1 00:01:39,407 --> 00:01:44,407 IceBreaKer-תורגם ע"י !צפייה מהנה 2 00:01:44,408 --> 00:01:47,713 "ייפ-מאן 3" 3 00:01:47,825 --> 00:01:50,199 "הונג קונג 1959 " 4 00:01:50,283 --> 00:01:52,407 "בנו של ייפ מאן למד בפושאן" 5 00:01:52,450 --> 00:01:54,490 "ייפ מאן התגורר בהונג קונג עם רעייתו ובנו הצעיר" 6 00:01:54,575 --> 00:01:56,907 "הוא לימד את הווינג צ'אן וקידם את אומנות הלחימה" 7 00:02:08,200 --> 00:02:09,324 .מאסטר ייפ 8 00:02:09,366 --> 00:02:10,990 .בוקר טוב 9 00:02:11,825 --> 00:02:13,365 ?כל כך מוקדם 10 00:02:13,700 --> 00:02:15,574 .מאסטר ייפ, זה אני 11 00:02:17,533 --> 00:02:19,115 ?אתה לא מזהה אותי 12 00:02:21,908 --> 00:02:23,490 .סווי לונג 13 00:02:23,575 --> 00:02:25,657 .ביקשתי ללמוד אתך כשהייתי קטן 14 00:02:25,700 --> 00:02:27,282 .אמרת: תתבגר קודם לכן 15 00:02:27,325 --> 00:02:29,490 .אנא, קבל אותי כתלמידך 16 00:02:31,783 --> 00:02:33,949 ?למה שאקבל אותך 17 00:02:34,325 --> 00:02:37,199 .מפני שאהיה תלמידך המצטיין 18 00:02:43,408 --> 00:02:44,657 ?למה הנך כה בטוח בעצמך 19 00:02:46,450 --> 00:02:48,199 .מפני שאני מהיר 20 00:02:58,241 --> 00:02:59,282 ?כמה מהיר 21 00:03:19,408 --> 00:03:21,199 .לא מספיק מהיר, ילד 22 00:03:24,200 --> 00:03:25,324 ?אתה יכול להיות יותר מהיר 23 00:04:07,116 --> 00:04:08,657 .לא רע 24 00:04:08,950 --> 00:04:10,657 אך האם באמת בעטת במים 25 00:04:10,700 --> 00:04:12,449 ?או שאתה רק חושב שבעטת 26 00:05:01,450 --> 00:05:04,240 .בואו תראו, מישהו נלחם שם 27 00:05:04,283 --> 00:05:07,990 !הילחמו, הילחמו 28 00:05:08,116 --> 00:05:09,449 .קדימה 29 00:05:11,158 --> 00:05:12,199 .קונג פו של ווינג צ'אן 30 00:05:13,033 --> 00:05:14,240 .ייפ צ'ינג של ווינג צ'אן 31 00:05:30,700 --> 00:05:32,782 !עצרו! עצרו את הקרב 32 00:05:37,158 --> 00:05:39,324 .אמרתי לכם לא להילחם 33 00:05:39,408 --> 00:05:41,657 .צרה צרורה .זו לא הפעם הראשונה 34 00:05:43,241 --> 00:05:46,240 .שיברו את הקליפה ולאחר מכן הוציאו את החלמון 35 00:05:48,491 --> 00:05:50,699 ?מה העניין עם הטבעת 36 00:05:50,741 --> 00:05:53,032 הזקנים אומרים כי הוספת כסף 37 00:05:53,075 --> 00:05:55,324 .עוזרת להברקה 38 00:05:56,825 --> 00:06:00,240 ?אז למה רבתם היום 39 00:06:01,241 --> 00:06:04,449 .להוכיח של מי הקונג פו הכי טוב 40 00:06:05,450 --> 00:06:08,115 .אני אשים עליהם עין 41 00:06:08,491 --> 00:06:10,282 .איזה קרב, הם ממש נפצעו 42 00:06:10,741 --> 00:06:13,115 .זו אשמתו של צ'ינג. הוא כל כך שובב 43 00:06:13,283 --> 00:06:16,532 ?אז, איפה אביו של הילד הזה 44 00:06:16,616 --> 00:06:18,782 .צ'אנג פו כאן כעת 45 00:06:18,825 --> 00:06:22,199 .אביו אוסף אותו קצת מאוחר 46 00:06:22,491 --> 00:06:24,907 ?פונג, במה עוסק אביך 47 00:06:24,950 --> 00:06:26,657 ?הוא תמיד כזה עסוק 48 00:06:27,033 --> 00:06:28,157 נהג כרכרה 49 00:06:32,075 --> 00:06:33,324 .סליחה, סליחה 50 00:06:33,408 --> 00:06:35,032 .סליחה מיס וואנג - מאסטר ייפ - 51 00:06:35,075 --> 00:06:37,574 הייתי עסוק בבית הספר לקונג פו 52 00:06:37,616 --> 00:06:38,490 .לכן איחרתי 53 00:06:38,783 --> 00:06:39,865 .תראה לי 54 00:06:41,908 --> 00:06:44,490 ?למה זה קרה, צ'ינג 55 00:06:45,325 --> 00:06:47,449 .שני הילדים הללו אשמים באותה מידה 56 00:06:47,491 --> 00:06:49,532 .אז רציתי את כל ראשי המשפחות כאן 57 00:06:49,658 --> 00:06:52,532 ?אביו של פונג כבר הגיע 58 00:06:52,616 --> 00:06:54,032 .אצטרך להתנצל בפניהם 59 00:06:54,491 --> 00:06:56,574 .לא, הוא מאחר כמוך 60 00:06:58,200 --> 00:07:00,574 .כמובן, העבודה קודמת לכל 61 00:07:02,491 --> 00:07:03,115 .אל תאכל אותם 62 00:07:03,158 --> 00:07:04,449 .אסור לאכול את זה .תניח את זה - 63 00:07:05,450 --> 00:07:06,740 .הילד הזה רעב 64 00:07:07,491 --> 00:07:09,115 מיס וונג, מה תאמרי על זה 65 00:07:09,200 --> 00:07:11,407 .קודם ניתן להם ארוחת ערב 66 00:07:11,533 --> 00:07:13,199 ,ורק תודיעי לאביו 67 00:07:13,241 --> 00:07:14,074 ?בסדר - .בסדר - 68 00:07:14,158 --> 00:07:15,490 ?בסדר ווינג-זינג 69 00:07:15,533 --> 00:07:16,740 .בוודאי 70 00:07:17,866 --> 00:07:20,240 ?התאכל אתנו ארוחת ערב , פונג 71 00:07:21,408 --> 00:07:22,907 .קח את התיק שלך 72 00:07:24,783 --> 00:07:26,532 .כל טוב .נלך - 73 00:07:26,575 --> 00:07:27,324 .תודה רבה 74 00:07:27,366 --> 00:07:29,532 .אדיב מצדך מאסטר ייפ .סליחה על ההטרדה - 75 00:07:29,575 --> 00:07:31,407 .תודה לך גברת ייפ .להתראות - 76 00:07:31,450 --> 00:07:32,699 .להתראות 77 00:07:34,075 --> 00:07:37,074 .פונג, תאכל, אל תתבייש 78 00:07:37,116 --> 00:07:37,907 !כן, פונג 79 00:07:38,158 --> 00:07:39,949 .תרגיש בבית, תאכל 80 00:07:39,991 --> 00:07:40,824 .לבריאות 81 00:07:42,408 --> 00:07:45,074 .יקירתי, הדג נהדר 82 00:08:05,283 --> 00:08:06,199 צ'ונג פונג 83 00:08:06,241 --> 00:08:07,907 .לא רע בכלל 84 00:08:08,075 --> 00:08:09,157 ?מי לימד אותך 85 00:08:09,241 --> 00:08:11,282 ?אבי, אתה יודע להילחם 86 00:08:11,658 --> 00:08:13,199 .קצת 87 00:08:21,741 --> 00:08:22,824 .אני אביו של צ'ונג פונג 88 00:08:24,283 --> 00:08:26,740 ?האם בני שם בבקשה 89 00:08:26,783 --> 00:08:27,699 .כן, הוא כאן 90 00:08:27,741 --> 00:08:28,324 נעים להכיר אותך מר צ'ונג 91 00:08:28,366 --> 00:08:29,907 .הכנס בבקשה 92 00:08:36,491 --> 00:08:39,240 .אביך הגיע, פונג 93 00:08:39,283 --> 00:08:40,740 .מאסטר 94 00:08:42,283 --> 00:08:43,574 .תלמידי 95 00:08:43,908 --> 00:08:45,532 .תאמר לי מה קרה היום 96 00:08:45,700 --> 00:08:48,657 .הילדים היו שובבים ונלחמו 97 00:08:49,033 --> 00:08:50,990 .הם ילמדו עם הזמן 98 00:08:51,533 --> 00:08:53,157 .צ'ינג, בוא הנה 99 00:08:54,283 --> 00:08:55,074 .תלמידי 100 00:08:55,616 --> 00:08:57,240 ?אתה לא רוצה להתנצל 101 00:08:57,325 --> 00:08:58,990 .זו גם אשמתו של בני 102 00:08:59,283 --> 00:09:01,074 .ייפ צ'ינג, אני מתנצל 103 00:09:01,908 --> 00:09:03,532 .גם אני מתנצל פונג צ'ונג 104 00:09:03,616 --> 00:09:05,449 .תלחצו ידיים 105 00:09:05,533 --> 00:09:07,490 .כעת אתם חברים 106 00:09:10,616 --> 00:09:12,615 ,הסטתי אותך מדרכך 107 00:09:12,991 --> 00:09:14,699 .התנצלותי הכנה, מר צ'ונג 108 00:09:15,825 --> 00:09:18,740 .שמחתי לפגוש אותך, מאסטר ייפ 109 00:09:19,241 --> 00:09:21,449 .ראיתי את פונג מתאמן על העץ 110 00:09:21,491 --> 00:09:24,032 .הוא טוב - לימדת אותו מצוין 111 00:09:24,491 --> 00:09:26,074 .אדיב מצדך 112 00:09:26,658 --> 00:09:27,657 .אך זה כבר מאוחר 113 00:09:27,866 --> 00:09:29,115 .אתה צריך לנוח 114 00:09:29,158 --> 00:09:30,532 .אלווה אתכם 115 00:09:34,866 --> 00:09:36,365 .מאסטר 116 00:09:36,408 --> 00:09:39,074 .גם לדוד ייפ יש עץ 117 00:09:39,200 --> 00:09:41,032 ?האם אתה מכיר אותו 118 00:09:41,283 --> 00:09:42,449 .כן 119 00:09:42,491 --> 00:09:45,157 .דוד ייפ הוא אדם מפורסם 120 00:09:45,325 --> 00:09:46,907 אך יום אחד 121 00:09:46,950 --> 00:09:49,032 .אני אהיה יותר מפורסם 122 00:09:49,866 --> 00:09:51,699 מי מכם 123 00:09:51,741 --> 00:09:53,740 ?יותר טוב בקונג פו 124 00:09:54,200 --> 00:09:55,449 ?מי נראה לך 125 00:09:56,075 --> 00:09:58,574 !כמובן שאתה 126 00:10:01,283 --> 00:10:02,407 .בוא נלך 127 00:10:03,408 --> 00:10:05,449 ?תראה לי...זה כואב 128 00:10:05,491 --> 00:10:06,949 .לא 129 00:10:09,825 --> 00:10:10,949 .עומדים להתחיל 130 00:10:10,991 --> 00:10:12,699 !מהר! מהר 131 00:10:12,783 --> 00:10:14,115 .תהמר על המנצח 132 00:10:14,908 --> 00:10:16,490 .אמרתי לך תעשה כמוני .מצוין - 133 00:10:16,575 --> 00:10:18,657 .ממש בזמן 134 00:10:18,991 --> 00:10:20,824 .הימור גבוהה, זכייה גדולה 135 00:10:21,116 --> 00:10:22,824 .זוז מדרכי 136 00:10:27,491 --> 00:10:32,240 .צ'ואנג טין צ'אי, צ'ואנג טין צ'אי 137 00:10:50,700 --> 00:10:52,324 ?מה שלומך 138 00:10:59,033 --> 00:11:00,782 .הכנס, הכנס 139 00:11:02,825 --> 00:11:04,740 .האח סאנג, האח סאנג 140 00:11:04,866 --> 00:11:06,240 .הבוס הגיע ?מה - 141 00:11:06,283 --> 00:11:07,907 .הבוס הגיע 142 00:11:10,075 --> 00:11:11,324 .טוב מאד, ילד 143 00:11:11,408 --> 00:11:12,615 .זוז 144 00:11:14,866 --> 00:11:16,824 .תכי חזק, מהר 145 00:11:18,616 --> 00:11:19,865 .היי בוס 146 00:11:22,866 --> 00:11:24,157 .קדימה 147 00:11:25,908 --> 00:11:27,365 .חכי כאן, אני מיד חוזר .בסדר - 148 00:11:38,033 --> 00:11:39,490 בוס 149 00:11:40,533 --> 00:11:42,157 ,אל תדאג 150 00:11:42,366 --> 00:11:46,407 .