1 00:00:07,067 --> 00:00:31,067 °•°•Torec מצוות TecNodRom וְ Hazy7868 תורגם ע"י•°•° 2 00:00:31,068 --> 00:00:42,068 שימו לב שחוסר במתן תגובות יגרור חוסר רצון 3 00:00:43,068 --> 00:00:45,371 .ידעתי שתבוא 4 00:00:45,372 --> 00:00:48,077 .אמרתי לך שאבוא 5 00:00:48,796 --> 00:00:51,549 .כוונתי, שחשתי זאת 6 00:00:51,550 --> 00:00:54,864 .חשתי זאת בטרם באת 7 00:00:55,550 --> 00:00:58,366 .את מפתחת את כוחותיך, מריאלה 8 00:00:58,367 --> 00:01:00,809 .זממנו יחד נשא פירות 9 00:01:24,481 --> 00:01:26,869 .חדל 10 00:01:28,291 --> 00:01:30,211 .אתה מוכרח לעזוב 11 00:01:30,212 --> 00:01:32,130 ?את חפצה בכך 12 00:01:32,131 --> 00:01:35,349 ,בכל פעם שאנחנו נפגשים כך, אני חשה 13 00:01:37,379 --> 00:01:39,364 .חלשה, אני חשה מותשת 14 00:01:39,365 --> 00:01:42,736 .אולי זה מה שהאהבה גורמת לאישה 15 00:01:44,422 --> 00:01:46,564 ?מה אתה יודע על אהבה 16 00:01:46,565 --> 00:01:49,478 אני יודע שמשוררים טוענים .שהם ימותו למען האהבה 17 00:01:49,479 --> 00:01:52,454 ?גם אתה .אולי- 18 00:01:52,455 --> 00:01:54,469 .בשיר 19 00:01:54,470 --> 00:01:57,447 ?מה אבי אמר 20 00:01:57,448 --> 00:02:01,670 .יש דברים רבים בעולם זה שאביך איננו יודע 21 00:02:01,671 --> 00:02:04,712 .בוא נהפוך את זה הדבר לאחד מהם 22 00:02:04,713 --> 00:02:09,621 .חילול הקודש, זה טירוף, גליאן .הלכת רחוק מדי 23 00:02:21,130 --> 00:02:23,723 .יהי רצון שיצילנו האל 24 00:02:30,413 --> 00:02:32,460 .אל תפסיק למשוך, זף 25 00:02:32,461 --> 00:02:34,816 .השתמש ברגליך 26 00:02:36,878 --> 00:02:38,861 .זה לא רוצה לצאת 27 00:02:38,862 --> 00:02:43,086 .זה מהחזקים שתמיד קשה להוציאם 28 00:02:45,326 --> 00:02:48,991 .רואה? דברים טובים נקנים בעמל 29 00:03:01,521 --> 00:03:03,931 .פספסת 30 00:03:04,466 --> 00:03:06,417 ,אני לא רוצה להורגם 31 00:03:06,418 --> 00:03:08,892 .כל עוד הם לא אוכלים את היבול 32 00:03:23,700 --> 00:03:26,932 .הבאתי את החזיר ?אותה עסקה כמו תמיד 33 00:03:26,933 --> 00:03:28,820 ?תירס בעד החזיר 34 00:03:28,821 --> 00:03:31,221 .כמובן, העסקה לעולם לא משתנה 35 00:03:31,222 --> 00:03:33,941 ,זו הייתה עונה קשה ויבשה ?הלא כן 36 00:03:33,942 --> 00:03:37,046 .ראיתי קשות יותר .המלך מגייס- 37 00:03:37,047 --> 00:03:39,607 .מטפלים בחיילים די טוב 38 00:03:39,608 --> 00:03:43,127 .יש לי את האדמה הזו ?האין זה מספיק 39 00:03:43,128 --> 00:03:46,945 .אתה מזדקן, אתה מתעייף מלחיות מהפה ליד 40 00:03:47,832 --> 00:03:50,552 ?אינך רוצה לבחון את אומץ ליבך 41 00:03:50,553 --> 00:03:53,912 כוונתי, איפה אומץ הלב .בחיים מהפה ליד 42 00:03:53,913 --> 00:03:57,401 לעזאזל, פרמר, יהרוג אותך ?אם תדבר מעט 43 00:03:57,402 --> 00:04:01,177 .