1 00:01:34,040 --> 00:01:35,553 ואז אמר האדון: 2 00:01:35,720 --> 00:01:38,519 "ראו את מצוקת עמי הנמצאים במצרים 3 00:01:38,680 --> 00:01:41,672 ושמעו את צעקותיהם בגלל פקידים. 4 00:01:41,840 --> 00:01:45,037 אני מכיר את סבלם וירדתי 5 00:01:45,200 --> 00:01:47,840 להצילם מידי המצרים 6 00:01:48,000 --> 00:01:53,279 ולהעלותם מאותה ארץ לארץ טובה ורחבה. 7 00:01:53,440 --> 00:01:56,034 ארץ זורמת חלב ודבש. " 8 00:01:56,560 --> 00:01:58,153 כֵּן. 9 00:01:58,320 --> 00:02:02,154 אלוהים שולח את משה להיות המושיע ואז משליך כדור עקומות. 10 00:02:02,320 --> 00:02:06,678 אלוהים מקשיח את לב פרעה ולכן פרעה לא ישחרר את בני ישראל. 11 00:02:06,840 --> 00:02:11,073 "משה, שחרר את עמי. פרעה, שמור אותם בשבי." 12 00:02:11,240 --> 00:02:14,073 היי אלוהים, בצד של מי אתה נמצא? 13 00:02:15,360 --> 00:02:18,751 שילינגר, מזל טוב. 14 00:02:18,920 --> 00:02:19,910 בשביל מה? 15 00:02:20,080 --> 00:02:23,994 זה בן. תינוק מקפץ. 16 00:02:24,200 --> 00:02:25,520 בנך הגיע אתמול. 17 00:02:26,160 --> 00:02:29,676 באיזו יחידה הוא נמצא? - המועדף עליך. עיר הברקת. 18 00:02:31,000 --> 00:02:33,037 יצא לי לראות את גט יון. עַכשָׁיו. 19 00:02:33,240 --> 00:02:36,676 ביצ'ר, קלר ואוריילי חיכו בשער להתבאס איתי. 20 00:02:36,840 --> 00:02:39,958 עכשיו מקמנוס נותן להם את הילד שלי על מגש כסף. 21 00:02:40,120 --> 00:02:42,236 הבת שלך הותקפה, נכון? 22 00:02:42,400 --> 00:02:44,516 היא הוכתה, נאנסה. 23 00:02:45,120 --> 00:02:47,999 אתה יודע מה זה רוצה להגן על עצמך. 24 00:02:50,560 --> 00:02:51,834 ואתה מבקש ממני...? 25 00:02:52,040 --> 00:02:53,360 שים את אנדי ביחידה ב 'איתי. 26 00:02:53,520 --> 00:02:55,636 אתה חייב באמת לאהוב את הבן שלך, שילינגר, 27 00:02:55,800 --> 00:02:58,440 להיכנס לכאן ולבקש ממני טובה. 28 00:02:58,640 --> 00:03:03,430 זה בטח ללעוס את הפנים שלך כדי שתצטרך 29 00:03:03,600 --> 00:03:05,557 לעמוד כאן במשרדי ולהתחנן בפני על חיי בנך. 30 00:03:05,720 --> 00:03:08,758 כי זה מה שאתה עושה, נכון? פְּשִׁיטַת יָד? 31 00:03:08,920 --> 00:03:10,194 כן. 32 00:03:10,400 --> 00:03:12,710 תחשוב על כל הפעמים שהייתי צריך ממך משהו 33 00:03:12,880 --> 00:03:15,793 ואתה פשוט יושב כאן עם החיוך המטופש הזה על הפנים 34 00:03:16,000 --> 00:03:18,594 - לשיר "דו-דה". זה הבן שלי, לעזאזל. 35 00:03:18,800 --> 00:03:22,156 חשבתי שיש לך שני בנים. - כן אני מסכים. 36 00:03:22,320 --> 00:03:24,789 אולי יהיה לך מזל יותר עם השנייה. 37 00:03:25,640 --> 00:03:28,200 קחו אותו משם. 38 00:03:45,960 --> 00:03:51,512 מדוע שמקמנוס יכניס לכאן את הילד של שי || אינגר בידיעה על ההיסטוריה? 39 00:03:52,160 --> 00:03:54,754 אתה חושב שהוא מנסה להקים אותנו? - לא. 40 00:03:54,920 --> 00:03:57,958 מקמנוס שונא שהנאצים יתבאסו יותר מאיתנו. 41 00:03:58,120 --> 00:04:00,953 אולי הוא מחפש אותנו שיבוא עם הצעד הנכון. 42 00:04:01,120 --> 00:04:03,714 צעד נכון, מה זה? אתה חושב שהוא רוצה שנגח את הילד? 43 00:04:03,880 --> 00:04:06,838 לא. שילינגר שונא שבנו משתמש בסמים. 44 00:04:07,000 --> 00:04:08,638 אנדי ילד היה כאן כבר כמה ימים 45 00:04:08,800 --> 00:04:11,474 והוא כבר קנה ממני חרא של ציצים. 46 00:04:11,640 --> 00:04:14,473 אז מה אתה אומר שנתנו לאנדי לילד למצוץ את הציצי הזה עד שהוא יתחרט? 47 00:04:14,880 --> 00:04:16,439 אוֹ... 48 00:04:19,240 --> 00:04:20,469 או מה? 49 00:04:22,080 --> 00:04:24,720 או'ריילי, אני זקוק לעוד קצת מהחרא הטוב הזה. 50 00:04:26,680 --> 00:04:28,990 מגיע ממש, חבר. 51 00:04:33,960 --> 00:04:36,520 יו, ורן. ילד מזוין נחמד. 52 00:04:42,240 --> 00:04:44,197 אנדרו. אנדרו. 53 00:04:44,360 --> 00:04:45,475 היי, אנדרו. 54 00:04:46,560 --> 00:04:48,198 היי. 55 00:04:48,360 --> 00:04:49,839 היי. 56 00:04:53,280 --> 00:04:55,157 שלום אבא. 57 00:04:55,320 --> 00:04:57,118 חתיכת חרא 58 00:04:58,000 --> 00:05:00,435 היי, לופרסטי. כן? 59 00:05:00,600 --> 00:05:03,240 האם בכלא המזוין הזה עדיין יש מדיניות ללא סמים? 60 00:05:03,400 --> 00:05:04,674 כֵּן. 61 00:05:06,960 --> 00:05:09,349 בוא איתי. 62 00:05:09,520 --> 00:05:11,477 לעזאזל איתך, אבא! 63 00:05:11,800 --> 00:05:13,518 כֵּן. 64 00:05:26,800 --> 00:05:29,360 אני רוצה את הבן שלי בקבוצת הגמילה שלך. 65 00:05:29,520 --> 00:05:30,794 ובכן, זה בסדר, ורן. 66 00:05:30,960 --> 00:05:35,397 אך מכור יפסיק לעשות סמים רק כשהוא מחליט שהגיע הזמן. 67 00:05:37,400 --> 00:05:39,596 אתה צריך להשיג וילונות. 68 00:05:45,560 --> 00:05:49,235 - ורן המסכן. מודאג מבנו? - שמע, טוביאס, 69 00:05:49,400 --> 00:05:53,075 אני אביא את אנדרו לקבוצה. אני מקווה שזו לא תהיה בעיה עבורך. 70 00:05:53,280 --> 00:05:54,679 בכלל לא. 71 00:05:54,840 --> 00:05:56,353 אני אחכה לזה בקוצר רוח. 72 00:05:57,360 --> 00:06:00,910 כן טוב. כולם, בואו נקבל את אנדרו בברכה. 73 00:06:01,480 --> 00:06:03,312 היי, אנדרו. 74 00:06:03,480 --> 00:06:05,073 אז, אנדרו, הרעיון כאן 75 00:06:05,240 --> 00:06:09,791 הוא שנדבר על עצמנו, 76 00:06:09,960 --> 00:06:13,840 הרגשות שלנו, ההתמכרויות שלנו, 77 00:06:14,040 --> 00:06:16,793 בתקווה שנוכל למצוא את הסיבה. 78 00:06:16,960 --> 00:06:19,600 אז למה שלא תספרו לנו למה אתם מכורים. 79 00:06:19,800 --> 00:06:21,313 לך תזיין את עצמך. 80 00:06:21,520 --> 00:06:24,433 היי, זבל. זו נזירה. אתה לא מדבר איתה ככה. 81 00:06:24,640 --> 00:06:27,359 כן? תזיין גם אותך. תזיין אותי? תזיין אותך. 82 00:06:27,560 --> 00:06:29,198 - חכה דקה! היי, חזור 83 00:06:29,440 --> 00:06:32,319 אלוהים מזדיין ישו! מה הקשקוש הזה? 84 00:06:32,520 --> 00:06:35,319 קדימה, לעזאזל. 85 00:06:36,640 --> 00:06:40,190 היי, היית אמור להכות אותי בבטן. 86 00:06:40,360 --> 00:06:43,637 היה צריך להיראות לגיטימי. כמו האף של מארק מאק, נכון? 87 00:06:44,840 --> 00:06:47,070 איפה הילד? - הוא שם. 88 00:06:51,720 --> 00:06:54,234 - למה אתה מתכוון, אין עוד ציצים? יש לי הרבה לקוחות. 89 00:06:54,400 --> 00:06:57,119 אתה שורף את המלאי שלי כמו בן זונה. 90 00:06:57,320 --> 00:07:00,119 אז עד שמשלוח חדש נכנס, אתה מנותק. 91 00:07:00,280 --> 00:07:02,954 תזיין אותך. אתה לא היחיד שמתמודד. 92 00:07:03,520 --> 00:07:07,957 היי, יש אותי ויש אותם. 93 00:07:08,120 --> 00:07:10,270 ואני יודע, על סמך האמונות שלך, 94 00:07:10,440 --> 00:07:13,796 אתה לא סוחר עם מישהו שלא צבעך. 95 00:07:18,360 --> 00:07:20,397 היי, אתה בסדר? 96 00:07:21,080 --> 00:07:23,469 אתה יכול להביא לי כמה ציצים, בנאדם? 97 00:07:26,280 --> 00:07:27,429 מצטער. 98 00:07:29,520 --> 00:07:31,158 אתה בטח חושב שאתה אידיוט. 99 00:07:31,320 --> 00:07:33,197 אתה רוצה שאעביר את קלר מהתרמיל שלך 100 00:07:33,400 --> 00:07:35,152 ולהעביר את אנדרו שילינגר לגור? 101 00:07:35,360 --> 00:07:38,193 אתה תוהה מה אעשה לבן של בחור שזיין אותי פעמיים. 