הכל תחת שליטה 151 00:11:46,658 --> 00:11:48,032 .כסף של שבועיים 152 00:11:48,075 --> 00:11:49,907 .תפתח .אוקיי - 153 00:11:56,450 --> 00:11:57,657 .מצוין 154 00:11:57,783 --> 00:12:00,032 .תודה ?מה בעניין העסק השני - 155 00:12:00,283 --> 00:12:01,449 ?בית הספר 156 00:12:01,658 --> 00:12:03,574 .הכל בסדר .תן לי רק עוד חודש 157 00:12:03,783 --> 00:12:05,657 .לא. יש לך שבועיים 158 00:12:05,866 --> 00:12:07,199 ...בחייך 159 00:12:09,116 --> 00:12:10,907 .בסדר, אני אוהב אתגרים 160 00:12:11,325 --> 00:12:12,657 .יש לך עסקה 161 00:12:14,533 --> 00:12:16,782 .תזכור, אני רוצה את בית הספר הזה 162 00:12:16,825 --> 00:12:18,740 .כל השאר לא משנה לי 163 00:12:18,825 --> 00:12:21,032 .כן, מובן 164 00:12:25,991 --> 00:12:27,615 ?איזה מין קונג פו זה 165 00:12:27,658 --> 00:12:29,240 .ווינג צ'אן 166 00:12:29,450 --> 00:12:30,949 .מאד חזק 167 00:12:44,366 --> 00:12:47,240 .מאסטרים באים לכאן כל יום 168 00:12:47,283 --> 00:12:49,157 ...אנו מדברים, שותים תה 169 00:12:49,366 --> 00:12:52,449 .לכל בית ספר שולחן משלו 170 00:12:53,200 --> 00:12:54,865 .מאסטר טין 171 00:12:54,991 --> 00:12:57,615 .מאסטר צ'ין, כוכב עולה .מאסטר טין - 172 00:12:58,075 --> 00:13:00,740 .יש לו המון תלמידים 173 00:13:01,200 --> 00:13:02,532 .מאסטר צ'ין 174 00:13:02,991 --> 00:13:04,199 השולחן הזה מדהים 175 00:13:04,241 --> 00:13:06,365 .הטוב שבטוב 176 00:13:06,408 --> 00:13:07,907 .השולחן שלי 177 00:13:07,950 --> 00:13:08,990 .מאסטר טין 178 00:13:09,033 --> 00:13:10,365 .אני צוחק 179 00:13:10,408 --> 00:13:12,115 .האלוף האמתי נמצא שם 180 00:13:12,200 --> 00:13:14,615 .זה השולחן של ווינג צ'אן 181 00:13:14,700 --> 00:13:16,240 .מאסטר טין 182 00:13:16,325 --> 00:13:18,865 ?אה ליק, איפה המאסטר שלך 183 00:13:19,658 --> 00:13:20,907 .הנה הוא 184 00:13:23,450 --> 00:13:24,240 .מאסטר ייפ 185 00:13:25,783 --> 00:13:27,699 ?מאסטר טין, האם כבר אכלת 186 00:13:27,783 --> 00:13:29,282 .לא ?אתה מזמין 187 00:13:29,325 --> 00:13:30,949 !בוודאי 188 00:13:31,033 --> 00:13:33,282 ?אתה בוודאי מכיר את מאסטר ייפ 189 00:13:33,366 --> 00:13:34,949 .שלום מאסטר ייפ, אני הוא לי ?מה שלומך - 190 00:13:34,991 --> 00:13:36,115 .מר לי .שלום - 191 00:13:36,158 --> 00:13:38,407 מר לי הוא משפחתי וגם כותב 192 00:13:38,491 --> 00:13:40,574 .אודות אומניות הלחימה 193 00:13:40,658 --> 00:13:42,032 .הוא גם יצלם תמונות 194 00:13:42,116 --> 00:13:43,574 !מצוין ?זה בסדר מצדך מאסטר ייפ 195 00:13:43,616 --> 00:13:44,699 .בוודאי תודה רבה לך - 196 00:13:44,866 --> 00:13:47,282 .מאסטר לי, לכאן בבקשה .אדיב מצדך 197 00:13:47,408 --> 00:13:48,865 .ייפ מאן, לכיסא האמצעי .אין צורך, אין צורך - 198 00:13:48,908 --> 00:13:50,907 .זה שלך .אין צורך, באמת 199 00:13:50,950 --> 00:13:52,449 .זה כבר מוכן בשבילך, שב נא 200 00:13:52,533 --> 00:13:54,949 .מאסטר ייפ, יש לך טלפון 201 00:13:55,283 --> 00:13:57,157 .אענה לשיחה אם זה בסדר 202 00:13:57,200 --> 00:13:58,574 בוודאי 203 00:13:59,116 --> 00:14:00,365 .נשמור לך את המקום 204 00:14:00,408 --> 00:14:01,699 .נמתין לך 205 00:14:02,908 --> 00:14:03,949 ?הלו 206 00:14:04,783 --> 00:14:06,782 ?שכחת את פגישתנו 207 00:14:07,783 --> 00:14:08,824 ...זה לא היה 208 00:14:09,116 --> 00:14:10,657 ...זה היום 209 00:14:10,700 --> 00:14:12,282 ...היום 210 00:14:13,116 --> 00:14:14,157 .אני כבר מגיע 211 00:14:14,200 --> 00:14:15,699 .אני ממתינה כבר שעה 212 00:14:15,741 --> 00:14:17,615 .הריקודים כבר עוד מעט נגמרים 213 00:14:17,700 --> 00:14:18,949 .אז אל תטרח 214 00:14:18,991 --> 00:14:21,115 .רק תאסוף את צ'ינג מבית הספר 215 00:14:30,908 --> 00:14:32,449 ...אני בצרות 216 00:14:32,991 --> 00:14:35,324 .מאסטר ייפ, בבקשה .שב נא - 217 00:14:36,158 --> 00:14:37,907 .כאן, באמצע 218 00:14:37,950 --> 00:14:40,157 .בסדר, אני נכנע .בשמחה - 219 00:14:40,200 --> 00:14:42,282 !הסתכלו ישר, עיניים קדימה, לא לזוז 220 00:14:42,366 --> 00:14:43,240 ...מוכנים 221 00:14:43,283 --> 00:14:45,240 1, 2, 3 222 00:14:49,491 --> 00:14:51,490 ,מאסטר ייפ 223 00:14:51,533 --> 00:14:53,699 .שלום ?אתה כאן בשביל בנך 224 00:14:53,825 --> 00:14:54,990 ?היכן אשתך 225 00:14:55,033 --> 00:14:56,282 .עסוקה היום 226 00:14:56,366 --> 00:14:57,824 ?ואתה לא 227 00:14:57,908 --> 00:14:59,324 ...זה בסדר 228 00:14:59,450 --> 00:15:02,449 .מאסטר ייפ, אתה נראה צעיר מיום ליום 229 00:15:03,283 --> 00:15:05,282 בטח הבישולים של אשתו זו הסיבה 230 00:15:05,408 --> 00:15:06,865 .כזה בחור עדין 231 00:15:06,908 --> 00:15:09,532 .כזה זוג בר מזל 232 00:15:09,616 --> 00:15:10,990 .מאסטר ייפ 233 00:15:12,741 --> 00:15:13,990 מר צ'אנג 234 00:15:14,033 --> 00:15:15,740 .שלום .שלום - 235 00:15:17,408 --> 00:15:19,699 ?אתה לוקח את בנך .כן - 236 00:15:22,616 --> 00:15:24,574 .תרופה זו מסייעת עם פציעות 237 00:15:24,658 --> 00:15:26,115 .בשביל הבן שלך 238 00:15:26,158 --> 00:15:28,282 .תודה רבה, אדיב מצדך 239 00:15:28,408 --> 00:15:29,699 ?מה שלום פונג 240 00:15:29,908 --> 00:15:30,740 .הוא בסדר 241 00:15:30,783 --> 00:15:32,157 .אני שמח 242 00:15:34,741 --> 00:15:36,032 מאסטר ייפ 243 00:15:36,075 --> 00:15:37,615 שמעתי שאתה מאמן 244 00:15:37,700 --> 00:15:39,699 ?עם צ'ן וואן צ'ואן, נכון 245 00:15:39,741 --> 00:15:40,490 .כן 246 00:15:40,658 --> 00:15:42,032 אז שנינו מבית הספר 247 00:15:42,075 --> 00:15:44,657 .של הגראנדמאסטר לואן יאן מפושאן 248 00:15:46,366 --> 00:15:49,449 .אנחנו ממש אחים לנשק 249 00:15:50,450 --> 00:15:52,032 ...שמעתי ש 250 00:15:52,116 --> 00:15:54,282 אגרוף הקוטב 251 00:15:54,366 --> 00:15:55,990 .יותר טוב מחרב או בעיטות 252 00:15:56,033 --> 00:15:56,699 ?האם זה נכון 253 00:15:59,325 --> 00:16:02,365 כשיש לך כוחות וגם חולשות 254 00:16:02,450 --> 00:16:03,199 .זה נורמלי לחלוטין 255 00:16:03,450 --> 00:16:04,740 ?מה אתך, מאסטר ייפ 256 00:16:07,116 --> 00:16:08,282 .אני סתם חובבן 257 00:16:12,783 --> 00:16:14,657 ,אם תהיה לנו ההזדמנות 258 00:16:15,991 --> 00:16:17,074 .אשמח להתחרות מולך בידידות כמובן 259 00:16:20,283 --> 00:16:21,490 .בוודאי 260 00:16:26,075 --> 00:16:27,115 !להתראות גברתי 261 00:16:27,200 --> 00:16:29,365 .שמרו על עצמכם 262 00:16:29,408 --> 00:16:30,074 .מאסטר 263 00:16:30,283 --> 00:16:31,532 תלמידי 264 00:16:33,200 --> 00:16:35,490 ?מה למדת היום 265 00:16:36,033 --> 00:16:37,532 .חשבון ?חשבון - 266 00:16:37,575 --> 00:16:39,490 .סינית, אנגלית 267 00:16:39,575 --> 00:16:40,490 ?איך היית 268 00:16:40,533 --> 00:16:41,740 ?התנהגת יפה .זה הכל - 269 00:16:41,783 --> 00:16:42,949 .כן 270 00:16:49,575 --> 00:16:51,199 ?הלכת לבית ספר 271 00:16:51,283 --> 00:16:52,657 .לא 272 00:16:54,575 --> 00:16:55,365 המנהל 273 00:16:56,491 --> 00:16:57,615 האדם הזה מבקש אותך 274 00:16:58,366 --> 00:17:00,074 ?איך אפשר לעזור לכם 275 00:17:00,533 --> 00:17:01,449 !זוזו 276 00:17:01,533 --> 00:17:04,115 ?מה קורה כאן .שב, לא לזוז - 277 00:17:04,200 --> 00:17:05,865 .אל תזוז ?אתה מסתכל עליי 278 00:17:06,033 --> 00:17:07,407 !פאטי, הרגע 279 00:17:07,491 --> 00:17:09,657 ?כמה רעש אתה עושה 280 00:17:10,825 --> 00:17:12,574 .מצטער שהבהלנו אתכם אדוני 281 00:17:12,616 --> 00:17:13,532 ?מה הולך כאן .בוא שב - 282 00:17:13,575 --> 00:17:15,115 .תעשו מקום 283 00:17:15,408 --> 00:17:16,740 .אל תפחדו 284 00:17:17,866 --> 00:17:19,740 .אתה מלומד, אני ג'נטלמן 285 00:17:19,825 --> 00:17:21,532 .אנו אנשים הגיוניים 286 00:17:22,116 --> 00:17:23,907 .זהו השיא של הנדל"ן 287 00:17:24,616 --> 00:17:25,824 .תמכור לי את בית הספר 288 00:17:25,866 --> 00:17:26,490 .זו הצעה הוגנת 289 00:17:26,533 --> 00:17:27,240 "חוזה מכירה" 290 00:17:27,283 --> 00:17:29,324 .אינני מוכר 291 00:17:29,408 --> 00:17:30,740 ?לא תקרא את זה קודם 292 00:17:30,783 --> 00:17:31,657 .קדימה 293 00:17:32,450 --> 00:17:33,740 .אינני מוכר 294 00:17:34,825 --> 00:17:36,699 .אנשים מלומדים הם עקשנים 295 00:17:41,908 --> 00:17:43,532 .לא עושים מה שאומרים להם 296 00:17:52,450 --> 00:17:53,240 .תזהר בוס 297 00:17:56,575 --> 00:17:57,324 ?מה קורה פה 298 00:17:57,533 --> 00:18:00,199 .הם מכריכים אותי למכור את בית הספר 299 00:18:00,491 --> 00:18:02,157 ?אתה חושב שאני לא יודע קונג פו 300 00:18:08,116 --> 00:18:11,282 ייפ מאן, זו פגישה עסקית 301 00:18:15,866 --> 00:18:18,699 .