,327 אני רוצה שתהיה בחבורה שלי. 394 00:27:58,640 --> 00:28:00,766 אני רוצה שתעקוב אחרינו. 395 00:28:00,767 --> 00:28:03,267 עקוב אחר הסגנון שלנו, 396 00:28:04,021 --> 00:28:07,401 ואתה יכול ללמוד להיות גבר אמיתי. 397 00:28:47,564 --> 00:28:50,064 מר וודסון. היי. 398 00:28:50,275 --> 00:28:52,775 כֵּן. האם מאוויס שם? 399 00:28:53,445 --> 00:28:56,695 היא בחוץ? לאן היא הלכה? 400 00:28:59,201 --> 00:29:02,211 למה אתה מתכוון שאתה לא יכול להגיד לי? 401 00:29:02,579 --> 00:29:07,333 אל תגיד לי שאתה לא יודע! אתה עוקב אחר כל מהלך שהילדה עושה! 402 00:29:07,334 --> 00:29:09,502 כן, אני קורא לך שקרן, בן זונה, 403 00:29:09,503 --> 00:29:12,713 כי אתה לא אומר לי את האמת! 404 00:29:12,714 --> 00:29:16,124 תגיד לי איפה המאוויס לעזאזל עכשיו! 405 00:29:26,311 --> 00:29:30,060 כלבות. כל הנשים כלבות. 406 00:29:30,274 --> 00:29:33,526 כן, בנאדם, אנחנו לא יודעים שמאוויס בוגד, בנאדם. 407 00:29:33,527 --> 00:29:36,027 אני יודע. 408 00:29:44,872 --> 00:29:48,708 הילד ההוא הוא בן 6 שנים והוא נכנס ל -20, 409 00:29:48,709 --> 00:29:50,251 מה שאומר שהוא יכול לצאת בשש. 410 00:29:50,252 --> 00:29:53,337 הוא יכול לחזור לרחוב עד גיל 22. 411 00:29:53,338 --> 00:29:55,838 הוא עדיין יכול לקבל חיים. 412 00:29:56,967 --> 00:30:00,428 תסתלק מכאן, קני. - מה? 413 00:30:00,429 --> 00:30:03,139 אתה שמעת אותי. אמרתי קדימה. 414 00:30:03,140 --> 00:30:07,320 יאללה קני, בואו ניתן להם קצת פרטיות. 415 00:30:09,271 --> 00:30:11,771 יותר מאוחר. 416 00:30:17,321 --> 00:30:19,911 אתה רוצה לזעם על האמונה? 417 00:30:20,532 --> 00:30:22,783 אתה מרגיש את האש, אחי. 418 00:30:22,784 --> 00:30:25,284 מרגישים את האש. 419 00:30:26,121 --> 00:30:28,621 סיימתי איתך. 420 00:30:31,585 --> 00:30:34,085 כּוֹמֶר. 421 00:30:46,391 --> 00:30:48,891 אני כן. 422 00:30:51,146 --> 00:30:53,646 אני כן מרגיש את האש. 423 00:30:53,899 --> 00:30:56,399 הצל אותי. 424 00:31:10,290 --> 00:31:12,790 אוי לא. 425 00:31:15,087 --> 00:31:17,004 הצלת אותי. 426 00:31:17,005 --> 00:31:20,383 יש האומרים שמציאת אלוהים זה דבר מפואר. 427 00:31:20,384 --> 00:31:23,468 הם טועים. זה מסוכן. 428 00:31:23,679 --> 00:31:26,430 אתה מבלה את כל חייך בעולם של גברים. 429 00:31:26,431 --> 00:31:30,810 אבל כשרואים סוף סוף את כוחו, את גדולתו, 430 00:31:30,811 --> 00:31:32,562 גברים אחרים נופלים מהעין. 431 00:31:32,563 --> 00:31:34,730 בגלל שאתה כל כך מרוכז בו, 432 00:31:34,731 --> 00:31:37,483 בקושי רואים אותם מזוויות העיניים. 433 00:31:37,484 --> 00:31:39,984 אתה מאבד אותם. 434 00:31:44,324 --> 00:31:46,824 - היי. - היי. 435 00:31:46,910 --> 00:31:49,745 אני מחוץ לבית החולים. - אני רואה. 436 00:31:49,746 --> 00:31:52,756 אתה תתן לי חיבוק או מה? 437 00:31:58,422 --> 00:32:01,572 תודה שטיפלת באורטולאני. 438 00:32:02,718 --> 00:32:06,387 מה זה משנה? אתה לא שמח לראות אותי? 439 00:32:06,388 --> 00:32:09,390 הדברים השתנו, בילי. השתניתי. 440 00:32:09,391 --> 00:32:11,434 עכשיו תצטרך גם לשנות. 