102 00:07:38,400 --> 00:07:39,435 זה עבר לי בראש. 103 00:07:39,640 --> 00:07:42,029 מקמנוס, הילד היה כאן כמה ימים? 104 00:07:42,200 --> 00:07:44,350 לא פגעתי בו, למרות שהיו לי הזדמנויות. 105 00:07:44,560 --> 00:07:48,633 האמת היא שלאחר שראיתי אותו בקבוצה, ליבי אל אנדרו. 106 00:07:48,840 --> 00:07:49,910 בזיון לאבא אתה יכול 107 00:07:50,080 --> 00:07:52,151 להבין מדוע ילד יפנה לסמים. 108 00:07:52,320 --> 00:07:55,517 אלוהים יודע שהייתי שם. 109 00:07:56,440 --> 00:07:58,954 אני חושב שאני יכול לעזור לו. 110 00:07:59,120 --> 00:08:00,793 אני רוצה לעזור לו. 111 00:08:02,040 --> 00:08:05,112 תראה, ביצ'ר, 112 00:08:07,960 --> 00:08:10,634 האחות פיט אומרת שקמת בשבילו. 113 00:08:12,160 --> 00:08:14,151 אנדרו חולק תרמיל עם ארי אחר. 114 00:08:14,320 --> 00:08:16,630 שי || אינג'ר אמר לחבריו להתעלם ממנו כך 115 00:08:16,800 --> 00:08:21,397 שהילד מתבודד יותר ויותר ואתה לא רוצה את זה. 116 00:08:21,640 --> 00:08:24,280 לא שהייתי מתיימר לדעת מה אתה רוצה 117 00:08:24,480 --> 00:08:26,790 או למה הבאת אותו מלכתחילה לאם סיטי. 118 00:08:27,000 --> 00:08:28,559 בטח היית עורך דין די טוב. 119 00:08:28,720 --> 00:08:31,075 אתה יכול להיות די משכנע כשאתה רוצה להיות. 120 00:08:31,240 --> 00:08:33,470 כשזה חשוב. 121 00:08:38,800 --> 00:08:40,711 הוא נפגע, זה התחת שלך. 122 00:08:40,920 --> 00:08:45,278 אנדרו הקטן הולך להיות בטוח כאילו הוא היה בזרועות אמו. 123 00:08:58,440 --> 00:09:01,990 היי. אגב, תודה שפגעת בבחור ההוא. 124 00:09:02,160 --> 00:09:04,197 אתה יודע, לעמוד עליי. 125 00:09:05,120 --> 00:09:06,793 זה בסדר. 126 00:09:06,960 --> 00:09:08,871 אני יודע איך זה להיות על הדרגש התחתון. 127 00:09:11,320 --> 00:09:13,357 יש לך קעקועים? 128 00:09:14,440 --> 00:09:16,272 כן, זוג. 129 00:09:27,040 --> 00:09:29,554 - נחמד מאוד. היי, מה איתך? 130 00:09:30,400 --> 00:09:31,799 יש לי אחד. 131 00:09:32,000 --> 00:09:33,718 כן, תן לי לראות. 132 00:09:35,440 --> 00:09:39,274 ביום מן הימים. אנחנו עדיין לא מכירים כל כך טוב. 133 00:09:47,800 --> 00:09:49,598 מַגֵפָה. 134 00:09:49,760 --> 00:09:53,435 אלוהים מכה את פרעה האדיר שלא הרפה את בני ישראל. 135 00:09:53,600 --> 00:09:58,037 אלוהים מכה את פרעה עם האסון הראשון מתוך עשרה. 136 00:09:58,200 --> 00:10:01,431 בוקר אחד, ילד זקן פרעה מטייל 137 00:10:01,600 --> 00:10:03,716 אל החוף, אתה יודע, לשחות. 138 00:10:03,880 --> 00:10:05,791 לשיזוף, משהו. 139 00:10:05,960 --> 00:10:09,954 הוא יורד, בודק את זה, 140 00:10:12,240 --> 00:10:17,918 וכל המים בנילוס הפכו לדם. 141 00:10:20,840 --> 00:10:24,151 מקמנוס, תהיה במשרד שלי בצהריים. 142 00:10:24,320 --> 00:10:25,390 בשביל מה? 143 00:10:25,560 --> 00:10:28,552 פגישה עם נשיא ארגון הקצינים ופרקליט המדינה. 144 00:10:28,720 --> 00:10:30,597 אולי תרצה לקבל את עורך הדין שלך. - למה? 145 00:10:30,800 --> 00:10:33,360 קלייר האוול תובעת אותך על הטרדה מינית. 146 00:10:33,560 --> 00:10:35,039 - מה? הייתי צריך לספר לי 147 00:10:35,240 --> 00:10:39,359 כשביקשת שאפטר אותה שזיתת אותה. 148 00:10:44,960 --> 00:10:46,917 כראש איגוד הקצינים, אני רוצה 149 00:10:47,080 --> 00:10:49,435 להבטיח שדברים מסוג זה לא קורים שוב. 150 00:10:49,640 --> 00:10:53,190 כל אנשי הצוות יצטרכו לעבור אימון רגישות אינטנסיבי. 151 00:10:53,440 --> 00:10:56,478 ואני רוצה שהשוטר קלייר האוול יוחזר מיד לתפקידה. 152 00:10:56,760 --> 00:10:59,559 חכה רגע, מר שטראוך, אני חושב שאנחנו מקדימים את עצמנו. 153 00:10:59,720 --> 00:11:02,189 מרשי לא הטריד את השוטר האוול. 154 00:11:02,360 --> 00:11:04,397 ישנם אסירים שיעידו כי ראה את מר 155 00:11:04,560 --> 00:11:07,518 מקמנוס כופה את עצמו עליה במשרדו. 156 00:11:07,720 --> 00:11:09,916 אם מישהו היה התוקפן כאן, זו קלייר. 157 00:11:10,080 --> 00:11:11,957 היא נכנסה למשרד שלי, היא שאלה אותי לצאת. 158 00:11:12,120 --> 00:11:14,999 - ארוחת ערב אינה הזמנה למין. - אני מסכים. 159 00:11:15,160 --> 00:11:18,391 אכלנו, הלכנו לחניה להביא את 160 00:11:18,560 --> 00:11:19,914 המכוניות שלנו, התחלנו להתנשק. 161 00:11:20,080 --> 00:11:22,879 הדבר הבא, חזרנו למקום עירום. 162 00:11:23,800 --> 00:11:26,235 - המין היה בהסכמה? - כן. 163 00:11:26,400 --> 00:11:28,710 כעבור שניים-שלושה אנחנו ישנים שוב ביחד. 164 00:11:28,920 --> 00:11:31,673 היא הניחה שהקשר הרבה יותר רחוק ממני. 165 00:11:31,840 --> 00:11:33,274 אמרתי לה שאני רוצה שזה יפסיק. 166 00:11:33,440 --> 00:11:36,637 היא התעצבנה, מאיימת. זה מה שהאסירים ראו. 167 00:11:36,840 --> 00:11:38,035 ואז פיטרת אותה. 168 00:11:39,400 --> 00:11:41,118 היא פוטרה בגלל שהיא לא הייתה כשירה 169 00:11:41,280 --> 00:11:43,635 לא בגלל שלא רציתי לדפוק אותה יותר. 170 00:11:48,200 --> 00:11:50,191 מר שטראוך, הודיע לקצין האוול כי 171 00:11:50,360 --> 00:11:54,672 המדינה תסדיר זאת מחוץ לבית המשפט. 172 00:11:54,880 --> 00:11:57,952 היא יכולה לחזור לעבודה ברגע שהיא אוהבת. 173 00:12:06,640 --> 00:12:09,996 אתה אומר לי מילה אחת ואני צורח. 174 00:12:20,880 --> 00:12:24,236 אני חייב ללכת. יש לי מבקר. 175 00:12:30,800 --> 00:12:32,359 זו אחותי. 176 00:12:38,880 --> 00:12:41,110 בן טוב, 177 00:12:41,280 --> 00:12:42,998 ביקשתי לראות אותך כי קיבלתי 178 00:12:43,160 --> 00:12:45,515 ביקור מטריד למדי מאישה צעירה. 179 00:12:46,240 --> 00:12:49,198 טרישיה רוס. - כן. 180 00:12:49,360 --> 00:12:51,237 אז אתה כן מכיר אותה? 181 00:12:51,400 --> 00:12:54,836 כן, היא תובעת בתביעה שאנו מביאים נגד המדינה. 182 00:12:55,640 --> 00:12:57,472 אחיה נרצח במהלך המהומה. 183 00:12:57,640 --> 00:12:59,233 אני מבין. 184 00:13:00,160 --> 00:13:01,434 למה היא באה לראות אותך? 185 00:13:01,640 --> 00:13:05,235 היא אמרה שהיא מנסה להגיע אליך, שהתעלמת ממנה. 186 00:13:05,800 --> 00:13:09,555 - כן יש לי. - למה? 187 00:13:13,960 --> 00:13:15,633 כך חשבתי. 188 00:13:15,800 --> 00:13:17,234 היא מאוהבת בך. 189 00:13:17,400 --> 00:13:19,914 ואתה מאוהב בה. התראינו פעמיים. 190 00:13:20,120 --> 00:13:21,997 ממתי זה לוקח יותר מזה? 191 00:13:22,160 --> 00:13:25,391 גודסון, כשפנית עורף לאמונה שלנו, הפך למוסלמי, 192 00:13:25,560 --> 00:13:27,392 לקחתי את זה באופן מאוד אישי. 193 00:13:27,560 --> 00:13:30,393 כאילו איכשהו דחית אותי ואת אבא. 194 00:13:30,600 --> 00:13:32,273 אני יודע שעשית זאת, אבל זה לא היה קשור לזה. 195 00:13:32,440 --> 00:13:34,511 הדבר הגרוע ביותר שעשית אי פעם 196 00:13:34,680 --> 00:13:36,830 היה לפני שהתחתנת עם מרילין קרנשו. 197 00:13:37,040 --> 00:13:39,680 אף פעם לא יכולתי להבין איך התאהבת באותה אישה. 198 00:13:39,880 --> 00:13:42,030 למה אתה לא אומר למה אתה מתכוון? 