אל תתערב בה 302 00:18:18,783 --> 00:18:20,740 שלום, מדברים מבית הספר צ'אי יאן 303 00:18:20,783 --> 00:18:23,032 .שלחי לכאן ניידת במהירות 304 00:18:23,450 --> 00:18:25,490 .כמה בריונים עושים כאן צרות 305 00:18:27,408 --> 00:18:29,324 .תפסיק .עזוב אותו - 306 00:18:29,408 --> 00:18:30,990 שחרר את הבוס שלי 307 00:18:32,158 --> 00:18:33,199 .או שאני מחסל אותה 308 00:18:33,241 --> 00:18:36,074 .שחרר אותו, מיד .שחרר אותו 309 00:18:36,158 --> 00:18:38,074 !עשה זאת .שחרר אותו 310 00:18:39,033 --> 00:18:40,699 .קח את הזמן, אל תמהר 311 00:18:40,825 --> 00:18:43,115 .תתחיל מההתחלה 312 00:18:44,325 --> 00:18:45,907 השלושה פשוט התפרצו 313 00:18:45,991 --> 00:18:47,407 .והתחילו לנפץ דברים 314 00:18:48,408 --> 00:18:50,949 נראה שהונג קונג משגשגת 315 00:18:50,991 --> 00:18:52,449 אך זה ממש לא כך 316 00:18:52,491 --> 00:18:54,699 הרבה עושר מביא הרבה פשעים 317 00:18:54,908 --> 00:18:57,490 אנו כמו ציקלופ ובת זוגו 318 00:18:57,533 --> 00:18:58,407 .אי אפשר תמיד לראות מה היא עושה 319 00:18:58,450 --> 00:19:00,032 האמת היא שאנו בחסרון 320 00:19:00,075 --> 00:19:01,990 .וכל הזמן עסוקים .ממש נכון - 321 00:19:02,033 --> 00:19:04,532 .הפשיעה בהונג קונג רק עולה ועולה 322 00:19:04,575 --> 00:19:05,532 .נראה שכבר אין לנו חוקים 323 00:19:05,866 --> 00:19:07,740 .לא, עדיין יש לנו חוקים 324 00:19:07,783 --> 00:19:09,449 אתה מתקשר למשטרה 325 00:19:09,533 --> 00:19:10,782 .ואנו מגיעים 326 00:19:10,825 --> 00:19:12,199 .אנו נפתור את התיק הזה 327 00:19:12,241 --> 00:19:13,824 .הפושעים הללו לא יתחמקו מזה 328 00:19:13,866 --> 00:19:14,907 .כן, כן 329 00:19:15,116 --> 00:19:16,907 .סומכים עליך, הסמל פו 330 00:19:17,033 --> 00:19:19,074 .בוודאי, זו היא חובתי 331 00:19:19,241 --> 00:19:20,157 אך, מאסטר ייפ 332 00:19:20,200 --> 00:19:21,365 .אתה כבר יודע מה יהיה 333 00:19:21,408 --> 00:19:24,199 .המשטרה אינה יכולה להשגיח כאן כל הזמן 334 00:19:24,241 --> 00:19:25,240 .אנו זקוקים לעזרתך 335 00:19:25,283 --> 00:19:26,949 .תאמר לאנשים להיזהר 336 00:19:27,033 --> 00:19:29,157 .אעשה זאת .אם צריך, מיד תתקשרו - 337 00:19:29,200 --> 00:19:31,240 ?נגיע מיד, בסדר .מצוין, תודה רבה - 338 00:19:31,325 --> 00:19:33,365 .בשמחה, בואו נלך .כן, אדוני - 339 00:19:33,408 --> 00:19:34,324 .להתראות .שימרו על עצמכם - 340 00:19:34,366 --> 00:19:35,407 .להתראות 341 00:19:43,741 --> 00:19:45,365 ,ייפ מאן הזה 342 00:19:46,825 --> 00:19:48,657 ממש מרגיז אותי 343 00:19:49,575 --> 00:19:51,657 .אהרוג אותך לאט לאט 344 00:19:52,741 --> 00:19:53,657 .דויד 345 00:19:53,700 --> 00:19:55,282 .האח סונג 346 00:19:57,991 --> 00:20:00,449 .הלילה, תנעל בשרשראות את בית הספר 347 00:20:01,366 --> 00:20:02,907 .אל תדאגו 348 00:20:02,950 --> 00:20:04,365 .הכל יהיה בסדר 349 00:20:05,158 --> 00:20:06,740 .זה בסדר 350 00:20:08,366 --> 00:20:10,490 .אל דאגה 351 00:20:11,450 --> 00:20:12,615 .בית הספר לא ייסגר 352 00:20:12,700 --> 00:20:16,907 !המנהל 353 00:20:18,116 --> 00:20:18,907 .מיס וונג 354 00:20:19,158 --> 00:20:20,074 .מאסטר ייפ 355 00:20:20,116 --> 00:20:20,865 .מיס וונג 356 00:20:20,908 --> 00:20:21,449 .מאסטר ייפ 357 00:20:21,491 --> 00:20:22,532 ?מה קורה כאן 358 00:20:22,616 --> 00:20:24,490 .זה כבר היה כך כשהגעתי לכאן 359 00:20:24,616 --> 00:20:26,490 ?הם הרסו את בית הספר 360 00:20:26,575 --> 00:20:29,532 ?איך ילדינו יצליחו ללמוד כך 361 00:20:40,366 --> 00:20:42,407 .אבא, פתח את השער 362 00:20:43,450 --> 00:20:45,157 .אעזור לך, תזהרי 363 00:20:48,533 --> 00:20:50,365 .את ממש חזקה 364 00:20:50,450 --> 00:20:51,657 ?אפשר להיות רזה וחזקה לא 365 00:20:54,075 --> 00:20:55,574 .בוודאי 366 00:20:55,616 --> 00:20:57,074 .אני גדול אבל לא כזה חזק 367 00:20:58,491 --> 00:20:59,282 .שמי הוא יו ליק 368 00:20:59,658 --> 00:21:00,949 .שמי הוא מיס וונג 369 00:21:01,116 --> 00:21:02,865 .תקראי לי אם תצטרכי עזרה 370 00:21:07,158 --> 00:21:07,824 ,היכנסו 371 00:21:07,866 --> 00:21:09,324 .בוקר טוב, סבתא 372 00:21:10,033 --> 00:21:12,365 .בוקר טוב המנהל 373 00:21:12,533 --> 00:21:13,365 .בוקר טוב מיס וונג 374 00:21:13,408 --> 00:21:14,657 .בוקר טוב 375 00:21:15,408 --> 00:21:16,282 .מאסטר 376 00:21:18,741 --> 00:21:19,365 .ואו נלך 377 00:21:20,408 --> 00:21:22,240 .הם בטוח ישובו 378 00:21:26,200 --> 00:21:27,615 .אז נחכה להם כאן 379 00:21:28,241 --> 00:21:29,365 .בסדר 380 00:21:32,158 --> 00:21:33,407 .הלילה נשאר כאן 381 00:21:33,450 --> 00:21:34,407 .מצוין 382 00:22:00,033 --> 00:22:02,365 .נחמד לפגוש אותך שוב מיס וונג 383 00:22:02,616 --> 00:22:04,074 ?אפשר לעזור לך 384 00:22:04,116 --> 00:22:04,949 .לא 385 00:22:05,241 --> 00:22:06,865 ?יש לך חבר, אם אפשר לשאול 386 00:22:08,325 --> 00:22:09,282 .לא 387 00:22:09,825 --> 00:22:10,949 .מצוין 388 00:22:10,991 --> 00:22:12,574 ?האם תרצי שיהיה לך חבר 389 00:22:14,283 --> 00:22:16,032 .לא חשבתי על כך 390 00:22:16,783 --> 00:22:18,990 .אל תביני אותו לא נכון, אך חשוך כעת 391 00:22:19,033 --> 00:22:21,032 .אל תלכי לביתך לבדך 392 00:22:23,741 --> 00:22:24,782 .מצטערת 393 00:22:25,658 --> 00:22:26,907 .מאסטר ייפ 394 00:22:26,950 --> 00:22:28,907 .שלום מיס וונג 395 00:22:30,075 --> 00:22:31,782 .הכנסנו אותך לצרות צרורות 396 00:22:31,825 --> 00:22:32,782 .זה בסדר 397 00:22:35,325 --> 00:22:37,490 ?האם התלמיד שלי עושה לך צרות 398 00:22:37,908 --> 00:22:38,990 .לא, מאסטר ייפ 399 00:22:39,741 --> 00:22:40,574 .בכלל לא 400 00:22:40,616 --> 00:22:43,115 .הוא הציע באדיבותו ללוות אותי לביתי 401 00:22:43,158 --> 00:22:44,740 .זה כל מה שהיה, מאסטר 402 00:22:46,283 --> 00:22:48,532 ?למה שלא תלוו אותי לביתי 403 00:22:49,075 --> 00:22:50,199 .בסדר 404 00:22:50,825 --> 00:22:52,782 .היי, בואו נלווה את מאסטר ייפ לביתו הלילה 405 00:22:52,825 --> 00:22:53,907 .בוודאי, נראה ששקט כאן 406 00:22:54,283 --> 00:22:54,824 .בסדר 407 00:22:54,866 --> 00:22:57,365 .עשית למעננו המון היום, מאסטר ייפ 408 00:22:57,408 --> 00:22:58,824 .אתה צריך קצת לנוח בביתך 409 00:22:58,866 --> 00:22:59,782 .זה בסדר 410 00:22:59,866 --> 00:23:01,740 .לא היו לי תכניות אחרות 411 00:23:07,408 --> 00:23:08,449 .היי 412 00:23:11,158 --> 00:23:12,115 .מהר 413 00:23:13,616 --> 00:23:14,657 !חבר'ה, לכאן 414 00:23:46,825 --> 00:23:48,615 !הצילו, מאסטר ייפ .קחו אתו - 415 00:23:48,908 --> 00:23:49,824 !הצילו 416 00:23:49,866 --> 00:23:50,532 !הגן על מיס וונג 417 00:24:08,783 --> 00:24:09,449 ?בסדר 418 00:24:09,491 --> 00:24:10,865 .כן, אנחנו מלווים אותך לביתך בהחלט 419 00:24:10,908 --> 00:24:11,407 !שם למעלה 420 00:24:11,450 --> 00:24:12,115 .בסדר 421 00:24:30,366 --> 00:24:31,240 !הצילו 422 00:24:32,908 --> 00:24:33,574 .קדימה 423 00:25:43,575 --> 00:25:44,907 .בואו נזוז, אנשים 424 00:26:00,325 --> 00:26:03,324 .בדקנו בכל מקום, האש כבתה 425 00:26:03,366 --> 00:26:05,074 .וודאו שאין גחלים דלוקות 426 00:26:05,116 --> 00:26:05,699 .בסדר 427 00:26:05,783 --> 00:26:07,240 .בידקו שוב .בסדר - 428 00:26:10,200 --> 00:26:11,115 ,מאסטר 429 00:26:11,241 --> 00:26:12,532 .אין אש בשום מקום 430 00:26:12,575 --> 00:26:14,449 .נשאר רק אפר 431 00:26:15,325 --> 00:26:17,157 .המנהל 432 00:26:17,616 --> 00:26:18,699 ?אתה בסדר 433 00:26:19,325 --> 00:26:20,657 .אני בסדר 434 00:26:20,700 --> 00:26:22,990 .אך זלזלתי בבריונים אלה 435 00:26:23,033 --> 00:26:25,449 .מזל שאתה ואנשיך הייתם כאן 436 00:26:25,491 --> 00:26:29,365 .זה בסדר .תודה רבה לך, מאסטר ייפ - 437 00:26:33,908 --> 00:26:34,782 ,מר צ'ונג 438 00:26:37,283 --> 00:26:38,449 .מזל שהיית שם 439 00:26:38,991 --> 00:26:40,324 עברתי שם במקרה 440 00:26:40,575 --> 00:26:43,449 .סוף סוף ראיתי את הוונג צ'ונג שלך 441 00:26:43,491 --> 00:26:44,532 .הוא נראה ממש טוב 442 00:26:44,700 --> 00:26:46,074 .אנשים ממש נחמדים 443 00:26:46,116 --> 00:26:47,199 אם הכל בסדר 444 00:26:47,241 --> 00:26:48,449 .אמשיך בדרכי 445 00:26:51,158 --> 00:26:51,949 .להתראות 446 00:26:56,991 --> 00:27:00,990 האנשים מבקשים שאשאר 447 00:27:01,033 --> 00:27:02,782 .לעזור בשמירה שם 448 00:27:02,950 --> 00:27:05,990 ?זו הצתה, המשטרה לא מעורבת 449 00:27:06,033 --> 00:27:07,740 ?כן, למה שלא יהיו מעורבים 450 00:27:08,241 --> 00:27:10,990 .