כוונתי, איננו חיות .אתה יודע, אנשים מדברים אחד עם השני 44 00:04:01,178 --> 00:04:03,770 נוריק, אם הייתי יכול להוציא את .הלפתות הללו מן האדמה, הייתי מדבר 45 00:04:03,771 --> 00:04:07,547 .כשירד גשם, האדמה הזו תהפוך לטיט 46 00:04:07,548 --> 00:04:10,586 .ואז גם אתה לא תוכל להוציאן מהאדמה 47 00:04:10,587 --> 00:04:13,853 זה מה שאני אוהב בבנך .הבכור, זף 48 00:04:13,854 --> 00:04:15,740 .הוא תמיד יודע לשלוט במצב הרוח 49 00:04:15,741 --> 00:04:18,716 .הראה לנוריק היכן הערמנו את התירס שלו .בסדר 50 00:04:18,717 --> 00:04:20,957 .הנה לך, זף, חזיר 51 00:04:25,727 --> 00:04:29,405 .אני מניח שאתה תישאר לארוחת ערב 52 00:04:29,406 --> 00:04:32,046 .ובכן, מאחר וביקשת 53 00:04:40,034 --> 00:04:43,296 .נוריק, נהדר לראותך .אתה צריך לבוא לעיתים תכופות יותר 54 00:04:43,297 --> 00:04:46,274 ובכן, חשבתי שפרמר ראה .אותי מספיק כאשר גדל 55 00:04:46,275 --> 00:04:50,304 ,עתה כשיש לו משפחה משלו .אולי הוא זקוק למעט הפסקה 56 00:04:50,305 --> 00:04:52,546 נוריק חושב שעל אבא להפסיק לעבוד .בתור איכר ולהצטרף לצבא המלך 57 00:04:52,547 --> 00:04:56,226 .חכה שנייה, לא אמרתי זאת בדיוק כך 58 00:04:56,227 --> 00:04:58,819 .הוא אמר שחיילי המלך עושים הרבה כסף 59 00:04:58,820 --> 00:05:01,348 ?פרמר, אתה לא חושב על זה ברצינות, נכון 60 00:05:01,349 --> 00:05:04,163 .אתם המשפחה שלי .אני לא הולך לשום מקום 61 00:05:04,164 --> 00:05:07,300 ?זה עונה לשאלתך, נוריק .רק דיברתי- 62 00:05:07,301 --> 00:05:09,860 .רק דיברתי .ובכן, כל אחד והכישרון שלו 63 00:05:09,861 --> 00:05:13,605 .ו"רק דיברתי" זה הכישרון שלך 64 00:05:13,606 --> 00:05:16,741 .והפרת הבטחה לחברך נראה ככישרונך 65 00:05:16,742 --> 00:05:18,789 ?אפשר עוף, בבקשה .אל תיתן לו- 66 00:05:18,790 --> 00:05:22,139 .תן לי את העוף 67 00:05:39,562 --> 00:05:41,481 .אמור לי משהו נחמד 68 00:05:41,482 --> 00:05:43,402 .אמור לי כמה אתה אוהב אותי 69 00:05:43,403 --> 00:05:46,075 .את יודעת כמה 70 00:05:48,843 --> 00:05:50,763 ,אני יודעת רק את מה שאמרת לי 71 00:05:50,764 --> 00:05:52,811 .ולא אמרת לי דבר 72 00:05:52,812 --> 00:05:56,956 .ראי את הידיים הללו .שבורות מעבודה המשמשת לכלכלתנו 73 00:05:57,805 --> 00:06:00,492 .הידיים האלה מראות יותר ממילים 74 00:06:00,493 --> 00:06:03,743 ?מה המחיר לומר לי 75 00:06:04,622 --> 00:06:07,032 ?מה עוד תרצי 76 00:06:08,013 --> 00:06:09,997 .מה שכל אישה רוצה 77 00:06:09,998 --> 00:06:11,918 .מעט תשוקה 78 00:06:11,919 --> 00:06:14,767 ?מעט תשוקה .כן- 79 00:06:14,768 --> 00:06:19,010 .ובכן, תני לי לבדוק מה אני יכול לעשות בנידון 80 00:06:22,032 --> 00:06:25,392 .זה הזמן ללכת ?למה אינך יכול לבוא איתנו 81 00:06:25,393 --> 00:06:27,857 .