441 00:32:11,435 --> 00:32:13,144 שינוי? אֵיך? 442 00:32:13,145 --> 00:32:15,021 אתה צריך להפסיק להיות הלהקה, ככה. 443 00:32:15,022 --> 00:32:17,607 תפסיק? אני לא יכול לעצור. אני לא רוצה. 444 00:32:17,608 --> 00:32:19,650 אם אתה לא עוצר, אני לא יכול להגן עליך יותר. 445 00:32:19,651 --> 00:32:21,694 בסדר גמור. 446 00:32:21,695 --> 00:32:26,449 אם לא תפסיק, אתה לא יכול להיות אח שלי יותר. 447 00:32:26,450 --> 00:32:28,950 בסדר גמור. 448 00:32:29,036 --> 00:32:30,286 אני אנצח את השחור ממך 449 00:32:30,287 --> 00:32:35,287 אם אתה לא מפסיק להיות הוט. לא, אח, לא. 450 00:32:37,211 --> 00:32:39,504 לא לא לא. 451 00:32:39,505 --> 00:32:42,381 אבל חשבתי שאמרת שאנחנו לא מסתובבים עם הומים. 452 00:32:42,382 --> 00:32:45,272 lslam דוחה הומוסקסואליות, כן. 453 00:32:45,385 --> 00:32:49,263 אבל אתה לעולם לא תגיע לליבה של בילי באמצעות הפחדות. 454 00:32:49,264 --> 00:32:51,432 אתה צריך ללמוד לפתוח את שלך 455 00:32:51,433 --> 00:32:55,228 ותראה לו את הדרך לדוגמא, כמו שעשיתי לך. 456 00:32:55,229 --> 00:32:57,480 דרך אהבה. 457 00:32:57,481 --> 00:33:01,150 כבוד, אני שומע מה אתה אומר לי, אבל זה קשה. 458 00:33:01,151 --> 00:33:03,736 אני מתכוון, השתמשתי בכל חיי כדי ליישב דברים. 459 00:33:03,737 --> 00:33:04,946 וזה בסדר, אח. 460 00:33:04,947 --> 00:33:08,032 אף אחד לא מצפה שתשתנה בן לילה. 461 00:33:08,033 --> 00:33:11,494 כולנו צריכים להיאבק עם השטן ופיתוייו. 462 00:33:11,495 --> 00:33:13,871 אבל אתה מבין, זה ככה. 463 00:33:13,872 --> 00:33:18,830 כרגע יש לך אללה בצד שלך. 464 00:33:19,002 --> 00:33:21,502 ואתה יכול להתקשר אליו, 465 00:33:22,130 --> 00:33:27,660 והוא יבוא, אחי, והוא ייתן לך כוח. 466 00:33:36,353 --> 00:33:39,473 פשוט אני מרגיש כל כך רע 467 00:33:39,648 --> 00:33:42,650 וכל כך התביישתי בכל מה שעשיתי קודם. 468 00:33:42,651 --> 00:33:46,070 זה כמו שאני מרגיש כאילו אני צריך להסתובב 469 00:33:46,071 --> 00:33:49,824 לכל האנשים שאני כואב ואומר להם אני מצטער. 470 00:33:49,825 --> 00:33:51,868 אז זה מה שאתה חייב לעשות. 471 00:33:51,869 --> 00:33:54,954 אתה יוצא לשם והופך את אויביך לחברים שלך. 472 00:33:54,955 --> 00:33:57,455 הם חברים שלי? 473 00:33:58,458 --> 00:34:01,711 ובכן, עכשיו תצטרך להכין את עצמך, אחי. 474 00:34:01,712 --> 00:34:04,130 אתה מבין, האמונה שלך תהיה איום עליהם. 475 00:34:04,131 --> 00:34:08,281 תצטרך לאהוב אותם כל עוד. 476 00:34:10,971 --> 00:34:14,891 יו, קני, אני רואה את היועץ לסמים שעושה לך הרבה מאוד טוב. 477 00:34:14,892 --> 00:34:16,726 יו בנאדם, לעזאזל עם יועץ הסמים ההוא. 478 00:34:16,727 --> 00:34:18,227 תזיין אותו. 479 00:34:18,228 --> 00:34:20,728 מה אתה עושה פה? 480 00:34:20,939 --> 00:34:23,689 יו, ג'פרסון, מה קורה, בנאדם? 481 00:34:23,859 --> 00:34:26,819 אחים, שמי עכשיו טיזי אוזו. 482 00:34:26,820 --> 00:34:29,155 לא מה? 483 00:34:29,156 --> 00:34:31,782 תעלה מדרגה, האח טיזי. תעלה למעלה. 484 00:34:31,783 --> 00:34:33,743 סיימתי עם זה. 485 00:34:33,744 --> 00:34:35,661 מה לעזאזל העניין איתך? 486 00:34:35,662 --> 00:34:38,456 סיימון, עשינו הכל לא בסדר, אח. 487 00:34:38,457 --> 00:34:40,833 כל החבילה. זו לא הדרך. 488 00:34:40,834 --> 00:34:42,919 אמרתי לך, סעיד התעסק עם הראש שלו. 489 00:34:42,920 --> 00:34:44,712 עלינו לגזור את כל השנאה הזו. 490 00:34:44,713 --> 00:34:47,340 עלינו ללמוד לאהוב זה את זה, לחבק זה את זה. 491 00:34:47,341 --> 00:34:50,218 האדם היחיד שאנחנו צריכים לפחד ממנו הוא אלוהים. 