199 00:13:43,720 --> 00:13:46,155 האישה הלבנה ההיא. - כן. 200 00:13:46,320 --> 00:13:49,312 האישה הלבנה ההיא. והנה אתה חוזר שוב. 201 00:13:49,480 --> 00:13:51,517 עם כל הדיבורים שלך, על כל הלהט שלך, יש 202 00:13:51,680 --> 00:13:54,832 עדיין חלק בך שרוצה להיות משהו שאתה לא. 203 00:13:55,040 --> 00:13:57,316 כמה אנשים תפגע לפני שתקבל את העובדה 204 00:13:57,520 --> 00:13:59,477 שאתה בדיוק מה שאתה. 205 00:13:59,640 --> 00:14:01,677 ומה זה? אני שחור. 206 00:14:01,840 --> 00:14:03,558 אני מוסלמי ואני גבר. 207 00:14:03,720 --> 00:14:07,156 ולפעמים שלושת הדברים האלה, הם נלחמים זה בזה. 208 00:14:07,320 --> 00:14:09,118 אני לא גאה ברגשות שלי כלפי טרישיה 209 00:14:09,280 --> 00:14:11,999 רוס, אבל אני גם לא מתבייש בהן. 210 00:14:12,160 --> 00:14:16,711 כי אחות מתוקה, מתוקה, כשאני עוצר את 211 00:14:16,880 --> 00:14:21,716 רגשותיי, כשאני סוגר את רגשותיי, אז הכלא הזה, 212 00:14:21,880 --> 00:14:24,679 זה באמת ניצח. 213 00:14:35,920 --> 00:14:37,274 יו, אמר, בנאדם. 214 00:14:37,480 --> 00:14:39,710 יו, הדבר הזה שעשית עם שביתת הרעב, 215 00:14:39,880 --> 00:14:41,996 איך ניצחת את הפריצות במשחק שלהם... 216 00:14:42,200 --> 00:14:44,316 כֵּן. 217 00:14:44,480 --> 00:14:46,357 בנאדם, אני יודע שאכזבתי אותך. 218 00:14:46,560 --> 00:14:49,757 אני יודע שעבדת קשה להוציא אותי לאור, להביא אותי לחופשי, 219 00:14:49,960 --> 00:14:52,076 ואני דפקתי. דפקתי. 220 00:14:52,240 --> 00:14:55,915 אבל אני אומר, בנאדם, אני אפילו לא כותב כי, כלומר, 221 00:14:56,080 --> 00:15:00,233 רציתי להעניש את עצמי, אבל אני מתגעגע לזה, שר. 222 00:15:00,400 --> 00:15:03,677 בלי שירה, בנאדם, אני חצי מעצמי. 223 00:15:05,960 --> 00:15:08,759 אתה מבקש את רשותי לכתוב? 224 00:15:10,920 --> 00:15:13,070 ואז כתוב, אחי. 225 00:15:15,680 --> 00:15:17,193 אתה יודע מה? אני אעשה. אני אעשה. 226 00:15:17,360 --> 00:15:20,398 והשיר הראשון שאני כותב יוקדש 227 00:15:20,560 --> 00:15:22,358 לך וכיצד אתה נותן השראה לכולנו. 228 00:15:22,520 --> 00:15:24,796 לא, אל תכתוב את זה. 229 00:15:25,520 --> 00:15:27,511 אם אתה הולך לכתוב, אתה כותב בעצמך. 230 00:15:27,960 --> 00:15:31,351 בשביל הנשמה שלך, לא בגללי. 231 00:15:34,360 --> 00:15:36,749 אני לא יותר טוב ממך, אתה יודע. 232 00:15:37,720 --> 00:15:40,599 אני פשוט פאנק כמו כל השאר. 233 00:16:16,840 --> 00:16:18,672 שמחתי כל כך שהתקשרת. 234 00:16:21,600 --> 00:16:23,159 בואו לא נדבר. 235 00:16:24,960 --> 00:16:26,598 סיימתי לדבר. 236 00:16:52,920 --> 00:16:55,753 אז התוודה ששברת את הידיים והרגליים של ביצ'ר. 237 00:16:55,920 --> 00:16:58,719 שברתי לו את הידיים. שילינגר שבר את רגליו. 238 00:16:58,920 --> 00:17:00,831 אה, כן, זה נכון. 239 00:17:01,000 --> 00:17:03,992 ואז אתה מרגיש פחות אשם, נכון? כי רק שברת את הידיים שלו. 240 00:17:04,440 --> 00:17:07,558 - נזירה ראשונה או להתכווץ קודם? - לצמק. 241 00:17:10,560 --> 00:17:14,519 מה גרם לך לרצות לזחול בתוך ראשים של אחרים? 242 00:17:14,680 --> 00:17:17,035 חשבתי שאוכל לעזור להם. 243 00:17:17,960 --> 00:17:21,271 - ואתה עושה. לפעמים. 244 00:17:21,440 --> 00:17:24,990 לפעמים אני יכול לגרום לבחור לראות את החיים מזווית קצת 245 00:17:25,160 --> 00:17:29,916 אחרת ואז אולי, אולי, הוא יכול להתמודד קצת יותר טוב. 246 00:17:30,520 --> 00:17:31,999 מְעַט? 247 00:17:32,600 --> 00:17:34,113 קצת? 248 00:17:35,480 --> 00:17:38,632 אתה מודד הכל בכל הצעדים הקטנים האלה. 249 00:17:38,840 --> 00:17:41,832 ובכן, אתה חייב. לעתים רחוקות יש פריצות דרך דרמטיות. 250 00:17:42,040 --> 00:17:46,591 הכל נעצר ומתחיל וצעדים מגמגמים. 251 00:17:46,760 --> 00:17:49,149 זה מתסכל אותך? כואב לך. 252 00:17:49,320 --> 00:17:51,630 מכאיב לי? לא. 253 00:17:51,800 --> 00:17:54,519 לא, הוכשרתי לא לקחת שום דבר מזה באופן אישי. 254 00:17:54,720 --> 00:17:56,518 - זה שיעור קשה ללמוד. - הו כן. 255 00:17:56,680 --> 00:17:58,000 במיוחד כאן. - הו כן. 256 00:17:58,200 --> 00:18:01,670 כלומר, זו לא אשמתך שהמטופלים שלך לא ישתפרו. 257 00:18:03,120 --> 00:18:05,191 ובכל זאת, אתה דואג. 258 00:18:05,400 --> 00:18:07,516 אתה תוהה 259 00:18:08,400 --> 00:18:10,835 אם אתה פשוט לא מספיק טוב. 260 00:18:15,160 --> 00:18:17,117 הזמן עבר. שעות ביקור. 261 00:18:17,280 --> 00:18:20,033 אחת מנשותיי לשעבר מגיעה לבקר אותי. 262 00:18:22,680 --> 00:18:26,594 לעזאזל. ראית את האקסית של קלר? - מה? 263 00:18:50,760 --> 00:18:53,513 היי, פיט, שמעתי שיש לך את ליאו להסכים לתת לאלוורז להשתתף 264 00:18:53,680 --> 00:18:55,193 בתוכנית עבריין הקורבן? 265 00:18:55,360 --> 00:18:57,556 כֵּן. אני בדרך לדבר עם אלווארז עכשיו. 266 00:18:57,760 --> 00:18:59,592 גדול. אני אבוא. 267 00:18:59,760 --> 00:19:02,752 ריי, אני לא חושב שזה יהיה רעיון טוב. 268 00:19:02,920 --> 00:19:06,470 אני יודע שהיית שם בשביל אלווארז מאז שהוא הגיע לעוז, 269 00:19:06,680 --> 00:19:10,435 אבל כדי שזה יעבוד, עלי ליצור קשר איתו. 270 00:19:10,600 --> 00:19:11,954 אתה יודע, נפרד ממך. 271 00:19:12,560 --> 00:19:15,473 ובכן, אני רוצה להיות מעורב. כן, אני יודע שאתה כן. 272 00:19:15,640 --> 00:19:17,233 אבל אתה לא יכול. 273 00:19:17,400 --> 00:19:21,109 מעכשיו זה בין אלווארז לריברה ביני. 274 00:19:37,200 --> 00:19:40,158 מיגל, אני רוצה לדבר איתך על השוטר ריברה. 275 00:19:42,080 --> 00:19:44,720 האם היית מוכן להיפגש איתו פנים אל פנים? 276 00:19:45,680 --> 00:19:47,637 - עם ריברה? כן. 277 00:19:47,800 --> 00:19:48,949 אני? כן. 278 00:19:49,160 --> 00:19:50,514 בשביל מה? 279 00:19:50,720 --> 00:19:54,793 ובכן, כדי שיוכל לשאול שאלות, להביע 280 00:19:54,960 --> 00:19:57,634 את רגשותיו ולתת לך את ההזדמנות 281 00:19:57,800 --> 00:20:01,395 לקחת אחריות על עיוורונו. 282 00:20:01,600 --> 00:20:04,513 איך אתה קורא לזה? אני לוקח אחריות כל יום מזוין. 283 00:20:04,680 --> 00:20:08,150 לא. מיגל, זה לא חרטה. 284 00:20:08,320 --> 00:20:11,597 זה רק עונש. 285 00:20:12,320 --> 00:20:13,549 ריברה רוצה לראות אותי? 286 00:20:13,760 --> 00:20:17,754 ובכן, אני לא יכול לדבר איתו עד שאדע שאתה מוכן לשתף פעולה. 287 00:20:20,320 --> 00:20:21,549 האם אתה? 288 00:20:26,200 --> 00:20:29,477 כן. - או זה נהדר. טוֹב. 289 00:20:29,640 --> 00:20:32,393 עכשיו הסוהר הסכים לשחרר אותך 290 00:20:32,560 --> 00:20:34,676 מבדידות בזמן שאתה משתתף בתוכנית. 291 00:20:34,840 --> 00:20:38,470 מה העסקה? אני יודע שג'ין לא תניח לי לצאת בחינם. 292 00:20:38,640 --> 00:20:40,438 מה הוא רוצה? 293 00:20:40,600 --> 00:20:44,434 בשלב מסוים תצטרך לספר לו מי אנס את בתו ארדית. 