עלי לקצור את כל השדות 82 00:06:27,858 --> 00:06:31,249 זכור, כאשר אדם בונה .חיים מעבודה בכבוד 83 00:06:31,250 --> 00:06:33,841 .אומץ ליבו לעולם לא מאכזב 84 00:06:33,842 --> 00:06:36,285 .אמת 85 00:06:41,300 --> 00:06:44,103 .אני שונאת לישון בלעדיך 86 00:06:53,333 --> 00:06:55,973 .שמרו על עצמכם 87 00:06:56,503 --> 00:06:59,752 .'זו סטונברידג .כמובן שנשמור על עצמנו 88 00:07:09,880 --> 00:07:11,928 ?למה אנשים קוראים לאבא פרמר 89 00:07:11,929 --> 00:07:14,039 ?אין לו שם 90 00:07:14,040 --> 00:07:16,344 אביך מאמין שאנשים .נקראים על שם עבודתם 91 00:07:16,345 --> 00:07:19,097 .נוריק הביא אותו לסטונברידג' מקטנותו 92 00:07:19,098 --> 00:07:21,113 ?אז נוריק הוא אביו 93 00:07:21,114 --> 00:07:23,162 .כל העיר אימצה אותו 94 00:07:23,163 --> 00:07:25,785 .משפחות שונות לקחו אותו בזמנים שונים 95 00:07:25,786 --> 00:07:28,185 .אבל נוריק תמיד השגיח עליו במיוחד 96 00:07:28,186 --> 00:07:30,267 .אני שמח שיש לו משפחה עכשיו 97 00:07:30,268 --> 00:07:32,655 .אני שמח שזה אנחנו 98 00:07:35,804 --> 00:07:38,759 .גם אני 99 00:07:57,887 --> 00:08:00,492 .גנרל 100 00:08:01,025 --> 00:08:04,224 .דווח למלכך 101 00:08:04,225 --> 00:08:06,208 .הוד מעלתו, קראג 102 00:08:06,209 --> 00:08:08,897 .צבא פראי, קראג 103 00:08:08,898 --> 00:08:10,594 .הם נלחמים עם חרבות 104 00:08:10,595 --> 00:08:14,850 זה מגוחך. זה כמו שאתה מדבר .על כלבים חמושים 105 00:08:14,851 --> 00:08:19,138 .הם נלחמים כמו אנשים .הם חיסלו את כל הסיירות שלנו 106 00:08:19,139 --> 00:08:23,087 אם הגנרל לא היה פוקד עלי לחזור .עם ההודעה הזו, הייתי מת גם כן 107 00:08:24,516 --> 00:08:28,082 .זה מעשה כשפים 108 00:10:17,302 --> 00:10:19,381 !סבתא! סבתא 109 00:10:19,382 --> 00:10:21,557 ?זף, זה אתה 110 00:10:21,558 --> 00:10:23,798 .תפסתי אותך 111 00:10:23,799 --> 00:10:25,717 .סוף סוף, לתוך התנור איתך 112 00:10:25,718 --> 00:10:27,703 .אני שונא את התנור 113 00:10:27,704 --> 00:10:30,520 .הוא יבש, הוא חם 114 00:10:30,521 --> 00:10:32,726 ,אתה לא רוצה שנאכל אותך חי .הלא כן 115 00:10:32,727 --> 00:10:34,648 ?למה את צריכה לאכול אותי 116 00:10:34,649 --> 00:10:36,601 ,הלילה, הבטחתי לסבך 117 00:10:36,602 --> 00:10:38,968 .שנאכל תבשיל שהוא מאוד אוהב 118 00:10:55,643 --> 00:10:58,074 ?אז, איך המכירות בשוק .טובות- 119 00:10:58,075 --> 00:11:01,595 .כמובן, שגברים מנסים לנצל את היותי אישה 120 00:11:01,596 --> 00:11:05,372 ,אז אני גורמת להם לשלם יותר .דווקא בשל היותי אישה 121 00:11:05,373 --> 00:11:07,644 .כאשר היינו ילדים, תמיד היית האחראית 122 00:11:07,645 --> 00:11:10,813 .תמיד היית המנהיגה .