1 00:00:00,257 --> 00:00:01,679 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:02,243 --> 00:00:03,786 .עורכי דין הגיעו לביתי 3 00:00:03,958 --> 00:00:06,036 הם רצו לבדוק אם .אהרון הוא אכן בני 4 00:00:06,418 --> 00:00:07,804 .את צריכה לטפל בו 5 00:00:07,822 --> 00:00:11,619 לא תעשי הכל כדי ?לשמור את אהרון אצלך 6 00:00:12,052 --> 00:00:13,041 .שלום, קייט 7 00:00:13,264 --> 00:00:14,328 .הוא איתי 8 00:00:14,497 --> 00:00:16,579 הוא זה שמנסה .לקחת את אהרון 9 00:00:16,570 --> 00:00:17,556 .זה באמת אני 10 00:00:19,096 --> 00:00:20,315 .מצטער 11 00:00:27,854 --> 00:00:28,568 !שארלוט 12 00:00:28,578 --> 00:00:30,356 אנחנו חייבים לחזור .לתחנת הסחלב 13 00:00:30,354 --> 00:00:32,686 ,שם כל זה התחיל .אולי שם זה גם ייפסק 14 00:00:32,664 --> 00:00:34,665 .זה קורה מפני שהם עזבו 15 00:00:34,783 --> 00:00:36,948 אני חושב שזה ייפסק .אם אוכל להחזיר אותם 16 00:00:42,333 --> 00:00:43,525 ?מה שמך 17 00:00:43,888 --> 00:00:44,825 .ג'ין 18 00:00:45,709 --> 00:00:46,944 .אני דניאל 19 00:00:47,387 --> 00:00:48,513 .דניאל רוסו 20 00:01:11,472 --> 00:01:12,608 ?הלו 21 00:01:12,838 --> 00:01:15,426 ?סאן, איפה את 22 00:01:16,086 --> 00:01:18,007 .אני עדיין בלוס אנג'לס 23 00:01:19,229 --> 00:01:21,093 אני בדיוק מסיימת את .מה שבאתי לעשות 24 00:01:21,341 --> 00:01:22,912 .אעלה על מטוס מחר 25 00:01:23,727 --> 00:01:26,655 .ג'י יואן רוצה להגיד שלום 26 00:01:33,618 --> 00:01:36,093 .היי, חמודה ?נחשי מה 27 00:01:38,677 --> 00:01:44,380 פגשתי חבר חדש .בשבילך באמריקה 28 00:01:45,179 --> 00:01:46,416 .קוראים לו אהרון 29 00:01:47,193 --> 00:01:50,473 .תחזרי הביתה, אמא !אני מתגעגעת אליך 30 00:01:50,664 --> 00:01:52,667 .אחזור בקרוב 31 00:01:53,901 --> 00:01:55,512 .אני אוהבת אותך, מתוקה 32 00:01:56,470 --> 00:01:57,472 .להתראות 33 00:02:16,842 --> 00:02:18,963 ?למה אתה לא מניח לי ולבני 34 00:02:19,219 --> 00:02:20,973 .זה לא הבן שלך, קייט 35 00:02:25,772 --> 00:02:27,036 .התרחקי, קייט 36 00:02:27,312 --> 00:02:28,957 !סאן !אמרתי לכם להתרחק- 37 00:02:28,988 --> 00:02:30,395 ?סאן, מה את עושה ?איפה אהרון 38 00:02:30,409 --> 00:02:31,834 .הוא במכונית 39 00:02:33,757 --> 00:02:35,402 הקשיבי, סאן, אני יודע ...שאת חושבת שאת עוזרת 40 00:02:35,450 --> 00:02:38,362 לולא אתה, ג'ין .עדיין היה בחיים 41 00:02:39,611 --> 00:02:41,700 .לא הרגתי את בעלך, סאן .כן, אתה כן- 42 00:02:41,741 --> 00:02:43,276 .לא, אני לא 43 00:02:43,860 --> 00:02:45,363 .גם אף אחד אחר לא הרג אותו 44 00:02:45,728 --> 00:02:47,371 .כי הוא לא מת 45 00:02:52,175 --> 00:02:54,019 .אתה משקר .לא, סאן- 46 00:02:55,742 --> 00:02:57,321 .ג'ין עדיין בחיים 47 00:02:58,309 --> 00:02:59,946 .ואני יכול להוכיח את זה 48 00:03:13,006 --> 00:03:20,357 ...‏4, 8, 15, 16, 23, 42 49 00:03:27,033 --> 00:03:28,205 ?אתה בסדר 50 00:03:29,225 --> 00:03:30,304 ?את רוסו 51 00:03:30,679 --> 00:03:32,083 ?דניאל רוסו .כן- 52 00:03:32,337 --> 00:03:33,469 .זה נכון 53 00:03:35,447 --> 00:03:36,795 ?מאיפה הגעת 54 00:03:37,312 --> 00:03:38,306 .הפלגנו מטהיטי 55 00:03:38,587 --> 00:03:39,530 ?מתי 56 00:03:39,603 --> 00:03:40,397 .ב-15 לנובמבר 57 00:03:40,411 --> 00:03:41,875 .לא ?באיזו שנה 58 00:03:43,348 --> 00:03:44,603 .1988 59 00:03:46,208 --> 00:03:47,599 ?למה 60 00:03:48,653 --> 00:03:49,703 ?מה קרה 61 00:03:50,683 --> 00:03:53,454 אני... אני צריך למצוא .את המחנה שלי 62 00:03:53,687 --> 00:03:54,722 ?איזה מחנה 63 00:03:54,772 --> 00:03:56,071 ?כבר היית על האי הזה 64 00:03:56,553 --> 00:03:58,703 ?ראיתם מסוק 65 00:03:59,252 --> 00:04:01,138 ...קודם סירה, עכשיו מסוק ?מה אחר כך 66 00:04:01,194 --> 00:04:03,197 ברור לכם שהוא יתחיל .