294 00:20:44,600 --> 00:20:46,557 או מה? 295 00:20:48,120 --> 00:20:49,599 או שאתה חוזר לכאן. 296 00:20:56,080 --> 00:20:57,479 זה תלוי בך. 297 00:21:04,400 --> 00:21:07,040 מיגל, זה לא מוצא. 298 00:21:10,720 --> 00:21:13,155 זו דרך להיכנס. 299 00:21:13,320 --> 00:21:15,311 מבין? 300 00:21:17,160 --> 00:21:19,356 בסדר. 301 00:21:34,080 --> 00:21:36,515 שלום, האם יוג'ין שם? 302 00:21:36,680 --> 00:21:38,000 אה, טינה, היי. 303 00:21:38,160 --> 00:21:41,755 זו האחות פיטר מארי ריימונדו שמתקשרת מאוסוולד. 304 00:21:42,440 --> 00:21:47,469 תהיתי, האם אוכל לבוא לשם לראות אותך ואת יוג'ין? 305 00:21:47,640 --> 00:21:50,758 או שאתה יכול לבוא לכאן, אם תרצה. 306 00:21:50,960 --> 00:21:54,396 לְחַרְבֵּן. חבר שלי לשיר סינג, אלווארז. מה קורה, מיגואליטו? 307 00:21:54,560 --> 00:21:57,791 אתה נראה ממש נח, בנאדם. 308 00:21:59,280 --> 00:22:01,078 אתה רוצה שנסלח לאלוורז? 309 00:22:01,280 --> 00:22:03,669 אין ציפייה לסליחה. 310 00:22:03,880 --> 00:22:07,475 קדימה, אחות. גם אנחנו קתולים. אנחנו יודעים מה אתה מחפש. 311 00:22:07,640 --> 00:22:10,280 אני לא כאן כנזירה, אפילו לא כפסיכולוג. 312 00:22:10,480 --> 00:22:12,790 אני כאן פשוט כדי לעודד דיון, להקשיב, 313 00:22:13,000 --> 00:22:14,718 כדי לעזור להבהיר את הרגשות שלך. 314 00:22:14,920 --> 00:22:18,629 "להבהיר"? מה לעזאזל זה אומר, מבהיר? להבהיר מה? 315 00:22:18,840 --> 00:22:21,514 טינה. לא, יוג'ין. 316 00:22:21,680 --> 00:22:25,469 מה אתה צריך להבהיר לחתיכת החרא ההוא? הוא הוציא את עיניך החוצה. 317 00:22:25,640 --> 00:22:27,870 עיוור לנצח. 318 00:22:28,040 --> 00:22:31,670 תשכחו מבודדים. אלווארז צריך להיות בתא המוות, סוף הסיפור. 319 00:22:36,680 --> 00:22:39,354 למה אתה רוצה לעבור את הזבל הזה? 320 00:22:39,560 --> 00:22:42,916 מותק, אתה לא צריך להיות כאן, אבל אני כן. 321 00:22:44,400 --> 00:22:47,040 ואני צריך שתבינו את זה. 322 00:22:51,320 --> 00:22:54,676 מי אומר שאלווארז יעניק ליוג'ין את מה שהוא רוצה? 323 00:22:54,880 --> 00:22:56,632 אם אני חש מבוי סתום, זה נגמר. 324 00:22:56,800 --> 00:22:59,952 וכל אחד מהצדדים יכול לקרוא לזה להפסיק בכל עת. 325 00:23:00,120 --> 00:23:04,159 אתה יודע מה אני רוצה? להסתכל 326 00:23:04,320 --> 00:23:08,109 עליו בעיניים רק לרגע, שהוא יראה אותי 327 00:23:08,280 --> 00:23:13,480 מה הוא עשה ולגלות מדוע. 328 00:23:16,480 --> 00:23:17,800 למה? 329 00:23:22,040 --> 00:23:23,553 למה? 330 00:23:23,720 --> 00:23:25,996 זה מה שפרעה שואל את עצמו. 331 00:23:26,160 --> 00:23:28,879 מדוע יש דם בנילוס? 332 00:23:29,040 --> 00:23:31,350 הוא שואל את כוהניו ואומרי פיו, 333 00:23:31,520 --> 00:23:33,113 אך לפני שהם מצליחים להבין זאת 334 00:23:33,280 --> 00:23:36,989 נחילי צפרדעים קופצים מהמים ובבתיהם של המצרים. 335 00:23:37,160 --> 00:23:39,879 לתוך מיטותיהם ואמבטיות וקערות הערבוב. 336 00:23:40,040 --> 00:23:43,237 פרעה אומר, "די, בני ישראל יכולים לעזאזל." 337 00:23:43,400 --> 00:23:45,710 "יפי," אומר מוזס. 338 00:23:45,880 --> 00:23:49,032 ואז, אלוהים מקשיח את לב פרעה שוב. 339 00:23:49,200 --> 00:23:52,318 ברגע האחרון פרעה מחליט שבני ישראל אינם יכולים לעזוב. 340 00:23:52,480 --> 00:23:56,030 לפתע אבק מצרים הופך לחרקים וזבובים. 341 00:23:56,200 --> 00:24:00,797 תאר לעצמך: הבית שלך, המשרד שלך, כל העיר שלך מלאה בזבובים. 342 00:24:00,960 --> 00:24:03,474 תאר לעצמך את הרעש, כל הזמזום בראשך 343 00:24:03,640 --> 00:24:07,110 וריסוס החרקים לא יומצאו כבר 4,000 שנה. 344 00:24:13,920 --> 00:24:16,070 תסתלק מכאן, בנאדם. 345 00:24:16,240 --> 00:24:20,120 יו, מה, בנאדם? מישהו חתך לך את הלשון כמו הזקן שלך? 346 00:24:20,960 --> 00:24:22,280 מה קורה, מיגל? 347 00:24:22,440 --> 00:24:25,273 פתאום חזרתם לאם סיטי ואין לך מה להגיד? 348 00:24:25,440 --> 00:24:28,956 עשיתי את מה ששאלת אותי. אין לך מה להגיד לי? 349 00:24:29,160 --> 00:24:31,470 אתה רוצה לדבר, אנחנו יכולים לדבר. 350 00:24:31,640 --> 00:24:34,598 אתה יכול להתחיל ולספר לי מה אתה עושה מתוך בדידות. 351 00:24:34,800 --> 00:24:36,393 אתה מוצץ את הזין של הסוהר - 352 00:24:39,920 --> 00:24:41,399 ריימונדו הביא אותי לתוכנית חדשה. 353 00:24:41,600 --> 00:24:44,160 שְׁטוּיוֹת. ויתרת עלינו. 354 00:24:44,360 --> 00:24:46,317 | ויתר לך? 355 00:24:47,680 --> 00:24:50,399 דם פנימה, דם החוצה, אלווארז. התחייבת. 356 00:24:53,160 --> 00:24:56,869 אני נמצא, אל סיד. אני בפנים. 357 00:24:59,400 --> 00:25:00,674 טוֹב. 358 00:25:00,840 --> 00:25:03,673 שמע, גבר, קרלו ריקרדו, הוא אגרף בשבילנו. 359 00:25:03,840 --> 00:25:05,751 הוא דפוק, הוא נמצא בבור. 360 00:25:05,920 --> 00:25:08,480 אני שומע שנהגת להתאגרף. כן. 361 00:25:08,680 --> 00:25:10,353 כל מה שאתה צריך לעשות זה להכות איזה הומו. 362 00:25:10,560 --> 00:25:14,235 הם הביאו אותי לכמה מהתרופות האלה כדי למנוע ממני להשתגע. 363 00:25:14,440 --> 00:25:17,080 משוגע זה טוב, אחי. משוגע מנצח קרבות. 364 00:25:17,280 --> 00:25:21,194 תפסיק לקחת את החרא הזה, בנאדם. זה לא טוב בשבילך. 365 00:26:07,920 --> 00:26:11,276 סיריל, בוא נלך. 366 00:26:11,440 --> 00:26:13,113 בחייך. 367 00:26:13,280 --> 00:26:14,998 קום. 368 00:26:15,160 --> 00:26:17,549 ראשית עלינו לעבוד במטבח, 369 00:26:17,720 --> 00:26:21,156 אז אנחנו חייבים ללכת לקופסה. אני לא רוצה להתאגרף היום. 370 00:26:21,360 --> 00:26:24,318 תירגע, סיריל, הקרב הבא שלך לא ימשך שבועיים. 371 00:26:29,960 --> 00:26:31,473 אני לא רוצה יותר לקופסא. 372 00:26:31,640 --> 00:26:34,439 סיריל, אני נהיה עייף מהתבכיינות המזוינת שלך. 373 00:26:34,600 --> 00:26:36,910 עכשיו תוריד את התחת שלך מהמיטה. 374 00:26:42,280 --> 00:26:44,874 היי, אוריילי, אחיך נראה טוב בזירה לפני כמה ימים. 375 00:26:45,040 --> 00:26:46,838 מה אני יכול להגיד? הוא נותן וו טוב. 376 00:26:47,000 --> 00:26:48,798 יו אלווארז, יש לך את הקרב הראשון שלך היום? 377 00:26:48,960 --> 00:26:50,633 כן, אני נלחם בג'ייסון קרמר. 378 00:26:50,800 --> 00:26:52,757 השטן? הכסף שלי עליכם, כי. 379 00:26:52,920 --> 00:26:57,073 אם כבר מדברים על כסף, אתה מתערב בי שסיריל יפסיד לרובסון, אז שלם. 380 00:26:57,240 --> 00:26:59,595 לְחַרְבֵּן. אני עדיין לא מצליח להבין מה קרה. 381 00:26:59,760 --> 00:27:03,640 רובסון הפסיד, נקודה. סיריל זכה, סימן קריאה. 382 00:27:03,800 --> 00:27:05,916 אין סיכוי שרובסון זכה להכות. 383 00:27:06,120 --> 00:27:08,430 אתה מאשים אותי בוגד, גררה? 384 00:27:08,600 --> 00:27:11,592 אתה רוצה לסגת, או'ריילי? אף אחד לא מאשים אף אחד. 385 00:27:11,800 --> 00:27:13,711 בהצלחה בהמשך. 386 00:27:35,000 --> 00:27:38,356 אסיר מספר 98C931, 387 00:27:38,520 --> 00:27:40,397 ג'ייסון קרמר. 388 00:27:40,560 --> 00:27:42,995 הורשע ב- 6 בספטמבר 98 '. 