לא, רק ידעתי את רצונותיי, זה הכל 123 00:11:10,814 --> 00:11:12,604 .עד שהיא פגשה את אביך 124 00:11:12,605 --> 00:11:15,855 .אביך לא אדם שאוהב לקבל פקודות מאנשים 125 00:11:38,210 --> 00:11:40,641 ?איפה סבא .במגדל הפעמונים- 126 00:11:40,642 --> 00:11:43,266 ?שנלך .עלינו להיזהר- 127 00:11:43,267 --> 00:11:45,666 .מגדל הפעמונים נעשה לעיתות מלחמה 128 00:11:45,667 --> 00:11:48,003 אתה לא רוצה למשוך בחבל ?הלא נכון ולפתוח במלחמה 129 00:12:36,915 --> 00:12:39,935 ?למה לקח לך כל כך הרבה זמן 130 00:13:04,631 --> 00:13:07,735 .הם לא מפחדים בקלות 131 00:13:23,035 --> 00:13:24,953 .זה מטורף 132 00:13:24,954 --> 00:13:27,097 .הבהמות של קראג .אין להם שריון ונשקים 133 00:13:27,098 --> 00:13:29,016 .אני צריך להשתמש בסוס שלך, נוריק 134 00:13:29,017 --> 00:13:31,418 ?לאן אתה הולך .'סטונברידג- 135 00:13:31,419 --> 00:13:33,435 .סולנה וזף שם .אני בא איתך- 136 00:13:33,436 --> 00:13:35,450 ?פרמר לא בא 137 00:13:35,451 --> 00:13:38,970 ,לא. בעלי אוהב להשאיר לי את המסחר .על מנת שהוא יוכל להמשיך לעבוד 138 00:13:38,971 --> 00:13:40,891 .את נוהגת כהלכה 139 00:13:40,892 --> 00:13:42,812 .הוא נורא אוהב אותך 140 00:13:42,813 --> 00:13:47,484 .כן. כן. אני מאמינה שכן 141 00:13:47,485 --> 00:13:50,813 ,כאשר החתן והכלה יתנשקו ,צלצל בפעמון חמש פעמים 142 00:13:50,814 --> 00:13:53,757 ,בכדי לסמן לאנשי הכפר .שהם נישאו 143 00:13:56,254 --> 00:14:00,552 .לך. לך. לך עכשיו .קח את זף לבית 144 00:14:02,176 --> 00:14:05,491 .קח אותו! אתה יכול להגן עליו, אבא .הגן עליו 145 00:14:20,098 --> 00:14:22,019 ?את מוכנה, גברתי .תמיד- 146 00:14:26,212 --> 00:14:28,580 .עצרי 147 00:14:28,581 --> 00:14:30,935 ?מוותר כ"כ מהר 148 00:14:31,845 --> 00:14:34,865 .התקדמותך באמת מעולה 149 00:14:35,876 --> 00:14:38,790 ...אם לאב היו חיילים באיכות שלך 150 00:14:38,791 --> 00:14:41,712 .תן לי להצטרך לצבאך ותראה 151 00:14:46,566 --> 00:14:50,120 .אינני בטוח שצבא אב מוכן ללוחמות 152 00:14:50,121 --> 00:14:54,265 ?חוץ מזה, מה יאמר אביך 153 00:14:57,448 --> 00:15:00,040 .אבי לא מסכים שאעשה שום דבר בו אני חפצה 154 00:15:00,041 --> 00:15:02,024 !טריש 155 00:15:02,025 --> 00:15:04,329 .הכן את חייליך לתזוזה 156 00:15:04,330 --> 00:15:07,593 .קהל של קראג בוזזים את האדמה 157 00:15:07,594 --> 00:15:10,154 .השמש יוקדת על עורי 158 00:15:10,155 --> 00:15:13,471 ?מה השטויות שאתה מדבר 159 00:15:15,242 --> 00:15:17,258 .עשה את אשר מוטל עליך 160 00:15:17,259 --> 00:15:19,468 .אני כפוף רק למלך 161 00:15:19,469 --> 00:15:21,580 ,חובה עליך 162 00:15:21,581 --> 00:15:25,146 .ללמוד לכבד קצת 163 00:15:26,861 --> 00:15:29,533 אתה צריך לזכות לכבוד .