492 00:34:50,219 --> 00:34:53,471 לעזאזל, תשתוק עם החרא הזה. 493 00:34:53,472 --> 00:34:57,862 אתה עדיין איתנו? אתה עדיין אח? 494 00:34:57,935 --> 00:35:00,394 אני אחיך. 495 00:35:00,395 --> 00:35:03,439 - כולנו אלוהים. - אמרתי לחתוך את החרא הזה, כושי. 496 00:35:03,440 --> 00:35:07,272 למה אני מתכוון, אתה עדיין אח? 497 00:35:07,486 --> 00:35:12,029 ככה? עושה את זה? לא. 498 00:35:12,491 --> 00:35:15,160 תסתלק ממני. 499 00:35:23,794 --> 00:35:25,169 בן-הזוג נעשה רך, בנאדם. 500 00:35:25,170 --> 00:35:28,870 הוא בא לכאן ומבקש אהבה וחרא. 501 00:35:29,216 --> 00:35:31,716 תן לי את החרא הזה. 502 00:35:33,262 --> 00:35:37,259 פאקינג פאקינג, בדיוק כמו אחיו. 503 00:35:43,438 --> 00:35:46,724 היי, אני פשוט מפטתי שם, מטליות. 504 00:35:48,402 --> 00:35:52,052 מה קורה, קוז? - עקוב אחריי. תהיה מגניב. 505 00:35:52,823 --> 00:35:55,074 עלינו לחזור בתשובה על מה שעשינו לאורטולני 506 00:35:55,075 --> 00:35:56,659 ועל כך שהרג את ג'וני. 507 00:35:56,660 --> 00:35:59,662 לְהִתְחַרֵט? אתה צוחק או שאתה גבוה? 508 00:35:59,663 --> 00:36:02,165 אני לא הולך לעכבר אותך. ואני לא אגיד לאף אחד 509 00:36:02,166 --> 00:36:04,917 שתגדיר את זה עם הפריצות כדי להכניס את ג'וני לחור. 510 00:36:04,918 --> 00:36:09,278 למה אתה כל כך טוב אלי? מה המלכוד? 511 00:36:10,048 --> 00:36:12,008 אני אומר, אתה מת. 512 00:36:12,009 --> 00:36:14,594 ואני מעדיף שתראה את החטאים שביצעת 513 00:36:14,595 --> 00:36:17,305 וכמוני, נסה לשנות את דרכיך. 514 00:36:17,306 --> 00:36:19,806 אתה גבוה. 515 00:36:29,735 --> 00:36:32,235 מר שיבטה? 516 00:36:35,157 --> 00:36:37,825 ג'פרסון קין הורה על הלהיט על דינו. 517 00:36:37,826 --> 00:36:40,786 תן לי לארגן שקין ימות. 518 00:36:42,581 --> 00:36:44,248 למה שתרצה לעשות את זה? 519 00:36:44,249 --> 00:36:46,959 כאות לתום לב בינינו. 520 00:36:46,960 --> 00:36:49,460 - אמונה שלמה? כן. 521 00:36:51,465 --> 00:36:53,965 בסדר. 522 00:36:57,471 --> 00:37:01,390 למה אתה נותן לו לטפל בזה? 523 00:37:01,391 --> 00:37:05,911 הוא רוצה ללכלך את הידיים, מה אכפת לי? 524 00:37:05,938 --> 00:37:10,267 חוץ מזה, בדרך זו הכושים יהרגו אותו. 525 00:37:16,615 --> 00:37:19,115 מה אתה צריך? 526 00:37:27,125 --> 00:37:30,325 אוקיי, קין, אתה בא איתנו. 527 00:37:30,671 --> 00:37:34,081 - למה? מה עשיתי? תזיז את התחת שלך! 528 00:37:38,220 --> 00:37:40,096 האיש שאל שאלה. מה הוא עשה? 529 00:37:40,097 --> 00:37:45,177 אני לא צריך להסביר לך כלום, את הקדושה שלך. 530 00:37:59,783 --> 00:38:04,863 לאן לעזאזל אתה לוקח אותי? תסתום את הפה! 531 00:38:10,419 --> 00:38:12,461 על מה זה? 532 00:38:12,462 --> 00:38:18,062 אין לי בשר בקר אצלכם. אני לא רוצה להילחם באף אחד. 533 00:38:21,930 --> 00:38:24,430 תן למשחקים להתחיל. 534 00:38:52,169 --> 00:38:56,859 היי, תסתכל על זה. המזוין הרג את מרטינז. 535 00:38:58,300 --> 00:39:01,835 לא! לא! 536 00:39:02,054 --> 00:39:07,641 לא! לא! לא! 537 00:39:13,357 --> 00:39:15,857 נעל את זה. 538 00:39:19,821 --> 00:39:23,985 זה נעילה! הגע לתאים שלך! 539 00:39:31,625 --> 00:39:35,378 אני מודאג מאוד מהפריחה של מעשי הרצח 540 00:39:35,379 --> 00:39:38,256 שהתרחשו באוסוולד במהלך השבועות האחרונים. 