פאטי פו אמר שהם יפתרו את המקרה הזה 451 00:27:11,575 --> 00:27:14,407 .אין לנו שום סיבה לפקפק בדבריו 452 00:27:14,450 --> 00:27:15,699 .מצוין 453 00:27:16,741 --> 00:27:20,115 .אך הם לא יכולים לשמור 24 שעות רצוף 454 00:27:21,741 --> 00:27:22,865 ,אז 455 00:27:23,491 --> 00:27:24,574 ,למשך כמה לילות 456 00:27:24,616 --> 00:27:27,449 .כנראה אחזור מאוחר 457 00:27:27,950 --> 00:27:29,615 ?שאבשל ארוחת ערב אם כך 458 00:27:29,658 --> 00:27:30,699 ,בוודאי 459 00:27:31,033 --> 00:27:32,282 ?מה אוכל אם לא תבשלי 460 00:27:34,408 --> 00:27:35,949 ?הם לא יכולים להסתדר בלעדייך 461 00:27:36,866 --> 00:27:37,990 .זה לא העניין 462 00:27:38,408 --> 00:27:40,407 .אם אפשר לעזור אז אעזור להם 463 00:27:42,616 --> 00:27:43,490 .זה עובד 464 00:27:43,533 --> 00:27:45,449 .כבה את האור בבקשה 465 00:27:52,866 --> 00:27:54,407 .מצטערת, מצטערת 466 00:27:54,450 --> 00:27:55,615 .הייתי בארוחת ערב 467 00:27:55,658 --> 00:27:57,074 .הכנס, תעיף מבט 468 00:28:03,950 --> 00:28:05,657 .בוא, תראה 469 00:28:07,158 --> 00:28:09,532 .יש כאן פנג שוי מדהים 470 00:28:09,575 --> 00:28:11,115 .זהו נווה מדבר של שלווה 471 00:28:11,700 --> 00:28:13,574 הקירות קצת סדוקים 472 00:28:13,616 --> 00:28:16,324 .אפשר לנקות קצת 473 00:28:19,200 --> 00:28:19,949 תלמידי 474 00:28:20,783 --> 00:28:22,740 .אפתח כאן את בית הספר לקונג פו 475 00:28:22,783 --> 00:28:25,324 .יהיו לך הרבה חברים 476 00:28:25,366 --> 00:28:25,865 ?האם זה בסדר 477 00:28:25,908 --> 00:28:28,365 !מצוין .אוכל סוף סוף להתאמן 478 00:28:28,408 --> 00:28:30,949 !כאן, וכאן וכאן 479 00:28:30,991 --> 00:28:33,532 ?כמה התשלום החודשי 480 00:28:33,575 --> 00:28:36,240 .180$‏ כולל מים וחשמל 481 00:28:36,866 --> 00:28:39,282 .אחשוב על כך, תודה רבה לך 482 00:28:40,908 --> 00:28:43,574 .אדוני, דמי השכירות נתונים למשא ומתן 483 00:28:46,616 --> 00:28:48,324 ?אתה נהג ריקשה 484 00:28:49,533 --> 00:28:51,907 ?ואתה הולך לנהל בית ספר 485 00:28:51,950 --> 00:28:53,532 !אם בכלל 486 00:28:54,700 --> 00:28:55,824 .בזבזת את זמני ?לאן אתה רוצה, בוס 487 00:28:55,866 --> 00:28:56,615 .הביתה 488 00:28:56,658 --> 00:28:58,032 !מפסידן 489 00:29:04,075 --> 00:29:07,199 .המפקד, הדו"ח שלי על תיק ההצתה של בית הספר 490 00:29:07,241 --> 00:29:08,240 .הנה זה 491 00:29:08,283 --> 00:29:10,199 .רק תחתום ואני אמשיך 492 00:29:12,491 --> 00:29:15,699 .אין צורך, אני מטפל בזה 493 00:29:15,741 --> 00:29:17,490 .זה תיק פשוט זה בסדר 494 00:29:17,533 --> 00:29:18,907 .זה תיק פשוט בשבילך, המפקד 495 00:29:18,950 --> 00:29:20,824 ?הנח לי לטפל בזה, בסדר 496 00:29:20,866 --> 00:29:22,699 ?האם אתה מבין סינית 497 00:29:24,616 --> 00:29:27,074 בחקירת בית הספר 498 00:29:27,116 --> 00:29:28,532 אנוכי אטפל בכך 499 00:29:28,575 --> 00:29:30,615 .מפני שאני אחראי 500 00:29:32,325 --> 00:29:34,074 .אז תתחפף לך 501 00:29:34,450 --> 00:29:35,282 ...צא 502 00:29:36,366 --> 00:29:37,074 .מכאן 503 00:29:38,283 --> 00:29:39,407 .כן, המפקד 504 00:29:44,825 --> 00:29:45,449 ?מה קרה לך 505 00:29:45,491 --> 00:29:46,949 ?אתה עיוור 506 00:29:47,408 --> 00:29:48,990 ?מה יש לך? הרחוב שייך רק לך 507 00:29:49,033 --> 00:29:50,157 .אדיוט 508 00:29:50,491 --> 00:29:52,157 .הנה מגיע עוד ?שוב פעם אתה זורק - 509 00:29:58,658 --> 00:29:59,449 .אחי 510 00:29:59,491 --> 00:30:00,407 .תודה 511 00:30:01,616 --> 00:30:02,365 .אחי 512 00:30:02,866 --> 00:30:04,324 כששתיתי תה הבוקר 513 00:30:04,366 --> 00:30:05,657 שמעתי אנשים מדברים 514 00:30:05,700 --> 00:30:07,282 .שנהיינו שומרי ראש 515 00:30:07,450 --> 00:30:10,990 .שזה לא ידאיג אותך 516 00:30:11,241 --> 00:30:13,157 .מאסטר ייפ לא מקשיב לרכילות 517 00:30:15,158 --> 00:30:16,240 ?מי אמר את זה 518 00:30:17,283 --> 00:30:18,699 .הרבה אנשים 519 00:30:18,741 --> 00:30:20,199 ?התוכל לזהות אותם 520 00:30:21,741 --> 00:30:22,782 ?רוצה לאכול 521 00:30:41,158 --> 00:30:42,324 ?אפשר לעזור לך 522 00:30:42,366 --> 00:30:45,532 .יש לי כאבי בטן לפעמים 523 00:30:45,575 --> 00:30:47,157 ?יש לך משהו בשביל זה 524 00:30:47,200 --> 00:30:48,115 ,כן 525 00:30:49,533 --> 00:30:50,532 .כדורים מיוחדים 526 00:30:50,575 --> 00:30:51,824 .הם ממש עוזרים 527 00:30:53,658 --> 00:30:55,282 .בסדר, אקח חבילה 528 00:31:04,533 --> 00:31:06,449 .ייפ מאן .שלום - 529 00:31:06,825 --> 00:31:07,615 ?למה לא סיפרת לי .מאסטר טין, שב נא 530 00:31:07,658 --> 00:31:08,449 ?מה קרה 531 00:31:08,491 --> 00:31:09,990 .שב נא 532 00:31:10,866 --> 00:31:13,282 בבית התה מדברים 533 00:31:13,325 --> 00:31:14,782 .שנהיית חברת אבטחה 534 00:31:15,741 --> 00:31:16,907 .זה ממש מעליב 535 00:31:16,950 --> 00:31:18,615 .זה בטח העבריינים האלה מפיצים זאת 536 00:31:18,658 --> 00:31:19,782 .תשתה קצת תה 537 00:31:20,491 --> 00:31:23,657 אני מקלל את היום שלקחתי את .שאנג לתלמיד 538 00:31:24,033 --> 00:31:25,990 הוא משתמש בקונג פו שלי לדברים .ממש לא טובים 539 00:31:26,033 --> 00:31:27,574 !בושה וחרפה 540 00:31:27,741 --> 00:31:29,324 !הוא מבייש את בית ספרי 541 00:31:32,533 --> 00:31:33,657 ...תבין 542 00:31:33,700 --> 00:31:35,157 ?איך לומר לך 543 00:31:35,741 --> 00:31:36,907 ובכן, אגיד לך 544 00:31:36,950 --> 00:31:38,532 !אני אלמד אתו לקח 545 00:31:38,700 --> 00:31:40,157 .אני אתפוס אותו 546 00:31:40,408 --> 00:31:41,824 .מאסטר טין 547 00:31:42,241 --> 00:31:43,699 .מאסטר טין, הרגע 548 00:31:43,825 --> 00:31:45,782 .דוד צ'ין, אני אשלם על זה 549 00:31:46,283 --> 00:31:46,990 .מאסטר טין 550 00:31:48,325 --> 00:31:49,449 .מאסטר טין 551 00:31:49,575 --> 00:31:51,199 .תן לסמל פו לטפל בזה 552 00:31:51,408 --> 00:31:53,490 .כבר מאוחר מדי בשביל זה 553 00:31:53,533 --> 00:31:55,407 .אטפל בזה בעצמי 554 00:31:55,450 --> 00:31:57,490 .הוא חייב בכבודי האידיוט הזה 555 00:31:57,783 --> 00:32:00,074 .הוא כבר לא תחת אחריותך 556 00:32:00,116 --> 00:32:02,199 נכון שהוא עזב את בית ספרי 557 00:32:02,450 --> 00:32:04,782 .אך אני עדיין המאסטר שלו 558 00:32:04,991 --> 00:32:06,574 .אל תדאג אני אסתדר 559 00:32:06,616 --> 00:32:07,990 ?עצור, מה אתה רוצה 560 00:32:08,283 --> 00:32:10,074 אני מחפש את מה קינג סאנג 561 00:32:10,116 --> 00:32:12,199 .אני המאסטר שלו .קרא לו החוצה 562 00:32:19,325 --> 00:32:20,240 .הסמל פו 563 00:32:22,325 --> 00:32:24,449 ?אה ליק, היכן מאסטר ייפ 564 00:32:24,491 --> 00:32:26,115 .איחרת את המועד 565 00:32:26,158 --> 00:32:27,240 .מאסטר טין ממש התרגז 566 00:32:27,283 --> 00:32:28,324 .לא ברור למה 567 00:32:28,366 --> 00:32:29,365 ?מאסטר טין 568 00:32:30,075 --> 00:32:32,324 ?מה עכשיו 569 00:32:35,241 --> 00:32:36,115 ,בשביל מה באת 570 00:32:36,575 --> 00:32:37,532 ?מאסטר ייפ 571 00:32:38,658 --> 00:32:41,615 .אני מבין שהמורה שלי כאן ?למה אתה אתו 572 00:32:42,408 --> 00:32:43,157 .מאסטר 573 00:32:43,200 --> 00:32:44,240 ,סאנג 574 00:32:44,616 --> 00:32:46,032 .אל תערב את מאסטר ייפ בזה 575 00:32:46,075 --> 00:32:47,532 .זה היה רעיון שלי לבוא לכאן 576 00:32:48,158 --> 00:32:49,990 .חדל לעשות הרבה צרות 577 00:32:50,033 --> 00:32:52,949 ,עזוב את האנשים הללו .תוותר על זה 578 00:32:53,158 --> 00:32:54,615 תמיד חשבתי עליך 579 00:32:54,658 --> 00:32:56,907 .שתעשה את הדבר הנכון 580 00:32:56,950 --> 00:32:57,990 .הסתכל על עצמך 581 00:32:58,033 --> 00:32:59,740 ?אתה יודע למה אתה דומה 582 00:32:59,783 --> 00:33:02,949 .כסף מלוכלך וחבורת בריונים 583 00:33:02,991 --> 00:33:04,865 !אתה ממש נפלא 584 00:33:04,908 --> 00:33:06,824 חשוב על זה: א לא תשלם להם 585 00:33:06,866 --> 00:33:08,449 ?הם עדיין יהיו אתך 586 00:33:08,825 --> 00:33:10,115 ,כשאתה בסביבה 587 00:33:10,158 --> 00:33:11,282 .הם מתרפסים אליך 588 00:33:11,325 --> 00:33:12,657 אך מאחורי גבך 589 00:33:12,700 --> 00:33:14,782 .הם קוראים לך בשמות גנאי 590 00:33:15,116 --> 00:33:17,574 ?מה ?אתה רוצה להילחם איתי 591 00:33:20,158 --> 00:33:21,615 אז אני עבריין 592 00:33:21,908 --> 00:33:23,740 עבריין עם כסף 593 00:33:23,950 --> 00:33:25,532 .זה טוב כמו להיות מלך 594 00:33:25,575 --> 00:33:26,615 ?ואתה מה 595 00:33:26,658 --> 00:33:29,574 מורה עני, עני מרוד 596 00:33:29,616 --> 00:33:32,199 .מתקן מטריות בשביל אוכל 597 00:33:32,241 --> 00:33:33,657 ?זה מרגיש לך בסדר 598 00:33:33,866 --> 00:33:37,490 ?