לדבר על צוללת 67 00:04:03,860 --> 00:04:05,382 .קדימה .אני יודע לאן ללכת 68 00:04:05,995 --> 00:04:06,944 ?אתה בטוח 69 00:04:07,587 --> 00:04:09,138 .האות חזק 70 00:04:08,939 --> 00:04:10,898 חייבת להיות אנטנה .על האי הזה 71 00:04:10,974 --> 00:04:12,780 ,אם נלך לשם .נוכל להזעיק עזרה 72 00:04:13,052 --> 00:04:14,241 ?האם יש אנטנה על האי 73 00:04:14,397 --> 00:04:15,993 ...ג'ין! בבקשה 74 00:04:16,358 --> 00:04:20,604 ?האם יש... מגדל רדיו 75 00:04:27,540 --> 00:04:28,623 ...נראה ככה 76 00:04:29,082 --> 00:04:32,158 ?האם יש כאן מגדל רדיו 77 00:04:32,531 --> 00:04:33,303 .כן 78 00:04:34,158 --> 00:04:35,723 אבל אני חייב למצוא ,את המחנה שלי 79 00:04:35,847 --> 00:04:38,543 .כי אולי המסוק הגיע לשם 80 00:04:38,555 --> 00:04:40,202 אתה יודע איך להגיע ?למחנה שלך מכאן 81 00:04:44,618 --> 00:04:45,296 .לא 82 00:04:45,300 --> 00:04:46,981 ?וממגדל הרדיו 83 00:04:50,606 --> 00:04:51,456 .כן 84 00:04:51,480 --> 00:04:53,194 ,אז הובל אותנו למגדל 85 00:04:53,509 --> 00:04:54,834 .ואז נמצא את המחנה שלך 86 00:04:59,094 --> 00:05:00,222 .בסדר 87 00:05:00,223 --> 00:05:02,390 .טוב מאוד .בואו נתחיל לזוז 88 00:05:19,958 --> 00:05:21,387 ?אתה מוכן 89 00:05:21,972 --> 00:05:22,680 .כן 90 00:05:22,968 --> 00:05:24,415 ?את מי אתה מקווה לפגוש 91 00:05:27,996 --> 00:05:29,260 .את אשתי 92 00:05:49,337 --> 00:05:49,883 .מכאן 93 00:05:55,652 --> 00:05:56,967 ?דניאל, מה קרה 94 00:05:56,932 --> 00:05:58,459 .זה... זה שום דבר 95 00:05:58,574 --> 00:06:00,326 .ידעתי שזו הייתה טעות ...את בחודש השביעי 96 00:06:00,432 --> 00:06:01,544 .רוברט, אני בסדר 97 00:06:01,640 --> 00:06:03,076 .היא רק נתנה לי בעיטה קטנה 98 00:06:03,418 --> 00:06:04,395 ?היא !היא- 99 00:06:04,527 --> 00:06:06,486 כמה פעמים נצטרך ?לחזור על זה 100 00:06:06,570 --> 00:06:08,115 .אלכסנדר הוא בן 101 00:06:08,215 --> 00:06:09,881 .אלכסנדרה .זו תהיה בת 102 00:06:13,723 --> 00:06:15,139 למה שלא ננוח ?כאן לכמה רגעים 103 00:06:16,252 --> 00:06:17,977 .אביא לך מים 104 00:06:19,297 --> 00:06:20,883 ?ברנן, איפה המים 105 00:06:21,788 --> 00:06:22,929 .המימייה אצל נאדין 106 00:06:24,977 --> 00:06:26,054 ?נאדין 107 00:06:32,397 --> 00:06:33,472 ?נאדין 108 00:06:34,550 --> 00:06:35,418 !נאדין 109 00:06:38,538 --> 00:06:40,300 .זה מה שקורה כשמביאים נשים 110 00:06:40,382 --> 00:06:42,472 היא בטח הלכה .לרדוף אחרי פרפר 111 00:07:03,704 --> 00:07:04,756 ?שמעת את זה 112 00:07:06,237 --> 00:07:07,478 ?מה זה 113 00:07:09,074 --> 00:07:10,369 !מפלצת 114 00:07:15,500 --> 00:07:19,000 א ב ו ד י ם - המקום הזה הוא מוות - 115 00:07:19,020 --> 00:07:23,000 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy 116 00:07:23,020 --> 00:07:26,500 - מוקדש לך - - אינדיאנית של שלוגי - 117 00:07:26,520 --> 00:07:27,876 # צפייה מהנה# 118 00:07:31,763 --> 00:07:33,242 ?מי האחרון שראה את נאדין 119 00:07:33,316 --> 00:07:34,456 .היא הייתה ממש מאחורי 120 00:07:34,556 --> 00:07:35,952 .אז בואו נחזור 121 00:07:36,050 --> 00:07:37,163 .נלך למצוא אותה !לא- 122 00:07:36,952 --> 00:07:38,085 .אנחנו חייבים להמשיך 123 00:07:38,754 --> 00:07:40,152 .אתה תשתוק 124 00:07:48,673 --> 00:07:49,548 !נאדין 125 00:07:51,434 --> 00:07:52,210 !נאדין 126 00:07:54,163 --> 00:07:54,931 !נאדין 127 00:07:59,425 --> 00:08:00,127 !נאדין 128 00:08:01,895 --> 00:08:02,651 !נאדין 129 00:08:03,863 --> 00:08:05,128 !נאדין !נאדין- 130 00:08:06,582 --> 00:08:07,768 .בואו נתפרס ונחפש אותה 131 00:08:07,875 --> 00:08:09,068 .היא חייבת להיות קרובה 132 00:08:09,168 --> 00:08:11,912 .ברנן, לקומב, לכו משם 133 00:08:25,879 --> 00:08:26,823 !נאדין 134 00:08:35,676 --> 00:08:36,852 !