541 00:39:38,257 --> 00:39:40,883 ולמרות שיש לי את כל הביטחון 542 00:39:40,884 --> 00:39:43,594 בסוהר גלין כאן והצוות המשובח שלו, 543 00:39:43,595 --> 00:39:46,639 הרגשתי שיש צורך לבצע בדיקה במקום. 544 00:39:46,640 --> 00:39:48,850 ואנחנו תמיד שמחים לראות את המושל 545 00:39:48,851 --> 00:39:51,269 ולעסוק בחילופי רעיונות זורמים חופשי. 546 00:39:51,270 --> 00:39:54,470 עכשיו, אם תסלח לנו. מוֹשֵׁל? 547 00:39:59,486 --> 00:40:02,154 מה לעזאזל אתם עושים? 548 00:40:02,155 --> 00:40:05,783 האם למישהו מכם יש מושג מזוין כיצד לנהל את הכלא הזה? 549 00:40:05,784 --> 00:40:08,452 מושל, כל מקרי המוות הללו קשורים זה בזה. 550 00:40:08,453 --> 00:40:11,914 יש לנו מלחמת גזע בהתהוות ואנחנו מנסים להכיל את המצב. 551 00:40:11,915 --> 00:40:13,708 ובכן, אתה לא עושה עבודה טובה מאוד. 552 00:40:13,709 --> 00:40:15,501 ואתה לא עוזר הרבה. 553 00:40:15,502 --> 00:40:18,836 מה? מי אתה? 554 00:40:19,047 --> 00:40:21,340 טים מקמנוס. אני מריץ את Cellblock 5. 555 00:40:21,341 --> 00:40:28,139 הו כן. עיר הברקת. גל העתיד. 556 00:40:30,184 --> 00:40:34,145 אתה יוצר הרבה מתח שמתמודד איתו כאן. 557 00:40:34,146 --> 00:40:35,479 ואיך אני עושה את זה? 558 00:40:35,480 --> 00:40:38,274 ובכן, אתה אוסר על עישון, אתה אוסר על בני זוג. 559 00:40:38,275 --> 00:40:41,444 לאט לאט אתה שולל מהגברים האלה את הצרכים האנושיים הבסיסיים שלהם. 560 00:40:41,445 --> 00:40:43,779 זה בית כלא. הגברים האלה הם פושעים. 561 00:40:43,780 --> 00:40:47,783 כל העניין הוא להסיר מהם את צרכיהם האנושיים הבסיסיים. 562 00:40:47,784 --> 00:40:50,495 אם מטומטם, ברזל ליברלי כמו שתראה את זה, 563 00:40:50,496 --> 00:40:52,830 לא היינו נתקלים בבעיות שיש לנו היום. 564 00:40:52,831 --> 00:40:56,250 הקמפיין הסתיים, מושל. רד מארגז הסבון שלך. 565 00:40:56,251 --> 00:41:03,879 מקמנוס, כשאתה מסתכל עלי, מה אתה רואה? 566 00:41:05,928 --> 00:41:08,428 אדם. 567 00:41:08,972 --> 00:41:10,806 שמעתם על אולימפוס, נכון? 568 00:41:10,807 --> 00:41:13,601 הר אולימפוס ביוון העתיקה, שם התגוררו האלים? 569 00:41:13,602 --> 00:41:16,229 כן. - ובכן, הייתה היררכיה, 570 00:41:16,230 --> 00:41:18,564 אפילו בקרב האלים. 571 00:41:18,565 --> 00:41:22,527 כספית היה פחות מאפולו, אפולו פחות מזאוס. 572 00:41:22,528 --> 00:41:25,404 עכשיו אתה מפעיל את החסימה שלך ואתה חושב שאתה אל. 573 00:41:25,405 --> 00:41:28,908 גלין מנהל את כל הכלא, הוא חושב שהוא אל גדול יותר. 574 00:41:28,909 --> 00:41:31,409 ובכן, חבר'ה, 575 00:41:31,745 --> 00:41:34,245 אני זאוס. 576 00:41:34,289 --> 00:41:36,624 אני כל יכול. 577 00:41:36,625 --> 00:41:39,125 חייבים לציית 578 00:41:40,879 --> 00:41:43,916 או שהרעמים שלי יכה. 579 00:41:46,176 --> 00:41:48,219 אתה לא זאוס. אתה פוליטיקאי. 580 00:41:48,220 --> 00:41:50,263 מקמנוס, תסתובב, אתה לא עוזר. 581 00:41:50,264 --> 00:41:52,764 בסדר גמור. 582 00:41:52,975 --> 00:41:57,186 תודה לך, סוהר. דבלין, תגיד לי מה אתה רוצה. 583 00:41:57,187 --> 00:42:00,188 האחד, אני רוצה שהרציחות יפסיקו. 584 00:42:00,399 --> 00:42:03,526 שניים, אני רוצה שג'פרסון קין הזה ילך למשפט. 585 00:42:03,527 --> 00:42:06,904 אני רוצה שהוא יורשע ואני רוצה שהוא ימות. 586 00:42:06,905 --> 00:42:08,406 הוא הולך להורג הראשון 587 00:42:08,407 --> 00:42:11,534 עכשיו אחרי שהחזרתי את עונש המוות. 588 00:42:11,535 --> 00:42:12,952 שלוש, תסיים את הנעילה. 