אתה לא יכול לאכול כמו שצריך, נכון 599 00:33:37,741 --> 00:33:39,407 תשאל את עצמך 600 00:33:39,450 --> 00:33:42,699 ?מי מהתלמידים עדיין זוכר אותך 601 00:33:42,741 --> 00:33:44,657 ?למי אכפת ממך 602 00:33:45,450 --> 00:33:46,949 ,כולם 603 00:33:46,991 --> 00:33:48,407 .איתי עכשיו 604 00:33:49,700 --> 00:33:50,490 !מנוול 605 00:34:06,450 --> 00:34:08,365 ?רצית לדקור אותי 606 00:34:10,616 --> 00:34:12,615 !בריון שכמוך ?רוצה להרוג אותי 607 00:34:13,325 --> 00:34:15,949 .אם תפגע בי לא תוכל להימלט 608 00:34:18,241 --> 00:34:19,824 !כולם, לכאן 609 00:34:31,116 --> 00:34:32,949 !שחרר את שאנג .אל תדאגו לי 610 00:34:33,325 --> 00:34:34,490 !לתקוף 611 00:34:34,533 --> 00:34:36,615 !הילחמו, אחים 612 00:34:38,866 --> 00:34:39,782 !קדימה 613 00:34:40,408 --> 00:34:43,449 !שחרר את שאנג 614 00:34:47,408 --> 00:34:48,824 !משטרה, עצרו 615 00:34:48,866 --> 00:34:51,199 .זוזו, זוזו 616 00:34:51,366 --> 00:34:53,949 .זוזו 617 00:34:56,741 --> 00:34:57,907 .עוף מכאן 618 00:34:58,991 --> 00:35:00,407 .עוד צעד אני יורה 619 00:35:05,575 --> 00:35:08,532 ?אתם משחקים איתי 620 00:35:08,908 --> 00:35:10,074 .צאו מכאן 621 00:35:10,116 --> 00:35:11,490 ?מה אמרת 622 00:35:11,533 --> 00:35:12,615 ?אתה מחלק לי פקודות עכשיו 623 00:35:12,658 --> 00:35:14,240 ?אתה יודע למי המקום שייך 624 00:35:14,283 --> 00:35:17,240 ?אתה מתכוון לירות בי? ובכן 625 00:35:17,616 --> 00:35:19,699 ?מה תאמר למפקד שלך אחר כך 626 00:35:24,158 --> 00:35:25,240 .תשתוק או שאעצור אותך 627 00:35:25,283 --> 00:35:26,615 .אני אסגור את כל המקום הזה 628 00:35:26,658 --> 00:35:28,490 !ואז נראה מה תגיד לבוס שלך 629 00:35:29,366 --> 00:35:30,199 ?אתה לא מאמין לי 630 00:35:30,241 --> 00:35:31,615 !תנסה אותי, מנוול אחד 631 00:35:42,908 --> 00:35:45,699 ?מה עושים לגבי בית הספר 632 00:35:47,950 --> 00:35:50,115 .המפקד שלי משוחד ע"י הבוס של סאנג 633 00:35:51,283 --> 00:35:52,657 שני המשוחדים הללו 634 00:35:52,700 --> 00:35:54,615 .הם קנוניה 635 00:35:54,658 --> 00:35:56,740 .זה חסר תקווה. בית הספר עומד בפני כליה 636 00:35:57,283 --> 00:35:58,699 פאטי, אני סומך עליך 637 00:35:59,116 --> 00:36:02,157 .בגלל שאתה לא כמו שוטרים אחרים 638 00:36:02,616 --> 00:36:04,407 אבל מילה אחת מאיש זר 639 00:36:04,450 --> 00:36:05,449 ?ואתה יורד מהתיק 640 00:36:05,491 --> 00:36:08,532 .זה לא העניין, זה חסר טעם 641 00:36:08,741 --> 00:36:10,615 ,אז אתה לא עצרת את העבריינים 642 00:36:10,991 --> 00:36:13,865 .או השגחת על האנשים והילדים 643 00:36:14,200 --> 00:36:15,782 ועכשיו התלמידים שלי 644 00:36:15,825 --> 00:36:17,324 .עושים את העבודה שלך בשבילך 645 00:36:17,366 --> 00:36:20,574 ?מה עוד אני יכול לעשות 646 00:36:21,116 --> 00:36:23,240 .מאסטר ייפ, אתה לוחם, לא אלוקים 647 00:36:23,283 --> 00:36:24,990 .מאוחר מדי בשביל זה 648 00:36:25,366 --> 00:36:27,490 - אתה שומר על בית הספר יום ולילה 649 00:36:27,533 --> 00:36:29,282 ?אבל עד מתי 650 00:36:29,450 --> 00:36:32,449 .אתה יודע שהזרים מנהלים את הונג קונג 651 00:36:34,283 --> 00:36:35,949 .העולם לא הוגן 652 00:36:35,991 --> 00:36:39,074 .אבל הסטנדרטים המוסריים חלים על כולם 653 00:36:39,533 --> 00:36:42,615 .השליטים הם לא תמיד נעלים מעל כולם 654 00:36:42,866 --> 00:36:45,032 .ולנשלטים זה לא תמיד נח 655 00:36:45,450 --> 00:36:47,865 העולם אינו שייך לעשירים 656 00:36:47,908 --> 00:36:49,990 או אפילו לחזקים 657 00:36:50,158 --> 00:36:51,865 .אלה לאלה שיש להם לב טהור 658 00:36:52,116 --> 00:36:53,949 ?האם חשבת על הילדים 659 00:36:54,325 --> 00:36:56,240 ,כל מה שאנו עושים 660 00:36:56,491 --> 00:36:58,199 .הם צופים 661 00:36:58,741 --> 00:37:02,199 .אנחנו צריכים להיות מודל טוב לחיקוי 662 00:37:03,158 --> 00:37:04,324 ,כל מה שאנו עושים 663 00:37:05,116 --> 00:37:06,574 הוא לא לעכשיו 664 00:37:06,908 --> 00:37:08,532 .אלא למען המחר 665 00:37:41,616 --> 00:37:43,865 ".זרוק אותו אם אתה לא רוצה" 666 00:38:17,575 --> 00:38:58,032 ".אנא תפור את הכפתור" 667 00:39:10,783 --> 00:39:12,365 גברת ייפ, האבחנה הראשונית שלי 668 00:39:12,408 --> 00:39:14,365 .הוא חשד לגידול 669 00:39:14,408 --> 00:39:16,282 .זה לא ממש מעודד 670 00:39:16,325 --> 00:39:17,490 אך אנו נמשיך את הבדיקות 671 00:39:17,533 --> 00:39:19,615 .ברגע שיהיה לנו את הדו"ח המלא 672 00:39:19,741 --> 00:39:21,532 .נסי לא לדאוג יותר מדי 673 00:39:42,783 --> 00:39:43,699 מאסטר ייפ 674 00:39:43,783 --> 00:39:44,699 .מאסטר ייפ, מאסטר ייפ 675 00:39:44,741 --> 00:39:46,115 .אתה עובד כל כך קשה 676 00:39:47,116 --> 00:39:51,157 מאסטר ייפ, כולנו הכנו לך מרק 677 00:39:51,200 --> 00:39:52,282 .תהנה - .תודה - 678 00:39:52,325 --> 00:39:54,240 .אתה כאן יום ולילה 679 00:39:54,283 --> 00:39:55,782 .אתה צריך לאכול טוב 680 00:39:55,825 --> 00:39:56,782 ?איפה תלמידיך 681 00:39:56,825 --> 00:39:58,032 .הם גם צריכים לאכול 682 00:39:58,075 --> 00:39:59,407 .תודה לך, תודה לך 683 00:40:10,533 --> 00:40:12,032 .גם אם הייתי אומר לך את שהכחול עדיף 684 00:40:12,116 --> 00:40:14,740 .היית קונה את האדום 685 00:40:14,950 --> 00:40:16,532 .נהדר, נהדר, עוד ניצחון 686 00:40:17,658 --> 00:40:19,324 ?כל כך הרבה קרבות - מה העניין 687 00:40:19,366 --> 00:40:20,282 ?אתה צריך כסף 688 00:40:20,325 --> 00:40:21,449 .אלא החיים 689 00:40:22,408 --> 00:40:24,157 גם אני צריך לאכול 690 00:40:24,491 --> 00:40:26,490 ,אותו הרגע בבית הספר 691 00:40:26,533 --> 00:40:28,199 .פגעת קשה באנשים שלי 692 00:40:28,241 --> 00:40:29,824 .אתה חייב לי 693 00:40:32,783 --> 00:40:34,199 ?כמה אני חייב 694 00:40:35,783 --> 00:40:37,032 .זה לא זה 695 00:40:38,700 --> 00:40:40,490 .אני מעריץ אותך 696 00:40:41,200 --> 00:40:43,240 .אני רוצה להיות חבר שלך 697 00:40:45,116 --> 00:40:48,365 ?סאנג, בשביל מה זה 698 00:40:49,575 --> 00:40:50,865 אני מדבר על 699 00:40:51,116 --> 00:40:52,657 סוג של ידידות 700 00:40:52,700 --> 00:40:54,782 .שקונה אותך לגמרי 701 00:40:54,825 --> 00:40:57,532 .אני קונה כאן חבר טוב 702 00:40:58,158 --> 00:41:00,240 - יש לך כל כך הרבה לוחמים 703 00:41:00,866 --> 00:41:02,449 ?למה אתה צריך אותי 704 00:41:02,700 --> 00:41:04,115 כי הוא יודע קונג פו 705 00:41:04,908 --> 00:41:06,240 .וכך גם אתה 706 00:41:06,783 --> 00:41:08,032 .ואתה נלחם היטב 707 00:41:12,408 --> 00:41:13,490 ?ואם אומר לא 708 00:41:18,908 --> 00:41:20,574 .אז לך למקום אחר להמר 709 00:41:21,700 --> 00:41:24,574 .הכחול? תן לי את זה 710 00:41:24,658 --> 00:41:26,532 .ניצחת? שלם לי 711 00:41:28,491 --> 00:41:29,199 סאנג 712 00:41:33,116 --> 00:41:34,032 הכסף הזה 713 00:41:34,533 --> 00:41:35,282 .אני רוצה את הכל 714 00:42:59,283 --> 00:43:01,240 ?עוד כמה זמן תמשיך בזה 715 00:43:06,241 --> 00:43:07,115 ?את ערה 716 00:43:07,866 --> 00:43:09,199 .לא רציתי להעיר אותך 717 00:43:10,158 --> 00:43:11,282 .רק עוד כמה ימים 718 00:43:12,783 --> 00:43:14,782 ?מתי תאכל שוב בבית 719 00:43:15,325 --> 00:43:16,324 .הלילה 720 00:43:16,658 --> 00:43:18,324 .אני אחזור מוקדם 721 00:43:21,991 --> 00:43:22,824 ?הכל בסדר 722 00:43:26,575 --> 00:43:27,407 ...ובכן 723 00:43:29,491 --> 00:43:31,282 .שלום - ?שלום. מאסטר ייפ - 724 00:43:31,408 --> 00:43:32,324 ?כן, מי זו 725 00:43:33,033 --> 00:43:34,407 .מדברים מבית החולים 726 00:43:34,450 --> 00:43:35,490 ?מה קרה 727 00:43:35,533 --> 00:43:38,157 מאסטר טין פצוע קשה 728 00:43:38,200 --> 00:43:39,865 .והוא רוצה לראותך 729 00:43:40,825 --> 00:43:42,490 .אוקיי, אני אגיע 730 00:43:43,241 --> 00:43:44,532 .אמרתי לו 731 00:43:45,366 --> 00:43:46,532 .תודה 732 00:43:52,491 --> 00:43:53,699 .נתחיל לעבוד 733 00:43:59,741 --> 00:44:00,949 .טוב מאוד 734 00:44:01,991 --> 00:44:02,824 .לך לשחק 735 00:44:09,783 --> 00:44:11,990 .למזלנו זו רק פציעה ביד 736 00:44:12,033 --> 00:44:14,282 .זה היה יכול להיות הרבה יותר גרוע 737 00:44:17,116 --> 00:44:18,199 .תודה 738 00:44:18,241 --> 00:44:20,990 .סאנג שלח אותו בוודאות 739 00:44:22,825 --> 00:44:25,365 .כמורה, אני כישלון מוחלט 740 00:44:26,741 --> 00:44:27,324 !בואו לקבל קצת 741 00:44:27,366 --> 00:44:28,657 !כן, את זה 742 00:44:29,158 --> 00:44:29,990 ,ילדים 743 00:44:30,575 --> 00:44:32,990 יש לי כמה חוברות מצוירות 744 00:44:33,033 --> 00:44:34,115 ?רוצים לראות אותם 745 00:44:35,575 --> 00:44:37,282 .