רוצו 135 00:09:48,013 --> 00:09:49,118 !?מה זה היה 136 00:09:56,679 --> 00:09:58,034 !עיזרו לי 137 00:10:00,461 --> 00:10:01,433 !אני פצוע 138 00:10:02,631 --> 00:10:04,120 !זה הלך... בבקשה 139 00:10:04,943 --> 00:10:06,351 !אני צריך עזרה 140 00:10:06,563 --> 00:10:08,275 אנחנו חייבים !לרדת לעזור לו 141 00:10:09,209 --> 00:10:09,911 !לא 142 00:10:10,667 --> 00:10:13,050 !אני פצוע !עיזרו לי, בבקשה 143 00:10:13,635 --> 00:10:15,083 אנחנו לא משאירים .אף אחד מאחור 144 00:10:17,562 --> 00:10:18,715 .אנחנו יורדים 145 00:10:25,384 --> 00:10:27,422 !לא... לא .אל תלכי 146 00:10:29,324 --> 00:10:30,629 .יש לך תינוק 147 00:10:32,926 --> 00:10:34,036 .לא 148 00:11:05,046 --> 00:11:06,273 ?מה קרה 149 00:14:01,268 --> 00:14:03,051 !הורד את הנשק 150 00:14:03,104 --> 00:14:05,058 !דניאל, אל תעשי את זה !זה אני 151 00:14:05,076 --> 00:14:06,946 !אתה לא רוברט !אתה מישהו אחר 152 00:14:07,023 --> 00:14:08,163 !הדבר ההוא שינה אותך 153 00:14:08,727 --> 00:14:09,707 ...דניאל, בבקשה 154 00:14:10,379 --> 00:14:11,483 .הורידי את הנשק... 155 00:14:11,691 --> 00:14:13,435 .אני אוהב אותך ?מדוע את מתנהגת כך 156 00:14:13,529 --> 00:14:15,544 .כי אתה לא רוברט .אתה חולה 157 00:14:15,621 --> 00:14:16,962 .המפלצת גרמה לך לחלות 158 00:14:17,086 --> 00:14:18,091 ...זו לא מפלצת 159 00:14:18,579 --> 00:14:20,778 זו מערכת אבטחה .ששומרת על המקדש 160 00:14:22,568 --> 00:14:23,401 ...עכשיו 161 00:14:24,540 --> 00:14:25,771 .הורידי את הנשק שלך 162 00:14:31,167 --> 00:14:32,828 .אני אוהב אותך, דניאל 163 00:14:33,476 --> 00:14:35,054 ...אני לא רוצה שיקרה דבר 164 00:14:36,206 --> 00:14:37,276 ...לך 165 00:14:38,062 --> 00:14:39,323 .או לתינוק שלנו 166 00:14:44,414 --> 00:14:45,632 ...בבקשה 167 00:14:46,257 --> 00:14:47,141 .אל תעשי את זה 168 00:15:07,484 --> 00:15:08,196 !אתה 169 00:15:08,569 --> 00:15:09,204 !...לא 170 00:15:09,437 --> 00:15:10,344 !נעלמת !לא- 171 00:15:10,470 --> 00:15:11,440 !בבקשה, חכי 172 00:15:11,540 --> 00:15:12,720 !גם אתה חולה !לא- 173 00:15:12,843 --> 00:15:13,774 !אתה נשא 174 00:15:46,636 --> 00:15:48,439 !הסתובב לאט 175 00:16:01,747 --> 00:16:02,989 ?ג'ין 176 00:16:03,082 --> 00:16:04,236 !?סוייר 177 00:16:04,571 --> 00:16:05,347 !ג'ין 178 00:16:08,303 --> 00:16:09,214 !ג'ין, ידידי 179 00:16:09,883 --> 00:16:11,699 .חשבתי שאתה על הספינה .חשבתי שאתה מת 180 00:16:11,756 --> 00:16:12,545 ...לא, לא 181 00:16:12,688 --> 00:16:14,364 .בתוך המים 182 00:16:15,308 --> 00:16:16,867 .מה אתה אומר 183 00:16:23,642 --> 00:16:25,135 ?איפה סאן 184 00:16:30,303 --> 00:16:31,862 ?מאיפה הגיע הבחור הזה 185 00:16:32,170 --> 00:16:33,546 .חשבתי שהוא על הספינה 186 00:16:34,431 --> 00:16:36,569 הפיצוץ בטח .העיף אותו למים 187 00:16:37,473 --> 00:16:40,132 הוא נע בזמן בהבזקים .ביחד איתנו 188 00:16:41,412 --> 00:16:46,236 בכל פעם שהשמיים .מאירים, אנחנו זזים בזמן 189 00:16:52,001 --> 00:16:53,274 .תרגמי 190 00:16:54,200 --> 00:16:55,422 .בבקשה, תרגמי 191 00:16:56,030 --> 00:16:57,811 .שמעת אותו, תתרגם 192 00:16:59,389 --> 00:17:01,632 .הוא קוריאני. אני מאינסינו (שכונה בלוס אנג'לס) 193 00:17:09,202 --> 00:17:11,958 הוא רוצה לדעת איך אתה .בטוח שאשתו לא על האי 194 00:17:13,880 --> 00:17:15,165 ג'ינג'ית, את ?מדברת קוריאנית 195 00:17:15,316 --> 00:17:16,317 .מסתבר 196 00:17:16,998 --> 00:17:18,272 .תגידי לו שאני בטוח 197 00:17:18,495 --> 00:17:21,111 ,אבל שום דבר לא ישנה .אם לא נגיע לתחנת הסחלב 198 00:17:23,729 --> 00:17:24,629 .הוא בטוח ...והוא אומר 199 00:17:24,861 --> 00:17:26,979 שאנחנו חייבים ללכת .לתחנת הסחלב 200 00:17:27,123 --> 00:17:28,433 ?מה היא תחנת הסחלב 201 00:17:28,582 --> 00:17:30,041 .