589 00:42:12,953 --> 00:42:14,412 מה? 590 00:42:14,413 --> 00:42:17,415 הציבור שומע שכל הכלא נעול, הם מתח. 591 00:42:17,416 --> 00:42:19,125 הם חושבים שאיבדנו שליטה. 592 00:42:19,126 --> 00:42:21,586 העובדה שאנחנו נעולים מוכיחה שאנחנו בשליטה. 593 00:42:21,587 --> 00:42:25,840 אני לא מדבר על מה שהוא אמיתי, אני מדבר על התפיסה של ג'ון ק. 594 00:42:25,841 --> 00:42:28,801 ומה אם תהיה לנו מהומה? מה יחשוב ג'ון ש. 595 00:42:28,802 --> 00:42:31,179 מה זה יעשה לקריירה הפוליטית שלך? 596 00:42:31,180 --> 00:42:34,015 אני לא אדאג לי, סוהר. 597 00:42:34,016 --> 00:42:38,066 אני זה עם הרעמים, זוכר? 598 00:42:49,698 --> 00:42:51,449 פשוט קיבלתי טלפון מהמושל, 599 00:42:51,450 --> 00:42:53,743 שקיבל טלפון מחברך סנטור שרינר 600 00:42:53,744 --> 00:42:55,578 מתלונן על התערבותו בעוז. 601 00:42:55,579 --> 00:42:58,247 ובכן, ליאו, מישהו חייב להפסיק את נפוליאון הקטן והמזוין הזה. 602 00:42:58,248 --> 00:42:59,999 לקן שרינר יש את הכדורים לעשות את זה. 603 00:43:00,000 --> 00:43:02,585 דבלין מביא את ה- FBl לחקור את הרציחות. 604 00:43:02,586 --> 00:43:04,795 אולי הם יעשו עבודה טובה יותר ממה שיש לבוראנו. 605 00:43:04,796 --> 00:43:07,131 היי, זה הכלא שלי. תראה. 606 00:43:07,132 --> 00:43:09,759 אני לא רוצה שהסגלונים יתרוצצו, יעירו את האסירים שלי, 607 00:43:09,760 --> 00:43:11,260 שולח לי פקס למזכרים. 608 00:43:11,261 --> 00:43:12,512 והדבר האחרון שאני רוצה, 609 00:43:12,513 --> 00:43:16,349 הדבר האחרון שאני צריך, זה שאתה לוקח חרא כזה על עצמך. 610 00:43:16,350 --> 00:43:21,270 זו אשמתך, מקמנוס, ואני לא אשכח זאת. 611 00:43:25,901 --> 00:43:28,401 ברוך הבא לאוסוולד. 612 00:43:36,912 --> 00:43:42,922 ג'וני פוסט נכנס איכשהו לתאו של אורטולאני ושרף אותו חי. 613 00:43:43,460 --> 00:43:46,610 אתה חושב שהשומרים היו מעורבים? 614 00:43:47,172 --> 00:43:52,343 אורטולני היה רצועה כאן כשמצאנו אותו נשרף. 615 00:43:52,344 --> 00:43:54,844 חתכת את הזין שלו 616 00:43:55,639 --> 00:44:00,109 כי אתה הדון הגדול. אתה יכול לעשות הכל. 617 00:44:00,769 --> 00:44:02,687 מצאנו את פוסט קשור כאן. 618 00:44:02,688 --> 00:44:05,898 איבר מינו נקטע ונדחס בפיו. 619 00:44:05,899 --> 00:44:07,733 אני לא מבין. 620 00:44:07,734 --> 00:44:09,652 איך זה הסתדר שאתה ומרטינז 621 00:44:09,653 --> 00:44:12,029 היית בחדר כושר ללא שומרים? 622 00:44:12,030 --> 00:44:17,220 המאבק התרחש כאן. קין חטף את צווארה של מרטינז. 623 00:44:18,745 --> 00:44:20,413 היכנס. 624 00:44:20,414 --> 00:44:23,583 - היי. ג'רמי גולדשטיין. טים מקמנוס. 625 00:44:23,584 --> 00:44:26,544 תודה שהוצאת זמן מהיום העמוס שלך. 626 00:44:26,545 --> 00:44:28,880 ובכן, אני רוצה שרציחות אלה ייפתרו ככל האפשר. 627 00:44:28,881 --> 00:44:30,298 אני בטוח שכן. 628 00:44:30,299 --> 00:44:32,300 מקום מעניין, עוז. 629 00:44:32,301 --> 00:44:34,969 לא קראו לי '' קייק '' כל כך הרבה מאז הכנה. 630 00:44:34,970 --> 00:44:37,305 אין לך בעיה שאני אהיה יהודי, נכון? 631 00:44:37,306 --> 00:44:38,514 בכלל לא. 632 00:44:38,515 --> 00:44:41,100 אתה לא חושב עלי כעל רוצח ישו או משהו כזה? 633 00:44:41,101 --> 00:44:43,603 ובכן, אני אפילו לא ממש בטוח שמשיח נפטר, אז... 634 00:44:43,604 --> 00:44:46,104 טוֹב. מספיק הוגן. 635 00:44:46,106 --> 00:44:50,902 אבל דינו אורטולני בטוח כמו שעשה זאת. קלוי על ידי ג'וני פוסט. 636 00:44:50,903 --> 00:44:52,778 אתה חושב שהוא עשה זאת מרצונו? 