זה בחינם 746 00:44:37,325 --> 00:44:38,949 .קדימה 747 00:44:39,575 --> 00:44:40,074 !היי 748 00:44:42,616 --> 00:44:44,115 .מהר ?מה אתה עושה - 749 00:44:44,158 --> 00:44:45,740 .הצילו, הצילו .עזרו לי - 750 00:44:45,783 --> 00:44:46,449 !היי 751 00:44:47,783 --> 00:44:48,740 .קח אותו 752 00:44:48,825 --> 00:44:50,199 ?מה אתה עושה 753 00:44:50,741 --> 00:44:52,324 .תיהנו - .הצילו - 754 00:45:04,825 --> 00:45:06,240 .יש לכם שעתיים 755 00:45:06,450 --> 00:45:08,365 הביאו את המנהל למרינה 756 00:45:08,408 --> 00:45:11,615 .או שאני מוכר את הילדים לעבדות 757 00:45:13,575 --> 00:45:15,657 ?איך ידע שאני בבית חולים 758 00:45:15,700 --> 00:45:17,157 .אמרת להם לקרוא לי 759 00:45:17,200 --> 00:45:17,782 .לא, לא אמרתי 760 00:45:17,825 --> 00:45:18,657 ?אתה לא 761 00:45:29,533 --> 00:45:31,240 ?גברת ייפ, איפה מאסטר ייפ 762 00:45:31,283 --> 00:45:32,324 ?מה קרה 763 00:45:34,241 --> 00:45:36,324 ?ספר לי מה קרה 764 00:45:37,533 --> 00:45:38,615 !מאסטר ייפ 765 00:45:38,783 --> 00:45:40,032 ?מה קרה, מיס וונג 766 00:45:40,075 --> 00:45:42,740 .גבר אחד חטף את צ'ינג, פונג וילדים אחרים 767 00:45:42,783 --> 00:45:43,615 ?מה 768 00:45:44,450 --> 00:45:46,740 ,אם המנהל לא הולך לפגוש אותו 769 00:45:46,783 --> 00:45:48,865 .הוא ימכור את הילדים לעבדות 770 00:45:52,533 --> 00:45:53,865 ,מהרי, תמצאי את המנהל 771 00:45:53,908 --> 00:45:55,615 .ספרי לסמל פו 772 00:46:29,325 --> 00:46:30,240 .נהדר 773 00:46:31,783 --> 00:46:34,324 ביקשתי שתביאו את המנהל אז אתה .מביא מקל 774 00:46:36,866 --> 00:46:37,782 .פשוט נהדר 775 00:46:38,950 --> 00:46:40,074 ?מה עם המנהל 776 00:46:40,825 --> 00:46:41,990 .הוא בדרכו לכאן 777 00:46:42,866 --> 00:46:43,740 .ראשית שחרר את הילדים 778 00:46:44,866 --> 00:46:45,657 ?בסדר 779 00:46:45,991 --> 00:46:47,490 !אבא, אבא 780 00:46:49,200 --> 00:46:50,074 !תשתקו 781 00:46:50,200 --> 00:46:51,407 .בן, אל תפחד 782 00:46:52,783 --> 00:46:53,449 .אני כאן 783 00:46:54,158 --> 00:46:55,740 ?אז זהו בינך 784 00:46:56,158 --> 00:46:58,907 .חבל, קיוויתי לקחת אותו איתי 785 00:46:59,866 --> 00:47:01,032 .שחרר אותו 786 00:47:04,408 --> 00:47:05,282 .בוא הנה 787 00:47:05,741 --> 00:47:06,532 .שתוק 788 00:47:07,033 --> 00:47:08,032 ,הרגע 789 00:47:09,658 --> 00:47:11,115 .ילד, בוא הנה 790 00:47:12,450 --> 00:47:13,324 ,סאנג 791 00:47:14,366 --> 00:47:15,615 .הילדים אינם אשמים 792 00:47:16,491 --> 00:47:17,990 ?אל תתעסק איתם, בסדר 793 00:47:18,408 --> 00:47:19,865 ?מה אני כבר עושה אתו 794 00:47:20,783 --> 00:47:22,324 .אני נותן לו תפוח 795 00:47:25,033 --> 00:47:27,074 .אל תפחד, תאכל תפוח 796 00:47:27,408 --> 00:47:28,407 רַק 797 00:47:29,325 --> 00:47:31,032 .תגיד לאבא להניח את המוט 798 00:47:31,075 --> 00:47:32,740 .ואז נוכל לדבר 799 00:47:33,116 --> 00:47:34,574 .צ'ינג, אל תפחד 800 00:47:34,616 --> 00:47:36,074 .תוריד את המוט 801 00:47:41,325 --> 00:47:42,282 .תעשה כאילו אתה מתכוון לזה 802 00:47:42,325 --> 00:47:43,490 .על הברכיים 803 00:47:48,950 --> 00:47:49,782 .תתרפס 804 00:47:55,700 --> 00:47:57,407 ?מאסטר ייפ 805 00:48:02,991 --> 00:48:04,032 - היי 806 00:48:04,408 --> 00:48:05,824 ?מה אתה עושה כאן 807 00:48:06,241 --> 00:48:07,532 .אין קרב היום 808 00:48:07,908 --> 00:48:08,949 .לקחת את הילד שלי 809 00:48:09,366 --> 00:48:11,199 !מאסטר! מאסטר 810 00:48:11,616 --> 00:48:13,157 !עזור לי 811 00:48:13,450 --> 00:48:14,199 .פונג 812 00:48:15,033 --> 00:48:16,699 - אז הוא הילד שלך 813 00:48:16,741 --> 00:48:19,782 מצטער. הוא אחד משלנו .שחרר אותו 814 00:48:22,075 --> 00:48:23,657 .מזל שזה היה אני שלקחתי אותו 815 00:48:23,950 --> 00:48:25,574 .תאר לך מה היה קורה אם לא אני 816 00:48:37,866 --> 00:48:39,574 .לך מכאן .תסתלק 817 00:48:42,866 --> 00:48:43,782 ,ייפ מאן 818 00:48:44,366 --> 00:48:45,782 ?אתה לוחם טוב, נכון 819 00:48:46,450 --> 00:48:48,282 ?אתה יכול לגבור על 10 אנשים 820 00:48:48,325 --> 00:48:50,574 .אל תגיד שלא נתתי לך סיכוי 821 00:48:51,658 --> 00:48:53,740 ... אחד נגד עשר 822 00:48:54,158 --> 00:48:55,490 .או לומר אחת עשרה 823 00:48:55,866 --> 00:48:57,615 על כל אגרוף שאתה נותן 824 00:48:58,116 --> 00:49:00,115 .אני אתן לו חתיכה לאכול 825 00:49:51,408 --> 00:49:55,032 .מאסטר, הם עדיין מחזיקים החברים שלי 826 00:50:38,325 --> 00:50:39,240 ?למה חזרת 827 00:50:39,741 --> 00:50:41,449 .כדי לאסוף את הילדים לבית הספר 828 00:51:15,700 --> 00:51:16,574 .ממזר 829 00:51:48,908 --> 00:51:49,740 .זוזו 830 00:51:55,241 --> 00:51:56,157 .לכאן 831 00:52:12,283 --> 00:52:13,199 !תפסו אותו 832 00:52:22,491 --> 00:52:24,282 .עוד צעד ואני אהרוג אותו 833 00:52:24,325 --> 00:52:25,365 !אבא 834 00:52:31,075 --> 00:52:32,074 .תינשך אותו 835 00:52:37,200 --> 00:52:38,115 ?...מה לע 836 00:52:42,616 --> 00:52:43,532 !רוץ 837 00:52:56,200 --> 00:52:58,365 .תפסו את הילד, מהר 838 00:53:19,241 --> 00:53:21,157 !לשם, מהר 839 00:53:26,908 --> 00:53:27,907 !אבא 840 00:53:28,033 --> 00:53:29,157 !אבא! אבא 841 00:53:45,991 --> 00:53:47,574 !דויד, אל תעמוד סתם 842 00:53:47,616 --> 00:53:49,907 .תפוס את הילד הזה 843 00:54:08,741 --> 00:54:10,115 !אבא 844 00:54:21,325 --> 00:54:23,240 .עצרו. לא לזוז 845 00:54:24,741 --> 00:54:26,574 .עצרו 846 00:54:29,491 --> 00:54:30,657 .לא לזוז 847 00:54:30,908 --> 00:54:32,074 .רד למטה 848 00:54:32,116 --> 00:54:33,865 .תשמע לי - .אני לא איתם - 849 00:54:43,908 --> 00:54:46,782 !לא לזוז! שאף אחד לא יזוז 850 00:54:48,325 --> 00:54:49,824 !משטרה. לא לזוז 851 00:54:49,950 --> 00:54:51,990 !שאף אחד לא יזוז 852 00:54:52,283 --> 00:54:54,157 .כנסו וצלמו הכל 853 00:54:54,658 --> 00:54:56,365 !לא לזוז 854 00:54:56,991 --> 00:54:59,782 .כולם לעבור לשם 855 00:55:00,283 --> 00:55:01,240 .אלה יהיו תמונות טובות לחדשות 856 00:55:01,283 --> 00:55:03,157 .כותרת נהדרת 857 00:55:04,366 --> 00:55:06,324 .קחו את כולם 858 00:55:09,200 --> 00:55:11,365 !אמרתי לא לזוז 859 00:55:27,408 --> 00:55:28,532 .אמא 860 00:55:29,283 --> 00:55:29,949 !אמא 861 00:55:29,991 --> 00:55:31,032 !צ'ינג 862 00:55:46,908 --> 00:55:48,782 .היו בעיות בבית הספר 863 00:55:51,450 --> 00:55:53,324 .חטפו את צ'ינג 864 00:55:56,033 --> 00:55:57,449 .אני כל כך מצטער, ווינג סינג 865 00:56:01,866 --> 00:56:02,740 .זו אשמתי 866 00:56:05,658 --> 00:56:06,949 .טעיתי 867 00:56:11,950 --> 00:56:13,365 .זו אשמתי 868 00:56:14,908 --> 00:56:16,657 ,זה לא יקרה שוב 869 00:56:17,408 --> 00:56:18,657 ?בסדר 870 00:56:31,658 --> 00:56:32,699 .לך לשטוף את פניך 871 00:56:32,741 --> 00:56:33,324 .בסדר 872 00:56:33,366 --> 00:56:34,574 .ילד טוב 873 00:57:00,908 --> 00:57:02,449 .הכל באשמתי 874 00:57:04,575 --> 00:57:05,657 .אל תבכי 875 00:57:05,783 --> 00:57:08,699 .יקירי, אני כל כך מפחדת 876 00:57:11,450 --> 00:57:12,699 .הכל בסדר עכשיו 877 00:57:14,283 --> 00:57:16,865 .אך אני לא בסדר 878 00:57:24,616 --> 00:57:25,782 ?למה את מתכוונת 879 00:57:33,741 --> 00:57:35,449 ... הרופא אמר 880 00:57:36,866 --> 00:57:38,990 שכנראה 881 00:57:39,450 --> 00:57:41,615 .יש לי סרטן 882 00:57:56,158 --> 00:57:59,157 .הכתמים השחורים מצביעים על תאים סרטניים 883 00:57:59,283 --> 00:58:00,532 .אלה הם גידולים 884 00:58:00,575 --> 00:58:02,740 הסרטן התפשט כבר בכל הגוף 885 00:58:02,825 --> 00:58:05,449 .ולכן אין לנו מה לעשות 886 00:58:16,700 --> 00:58:18,365 ?האם זה ניתן לריפוי 887 00:58:19,783 --> 00:58:22,407 בדרך כלל, היינו רושמים תרופות 888 00:58:22,700 --> 00:58:24,407 ,אבל בשלב זה 889 00:58:24,533 --> 00:58:27,115 .הם כבר לא יעזרו 890 00:58:30,033 --> 00:58:33,324 ?דוקטור, כמה זמן נותר לי 891 00:58:34,283 --> 00:58:36,074 .אולי חצי שנה 892 00:59:18,575 --> 00:59:20,490 .אביא לך עוד אורז 893 00:59:29,366 --> 00:59:30,365 .רק חצי 894 01:00:34,783 --> 01:00:36,157 .אל תדאג, אתה בטוח 895 01:00:36,241 --> 01:00:37,490 .המשטרה בצד שלך 896 01:00:37,575 --> 01:00:40,365 .כל יום יש סיפור חדש בעיתון 897 01:00:41,866 --> 01:00:43,407 ,ילדים נחטפים 898 01:00:43,491 --> 01:00:46,532 .אנשים שנזרקו מבתיהם 899 01:00:46,616 --> 01:00:47,865 .הבוס שלי לא שמח 900 01:00:47,950 --> 01:00:49,199 ,וכאשר הבוס שלי לא שמח 901 01:00:49,283 --> 01:00:50,199 .