זו דרך לרדת מהאי 202 00:17:30,664 --> 00:17:33,071 ...לוק מתכנן לעזוב את האי 203 00:17:33,209 --> 00:17:34,460 .ולהחזיר לכאן את כל חבריכם 204 00:17:35,055 --> 00:17:36,203 .כולל את אשתך 205 00:17:37,304 --> 00:17:39,352 הוא חושב שזו הדרך .היחידה לעצור את ההבזקים 206 00:17:41,934 --> 00:17:43,330 ?להחזיר את סאן 207 00:17:44,805 --> 00:17:46,056 ?למה להחזיר אותה 208 00:17:47,233 --> 00:17:49,138 כי היא לא הייתה .אמורה לעזוב 209 00:18:02,132 --> 00:18:04,607 העברתי את שלוש השנים ...האחרונות במחשבה 210 00:18:05,808 --> 00:18:07,682 .האמנתי שהוא מת 211 00:18:09,328 --> 00:18:11,561 אתה אומר שיש לך הוכחה שהוא !לא. אני רוצה לראות אותה 212 00:18:11,613 --> 00:18:13,580 .אז תורידי את האקדח .אף אחד לא רוצה שייפלט כדור 213 00:18:13,599 --> 00:18:15,371 ?איך אתה יודע שהוא בחיים 214 00:18:19,812 --> 00:18:21,681 ...יש מישהו 215 00:18:22,569 --> 00:18:24,248 .מישהו כאן בלוס אנג'לס 216 00:18:25,198 --> 00:18:26,643 ,תני לי לקחת אותך אליו 217 00:18:27,039 --> 00:18:28,286 .ואני אראה לך את ההוכחה 218 00:18:28,372 --> 00:18:29,172 ?מישהו 219 00:18:29,276 --> 00:18:30,307 ?מי 220 00:18:30,325 --> 00:18:32,780 אותו אחד שיראה .לנו כיצד לחזור לאי 221 00:18:34,335 --> 00:18:35,621 ?זה העניין 222 00:18:38,344 --> 00:18:39,721 .ידעת על זה ...לא, לא. הלכתי- 223 00:18:39,749 --> 00:18:42,195 זו הסיבה שאתה מעמיד ?פנים שאהרון חשוב לך 224 00:18:42,210 --> 00:18:44,389 בשביל לשכנע אותי לחזור .לשם? -לא העמדתי פנים 225 00:18:44,791 --> 00:18:46,138 !זה מטורף .אתם משוגעים 226 00:18:46,154 --> 00:18:47,997 ...קייט !ג'ק, תפסיק- 227 00:18:51,594 --> 00:18:52,892 ?סעיד, לאן אתה הולך 228 00:18:53,169 --> 00:18:54,999 .אני לא רוצה לקחת בזה חלק 229 00:18:55,097 --> 00:18:56,643 ...ואם אראה אותך 230 00:18:57,802 --> 00:18:58,816 ,או אותו שוב 231 00:18:58,828 --> 00:19:00,869 זה יהיה מאוד .לא נעים לכולנו 232 00:19:09,886 --> 00:19:11,253 .שלושים דקות, סאן 233 00:19:11,543 --> 00:19:13,636 אנחנו יכולים להגיע .לשם תוך שלושים דקות 234 00:19:14,073 --> 00:19:16,469 .ואז תקבלי את ההוכחה .הוכחה שהוא בחיים 235 00:19:18,269 --> 00:19:20,398 או שתירי בי ואז .לא תדעי לעולם 236 00:19:26,485 --> 00:19:27,790 .בוא נלך 237 00:19:39,380 --> 00:19:40,234 ?כמה רחוק 238 00:19:41,818 --> 00:19:43,182 .מעבר לגבעה הבא 239 00:19:44,091 --> 00:19:45,429 ?איך תעזוב את האי 240 00:19:45,768 --> 00:19:47,044 .אני עדיין לא בטוח 241 00:19:47,441 --> 00:19:48,553 .אני אבוא איתך ...לא, לא- 242 00:19:48,942 --> 00:19:49,948 .זה לא עובד ככה 243 00:19:49,958 --> 00:19:51,290 .זו משימה לאדם אחד ?למה- 244 00:19:51,645 --> 00:19:53,434 .אני לא יודע למה, ג'ין .זה פשוט ככה 245 00:19:53,934 --> 00:19:55,794 אבל אני מבטיח .שאחזיר את סאן 246 00:19:58,600 --> 00:20:00,469 ?את בסדר ?רוצה לעצור לנוח 247 00:20:02,263 --> 00:20:03,410 .בוא נגיע לשם כבר 248 00:20:05,619 --> 00:20:06,756 ...אז 249 00:20:07,471 --> 00:20:09,150 ?מדברת בעוד שפות 250 00:20:09,945 --> 00:20:11,016 .רק קלינגונית 251 00:20:12,918 --> 00:20:14,509 ?דן, זה הולך להצליח 252 00:20:15,091 --> 00:20:17,557 .יש בזה היגיון מסוים 253 00:20:18,089 --> 00:20:20,596 שאם זה התחיל בתחנת .הסחלב, שם זה יסתיים 254 00:20:21,253 --> 00:20:24,745 אבל לגבי החזרה של האנשים שעזבו ,בשביל לעצור את התזוזות בזמן 255 00:20:25,089 --> 00:20:27,460 ...זה כבר נשמע יותר מדי 256 00:20:28,533 --> 00:20:29,747 ?את בסדר 257 00:20:34,130 --> 00:20:35,122 ...אוי לא 258 00:20:50,022 --> 00:20:51,633 !נו באמת 259 00:21:09,218 --> 00:21:10,506 !שארלוט 260 00:21:15,164 --> 00:21:16,250 ...שארלוט 261 00:21:16,584 --> 00:21:17,422 ,ג'ולייט 262 00:21:18,115 --> 00:21:19,129 ...