637 00:44:52,779 --> 00:44:55,031 כנראה שלא. פוסט לא היה בדיוק אמון מוחי. 638 00:44:55,032 --> 00:44:57,992 אז מישהו אמר לו להפסיק את אורטולני, אבל אנחנו לא יודעים מי. 639 00:44:57,993 --> 00:45:01,204 הניחוש שלי הוא ג'פרסון קין. קין, כן. 640 00:45:01,205 --> 00:45:04,415 הוא מצמיד את צווארו של לטינו, חוליו מרטינז. 641 00:45:04,416 --> 00:45:06,459 - למה? אני לא יודע. 642 00:45:06,460 --> 00:45:09,170 ג'פרסון לא אמר מילה מלבד להתפלל מאז. 643 00:45:09,171 --> 00:45:11,881 ניסיתי לדבר איתו קודם, אני יודע. 644 00:45:11,882 --> 00:45:14,300 זה לא נראה לך מוזר שקין ומרטינז 645 00:45:14,301 --> 00:45:16,344 נותרו בחדר הכושר ללא פיקוח? 646 00:45:16,345 --> 00:45:18,930 כן, באותו אופן זה נראה מוזר 647 00:45:18,931 --> 00:45:22,058 שפוסט הוחדר לחור כדי לשרוף את אורטולאני. 648 00:45:22,059 --> 00:45:25,269 אז אני לא ארחק מכדי לחשוב שהשומרים היו מעורבים? 649 00:45:25,270 --> 00:45:27,438 זה אפשרי. זה כנראה. 650 00:45:27,439 --> 00:45:29,815 - מה איתך? מה איתי, מה? 651 00:45:29,816 --> 00:45:34,946 האם ארחק מכדי לחשוב שאתה מעורב? 652 00:45:36,114 --> 00:45:37,782 אתה אומר שאני חשוד? 653 00:45:37,783 --> 00:45:43,993 אני FBl. עד שיהיה לי סיבה לא להאמין, אתה חשוד. 654 00:45:48,168 --> 00:45:50,920 הנה חידון פופ. שם את שבעת החטאים הקטלניים. 655 00:45:50,921 --> 00:45:53,631 יאללה, ראית את הסרט הזה של בראד פיט. 656 00:45:53,632 --> 00:45:56,843 תְשׁוּקָה. כן, ובכן, כולם מקבלים את זה, נכון? 657 00:45:56,844 --> 00:46:00,094 גרגרנות, בטח. חמדנות, כן. 658 00:46:00,305 --> 00:46:04,725 קנאה, עצלן, כעס. או להיות קצת יותר טכני, זעם. 659 00:46:04,726 --> 00:46:08,475 מה עוד? מה עוד? 660 00:46:08,689 --> 00:46:11,482 תן לי לנסח את זה ככה: אם אתה חושב שאתה יודע את התשובה 661 00:46:11,483 --> 00:46:15,278 ובגלל זה אתה חושב שאתה טוב יותר מכל האחרים, 662 00:46:15,279 --> 00:46:17,779 אז אתה אשם בזה. 663 00:47:04,995 --> 00:47:08,862 אסיר מספר 97 A41 3, מיגל אלווארז. 664 00:47:09,082 --> 00:47:11,582 הורשע ב- 3 בפברואר 97 '. 665 00:47:11,585 --> 00:47:13,169 תקיפה עם נשק קטלני, 666 00:47:13,170 --> 00:47:15,213 שובבות פלילית בתואר השני. 667 00:47:15,214 --> 00:47:20,635 משפט: 1 5 שנים. מועמד לשחרור לשניים. 668 00:47:21,136 --> 00:47:23,804 על פי קובץ זה, אתה עומד להיות אבא. 669 00:47:23,805 --> 00:47:28,559 יש לך חברה, מריצה. היא אסירה של פרקר נשים. 670 00:47:28,560 --> 00:47:31,340 כן, נעצרנו יחד. 671 00:47:31,522 --> 00:47:32,980 זה לא מתוק? 672 00:47:32,981 --> 00:47:37,501 אני יכול לארגן לך להיות שם ללידה. 673 00:47:40,447 --> 00:47:42,240 קרלוס, הוא לעזאזל נאה. 674 00:47:42,241 --> 00:47:43,950 היי מיגל כשאתה דפוק את מריצה 675 00:47:43,951 --> 00:47:46,994 האם אתה אוהב להסתכל על עצמך במראה כל הזמן וחרא? 676 00:47:46,995 --> 00:47:49,205 לעזאזל איתך. 677 00:47:49,206 --> 00:47:51,582 מה קורה עם קין? - מה איתו? 678 00:47:51,583 --> 00:47:54,252 יו, בחייך, בנאדם. אותו פנדג'ו שבר את צווארו של חוליו. 679 00:47:54,253 --> 00:47:57,129 - בסדר? יו, הוא חייב להסתיים. הוא נמצא בחור המזוין. 