אני לא שמח 902 01:00:50,241 --> 01:00:51,574 ...אז 903 01:00:51,741 --> 01:00:53,115 לעת עתה כל זה 904 01:00:53,158 --> 01:00:55,240 וכל השחיתות הזו 905 01:00:55,283 --> 01:00:57,699 שאתה אוהב להכניס את עצמך אליה 906 01:00:57,783 --> 01:00:59,407 .תצטרך לקחת הפסקה 907 01:00:59,450 --> 01:01:00,407 ...אחרת 908 01:01:00,450 --> 01:01:01,407 "הווינג צ'אן של ייפ מאן מסייע למשטרה להציל ילדים" 909 01:01:01,700 --> 01:01:03,199 ,פרנקי 910 01:01:03,450 --> 01:01:05,532 .אני לא יכול להגן עליך 911 01:01:06,158 --> 01:01:07,574 .מה שתגיד 912 01:01:07,616 --> 01:01:08,407 .כן 913 01:01:09,325 --> 01:01:10,074 .ובכן, פרנקי 914 01:01:10,116 --> 01:01:12,157 .שיחות אלה הן תמיד תענוג 915 01:01:12,658 --> 01:01:13,949 .להתראות 916 01:01:21,783 --> 01:01:23,032 !היי בוס 917 01:01:23,533 --> 01:01:25,032 .הבחור התאילנדי הזה לא ייאמן 918 01:01:25,116 --> 01:01:26,615 .מרפקים, ברכיים, אגרופים - הכל מצוין 919 01:01:26,658 --> 01:01:27,407 .ממש נהדר 920 01:01:27,450 --> 01:01:28,490 .תרים אותם 921 01:01:28,533 --> 01:01:30,365 .זאת הטעות שלי, בוס 922 01:01:30,450 --> 01:01:32,240 .התכוונתי רק להפחיד את המנהל 923 01:01:32,325 --> 01:01:33,532 .לא ליצור בלגן כזה 924 01:01:33,575 --> 01:01:34,407 ייפ מאן .הכל באשמתו - 925 01:01:34,741 --> 01:01:35,532 .אני מצטער 926 01:01:42,450 --> 01:01:44,824 .אני אף פעם לא רוצה לראות שוב את פניך 927 01:01:44,991 --> 01:01:45,990 !לך תזדיין 928 01:01:51,325 --> 01:01:52,824 .ייפ מאן 929 01:01:53,950 --> 01:01:55,615 !תהרוג אותו 930 01:05:12,491 --> 01:05:13,365 .צא החוצה 931 01:05:56,408 --> 01:05:57,699 ?רוצה תה 932 01:05:58,658 --> 01:06:00,949 .תקשיב, דברים קצת נרגעו 933 01:06:01,158 --> 01:06:03,699 .אני לא מצפה יותר לצרות 934 01:06:03,908 --> 01:06:05,115 - אבל 935 01:06:05,616 --> 01:06:09,157 .השדים הזרים, אי אפשר לסמוך עליהם 936 01:06:09,616 --> 01:06:11,490 .הבוס של סאנג רוצה במותך 937 01:06:11,575 --> 01:06:12,699 .היזהר 938 01:06:30,491 --> 01:06:32,490 .איזו חכמה 939 01:06:39,200 --> 01:06:40,740 !אמא, תראי 940 01:07:04,950 --> 01:07:06,782 .אתה מחפש אותי, אני כאן 941 01:07:06,908 --> 01:07:08,407 ?מה אתה רוצה 942 01:07:16,825 --> 01:07:18,865 ?אז אתה הוא ייפ מאן 943 01:07:19,741 --> 01:07:22,282 .אתה הלוחם הטוב ביותר בסין 944 01:07:22,741 --> 01:07:24,532 .מעניין 945 01:07:27,408 --> 01:07:29,199 .אוקיי, בואו נתמודד 946 01:07:29,700 --> 01:07:33,990 נראה שהווינג צ'אן שלך הוא המהיר ביותר 947 01:07:34,533 --> 01:07:36,990 .כל כך מהר שאתה בלתי מנוצח 948 01:07:38,366 --> 01:07:40,782 .בוא נראה של מי האגרופים יותר מהירים 949 01:07:40,866 --> 01:07:41,865 ?שלך 950 01:07:41,908 --> 01:07:43,490 ?או שלי 951 01:07:43,783 --> 01:07:45,990 .שלוש דקות 952 01:07:46,866 --> 01:07:49,074 אם תחזיק שם מעמד 953 01:07:49,825 --> 01:07:51,990 .אני אעזוב אותך 954 01:11:37,908 --> 01:11:39,990 ?היי, מה נשמע 955 01:11:40,033 --> 01:11:42,824 .אני רוצה בחזרה את הבלון שלי 956 01:11:42,950 --> 01:11:45,199 .תני לו לעוף, אל תדאגי 957 01:11:45,241 --> 01:11:47,324 ?אקנה לך חדש, בסדר 958 01:11:47,450 --> 01:11:49,240 .בלון חדש לגמרי 959 01:12:02,158 --> 01:12:03,407 גברתי 960 01:12:03,950 --> 01:12:05,199 .הנה השכר דירה 961 01:12:05,991 --> 01:12:08,574 !ידעתי תמיד שתחזרו לכאן 962 01:12:08,658 --> 01:12:12,032 !בהצלחה! אתה תצליח כאן 963 01:12:12,075 --> 01:12:15,490 !נהדר! אני יכול להתאמן כאן בווינג צ'אן 964 01:12:16,033 --> 01:12:17,990 מאסטר !כבוד - 965 01:12:18,700 --> 01:12:19,574 !כבוד 966 01:12:19,658 --> 01:12:22,074 ?אדוני, אתה מלמד ווינג צ'ון 967 01:12:22,200 --> 01:12:24,324 ?אתה בטח מכיר את ייפ מאן, נכון 968 01:12:24,366 --> 01:12:26,490 - תראה, העיתון של היום 969 01:12:26,575 --> 01:12:28,074 .הוא בחדשות 970 01:12:28,408 --> 01:12:30,865 .הוא כל כך מרשים 971 01:12:31,283 --> 01:12:33,324 .אני בטוחה ששניכם חברים טובים 972 01:12:33,450 --> 01:12:34,949 .תציג לי אותו מתישהו 973 01:12:35,825 --> 01:12:38,240 .הנה המפתח, אניח לכם 974 01:12:38,450 --> 01:12:39,990 !ואל תשכחו להציג אותי 975 01:12:47,700 --> 01:12:50,699 ?אתה כתבת את זה 976 01:12:51,075 --> 01:12:53,990 "הווינג צ'אן של ייפ מאן מסייע למשטרה להציל ילדים" 977 01:12:54,241 --> 01:12:55,074 .כן 978 01:12:58,908 --> 01:13:00,365 .שמי הוא צ'אנג טין צ'י 979 01:13:01,075 --> 01:13:02,407 .אני גם לוחם וונג צ'אן 980 01:13:03,700 --> 01:13:06,282 ?אתה יכול לכתוב גם עלי 981 01:13:08,408 --> 01:13:10,324 ראיתי את הקונג פו של ייפ מאן 982 01:13:10,408 --> 01:13:13,282 .זה לא ווינג צ'אן אותנטי 983 01:13:13,408 --> 01:13:14,615 .אני אאתגר אותו לתחרות ברבים 984 01:13:14,866 --> 01:13:16,282 כל בתי הספר לקונג פו 985 01:13:16,366 --> 01:13:17,949 .רוכשים כבוד לווינג צ'אן של ייפ מאן 986 01:13:18,658 --> 01:13:20,490 .כמובן, אני אכתוב משהו 987 01:13:20,866 --> 01:13:23,032 ...אך נראה אם מלמדי הקונג פו בעולם 988 01:13:23,283 --> 01:13:25,865 חושבים שאתה מתאים 989 01:13:25,950 --> 01:13:28,199 ?לאתגר את ייפ מאן בפומבי 990 01:13:42,741 --> 01:13:43,657 .שב, מאסטר 991 01:13:45,908 --> 01:13:47,074 ?המצלמה שלך אתך 992 01:13:51,700 --> 01:13:53,199 .התה נהדר היום 993 01:13:54,158 --> 01:13:56,490 ?האם אתה מעוניין באתגר ידידותי 994 01:13:58,575 --> 01:14:00,157 ?מי אתה חושב 995 01:14:25,658 --> 01:14:26,990 "צאנג טין מאתגר אמני קונג פו" 996 01:14:43,408 --> 01:14:44,740 "ניצחון מוחץ לווינג צ'אן של צ'אנג טין" 997 01:14:53,825 --> 01:14:55,074 "מלך חדש לקונג פו: צ'אנג טין צ'ה" 998 01:15:13,783 --> 01:15:15,990 ?עכשיו אני מתאים 999 01:15:17,075 --> 01:15:18,032 .בטח 1000 01:15:19,200 --> 01:15:21,157 .מאסטר צ'אנג מגיע 1001 01:15:21,575 --> 01:15:23,199 .איחולים, מאסטר צ'אנג 1002 01:15:24,158 --> 01:15:25,990 .הסתכל קדימה, בבקשה 1003 01:15:31,033 --> 01:15:33,574 .מר וונג, תודה על תמיכתך 1004 01:15:33,866 --> 01:15:37,865 .אני מעריץ לוחם אמיץ ובעל אמביציה 1005 01:15:38,283 --> 01:15:40,740 .אם אני יכול להיות לעזר, רק תאמר לי 1006 01:15:40,783 --> 01:15:42,032 .תודה 1007 01:15:44,158 --> 01:15:45,115 ,מאסטר צ'אנג 1008 01:15:45,991 --> 01:15:47,907 אתה נלחם ביחד עם כולם 1009 01:15:48,200 --> 01:15:49,824 .אך מצטלם לבדך 1010 01:15:49,908 --> 01:15:51,699 ?אתה לא דואג שאנשים ידברו עליך 1011 01:15:53,700 --> 01:15:57,324 אני יודע שהרבה אנשים חושבים 1012 01:15:57,450 --> 01:15:59,740 ,שאני שוויצר 1013 01:15:59,825 --> 01:16:01,490 .שאני מתנהג בעליונות 1014 01:16:02,200 --> 01:16:03,615 אך בקונג פו 1015 01:16:03,991 --> 01:16:05,907 .צריך להיות ברור מי הכי טוב 1016 01:16:07,533 --> 01:16:09,324 :ואני רוצה להגיד לאנשים את זה 1017 01:16:09,450 --> 01:16:10,824 ייפ מאן 1018 01:16:11,783 --> 01:16:12,865 .לא יכול לייצג את הווינג צ'אן 1019 01:16:15,491 --> 01:16:16,740 :רבותי 1020 01:16:17,700 --> 01:16:19,615 :אני מודיע 1021 01:16:19,825 --> 01:16:22,574 !אני מאתגר את ייפ מאן לקרב 1022 01:16:22,991 --> 01:16:24,824 "רב אמן של ווינג צ'אן" 1023 01:16:28,741 --> 01:16:30,324 .מוסף, מוסף 1024 01:16:30,408 --> 01:16:32,449 ווינג צ'אן נגד ווינג צ'אן 1025 01:16:32,491 --> 01:16:34,282 .קנו את חדשות היום .אני אקח אחד - 1026 01:16:37,325 --> 01:16:39,032 "צ'אנג טין מאתגר את ייפ מאן" 1027 01:16:39,075 --> 01:16:41,157 "מי הוא הווינג צ'אן האמתי" 1028 01:16:52,116 --> 01:16:54,782 .יקירתי, זה כל כך מגוחך 1029 01:16:56,366 --> 01:16:59,240 זה כמו הבדיחה על אה מו 1030 01:16:59,283 --> 01:17:01,824 :הוא סועד עם חברים. ואז הוא אומר 1031 01:17:01,908 --> 01:17:04,199 .הנשים של כולנו שולטות בנו 1032 01:17:04,241 --> 01:17:05,074 ?רוצים הוכחה 1033 01:17:05,116 --> 01:17:08,865 .אם אשתך היא הבוס, שב שם 1034 01:17:08,950 --> 01:17:10,615 .כל הגברים הרכינו את ראשם, והלכו לשם בצד 1035 01:17:10,658 --> 01:17:12,865 .רק מו נשאר במקומו 1036 01:17:12,991 --> 01:17:14,074 ,הם אמרו 1037 01:17:14,158 --> 01:17:17,074 !וואו, מו, אתה הגבר 1038 01:17:17,200 --> 01:17:18,990 ,יודעת מה מו אמר? הוא אמר 1039 01:17:19,116 --> 01:17:20,074 :טוב, אשתי אמרה לי 1040 01:17:20,116 --> 01:17:22,240 .אל תשב במקומות הומים אדם 1041 01:17:22,533 --> 01:17:24,199 ?מצחיק, נכון 1042 01:17:25,325 --> 01:17:27,115 ?אתה מפחד מאשתך 1043 01:17:27,491 --> 01:17:29,074 .