יש לך קצת 263 00:21:22,133 --> 00:21:23,617 .גם לך 264 00:21:26,196 --> 00:21:27,021 .שארלוט 265 00:21:27,292 --> 00:21:28,379 ?את יכולה לשמוע אותי 266 00:21:28,383 --> 00:21:30,416 ...שארלוט .שארלוט, זה דניאל 267 00:21:30,483 --> 00:21:31,811 .דברי איתי ...שארלוט 268 00:21:43,409 --> 00:21:44,563 ?מה היא אמרה 269 00:21:45,072 --> 00:21:46,967 .אל תיתן להם להחזיר אותה 270 00:21:47,200 --> 00:21:48,648 .לא משנה מה יקרה 271 00:21:48,803 --> 00:21:50,613 .אל תיתן להם להחזיר אותה 272 00:21:53,378 --> 00:21:55,791 !המקום הזה הוא מוות 273 00:22:00,430 --> 00:22:00,431 + 274 00:22:06,860 --> 00:22:08,746 .אמרת שנגיע תוך 30 דקות 275 00:22:09,944 --> 00:22:11,938 לא לקחתי בחשבון .את התנועה 276 00:22:24,957 --> 00:22:26,793 .סאן, אני מצטער 277 00:22:27,431 --> 00:22:28,820 ?מצטער על מה 278 00:22:30,794 --> 00:22:32,671 על כך שהשארתי .את ג'ין מאחור 279 00:22:33,447 --> 00:22:35,543 כשהנחתנו את ...המסוק על הספינה 280 00:22:37,238 --> 00:22:39,310 .הכל קרה פשוט כל-כך מהר 281 00:22:40,507 --> 00:22:42,588 ידעתי שהוא ...בבטן הספינה, אבל 282 00:22:44,712 --> 00:22:46,301 .הייתי צריך לחכות לו 283 00:22:48,079 --> 00:22:50,065 למה אתה מספר לי ?את זה עכשיו, ג'ק 284 00:22:51,306 --> 00:22:52,881 אתה עומד לבקש ,ממני לא להרוג את בן 285 00:22:52,882 --> 00:22:54,345 ?אם הוא משקר בקשר לבעלי 286 00:22:54,346 --> 00:22:56,120 אחרי מה שהוא ...עשה הרגע לקייט 287 00:22:56,283 --> 00:22:58,854 ,אם לא תעשי זאת, סאן .אני אעשה זאת 288 00:23:01,445 --> 00:23:02,735 ?!מה אתה עושה 289 00:23:02,736 --> 00:23:04,946 ,מה שאני עושה .זה לעזור לך 290 00:23:04,947 --> 00:23:06,803 ואם היה לך מושג מה הייתי צריך לעשות 291 00:23:06,804 --> 00:23:09,764 ,כדי לשמור על בטחונך ...כדי לשמור על בטחון חבריך 292 00:23:09,842 --> 00:23:12,228 .לא היית מפסיק להודות לי 293 00:23:16,456 --> 00:23:17,877 ,אתה רוצה לירות בי ,אז תירי בי 294 00:23:17,878 --> 00:23:19,336 .אז תעשי את זה 295 00:23:19,874 --> 00:23:21,425 ?מה את מחליטה 296 00:23:24,320 --> 00:23:25,740 .תנהג 297 00:23:42,973 --> 00:23:44,962 למה אבא לא יכול ?לבוא איתנו 298 00:23:44,963 --> 00:23:47,263 שארלוט, את מסוגלת ?לשמוע אותי 299 00:23:47,729 --> 00:23:51,192 אתה יודע מה אמי תגיד .אם אתחתן עם אמריקאי 300 00:23:52,188 --> 00:23:55,882 אני יודעת יותר על פולחנים .אסיאתיים מאשר חניבעל בעצמו 301 00:23:57,994 --> 00:23:59,767 ?על מה לעזאזל היא מדברת 302 00:23:59,768 --> 00:24:01,337 .אין לי מושג .בואו נלך- 303 00:24:01,338 --> 00:24:02,678 .אנחנו חייבים להמשיך לזוז 304 00:24:02,679 --> 00:24:04,314 בסדר, שמישהו .יעזור לי עם שארלוט 305 00:24:04,315 --> 00:24:06,547 .נצטרך לסחוב אותה .לא. היא תעכב אותנו- 306 00:24:08,282 --> 00:24:09,431 לא נוכל לעזוב .אותה סתם כך 307 00:24:09,432 --> 00:24:10,993 ההבזקים נהיים .תכופים יותר יותר 308 00:24:10,994 --> 00:24:12,614 אולי כשהאף שלך ,יתחיל לדמם 309 00:24:12,615 --> 00:24:14,423 תבין שאנחנו חייבים .להסתלק מיד 310 00:24:14,424 --> 00:24:16,568 נחזור בשבילה .מהר ככל שנוכל 311 00:24:16,569 --> 00:24:17,620 .לא 312 00:24:17,621 --> 00:24:19,656 אין מצב. לא נשאיר .אותה מאחור 313 00:24:19,657 --> 00:24:21,030 .תן להם ללכת בלעדיי 314 00:24:21,065 --> 00:24:24,383 .לא, שארלוט, לא .לא נשאיר אותך מאחור 315 00:24:31,398 --> 00:24:33,249 !אנחנו חייבים לזוז, עכשיו .הוא צודק, לכו- 316 00:24:33,250 --> 00:24:34,944 ...שארלוט !פשוט לכו- 317 00:24:35,175 --> 00:24:36,327 .שארלוט 318 00:24:37,016 --> 00:24:38,645 .תגביר את זה 319 00:24:39,060 --> 00:24:40,709 אני מתה על .ג'רונימו ג'קסון 320 00:24:43,796 --> 00:24:45,560 .זמננו אוזל, דן 321 00:24:47,521 --> 00:24:48,677 .לכו 322 00:24:50,492 --> 00:24:52,201 .