680 00:47:57,130 --> 00:48:00,842 כך? יו, פוסט הגיע לאורטולאני בחור, נכון? 681 00:48:00,843 --> 00:48:04,595 כֵּן. תוהה איך לעזאזל הוא עשה את החרא הזה. 682 00:48:04,596 --> 00:48:06,264 קרלוס, רצית משהו? 683 00:48:06,265 --> 00:48:07,515 כן אחי. 684 00:48:07,516 --> 00:48:10,309 אנחנו יכולים לעשות עסקים קטנים? - תמיד. 685 00:48:10,310 --> 00:48:13,729 בסדר. אנחנו צריכים להיכנס לתא של קין. 686 00:48:13,730 --> 00:48:16,732 - כך? למה אתה בא אליי? אני שומע דברים, אבא. 687 00:48:16,733 --> 00:48:19,652 הדברים הלא נכונים, אבא. - אתה לא צמוד עם הפריצות? 688 00:48:19,653 --> 00:48:22,363 אני לא יודע על מה אתה מדבר. אבל גם אם אעשה זאת, 689 00:48:22,364 --> 00:48:24,615 הייתי אומר לך שהדברים משוגעים מדי עכשיו. 690 00:48:24,616 --> 00:48:28,136 אף אחד לא יעזור לאף אחד לא לעשות כלום. 691 00:48:29,872 --> 00:48:32,748 מיגל, בית החולים פשוט התקשר. מריצה פשוט נכנסה לעבודה. 692 00:48:32,749 --> 00:48:35,585 אוי שיט! אוי שיט! 693 00:48:41,175 --> 00:48:43,675 בסדר, המשך פנימה. 694 00:49:20,756 --> 00:49:22,840 - הנה הוא. זה הילד שלי. - מזל טוב. 695 00:49:22,841 --> 00:49:24,717 - תודה. - תסתכל על זה. 696 00:49:24,718 --> 00:49:29,347 - הוא יפה, נכון? כן, הוא חייב לקחת אחרי אמו. 697 00:49:29,348 --> 00:49:32,183 אני אעשה הכל בשבילו, אתה יודע. אמות בשבילו. 698 00:49:32,184 --> 00:49:35,144 ובכן, אתה מנסה להישאר בחיים במקום. תראה, יש לי הודעה כאן. 699 00:49:35,145 --> 00:49:38,215 אתה חייב להתקשר למריצה מיד. 700 00:49:39,733 --> 00:49:45,771 אבא, מאז שנולד התינוק, 701 00:49:45,948 --> 00:49:49,242 אתה יודע, התרברבתי עם כל שאר הבחורים 702 00:49:49,243 --> 00:49:53,246 על כמה שהוא יפה וחרא ככה. 703 00:49:53,247 --> 00:49:55,623 אני מתכוון, אתה באמת חייב להודות, אני מתכוון, 704 00:49:55,624 --> 00:49:58,709 הוא התינוק הכי יפה בעולם. 705 00:49:58,710 --> 00:50:05,424 אז עכשיו אני חושב שכאילו, אולי חרגתי קצת 706 00:50:05,676 --> 00:50:08,469 כי מריצה התקשרה אלי הבוקר ודיברה על 707 00:50:08,470 --> 00:50:10,888 איך התינוק קיבל כבד רע 708 00:50:10,889 --> 00:50:17,508 והוא עדיין בבית החולים והם חושבים שהוא ימות. 709 00:50:17,729 --> 00:50:21,774 אז עכשיו אני חושב שאולי אלוהים שמע אותי מתרברב כל כך הרבה 710 00:50:21,775 --> 00:50:24,776 והוא החליט, 711 00:50:26,822 --> 00:50:29,609 ל, אתה יודע, להעניש אותי. 712 00:50:29,825 --> 00:50:32,702 אה, מיגל, אלוהים לא עובד ככה. 713 00:50:32,703 --> 00:50:35,371 אני מתכוון, גדלתי, ידעתי שאני הכי נראה הכי טוב שלי. 714 00:50:35,372 --> 00:50:39,083 אתה יודע, אמרתי לכולם. אתה יודע, הייתי הספורטאי הטוב ביותר, 715 00:50:39,084 --> 00:50:42,295 הייתי המאהב הכי טוב, אתה יודע, אפילו המכונית המזוינת שלי. 716 00:50:42,296 --> 00:50:46,507 אז עכשיו אני חושב ש, אתה יודע, אלוהים התעצבן. 717 00:50:46,508 --> 00:50:51,751 אני תוהה אם תוכל לדבר עם אלוהים בשבילי 718 00:50:53,432 --> 00:50:57,052 ותגיד לו שאם הוא מציל את התינוק שלי, 719 00:50:58,103 --> 00:51:01,689 אתה יודע, אני אפסיק להיות כל כך גדול. 720 00:51:01,690 --> 00:51:04,730 אתה יכול לעשות את זה בשבילי, אבא? 721 00:51:06,403 --> 00:51:12,323 אני ארצה, אבל אתה צריך להתפלל גם לאלוהים, אתה יודע? 722 00:51:12,618 --> 00:51:16,120 לא לנהל משא ומתן. אתה צריך להפסיק להתרברב לטובתך. 