389 00:27:43,160 --> 00:27:47,631 רצח בדרגה ראשונה, חטיפה, תקיפה בכלי מסוכן. 390 00:27:47,800 --> 00:27:52,033 מאסר עולם ללא אפשרות לתנאי. 391 00:27:59,480 --> 00:28:02,393 היי, או'ריילי. היי, קרמר. 392 00:28:02,560 --> 00:28:04,915 כולכם מוכנים למאבק הגדול שלכם? 393 00:28:05,960 --> 00:28:09,032 - מרגיש טוב. - נראה טוב. 394 00:28:09,200 --> 00:28:12,113 כמובן שגם מיגל אלווארז. 395 00:28:12,280 --> 00:28:16,160 אני חייב לומר לך, ג'ייסון, שאתה הולך בזירה נגד אלווארז, 396 00:28:16,320 --> 00:28:18,880 יש לך כדורים. לא חשבתי ששמת לב. 397 00:28:19,040 --> 00:28:21,156 כמובן שתצטרך אותם. 398 00:28:21,320 --> 00:28:23,277 למה את מתכוונת? 399 00:28:24,360 --> 00:28:27,034 שמעתי את הרננדז מדבר עם המרגלים האחרים. 400 00:28:27,240 --> 00:28:30,471 הם אומרים שאם תפסיד, הם הולכים לדפוק את אנתוני בכנופיה. 401 00:28:30,680 --> 00:28:32,751 אנתוני שלי? זה מה שהם אמרו. 402 00:28:32,960 --> 00:28:35,315 המזדיינים האלה עדיף לא לשים את כפותיהם על אנתוני הקטן. 403 00:28:35,480 --> 00:28:37,676 הסיכויים הם 50 נגד 1 לטובתו של מיגל. 404 00:28:37,840 --> 00:28:40,309 אה בטח. אף אחד לא חושב שפה יכול להגן על עצמו. 405 00:28:40,480 --> 00:28:42,153 תן לי לספר לך משהו, אוריילי. 406 00:28:42,320 --> 00:28:46,393 יש רק שני דברים שאני יודע לעשות: להילחם ולמצוץ. 407 00:28:47,600 --> 00:28:49,113 הַבָּא. 408 00:28:51,640 --> 00:28:55,429 רול נחמד, או'ריילי. אתה מכיר את הכלל. כל ההימורים עוברים דרכי. 409 00:28:55,640 --> 00:28:56,914 כן בטח. 410 00:28:57,120 --> 00:28:59,555 אתה לא, במקרה, עושה פעולה צדדית? 411 00:28:59,760 --> 00:29:02,513 לא, זה רק קצת ירוק נוסף שחסכתי, אתה יודע. 412 00:29:02,680 --> 00:29:06,435 כאות לתום לב, אולי אתה צריך לתת לי פרוסה קטנה. 413 00:29:07,800 --> 00:29:10,838 - כמה קטן? - עשרים וחמישה אחוז. 414 00:29:16,240 --> 00:29:18,356 יש לך את אלווארז לקרב היום, נכון? 415 00:29:18,560 --> 00:29:20,551 אני מהמר על ההמולה. 416 00:29:21,640 --> 00:29:24,029 זה מטורף. 417 00:29:24,200 --> 00:29:26,077 זה אני. 418 00:29:39,080 --> 00:29:40,354 הבנתם? - הבנתי. 419 00:29:40,520 --> 00:29:42,511 מגניב, תן לי לראות את זה. 420 00:29:42,680 --> 00:29:45,194 אני יודע שזה לא ענייני, אך זו הפעם השנייה שאתה 421 00:29:45,360 --> 00:29:48,034 מבקש ממני לקחת כלוריד מהמחלקה בבית החולים. 422 00:29:48,200 --> 00:29:51,238 מה אתה עושה עם הדברים האלה? היי, אתה צודק. 423 00:29:51,400 --> 00:29:54,153 זה לא עניינך. 424 00:30:43,680 --> 00:30:44,909 כיף חמש, שש, שבע. 425 00:30:47,800 --> 00:30:50,553 בוא אליי. בוא אליי. 426 00:30:58,320 --> 00:31:01,551 לך להילחם. מַאֲבָק. בסדר. בחייך. 427 00:31:42,600 --> 00:31:44,432 חָמֵשׁ. 428 00:32:04,840 --> 00:32:06,069 מה לא בסדר איתך, בנאדם? 429 00:32:06,280 --> 00:32:09,318 אתה מקבל את התחת שלך מבס על ידי הומו מזוין. עכשיו בוא, בנאדם. 430 00:32:11,280 --> 00:32:13,191 מה, יש לך אורגזמה מזוינת? 431 00:32:13,400 --> 00:32:16,597 בחייאת, גבר. אתה מקבל את התחת שלך בעט. 432 00:32:50,320 --> 00:32:51,958 כן! 433 00:33:17,120 --> 00:33:18,918 חוֹשֶׁך. 434 00:33:19,080 --> 00:33:22,630 במשך שלושה ימים רצופים, רק חושך. תחשוב על זה, 435 00:33:22,800 --> 00:33:25,997 לשבת בבית שלך שלושה ימים, בלי אורות, בלי טלוויזיות, 436 00:33:26,160 --> 00:33:28,595 אפילו לא הפנס שאתה שומר לצורך הפסקת חשמל. 437 00:33:28,760 --> 00:33:32,594 פרעה, רק יושב שם על כסאו, 438 00:33:32,760 --> 00:33:35,115 בחושך ותוהה מתי הכל ייגמר. 439 00:33:35,280 --> 00:33:37,874 הכל בגלל אלוהים. לא הגיוני, נכון? 440 00:33:38,040 --> 00:33:41,749 פרעה לוקח את האשמה במה שאלוהים עמד לעשות בכל מקרה. 441 00:33:41,920 --> 00:33:43,797 לעזאזל, כן, זה הגיוני. 442 00:33:43,960 --> 00:33:46,759 פרעונים הביאו את זה על עצמם ועל אנשיהם. 443 00:33:46,920 --> 00:33:49,480 ארבע מאות ושלושים שנה, בני 444 00:33:49,640 --> 00:33:52,280 ישראל היו עבדים, פרעה בזה אחר זה. 445 00:33:52,440 --> 00:33:54,590 אף אחד לא יוצא מזה, מת או חי. 446 00:33:58,280 --> 00:34:00,351 תזיין אותי ילדה. 447 00:34:00,520 --> 00:34:02,989 או בן אדם. 448 00:34:03,200 --> 00:34:04,873 פאקינג ציצים. 449 00:34:05,080 --> 00:34:07,674 Nooter ו- Peck y הם מצחיקים. 450 00:34:08,640 --> 00:34:10,278 Who? 451 00:34:11,240 --> 00:34:13,197 הבובות. 452 00:34:13,360 --> 00:34:14,998 אה, כן, הבובות. 453 00:34:15,200 --> 00:34:20,229 חלמתי אמש שהגעתי בין שדיה של העלמה סאלי. 454 00:34:20,440 --> 00:34:23,671 אתה לא צריך לדבר ככה על מיס סאלי. היא אלילה. 455 00:34:23,840 --> 00:34:25,672 אֵלָה? היא הו. 456 00:34:27,320 --> 00:34:28,390 מה לעזאזל זה? 457 00:34:28,560 --> 00:34:31,632 לא שוב כיתת האל המזוין. בנאדם, שב לעזאזל. 458 00:34:32,840 --> 00:34:34,717 אנו יודעים מדוע אתה צופה בתכנית זו. 459 00:34:34,920 --> 00:34:36,194 שב, בנאדם. 460 00:34:36,360 --> 00:34:38,829 - זה לא על ערכו החינוכי. תסתום את הפה. 461 00:34:39,040 --> 00:34:41,600 - אבל מתוך תאווה. בנאדם, תסתלק. 462 00:34:41,800 --> 00:34:44,519 הדרשה נגמרה, קודני. זוז. - לא. 463 00:34:47,200 --> 00:34:49,510 סגר! סגר! 464 00:34:59,360 --> 00:35:00,430 היי, אלוף 465 00:35:00,600 --> 00:35:03,911 אל תסיח את דעתי. אני מכה את החרא מכרם סעיד. 466 00:35:07,680 --> 00:35:10,069 ג'ייסון קרמר גבר על מיגל אלווארז. 467 00:35:12,960 --> 00:35:16,078 טים, איך השוטר יוז מסתדר? 468 00:35:16,240 --> 00:35:18,436 אתה רוצה את האמת? כן. 469 00:35:18,600 --> 00:35:20,511 הוא פשוט תולה. 470 00:35:21,520 --> 00:35:24,478 - מה הבעיה איתו? אני לא יודע, ליאו. 471 00:35:24,640 --> 00:35:27,758 אני פשוט לא חושב שיש לו את מה שצריך. 472 00:35:27,920 --> 00:35:30,355 - למה? - רק הייתי סקרנית. 473 00:35:32,640 --> 00:35:34,199 ביקשת שאביא אותו לעיר סיטי. 474 00:35:34,360 --> 00:35:36,033 זה הרבה יותר מסקרן, ליאו. 475 00:35:36,200 --> 00:35:39,795 אבא של קלייטון ואני היינו אנשי צוות אז. 476 00:35:39,960 --> 00:35:42,520 היינו כמו אחים, אתה יודע, מחפש אחד את השני, 477 00:35:42,720 --> 00:35:45,075 קביעת משמרות יחד. 478 00:35:45,280 --> 00:35:48,318 סם נפטר לפני 17 שנה. 479 00:35:49,280 --> 00:35:52,591 נהרג בעוז. אין חרא. 480 00:35:52,760 --> 00:35:54,671 קלייטון הוא בנו היחיד. 481 00:36:01,080 --> 00:36:03,310 יו, אלווארז, קרב נהדר, בנאדם. 482 00:36:04,000 --> 00:36:06,640 על מה אתה מדבר? אני פאקינג הפסד. 483 00:36:06,800 --> 00:36:08,916 כן, אבל זכיתי. 