אשאר איתה 323 00:24:53,786 --> 00:24:55,437 הרשה לי לשאול .אותך משהו, ג'ון 324 00:24:55,438 --> 00:24:57,208 אם אנחנו לא יודעים ,אפילו באיזה זמן אנחנו 325 00:24:57,209 --> 00:24:59,573 מה אם תחנת הסחלב ?כבר בכלל לא קיימת 326 00:25:01,966 --> 00:25:03,497 .חפשו את הבאר 327 00:25:04,718 --> 00:25:06,478 .תמצאו אותה ליד הבאר 328 00:25:08,526 --> 00:25:10,866 .זה מה שנעשה 329 00:25:11,911 --> 00:25:13,234 .בואו נלך 330 00:25:53,045 --> 00:25:54,486 .הגענו 331 00:25:56,572 --> 00:25:58,047 .תודה לאל 332 00:25:58,395 --> 00:26:01,274 מה הסיכויים שנגיע ?לאותו זמן כמו הדבר הזה 333 00:26:13,357 --> 00:26:15,222 ?היית חייבת להגיד משהו 334 00:26:51,417 --> 00:26:53,568 איך לעזאזל שארלוט ?ידעה שזה כאן 335 00:27:01,899 --> 00:27:03,519 .דניאל ?כן- 336 00:27:05,958 --> 00:27:07,725 .הייתי כאן בעבר 337 00:27:10,003 --> 00:27:11,226 ...היית 338 00:27:11,846 --> 00:27:13,404 ?היית כאן בעבר 339 00:27:13,551 --> 00:27:16,179 .גדלתי כאן .על האי 340 00:27:17,145 --> 00:27:18,587 ...והיה את הדבר הזה 341 00:27:18,886 --> 00:27:20,814 .יוזמת דהארמה 342 00:27:20,890 --> 00:27:23,293 .ואז... עזבתי, עם אמי 343 00:27:24,135 --> 00:27:27,176 רק עם אמי, ולא ראיתי .את אבי יותר לעולם 344 00:27:28,489 --> 00:27:32,985 ,ואז כשחזרתי לאנגליה .שאלתי את אמי על המקום הזה 345 00:27:33,673 --> 00:27:35,632 אבל היא אמרה ,שהוא לא אמיתי 346 00:27:35,633 --> 00:27:37,326 .ושהמצאתי אותו 347 00:27:38,834 --> 00:27:40,405 ...זו הסיבה 348 00:27:40,946 --> 00:27:43,520 .שהפכתי לאנתרופולגית 349 00:27:43,833 --> 00:27:45,907 .למצוא שוב את האי הזה 350 00:27:47,144 --> 00:27:50,339 זה הדבר אחריו .חיפשתי כל חיי 351 00:27:52,039 --> 00:27:53,501 ...שארלוט 352 00:27:55,548 --> 00:27:57,729 ?למה את מספרת לי את זה 353 00:28:01,052 --> 00:28:03,164 .כי נזכרתי במשהו עכשיו 354 00:28:04,747 --> 00:28:06,395 ...כשהייתי קטנה 355 00:28:07,013 --> 00:28:08,594 ...כשגרתי כאן 356 00:28:10,148 --> 00:28:11,918 ...היה את האיש הזה 357 00:28:12,832 --> 00:28:15,068 ,האיש המטורף הזה .והוא ממש הפחיד אותי 358 00:28:15,335 --> 00:28:17,875 והוא אמר לי שאני חייבת ,לעזוב את האי 359 00:28:17,981 --> 00:28:19,807 .ולא לחזור אליו לעולם 360 00:28:20,000 --> 00:28:21,425 ...הוא אמר לי 361 00:28:21,736 --> 00:28:25,242 .שאם אחזור, אמות 362 00:28:28,175 --> 00:28:29,649 ...שארלוט 363 00:28:30,027 --> 00:28:31,673 .אני לא מבין 364 00:28:33,486 --> 00:28:34,821 ...דניאל 365 00:28:35,318 --> 00:28:36,273 ...אני 366 00:28:36,343 --> 00:28:38,437 אני חושבת שהאיש .הזה היית אתה 367 00:28:45,431 --> 00:28:45,432 + 368 00:28:48,687 --> 00:28:50,531 ?אתה מתכוון לרדת לשם 369 00:28:53,505 --> 00:28:55,363 ?מה בדיוק אתה מקווה למצוא 370 00:28:55,364 --> 00:28:57,229 .דרך לצאת מהאי 371 00:28:57,889 --> 00:28:59,626 אתה מצפה למצוא ?רכבת תחתית 372 00:29:00,786 --> 00:29:02,279 .להתראות, ג'יימס 373 00:29:03,553 --> 00:29:04,773 ...ג'ולייט 374 00:29:04,962 --> 00:29:06,943 .מיילס, ניפגש כשאחזור !לא- 375 00:29:06,944 --> 00:29:08,177 .עצור 376 00:29:08,786 --> 00:29:10,785 .אל תחזיר את סאן 377 00:29:11,867 --> 00:29:14,941 לא, אני חייב להחזיר .את כולם, כך זה עובד 378 00:29:14,942 --> 00:29:16,417 ?איך אתה יודע 379 00:29:17,614 --> 00:29:19,032 .אני... אני פשוט יודע 380 00:29:20,846 --> 00:29:22,103 .אחתוך את זה 381 00:29:22,104 --> 00:29:23,903 ,לא, אם תעשה את זה .תהרוג את כולנו 382 00:29:23,904 --> 00:29:26,025 .האי הזה הוא רע 383 00:29:26,298 --> 00:29:28,316 ,אל תחזיר את סאן !תבטיח לי 384 00:29:28,317 --> 00:29:30,120 תבטיח שלא תחזיר !את התינוקת שלי 385 00:29:30,121 --> 00:29:31,618 .בסדר, בסדר 386 00:29:31,619 --> 00:29:33,573 .