723 00:51:16,121 --> 00:51:18,039 אני יודע את זה. 724 00:51:18,040 --> 00:51:25,003 אבל אם התינוק שלי ימות, אתה יודע, אני לא יודע מה אני הולך לעשות. 725 00:51:25,422 --> 00:51:28,032 כלומר, זה כמו שאמות. 726 00:51:28,634 --> 00:51:33,711 מיגל, אתה צריך להתפלל לאלוהים על בריאות בנך, 727 00:51:33,931 --> 00:51:36,891 אבל אתה צריך גם לבקש מאלוהים שייתן לך ולמריצה את הכוח 728 00:51:36,892 --> 00:51:38,559 להתמודד עם כל מה שקורה. 729 00:51:38,560 --> 00:51:42,355 מריצה אומרת שהרופא אומר שכל זה קורה 730 00:51:42,356 --> 00:51:45,858 בגלל התרופות שעשינו לפני שהיא בהריון, את יודעת. 731 00:51:45,859 --> 00:51:47,527 ואחרי שהיא הייתה בהריון, את יודעת, 732 00:51:47,528 --> 00:51:50,988 אנשים מזדיינים אמרו לנו, אתה יודע, לא, אתה יודע. 733 00:51:50,989 --> 00:51:52,698 ומריצה לא רצתה, אתה יודע, 734 00:51:52,699 --> 00:51:57,939 וחשבתי ששום דבר רע לא יקרה לי. 735 00:51:59,248 --> 00:52:01,748 לִי. 736 00:52:02,793 --> 00:52:06,707 תתפלל למעני. התפלל עבור התינוק שלי. 737 00:52:09,466 --> 00:52:11,966 אני אעשה. 738 00:52:13,720 --> 00:52:16,220 חזור אחרי: 739 00:52:16,682 --> 00:52:20,133 אלוהים אדירים, אני מצטער מכל הלב 740 00:52:20,352 --> 00:52:24,105 כי פגעתי בך ואני מתעב את כל חטאי... 741 00:52:24,106 --> 00:52:27,966 לא, זה לא מספיק. זה לא מספיק. 742 00:52:29,111 --> 00:52:33,261 אני מתכוון, אלוהים רוצה חתיכה מהתחת המזוין שלי. 743 00:52:39,496 --> 00:52:43,457 אנחנו מנסים להבין מה אלוהים רוצה מאיתנו, מדוע הוא שם אותנו כאן. 744 00:52:43,458 --> 00:52:45,376 אנחנו מנסים לעשות איתו עסקאות. 745 00:52:45,377 --> 00:52:47,753 אבל אלוהים הוא בן זונה אחד קשוח. 746 00:52:47,754 --> 00:52:52,258 ואנחנו יודעים להשיג את מה שאנחנו צריכים, עלינו לוותר על מה שהכי חשוב. 747 00:52:52,259 --> 00:52:56,921 כל דבר פחות, הוא לא מעוניין. 748 00:53:37,012 --> 00:53:40,681 כבש אלוהים, אתה מוריד את חטאי העולם. 749 00:53:40,682 --> 00:53:43,182 רחם עלינו. 750 00:53:45,729 --> 00:53:48,229 גופו של ישו. 751 00:53:48,315 --> 00:53:51,399 - גופו של ישו. אמן. 752 00:53:58,075 --> 00:54:00,451 - גופו של ישו. אמן. 753 00:54:00,452 --> 00:54:03,152 - גופו של ישו. אמן. 754 00:54:12,881 --> 00:54:15,341 גופו של ישו. 755 00:54:15,342 --> 00:54:18,302 אלוהים יודע שהוא מושלם ואנחנו לא. 756 00:54:18,303 --> 00:54:19,637 ולעולם לא נוכל להיות. 757 00:54:19,638 --> 00:54:21,305 אבל הוא מצפה שנהיה. 758 00:54:21,306 --> 00:54:24,851 והוא מעניש אותנו אם לא, אתה יודע מה אני אומר? 759 00:54:24,852 --> 00:54:27,353 אלוהים הוא הגנגסטר האולטימטיבי. 760 00:54:27,354 --> 00:54:30,606 בוס ההמון העליון, אתה יודע למה אני מתכוון? 761 00:54:30,607 --> 00:54:34,026 גורם לנו לחיות לפי הקוד שלו. הרגיע אותנו אם לא. 762 00:54:34,027 --> 00:54:36,529 יו, הוא אף פעם לא צריך לדבר איתנו פנים מול פנים 763 00:54:36,530 --> 00:54:41,159 והוא אף פעם לא צריך להסביר בדיוק למה הוא עושה את מה שהוא עושה. 764 00:54:41,160 --> 00:54:43,953 יודע מה אני אומר? כושי יושב שם בגן עדן איפשהו, 765 00:54:43,954 --> 00:54:46,990 שותה קפוצ'ינו, מצמרר. 766 00:54:47,207 --> 00:54:52,035 קיבל את כל העולם בידיו 767 00:54:52,337 --> 00:54:58,897 הוא קיבל את כל העולם בכדורים. אני מצטיין את דאו וכל החרא הזה.