לפעמים 1044 01:17:45,991 --> 01:17:47,240 .הבא בתור 1045 01:17:49,658 --> 01:17:51,449 ?האם את צ'אן ווינג סינג 1046 01:17:55,450 --> 01:17:58,365 ?למה אלוהים ברא נשים יפות אבל טיפשות 1047 01:17:59,491 --> 01:18:01,074 הן יפות 1048 01:18:01,116 --> 01:18:03,240 .כדי שגברים יאהבו אותן 1049 01:18:03,325 --> 01:18:05,324 הן טיפשות 1050 01:18:05,491 --> 01:18:07,740 .אז הן אוהבות גברים 1051 01:18:15,533 --> 01:18:16,990 תראה, מישהו מאתגר את ייפ מאן 1052 01:18:17,033 --> 01:18:18,324 ?מתי - .בחודש הבא, ב -15 - 1053 01:18:19,116 --> 01:18:20,824 .יותר חזק 1054 01:18:21,491 --> 01:18:22,407 .תרפה את הכתפיים, תכה מהר 1055 01:18:28,575 --> 01:18:30,449 .מכאן, מאסטר צ'אנג 1056 01:18:30,866 --> 01:18:31,824 .אני רוצה לשבת שם 1057 01:18:31,991 --> 01:18:33,157 ".מאסטר ייפ" 1058 01:18:44,533 --> 01:18:45,240 .סלח לי 1059 01:18:49,408 --> 01:18:52,407 ?מאסטר ייפ, מה אתה עושה כאן 1060 01:18:52,658 --> 01:18:54,574 .אני מחפש מר צ'אן 1061 01:18:55,616 --> 01:18:57,407 ?אתה רוצה ללמוד לרקוד 1062 01:18:57,533 --> 01:18:59,490 .אני רוקד יותר טוב ממנו 1063 01:18:59,616 --> 01:19:00,740 .אני אלמד אותך 1064 01:19:00,783 --> 01:19:02,490 .ואתה יכול ללמד אותי קונג פו 1065 01:19:03,991 --> 01:19:05,990 ?בטוח. כעת 1066 01:19:06,616 --> 01:19:07,240 .בסדר 1067 01:19:10,116 --> 01:19:12,657 ?מתי תקבל אותי כתלמיד 1068 01:19:13,408 --> 01:19:14,407 .אתה טועה לגמרי 1069 01:19:15,408 --> 01:19:17,449 .לא אמרתי שלא אקבל אותך 1070 01:19:17,866 --> 01:19:19,282 לא פתחתי את הדלת 1071 01:19:19,616 --> 01:19:21,324 .כדי שתעזוב 1072 01:19:29,616 --> 01:19:30,824 .תודה 1073 01:19:31,200 --> 01:19:31,990 .ברוכים הבאים 1074 01:19:32,033 --> 01:19:35,324 ווינג צ'אן נגד ווינג צ'אן ?מי הוא הדבר האמתי - 1075 01:19:35,408 --> 01:19:38,907 .זהו יום היסטורי עבור ווינג צ'אן 1076 01:19:39,075 --> 01:19:42,074 !זה יהיה כמו קרב דרקונים 1077 01:19:42,325 --> 01:19:45,365 ?כן! האם ייפ מאן הוא הלוחם הכי טוב 1078 01:19:45,450 --> 01:19:48,324 ?או האם צ'אנג טין צ'י הוא האחד 1079 01:19:48,491 --> 01:19:51,657 ?מי מייצג את הווינג צ'אן האמתי 1080 01:19:51,741 --> 01:19:53,115 היום בשעה 15:00 1081 01:19:53,158 --> 01:19:54,865 .התחרות תחל 1082 01:19:54,991 --> 01:19:57,074 .אנו מחכים בנשימה עצורה 1083 01:19:57,116 --> 01:19:57,907 !הסמל פו, הסמל פו 1084 01:19:57,950 --> 01:19:58,740 .אח - .מאסטר טין - 1085 01:19:58,783 --> 01:19:59,699 .אה-ליק - ?איפה מאסטר ייפ - 1086 01:19:59,866 --> 01:20:00,615 !אין לי מושג 1087 01:20:01,075 --> 01:20:02,907 ?מה הבעיה 1088 01:20:02,950 --> 01:20:03,865 ?אולי הוא הלך לאיבוד 1089 01:20:03,991 --> 01:20:07,490 .הרגע, ייפ מאן לא יאכזב אותנו 1090 01:20:08,491 --> 01:20:09,490 .אני כאן 1091 01:20:30,616 --> 01:20:33,824 ?השעה 15:00 אחה"צ. למה ייפ מאן לא כאן 1092 01:20:36,991 --> 01:20:39,115 .הגיע הזמן 1093 01:20:39,158 --> 01:20:40,615 .תראה, זה 15:00 1094 01:20:53,283 --> 01:20:54,907 ?איפה המאסטר 1095 01:20:59,450 --> 01:21:00,740 רבותי 1096 01:21:01,033 --> 01:21:03,865 .הקרב נקבע להיום ב-15:00 אחה"צ 1097 01:21:04,200 --> 01:21:06,240 מאחר וייפ מאן לא הגיע 1098 01:21:06,325 --> 01:21:07,657 אני מודיע 1099 01:21:08,241 --> 01:21:12,490 המנצח והרוח האמתית של הווינג צ'אן 1100 01:21:13,283 --> 01:21:14,615 .צ'אנג טין צ'י 1101 01:21:16,116 --> 01:21:17,032 !אבא! אבא 1102 01:21:17,075 --> 01:21:19,449 !ניצחנו! ניצחנו 1103 01:21:19,783 --> 01:21:21,990 ?אולי הוא תקוע בפקקים 1104 01:21:22,241 --> 01:21:23,949 ?זה גורם לך להיות רב אמן 1105 01:21:26,325 --> 01:21:28,824 מאסטר צ'אנג, מה יש לך להגיד 1106 01:21:28,908 --> 01:21:29,740 ?על זה ש-ייפ מאן לא הגיע 1107 01:21:35,325 --> 01:21:37,532 מי שהתעסק עם ווינג צ'אן קלאסי 1108 01:21:38,241 --> 01:21:41,740 .הוא מאבד את חזון האבות 1109 01:21:42,991 --> 01:21:45,074 זה לא בסדר גם עכשיו 1110 01:21:45,158 --> 01:21:46,949 .וגם אל העתיד 1111 01:21:47,408 --> 01:21:50,490 אבותינו לא צריכים לדאוג 1112 01:21:51,033 --> 01:21:52,657 .על עתיד של בצורת 1113 01:21:53,491 --> 01:21:56,449 .אני מאמין שמאסטר ייפ מבין זאת 1114 01:21:56,533 --> 01:21:59,032 .אז הוא בחר לוותר על הקרב 1115 01:21:59,658 --> 01:22:01,157 .זהו גם מעשה של כשרון גדול 1116 01:22:03,408 --> 01:22:05,365 ,מהיום 1117 01:22:06,575 --> 01:22:07,949 אני, צ'אנג טין צ'י 1118 01:22:08,616 --> 01:22:11,907 אוביל את הווינג צ'אן הנכון 1119 01:22:13,825 --> 01:22:14,657 .אל עתיד מזהיר 1120 01:22:14,700 --> 01:22:16,782 .כל הכבוד .ווינג צ'אן אמתי - 1121 01:22:16,825 --> 01:22:19,074 ?מה אמרת 1122 01:22:19,200 --> 01:22:20,865 -אין לך זכות להכתרה הזו 1123 01:22:20,908 --> 01:22:22,282 !אתה לא מוסמך להילחם עם המאסטר שלי 1124 01:22:29,825 --> 01:22:31,657 .תירגעו, עצרו - .תפסיקו - 1125 01:22:53,866 --> 01:22:55,615 !ווינג סינג! ווינג סינג 1126 01:22:58,283 --> 01:23:00,782 !אנא, שמישהו יזמין אמבולנס 1127 01:23:09,866 --> 01:23:13,699 .מר ייפ, מצבה הולך ומחמיר 1128 01:23:14,116 --> 01:23:17,032 .היא צריכה לשהות בבית החולים למשך זמן 1129 01:23:43,158 --> 01:23:45,074 ?ובכן? מרגישה טוב יותר 1130 01:23:48,533 --> 01:23:50,615 ?מתי נוכל לחזור הביתה 1131 01:23:52,116 --> 01:23:54,282 הרופא אמר שעדיף 1132 01:23:54,575 --> 01:23:56,157 .בשבילך להישאר כאן 1133 01:24:02,075 --> 01:24:03,490 .את צריכה מנוחה 1134 01:24:44,991 --> 01:24:47,115 .85‏...לא, אתה צודק 1135 01:25:00,283 --> 01:25:01,365 .תן את המכתב לצ'אנג פונג 1136 01:25:01,408 --> 01:25:02,240 .תגיד לו לתת אותו לאביו 1137 01:25:02,491 --> 01:25:03,574 .בסדר 1138 01:25:06,700 --> 01:25:10,240 !אחות, אחות 1139 01:25:10,575 --> 01:25:12,615 ?מה קרה, גברת 1140 01:25:12,700 --> 01:25:14,115 ?כואב לך 1141 01:25:14,158 --> 01:25:16,324 .אל תדאגי, אני אקרא לרופא 1142 01:25:26,533 --> 01:25:29,032 תאכלי קצת מרק 1143 01:25:31,033 --> 01:25:32,949 .זה טוב בשבילך 1144 01:25:53,241 --> 01:25:54,740 יקירי 1145 01:25:56,325 --> 01:25:59,740 .אני רוצה תמונה אתך 1146 01:27:11,158 --> 01:27:13,490 .אתה מבלה את כל היום איתי 1147 01:27:13,533 --> 01:27:15,657 .זה כל כך משמח אותי 1148 01:27:17,825 --> 01:27:20,157 ואני כל כך מאושרת 1149 01:27:23,783 --> 01:27:25,657 :אנשים אומרים 1150 01:27:26,866 --> 01:27:32,199 .שהחיים שייכים לעצמך, אך זה לא כך 1151 01:27:33,950 --> 01:27:36,907 .לא הבנתי את זה אף פעם 1152 01:27:38,366 --> 01:27:42,574 .אבל עכשיו, אני מתחילה להבין 1153 01:27:44,991 --> 01:27:47,407 .אתה שייך לעצמך 1154 01:27:48,366 --> 01:27:50,740 .ולמשפחה הזו 1155 01:27:52,075 --> 01:27:54,490 .אך גם כן למקום הזה 1156 01:27:56,408 --> 01:27:59,990 .יש דברים שאתה צריך לעשות 1157 01:28:00,491 --> 01:28:04,407 .אני לא רוצה לתת לך חרטות 1158 01:28:13,658 --> 01:28:16,990 .אני מצטער שלא הייתי יותר טוב אליך 1159 01:28:19,533 --> 01:28:20,282 ...אני חושבת 1160 01:28:20,325 --> 01:28:22,949 .שהיית נהדר אליי 1161 01:28:25,950 --> 01:28:28,449 ,אם לא הייתי חולה 1162 01:28:28,908 --> 01:28:30,949 ?היית לוקח את אתגר הקרב 1163 01:28:49,325 --> 01:28:50,532 .כן 1164 01:28:53,616 --> 01:28:56,907 .זה הייפ מאן שאני אוהבת 1165 01:28:59,491 --> 01:29:01,657 לקחתי על עצמי 1166 01:29:01,950 --> 01:29:04,532 .וקבעתי תאריך חדש לקרב 1167 01:29:14,908 --> 01:29:18,324 .לא שמעתי אותך מתאמן כבר זמן רב 1168 01:29:19,533 --> 01:29:22,449 ?האם תיתן לי לשמוע אותך מתאמן שוב 1169 01:32:29,658 --> 01:32:31,157 ווינג צ'אן 1170 01:32:31,283 --> 01:32:32,365 .צ'אנג טין צ'י 1171 01:32:36,033 --> 01:32:37,282 ווינג צ'אן 1172 01:32:37,450 --> 01:32:38,782 .ייפ מאן 1173 01:34:08,200 --> 01:34:10,449 .ייפ צ'ינג, בוא לאחור - .בסדר - 1174 01:39:30,866 --> 01:39:33,157 .אני מכיר בכך שאני מובס 1175 01:39:38,783 --> 01:39:40,615 אין דבר יותר חשוב 1176 01:39:42,741 --> 01:39:44,907 .מאשר האהבה לאלה שלצידך 1177 01:40:50,658 --> 01:40:55,199 "אשתו של ייפ מאן-צ'אנג ווינג סינג" 1178 01:40:55,241 --> 01:40:59,324 ".הלכה לעולמה בשנת 1960 ממחלת הסרטן" 1179 01:41:32,450 --> 01:41:34,574 ייפ מאן לימד את אמנות הלחימה וינג צ'אנג" "עד סוף ימיו 1180 01:41:34,616 --> 01:41:35,865 ".ייפ מאן הפך לגרנדמאסטר" 1181 01:41:35,908 --> 01:41:37,490 ווינג צ'אן שגשגה" ",דור לאחר דור 1182 01:41:37,533 --> 01:41:38,574 ".והתפשטה ברחבי העולם"