אני נותן לך את מילתי 387 00:29:33,726 --> 00:29:35,704 .הבטח, ג'ון 388 00:29:38,939 --> 00:29:40,512 .אני מבטיח 389 00:29:51,243 --> 00:29:54,434 לא אלך לסאן, ג'ין, אבל .יכול להיות שהיא תמצא אותי 390 00:29:55,834 --> 00:29:57,154 ...אם היא תמצא אותי 391 00:29:57,155 --> 00:29:58,581 ?מה להגיד לה 392 00:30:00,133 --> 00:30:01,596 ...תגיד לה 393 00:30:01,789 --> 00:30:03,241 .שאני מת 394 00:30:04,244 --> 00:30:06,260 ...תגיד שנסחפתי לחוף 395 00:30:06,994 --> 00:30:08,566 .שקברת אותי 396 00:30:13,420 --> 00:30:14,997 .הוכחה 397 00:30:23,995 --> 00:30:25,883 .אחזור מהר ככל שאוכל 398 00:30:45,692 --> 00:30:47,785 אתה בטוח שאינך רוצה ?שנעזור לך לרדת 399 00:30:48,829 --> 00:30:50,717 ?ואז, איך יהיה לי כיף 400 00:30:53,114 --> 00:30:54,223 ...ג'ון 401 00:30:54,726 --> 00:30:57,691 אם מה שאתה מנסה ...לעשות, יעבוד בפועל 402 00:30:59,839 --> 00:31:01,375 .אז תודה לך 403 00:31:03,305 --> 00:31:04,767 .על לא דבר 404 00:31:53,161 --> 00:31:55,312 !ג'ון! לעזאזל !תחזיק חזק 405 00:32:06,557 --> 00:32:08,900 אני חושב שאתה יכול .לעזוב את החבל עכשיו 406 00:32:15,286 --> 00:32:16,203 .לא 407 00:32:16,204 --> 00:32:17,323 !לא, לא 408 00:32:17,324 --> 00:32:18,661 .ג'יימס, עצור !לא, לא- 409 00:32:18,855 --> 00:32:21,075 .ג'יימס, עצור !תעזרו לי- 410 00:32:22,121 --> 00:32:23,236 ...ג'יימס 411 00:32:25,706 --> 00:32:27,274 .לא נוכל לעזור לו 412 00:32:33,825 --> 00:32:35,715 ,תחזיקי מעמד .תחזיקי מעמד 413 00:32:37,104 --> 00:32:38,390 .תחזיקי מעמד 414 00:32:38,923 --> 00:32:41,577 ...תישארי .תישארי איתי 415 00:32:41,813 --> 00:32:44,466 ?תישארי איתי, טוב .את תהיי בסדר 416 00:32:44,467 --> 00:32:45,768 .העניינים יסתדרו 417 00:32:45,941 --> 00:32:47,338 .יש לי תוכנית 418 00:32:47,399 --> 00:32:48,857 .יש לי תוכנית 419 00:32:49,170 --> 00:32:52,344 ,כשהיינו בצוהר .דיברתי עם דזמונד 420 00:32:53,505 --> 00:32:56,190 .אמרתי לו למצוא את אמי 421 00:32:56,926 --> 00:32:58,864 היא יכולה .לעזור לנו, שארלוט 422 00:32:58,865 --> 00:33:00,509 .היא תעזור לנו 423 00:33:00,668 --> 00:33:02,320 ?איך אמך מסוגלת לעזור לנו 424 00:33:02,321 --> 00:33:03,724 .היא יכולה 425 00:33:03,725 --> 00:33:04,987 ...היא 426 00:33:11,175 --> 00:33:13,252 ...תקשיבי, תקשיבי 427 00:33:16,474 --> 00:33:17,769 ?מה 428 00:33:19,897 --> 00:33:22,477 אסור לי לאכול .ואפל שוקולד בארוחת ערב 429 00:33:29,646 --> 00:33:31,128 .שארלוט 430 00:33:32,818 --> 00:33:34,124 .שארלוט 431 00:33:36,155 --> 00:33:37,805 ...שארלוט 432 00:33:40,664 --> 00:33:41,733 .לא 433 00:33:57,794 --> 00:33:57,795 + 434 00:34:08,062 --> 00:34:09,328 !ג'יימס 435 00:34:10,800 --> 00:34:12,432 ?אתה יכול לשמוע אותי 436 00:34:14,713 --> 00:34:16,748 ?מישהו יכול לשמוע אותי 437 00:34:24,703 --> 00:34:26,165 ?מי שם 438 00:34:42,960 --> 00:34:44,493 .שלום, ג'ון 439 00:34:45,153 --> 00:34:46,407 ...אתה 440 00:34:49,383 --> 00:34:51,101 ?מה אתה עושה כאן למטה 441 00:34:51,642 --> 00:34:53,631 אני כאן כדי .לעזור לך בשארית הדרך 442 00:34:58,301 --> 00:34:59,773 .אינני מבין 443 00:35:00,383 --> 00:35:02,381 .באת לפגוש אותי בבקתה 444 00:35:02,981 --> 00:35:04,442 שאלת אותי ,איך להציל את האי 445 00:35:04,443 --> 00:35:06,251 ואמרתי לך שאתה .צריך להזיז אותו 446 00:35:08,027 --> 00:35:11,458 אמרתי שאתה זה .שצריך להזיז אותו, ג'ון 447 00:35:17,673 --> 00:35:19,740 בן אמר שהוא יודע .איך לעשות את זה 448 00:35:19,809 --> 00:35:23,380 הוא אמר לי שעליי להישאר .כאן ולהוביל את אנשיו 449 00:35:24,890 --> 00:35:28,624 וממתי זה שהקשבת לו ?הביא אותך למשהו 450 00:35:35,175 --> 00:35:36,678 ...החדשות הטובות הן 451 00:35:36,679 --> 00:35:38,530 .שאתה כאן עכשיו 452 00:35:40,230 --> 00:35:41,691 ?