484 00:36:10,640 --> 00:36:12,551 איך כל מי שעליו אתה מהמר זוכה? 485 00:36:12,760 --> 00:36:15,036 מה אני יכול להגיד? קיבלתי מתנה. 486 00:36:15,200 --> 00:36:18,318 מיגל, איך זה היה להרגיש את התחת שלך על ידי רמאי? 487 00:36:18,480 --> 00:36:20,153 מוטב שתסתכל בפה המזוין שלך. 488 00:36:20,360 --> 00:36:22,874 מה '|| אתה מכה אותי עם הארנק שלך, בן זונה? 489 00:36:23,080 --> 00:36:24,718 זה מספיק, שניכם. 490 00:36:24,920 --> 00:36:27,594 גרמת לנו להראות רע, אלווארז. 491 00:36:27,760 --> 00:36:30,400 גרמת לנו להיראות כמו חבורה של מריקוניות. 492 00:36:30,560 --> 00:36:32,915 תזיין אותך. 493 00:36:33,120 --> 00:36:34,793 רד ממנו. 494 00:36:36,080 --> 00:36:38,356 הוא סגר אותו באקדח הלם. 495 00:36:38,560 --> 00:36:40,949 איך אקדח הלם ארור הצליח לעבור את האבטחה? 496 00:36:41,120 --> 00:36:43,430 כנראה באותה הדרך בה התרופות עוברות. 497 00:36:43,600 --> 00:36:46,718 - גלה למי היו עיניים עצומות. חכה רגע, חכה רגע, ליאו. 498 00:36:46,880 --> 00:36:49,599 מה עם יוז? הבחור שהשתמש באקדח ההלם? 499 00:36:49,800 --> 00:36:52,599 הוא מסובך עם הלטינים, הוא מבריח נשק לא חוקי, 500 00:36:52,800 --> 00:36:56,077 הוא מחליף את הרננדז בגלל הפרה קלה. הבחור יצא משליטה. 501 00:36:56,240 --> 00:36:57,799 אתה לא מבין איך זה להיות CO. 502 00:36:58,000 --> 00:37:00,719 - בחייך. - מעולם לא היה לך ולעולם לא תהיה. 503 00:37:00,880 --> 00:37:03,076 תראה, יוז דפוק ואני אתמודד עם זה. 504 00:37:03,240 --> 00:37:04,992 תיק סגור. 505 00:37:07,920 --> 00:37:09,433 היכנס. 506 00:37:13,520 --> 00:37:16,319 - ליאו, אני מצטער שאני... - בוא הנה. 507 00:37:16,960 --> 00:37:18,519 בוא לפה. 508 00:37:21,600 --> 00:37:23,034 - תסתכל על זה. - מה? 509 00:37:23,200 --> 00:37:24,759 קרוב יותר. 510 00:37:25,320 --> 00:37:27,357 מה לגבי זה? זִיוּן! 511 00:37:27,560 --> 00:37:30,074 עד כמה אביך נפטר במהירות. 512 00:37:30,240 --> 00:37:32,754 אתה חושב שאתה בלתי מנוצח? להכין מערכת חוקים משלך? 513 00:37:32,960 --> 00:37:35,076 הייתי זקוק ליתרון נוסף כדי לקבל כבוד. 514 00:37:35,240 --> 00:37:36,753 הערכה? 515 00:37:36,920 --> 00:37:40,390 אמרתי שאני מצטער. זה לא יקרה שוב. 516 00:37:41,560 --> 00:37:43,597 לא, זה לא יקרה שוב. 517 00:37:44,600 --> 00:37:46,113 אתה הולך לפטר אותי? 518 00:37:46,280 --> 00:37:48,351 אני מעביר אותך לספרייה. לִצְמִיתוּת. 519 00:37:48,560 --> 00:37:50,039 הספרייה? ליאו, אני לא יכול לעבוד. 520 00:37:50,240 --> 00:37:54,313 ללכת. יש לי עבודה לעשות, כמו להסביר את סטירת פרק כף היד הזו לצוות שלי. 521 00:38:22,720 --> 00:38:24,040 בוקר. 522 00:38:24,240 --> 00:38:26,834 מתכונן לנסוע לעיר לפנייתך? 523 00:38:27,040 --> 00:38:30,431 אני לא יודע. התעוררתי היום, 524 00:38:31,120 --> 00:38:33,396 קיבלה הרגשה טובה. 525 00:38:33,560 --> 00:38:36,518 ובכן, אני מקווה שהשופט יבטל את פסק הדין שלך. 526 00:38:37,120 --> 00:38:39,475 כמובן שאם כן, אני לעולם לא אראה אותך שוב. 527 00:38:40,120 --> 00:38:42,031 אני אתגעגע אליך, ריצ'י. 528 00:38:44,520 --> 00:38:47,160 כן, אבל אם הם לא מבטלים את פסק הדין... 529 00:38:51,400 --> 00:38:53,914 ... | החלטתי שאני הולך לעשות את מה שהצעת. 530 00:38:54,120 --> 00:38:57,476 אני אספר לשוטרים ששילינגר ואני הרגנו את אלכסנדר פוגל ביחד. 531 00:38:59,040 --> 00:39:01,350 לפחות אם אצטרך 532 00:39:01,520 --> 00:39:03,830 למות, גם הוא ימות. 533 00:39:04,000 --> 00:39:06,640 קבל צדק. - ילד טוב. 534 00:39:07,560 --> 00:39:11,838 היי, כמעט סיימתי עם הסוודר שלך. 535 00:39:12,600 --> 00:39:14,318 אוקיי בוא נלך. 536 00:39:24,040 --> 00:39:26,156 להתראות, שירלי. 537 00:39:26,320 --> 00:39:28,072 לא. 538 00:39:28,960 --> 00:39:31,110 להתראות יקירי. 539 00:39:39,000 --> 00:39:40,911 חוק הגנבים. 540 00:39:41,080 --> 00:39:43,356 היינו מתחפשים לשוטרים ושודדים 541 00:39:43,520 --> 00:39:46,080 את בתיהם של רוסים עשירים. 542 00:39:46,240 --> 00:39:49,631 אבל נתפסתי, נשלחתי לטולון. 543 00:39:49,800 --> 00:39:53,680 אך למרבה המזל הצלחתי לשחד שופט ושוחררתי מוקדם. 544 00:39:54,200 --> 00:39:57,192 אז הגעתי לאמריקה למצוא חיים טובים יותר. 545 00:39:57,400 --> 00:40:00,358 איך ה- INS הכניס אותך עם עבר פלילי? 546 00:40:00,520 --> 00:40:03,558 הם לא. שיקרתי על הבקשה. 547 00:40:03,760 --> 00:40:06,070 אבל משרד הפנים במוסקבה, 548 00:40:06,240 --> 00:40:10,632 הם הודיעו ל- FBI. עקב אחריי, הברגות חוט... 549 00:40:10,800 --> 00:40:12,120 אז הנה אני. 550 00:40:12,280 --> 00:40:15,989 חדשות גדולות, בנים. הרשעתו של ריצ'י הנלון ברצח התבטלה. 551 00:40:16,160 --> 00:40:19,232 פרצה כלשהי בחוק. הוא נדחק. 552 00:40:19,400 --> 00:40:21,789 הנלון הרג את אלכסנדר פוגל. 553 00:40:22,000 --> 00:40:24,753 כן, אמרת שאתה מכיר את פוגל. 554 00:40:24,920 --> 00:40:27,070 הוא היה האויב שלי. 555 00:40:27,280 --> 00:40:28,634 והם משחררים את הנלון? 556 00:40:28,840 --> 00:40:31,992 לא, הוא עדיין צריך לרצות זמן למעצר הסמים המקורי. 557 00:40:32,160 --> 00:40:34,470 אתה חושב שהם יחזירו את הנלון לעיר סיטי? 558 00:40:34,680 --> 00:40:36,478 הוא בדרך חזרה עכשיו. 559 00:40:38,120 --> 00:40:40,509 ובכן, זו סיבה לחגוג. 560 00:40:40,680 --> 00:40:43,638 יש לי תא וודקה. 561 00:40:44,160 --> 00:40:46,754 אתה כן? וואו, וודקה רוסית אמיתית? 562 00:40:47,160 --> 00:40:49,197 איך הכנסת את זה? 563 00:40:56,560 --> 00:40:59,439 כשהחיים טובים, עדיף לא לשאול מדוע. 564 00:41:11,760 --> 00:41:13,990 היי. 565 00:41:14,160 --> 00:41:17,755 אלוהים, מעולם לא חשבתי שאשמח לחזור לעיר סיטי. 566 00:41:17,920 --> 00:41:20,878 בנאדם, אוי, בנאדם, אני מרגיש נהדר. 567 00:41:21,040 --> 00:41:23,031 אתה יודע, אתה יושב שם 568 00:41:23,200 --> 00:41:24,998 בתא המוות וסופר את הימים, 569 00:41:25,160 --> 00:41:28,915 הידיעה שכל מה שקיבלת בעתיד שלך היא הקצה החד של מחט קטלנית. 570 00:41:29,080 --> 00:41:31,959 אני אומר לך, הלב שלי נשאב כל כך מהר שזה יתפוצץ 571 00:41:32,120 --> 00:41:36,751 לי מהחזה. אני כל כך מאושר שמח להיות בחיים. 572 00:41:40,600 --> 00:41:42,989 אני מצטער, האם אני מדבר יותר מדי? 573 00:41:47,200 --> 00:41:48,599 מה? 574 00:41:53,760 --> 00:41:56,229 עבר זמן מאז שעשיתי את זה. 575 00:42:07,040 --> 00:42:08,599 אני שיקרתי. 576 00:42:08,760 --> 00:42:10,797 אלכסנדר פוגל היה ידידי. 577 00:42:21,840 --> 00:42:23,956 המגיפה האחרונה היא הגרועה ביותר. 578 00:42:24,120 --> 00:42:27,317 זה זה שמבלבל את הרעיונות שלנו לגבי אלוהים אוהב. 579 00:42:27,480 --> 00:42:29,551 כל הבכורות בארץ מצרים 580 00:42:29,720 --> 00:42:32,234 נהרגו בלילה אחד כשכולם ישנים. 581 00:42:32,400 --> 00:42:34,073 אתה הילד הבכור במשפחה? 582 00:42:34,240 --> 00:42:36,959 היית אתה. בלי לשאול שאלות. 583 00:42:37,120 --> 00:42:39,714 גם בנו של פרעה נפטר. 584 00:42:40,840 --> 00:42:42,911 היורש שלו, הגאווה והשמחה שלו, 585 00:42:46,400 --> 00:42:50,792 הילד הקטן והחף מפשע שלו. 586 00:42:56,200 --> 00:42:58,760 אורות, שירלי. 587 00:43:08,760 --> 00:43:09,909 אתה חיובי ל- HIV. 588 00:43:10,120 --> 00:43:12,680 - זה בלתי אפשרי. - אני אקבע לך ייעוץ 589 00:43:12,840 --> 00:43:15,275 - ולארגן את ההעברה שלך - - העברה? 590 00:43:15,480 --> 00:43:18,472 כל האסירים הבודקים חיובי ל- HIV צריכים להיות מבודדים במקום אחד. 591 00:43:18,680 --> 00:43:20,273 זה לא קורה לי. 592 00:43:24,280 --> 00:43:26,715 אני יכול להציע לך משהו לשתות, אבא? קָפּוּצִ'ינוֹ? 593 00:43:26,920 --> 00:43:28,479 יש לך מכונת קפוצ'ינו? 594 00:43:28,680 --> 00:43:31,752 אני מנסה להפיק את המיטב ממצב הגרוע ביותר. 595 00:43:31,920 --> 00:43:33,638 החיסרון היחיד בלהיות ביחידה זו הוא הפריצות שחושבות 596 00:43:33,800 --> 00:43:37,395 שאנחנו כבר מתים, אז הם נותנים לנו לעשות כרצוננו. 597 00:43:38,240 --> 00:43:41,756 - כן, יהיה לי קפוצ'ינו, בטח. אוקיי, שב. 598 00:43:44,440 --> 00:43:46,192 אתה יודע, אבא, תמיד לא 599 00:43:46,360 --> 00:43:48,476 חשבתי עליך אלא פרצה בשחור. 600 00:43:48,640 --> 00:43:51,837 אני יודע שהרבה אסירים לא סומכים עליי, אבל 601 00:43:52,000 --> 00:43:54,196 אני מנסה להדגים שאני יותר מסתם שרפרף לסוהר. 602 00:43:54,360 --> 00:43:55,714 מבחינתי זה הולך עמוק מזה. 603 00:43:55,880 --> 00:43:59,919 בשכונה שלי, כשהתבגרתי, ילד הפך לאחד מארבעה דברים: 604 00:44:00,080 --> 00:44:04,119 רופא, עורך דין, כומר או איש עסקים. 605 00:44:05,680 --> 00:44:06,715 אני מבין. 606 00:44:06,920 --> 00:44:11,551 וכדי להיות איש עסקים היית צריך לשרוף קדוש. 607 00:44:11,720 --> 00:44:13,791 אתה יודע על שריפת קדוש? - הו כן. 608 00:44:13,960 --> 00:44:15,553 זה כשאתה שורף תמונה של קדוש 609 00:44:15,720 --> 00:44:18,519 כדי לוותר על חובתך כלפי הכנסייה 610 00:44:18,680 --> 00:44:22,594 על מנת להוכיח את נאמנותך לאנשי העסקים האחרים. 611 00:44:22,800 --> 00:44:24,916 - ימין. - תודה. 612 00:44:32,960 --> 00:44:36,919 חשבתי שזו טעות, הבדיקה שאומרת שאני חיובית ל- HIV 613 00:44:37,080 --> 00:44:40,152 אז היה לי הרופא שלי לבדוק את התוצאות וזה נכון. 614 00:44:40,360 --> 00:44:41,919 ובכן, אתה יודע, להיות HIV היום 615 00:44:42,080 --> 00:44:44,799 אין פירושו בהכרח גזר דין מוות. אנשים רבים חיים. 616 00:44:45,000 --> 00:44:47,879 שמעתי את כל הנאומים, אבא, אז שמור את נשימתך. 617 00:44:48,040 --> 00:44:50,316 אני מתכוון, בעסק שלי אתה תמיד מוכן 618 00:44:50,480 --> 00:44:53,916 למות, מוכן לזריקה המהירה בגב הראש, אבל, 619 00:44:55,560 --> 00:44:58,393 הגסיסה האיטית היא שונה. 620 00:44:58,560 --> 00:45:04,078 זה נותן לך זמן לחשוב, אתה יודע? הגיע הזמן להרהר בחייכם. 621 00:45:05,600 --> 00:45:07,830 אני רוצה להתוודות. 622 00:45:10,800 --> 00:45:11,995 וידוי? 623 00:45:12,200 --> 00:45:15,750 אני רוצה להתוודות על כל מה שעשיתי במהלך חיי. 624 00:45:16,920 --> 00:45:19,036 הכל, ולעשות מעשה טוב של התנגדות. 625 00:45:23,560 --> 00:45:25,073 בסדר. 626 00:45:32,680 --> 00:45:34,910 עבר זמן. אתה יכול להתחיל אותי? 627 00:45:36,600 --> 00:45:38,352 ברוך אותי אבא כי חטאתי... 628 00:45:38,520 --> 00:45:40,716 נכון נכון. זה כמו לרכוב על אופניים. 629 00:45:40,920 --> 00:45:44,231 ברוך אותי אבא כי חטאתי. 630 00:45:44,400 --> 00:45:46,914 הווידוי האחרון שלי היה... 631 00:45:51,360 --> 00:45:54,239 היי, בוס, יש לך שתי שניות? 632 00:45:54,400 --> 00:45:56,152 כן, שב. 633 00:45:59,000 --> 00:46:02,550 לפני שנים, נינו שיבטה לימד אותי איך לשחק במשחק הזה. 634 00:46:02,720 --> 00:46:04,836 פינוקיו. 635 00:46:05,000 --> 00:46:08,311 פינוקיו. זה פינוקל, לעזאזל טיפש. 636 00:46:08,680 --> 00:46:12,355 היינו חברים טובים. שותפים טובים. 637 00:46:12,520 --> 00:46:15,638 הוא אמר שאני יותר איטלקי מכל כושי במקום הזה. 638 00:46:15,840 --> 00:46:18,514 אדביסי, אתה רוצה לגלגל את נתיב הזיכרון? 639 00:46:18,720 --> 00:46:21,234 לך לרקוד במקום אחר. 640 00:46:21,440 --> 00:46:23,829 אתה ואני יכולים להיות שותפים. 641 00:46:24,000 --> 00:46:26,833 - כבר השגתי בן זוג. וואנגלר. אבל אתה שונא את וואנגלר. 642 00:46:27,840 --> 00:46:29,831 גם אני שונא אותך, אז מה לעזאזל זה אומר? 643 00:46:30,000 --> 00:46:32,355 אני עדיין זוכר מתי פיצלתם את ראשי. 644 00:46:32,520 --> 00:46:34,477 ניסית להרוג אותי 645 00:46:34,640 --> 00:46:37,109 כי הייתי אויב חזק. 646 00:46:37,280 --> 00:46:40,113 אני יכול להיות בעל ברית חזק. 647 00:46:45,680 --> 00:46:46,954 אני מקשיב. 648 00:46:47,880 --> 00:46:50,190 אם יקרה משהו עם 649 00:46:50,360 --> 00:46:52,397 וואנגלר, היינו שותפים. 650 00:46:55,040 --> 00:46:56,792 בטוח. 651 00:46:58,720 --> 00:47:00,631 טוֹב. טוֹב. 652 00:47:10,960 --> 00:47:12,633 יו, ראית את זה? כן. 653 00:47:12,800 --> 00:47:14,552 אנחנו הולכים לדפוק את אדביסי. 654 00:47:14,720 --> 00:47:18,679 - נאפה אמרה להירגע מזה. לעזאזל נאפה. נאפה איננה. 655 00:47:19,000 --> 00:47:21,389 כֵּן. מִלָה. 656 00:47:25,720 --> 00:47:28,473 אני יודע שאתה מתקשה עם וואנגלר וצוותו. 657 00:47:28,680 --> 00:47:31,638 כן, הכלבות האלה. אתה רוצה לתת לגבר לדבר? 658 00:47:31,840 --> 00:47:35,754 זה פשוט. אתה עוזר לי להיפטר מהכושים 659 00:47:35,920 --> 00:47:38,992 - אנו משתלטים על סחר בסמים. פשוט, הא? 660 00:47:39,160 --> 00:47:40,275 מה עם החבר'ה הלבנים? 661 00:47:40,480 --> 00:47:44,394 לא אכפת להם עם מי הם עובדים כל עוד העבודה מסתיימת. 662 00:47:45,760 --> 00:47:48,752 אתה מבקש מאיתנו לעזור לך להיפטר מאנשיך? 663 00:47:49,800 --> 00:47:52,394 הם לא האנשים שלי. 664 00:47:53,240 --> 00:47:55,151 אני אפריקאי. 665 00:47:59,320 --> 00:48:00,390 בסדר. 666 00:48:00,960 --> 00:48:03,634 אוקיי, אדביסי. עִסקָה. 667 00:48:03,840 --> 00:48:07,151 רבותיי, החדר הזה כאן הוא חדר המחשבים. 668 00:48:07,720 --> 00:48:10,633 עכשיו תקרא לי משוגע, אבל אני חושב שכשאני רואה אנשים בחדר הזה, 669 00:48:10,840 --> 00:48:14,071 הם צריכים להשתמש במחשבים. אבל שלושתם לא. 670 00:48:15,200 --> 00:48:18,352 מה שמוביל אותי לנחש, אתה יודע, כי אני בחור כל כך מבריק, 671 00:48:18,520 --> 00:48:22,195 שאתה כאן מסיבה אחרת. עכשיו, סלח לי על כך שאני חסר אמון, 672 00:48:22,400 --> 00:48:24,038 זה כנראה אומר שאתה לא יכול להועיל. 673 00:48:24,200 --> 00:48:27,795 נכון, יאללה, צאו לטייל. בוא נלך. גם אתה, סיימון. 674 00:48:28,000 --> 00:48:30,753 אני משתמש במחשב. 675 00:48:32,240 --> 00:48:35,232 ובכן, האם אוכל לתת לך הצעה קטנה קטנה? 676 00:48:35,400 --> 00:48:38,119 הפעל אותו. 677 00:48:43,160 --> 00:48:44,992 אתה קוצר את מה שאתה זורע. 678 00:48:45,160 --> 00:48:47,231 פרעה השיג את המגיע לו. 679 00:48:47,400 --> 00:48:51,109 אבל מה עם עבדול החקלאי שהתעורר עם צפרדעים על הפנים, 680 00:48:51,280 --> 00:48:54,591 הבקר שלו מת מאנתרקס, אשתו דופקת נגעים, הילד היחיד שלו 681 00:48:54,760 --> 00:48:58,754 מת, הכל בגלל מנהיג שהוא אפילו לא זכה להצביע עבורו? 