אתה מוכן ללכת 453 00:35:41,992 --> 00:35:44,764 ...אני לא ...אני לא יודע 454 00:35:44,961 --> 00:35:46,884 .מה לעשות, כשאגיע לשם 455 00:35:47,465 --> 00:35:50,001 .יש אישה שחיה בלוס-אנג'לס 456 00:35:50,617 --> 00:35:52,749 אני רוצה שתאסוף ,ביחד את כל חבריך 457 00:35:52,750 --> 00:35:55,554 ,זה חייב להיות כולם .כל מי שעזב 458 00:35:55,987 --> 00:35:58,248 וברגע שתשכנע אותם ...להצטרף אליך 459 00:35:59,057 --> 00:36:02,789 האישה הזו תסביר .לך בדיוק איך לחזור 460 00:36:03,517 --> 00:36:05,747 ?מי היא 461 00:36:05,748 --> 00:36:08,553 .שמה הוא אלואיז הוקינג 462 00:36:09,639 --> 00:36:13,262 מה אם אצליח לשכנע ?רק את חלקם לחזור 463 00:36:13,785 --> 00:36:15,555 .אני מאמין בך, ג'ון 464 00:36:17,330 --> 00:36:19,224 .אתה מסוגל לעשות את זה 465 00:36:23,524 --> 00:36:25,758 ריצ'ארד אמר .שאני עומד למות 466 00:36:27,735 --> 00:36:29,809 ...ובכן, אני מניח 467 00:36:29,810 --> 00:36:32,775 שזו הסיבה שקוראים .לזה הקרבה 468 00:36:42,031 --> 00:36:43,108 .בסדר 469 00:36:45,004 --> 00:36:46,843 .בסדר, אני מוכן 470 00:36:50,359 --> 00:36:51,625 .טוב 471 00:36:54,214 --> 00:36:55,140 ...אתה יודע 472 00:36:56,723 --> 00:36:59,200 בצידו השני של ...העמוד הזה, כאן 473 00:36:59,590 --> 00:37:01,977 .נמצא גלגל שחרג מצירו 474 00:37:02,326 --> 00:37:04,248 ...כל מה שעליך לעשות 475 00:37:04,327 --> 00:37:05,987 .הוא לתת לו דחיפה קטנה 476 00:37:12,914 --> 00:37:14,989 ...תוכל ?תוכל לעזור לי לקום 477 00:37:16,182 --> 00:37:18,416 .לא. מצטער .אינני יכול 478 00:37:58,579 --> 00:38:00,236 .בהצלחה, ג'ון 479 00:38:25,634 --> 00:38:27,544 .תמסור דרישת שלום לבני 480 00:38:29,169 --> 00:38:30,665 ?מי הוא בנך 481 00:39:03,658 --> 00:39:05,054 ?אפשר 482 00:39:11,941 --> 00:39:13,371 .קחי את זה 483 00:39:23,553 --> 00:39:25,039 ?איך זה הגיע לידיך 484 00:39:25,048 --> 00:39:26,838 .ג'ון נתן לי את זה 485 00:39:27,149 --> 00:39:28,995 אמרת שג'ון .לא בא לפגוש אותך 486 00:39:29,188 --> 00:39:31,926 ,זה נכון, ג'ק .אני הלכתי לפגוש אותו 487 00:39:33,697 --> 00:39:35,543 ג'ין נתן לו את זה .לפני שעזב את האי 488 00:39:35,544 --> 00:39:37,294 למה לוק לא אמר ?לי את זה בעצמו 489 00:39:37,295 --> 00:39:38,786 .אינני יודע 490 00:39:38,911 --> 00:39:41,291 ,אולי לא היתה לו הזדמנות .לפני שמת 491 00:39:41,955 --> 00:39:43,341 מצטער שהייתי צריך להביא אותך לכאן 492 00:39:43,342 --> 00:39:44,785 לפני שיכולתי .לתת לך את זה, סאן 493 00:39:44,786 --> 00:39:48,272 ,אבל כל האנשים באי ...כולל ג'ין 494 00:39:48,777 --> 00:39:50,281 .זקוקים לעזרתנו 495 00:39:51,555 --> 00:39:53,666 ,יש אישה כאן בכנסיה שיכולה להסביר לנו 496 00:39:53,667 --> 00:39:55,525 .איך לחזור לבעלך 497 00:39:55,644 --> 00:39:57,747 .אבל זמננו אוזל, סאן 498 00:39:58,274 --> 00:40:00,438 .כך שאני צריך שתחליטי עכשיו 499 00:40:01,367 --> 00:40:02,942 ?האם תבואי איתי 500 00:40:12,103 --> 00:40:13,425 .כן 501 00:40:16,208 --> 00:40:17,978 ?מה אתה עושה כאן 502 00:40:29,640 --> 00:40:32,140 אני מניח שאנו עושים את .אותו הדבר שאתה עושה כאן 503 00:40:32,914 --> 00:40:34,916 גם אתה מחפש את ?אמו של פאראדיי 504 00:40:59,060 --> 00:41:00,522 .שלום, אלואיז 505 00:41:11,296 --> 00:41:12,809 .שלום, בנג'מין 506 00:41:18,796 --> 00:41:20,943 .חשבתי שאמרתי את כולם 507 00:41:21,635 --> 00:41:24,067 זה כל מי שיכולתי להביא .בהתראה קצרה 508 00:41:27,020 --> 00:41:30,790 ובכן, אני מניחה שזה .ייצטרך להספיק לעת עתה 509 00:41:34,614 --> 00:41:36,035 .בסדר 510 00:41:36,036 --> 00:41:38,048 .בואו נתחיל 511 00:41:42,004 --> 00:41:43,428 א ב ו ד י ם עונה 5 - פרק 5 512 00:41:44,000 --> 00:41:46,253 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות glfinish -ו Shloogy