682 00:48:58,920 --> 00:49:01,639 מה עם כל האנשים שקוצרים את מה שהם לא זורעים? 683 00:49:01,800 --> 00:49:03,837 תינוקות שנולדו מכורים לפיצוח, 684 00:49:04,000 --> 00:49:06,514 ילדים בני 4 התעללו, טיהור אתני? 685 00:49:06,680 --> 00:49:07,954 מה איתך? 686 00:49:09,120 --> 00:49:11,475 האם יש חוק ביקום או משהו 687 00:49:11,640 --> 00:49:13,950 כזה, חוק על סבל מיותר? 688 00:49:14,120 --> 00:49:17,511 חוק שאפילו אלוהים לא יכול להפר אותו? 689 00:49:39,720 --> 00:49:41,358 זהו זה? 690 00:49:41,880 --> 00:49:43,871 - אתה בטוח? כן. 691 00:49:45,280 --> 00:49:46,918 - בדוק שוב, יו. - זה כל מה שיש. 692 00:49:47,080 --> 00:49:48,912 תסתלק מכאן. 693 00:49:55,560 --> 00:49:56,914 יו, מה קיבלת? 694 00:49:57,080 --> 00:49:59,151 כרטיס יום הולדת מאמי. 695 00:49:59,320 --> 00:50:01,470 - תראה הנה, זה יום הולדתך? - היום. 696 00:50:01,640 --> 00:50:04,029 בן כמה אתה, כושי? 697 00:50:04,200 --> 00:50:06,350 שמונה עשרה למעלה בזיון הזה, יו. 698 00:50:06,520 --> 00:50:09,034 שמונה-פאקינג-נוער. 699 00:50:09,200 --> 00:50:10,838 מניח שזה הופך אותך לאדם מזוין. 700 00:50:11,000 --> 00:50:13,958 תסתלק מכאן. אני גבר הרבה זמן. אל תשחק אותי. 701 00:50:14,120 --> 00:50:17,112 ובכן בן, בוא נלך ללקק את הציצים האלה כמו גברים. 702 00:50:17,280 --> 00:50:20,557 זה נשמע לי מגניב. לבנים, אתה למטה? 703 00:50:20,720 --> 00:50:23,280 יו, בדוק את זה. אני חייב להתקשר, בסדר. 704 00:50:23,440 --> 00:50:25,431 אני הולך להתעדכן בכולכם. - בסדר. 705 00:50:25,600 --> 00:50:27,511 שלום בחוץ. שלום בחוץ. 706 00:50:29,440 --> 00:50:33,354 לורי, מה שלומך? כֵּן? איך התינוק? 707 00:50:33,520 --> 00:50:36,034 זה טוב. זה טוב. 708 00:50:36,200 --> 00:50:37,873 לא שכחת משהו? 709 00:50:38,040 --> 00:50:41,192 יום ההולדת שלי. לא. זה בסדר. זה בסדר. 710 00:50:41,360 --> 00:50:44,955 אתה יודע, אבל כתבתי שאתה מבקש 711 00:50:45,120 --> 00:50:47,157 כמה מגפיים כי החרא הזה פשוט כואב. 712 00:50:47,320 --> 00:50:50,039 אני יודע שהכסף צפוף, אז פשוט תעשה כל מה שעליך לעשות, בסדר? 713 00:50:50,200 --> 00:50:51,349 כֵּן. 714 00:50:51,520 --> 00:50:54,797 בסדר, תראה, אני חייב ללכת, בסדר? כֵּן. 715 00:50:54,960 --> 00:50:56,519 גם אני אוהב אותך. 716 00:50:56,680 --> 00:50:59,559 בסדר, ביי. 717 00:50:59,760 --> 00:51:02,229 אמא, ראית את לורי? - לא מאוחר. 718 00:51:02,400 --> 00:51:04,710 היא הביאה את התינוק לפני כשלושה שבועות. 719 00:51:04,920 --> 00:51:07,275 - השארתי אותו איתי לסוף השבוע. כן? 720 00:51:07,440 --> 00:51:09,750 לאן היא הולכת? - אני לא יודע. 721 00:51:09,960 --> 00:51:14,158 אתה לא שואל? - שאלתי. היא אמרה לבקר חבר חולה. 722 00:51:14,320 --> 00:51:18,359 רק, מותק, יכולתי לדעת איך שהיא אמרה את זה, לא היה חבר חולה. 723 00:51:18,520 --> 00:51:20,670 אף פעם לא אהבת אותה. - זו הסיבה לכך. 724 00:51:20,840 --> 00:51:24,629 היא אמא. היא צריכה להיות בבית עם הילד שלה, לא להרהר. 725 00:51:24,840 --> 00:51:27,070 עם מי היא מרהיבה? 726 00:51:27,240 --> 00:51:29,959 יש לי את החשדות שלי. 727 00:51:30,120 --> 00:51:32,430 כמו מי, אמא? 728 00:51:32,600 --> 00:51:34,876 רוני סמית. רוני סמית? 729 00:51:35,040 --> 00:51:36,030 מה לעזאזל 730 00:51:36,200 --> 00:51:39,318 היא יודעת שאני לא אוהב את המזוין הזה! 731 00:51:41,000 --> 00:51:43,037 וקיבלתי חשדות אחרים. - כמו...? 732 00:51:44,920 --> 00:51:47,355 מה, אמא? 733 00:51:47,560 --> 00:51:49,358 אמא, אני מכיר את הפרצוף הזה. אל תתאפק עליי. 734 00:51:49,560 --> 00:51:52,313 אני חושב שהוא פוגע בתינוק. 735 00:51:52,480 --> 00:51:56,758 לג'ורדן הקטנה יש סימני שחור-כחול. היא אמרה שהוא נפל. 736 00:51:56,920 --> 00:51:59,230 תינוקות נופלים, אבל לא כל כך הרבה. 737 00:52:02,960 --> 00:52:07,193 זִיוּן! בן זונה! תזיין אותו! אתה מבין את הבן שלי! 738 00:52:07,360 --> 00:52:11,274 תביא אותו לעזאזל מכאן, ואני מקבל את המזוין הזה! 739 00:52:11,440 --> 00:52:12,839 אני לא מתבאס! 740 00:52:13,400 --> 00:52:16,631 אמרתי את זה פעם אחת ואגיד את זה שוב. 741 00:52:16,800 --> 00:52:18,711 כל הנשים כלבות. 742 00:52:19,160 --> 00:52:21,834 כל הנשים, כלבות! 743 00:52:23,560 --> 00:52:27,440 ואז הכושי שהיא מתבאס פוגע בבני, 744 00:52:27,640 --> 00:52:29,790 הזרע שלי, הנסיך שלי. מה לעזאזל 745 00:52:30,000 --> 00:52:32,435 קדימה, איזה סוג של חרא זה? 746 00:52:32,600 --> 00:52:36,070 מה לעזאזל אני אעשה כאן? איך אוכל לעזור לו כאן? 747 00:52:40,360 --> 00:52:43,079 יו, אתה ואני שנינו, אנו מכירים 748 00:52:43,240 --> 00:52:45,595 אנשים שיכולים לעשות זאת נכון. 749 00:52:46,000 --> 00:52:47,957 אני משתמש באנשים שלי, אין שום סיכוי 750 00:52:48,120 --> 00:52:52,512 שהשוטרים יוכלו לאתר את זה בחזרה אליך. 751 00:52:55,920 --> 00:52:58,639 בצע את השיחה. בכל מחיר, אני לא מתבאס. 752 00:52:58,840 --> 00:53:03,471 אני רוצה שרוני סמית מת. מת, בן זונה. 753 00:53:11,160 --> 00:53:13,151 לְנַקֵב, 754 00:53:14,720 --> 00:53:16,597 גם אשתי. 755 00:53:42,520 --> 00:53:44,557 אִמָא? כן, זה אני. 756 00:53:44,720 --> 00:53:46,358 אני רוצה שתעבור הלילה ללורי ותוציא 757 00:53:46,520 --> 00:53:49,558 את התינוק מהבית, בסדר? לא משנה למה. 758 00:53:49,720 --> 00:53:53,031 פשוט תלך לשם ותוציא את התינוק מהבית הערב. אתה שומע אותי? 759 00:53:53,200 --> 00:53:57,034 תוציא אותו מהבית, אמא. בסדר. 760 00:54:02,040 --> 00:54:05,715 משה הביא לבסוף את העם הנבחר לארץ 761 00:54:05,880 --> 00:54:07,553 המובטחת, אך הדברים לא ממש השתפרו. 762 00:54:07,720 --> 00:54:09,393 הם היו כל הזמן במלחמה 763 00:54:09,560 --> 00:54:12,678 עם הכנענים, החתים, היבוסים. 764 00:54:12,840 --> 00:54:16,549 בסופו של דבר בני ישראל נמחצו לחלוטין על ידי הרומאים. 765 00:54:16,720 --> 00:54:18,916 הסבל נמשך. 766 00:54:19,080 --> 00:54:21,071 מה שמוביל אותי לתהות 767 00:54:21,240 --> 00:54:23,516 האם יש יותר מדי סבל בעולם? 768 00:54:23,680 --> 00:54:26,354 לעזאזל עם העולם. כאן בעוז יש יותר 769 00:54:26,520 --> 00:54:30,195 מדי סבל אפילו כדי שאדם אשם יסבול. 770 00:54:31,720 --> 00:54:32,869 היי, יו, לבנים, אתה בא? 771 00:54:33,040 --> 00:54:36,237 לא יו. אבל אני אעדכן אותך עוד רגע. 772 00:54:47,920 --> 00:54:51,072 יום הולדת שמח לי 773 00:54:51,240 --> 00:54:55,677 יום הולדת שמח לעזאזל 774 00:54:55,840 --> 00:54:59,196 יום הולדת שמח 775 00:54:59,360 --> 00:55:01,510 לקני 776 00:55:01,680 --> 00:55:05,958 יום הולדת שמח לך