בכדי לקבל כבוד 164 00:15:30,093 --> 00:15:33,628 .טעות בידך !כבוד הוא לי מזכות אבות 165 00:17:11,966 --> 00:17:15,116 !כולם לכפר 166 00:17:16,031 --> 00:17:19,280 ?איפה סולנה .היא היא מפעילה את הפעמון- 167 00:17:22,239 --> 00:17:25,758 .אל תדאג זף .אני אמצא אותה 168 00:17:25,759 --> 00:17:27,807 !אבא !בסטיאן- 169 00:17:27,808 --> 00:17:31,231 .קח את חרבי 170 00:17:31,232 --> 00:17:35,072 .כנס פנימה, ונעל את הדלת .בוא מהר- 171 00:17:35,073 --> 00:17:38,323 .תודה, אבא .לך- 172 00:18:05,927 --> 00:18:07,846 .נחפש אותה בכפר 173 00:18:07,847 --> 00:18:10,005 .קדימה, אנשים, קדימה 174 00:18:44,908 --> 00:18:47,179 .כל הכבוד 175 00:18:47,180 --> 00:18:49,852 ?אדם בעל נחישות 176 00:19:57,975 --> 00:20:00,951 .שחררו אותו 177 00:20:03,512 --> 00:20:08,104 ,הרגת אותי היום פעם אחת .והנה, אנחנו שוב כאן 178 00:20:23,899 --> 00:20:26,342 !אבא 179 00:20:28,828 --> 00:20:31,630 !רוץ, בן 180 00:21:39,272 --> 00:21:42,707 .ראה! הם נסוגים 181 00:21:43,816 --> 00:21:45,479 !זף 182 00:21:45,480 --> 00:21:49,593 !הם הולכים למקום גבוה יותר !זף- 183 00:24:11,072 --> 00:24:13,742 .אני זקוק לסימן מסולנה 184 00:24:15,329 --> 00:24:19,520 .אף אחד לא ראה את סולנה .אף אחד לא יודע 185 00:24:19,521 --> 00:24:22,912 .לא מצאנו את גופתה .היא יכלה לברוח 186 00:24:22,913 --> 00:24:25,716 .הוא צודק, פרמר 187 00:24:50,096 --> 00:24:53,647 ?גליאן, איפה היית .חיפשתי אותך 188 00:24:53,648 --> 00:24:55,568 .הייתי עסוק 189 00:24:57,938 --> 00:25:00,848 .מאוד עסוק .היה לנו הסכם- 190 00:25:00,849 --> 00:25:04,337 נתתי לך גישה לטירה שלי .בכדי שנעבוד יחד 191 00:25:04,338 --> 00:25:06,929 .ואני מקיים את הצד שלי 192 00:25:06,930 --> 00:25:10,643 אני בטוח שהאירועים האחרונים .מראים כמה עסוק הייתי 193 00:25:10,644 --> 00:25:15,634 ,כן, אכן .הצלחת להניע מעט את הדברים 194 00:25:15,635 --> 00:25:18,177 ?להניע את הדברים 195 00:25:20,404 --> 00:25:22,324 .אמור לי, דוכס 196 00:25:22,325 --> 00:25:25,313 ?מה אתה יודע על אדם בשם פרמר 197 00:25:35,800 --> 00:25:38,839 .'אנשי סטונברידג 198 00:25:38,840 --> 00:25:42,134 צבאות אב .משתתפים בצערכם 199 00:25:42,135 --> 00:25:45,048 .הטרגדיה הזו לא תעבור בשתיקה 200 00:25:45,049 --> 00:25:47,352 היכן היה צבא המלך ?כאשר הקראג תקפו אותנו 201 00:25:47,353 --> 00:25:50,777 .כפרי, אל תשכח לפני מי אתה עומד 202 00:25:50,778 --> 00:25:53,336 ,בעולמך ?אינך קד בפני מלכך 203 00:25:53,337 --> 00:25:57,036 בעולמי, הצפי מצבא המלך .הוא להגן על הממלכה 204 00:25:58,492 --> 00:26:01,274 .לא רק את הטירה 205 00:26:01,275 --> 00:26:04,143 ?מה בנוגע לאלה שנלקחו ע"י קראג 206 00:26:05,276 --> 00:26:08,666 ?הקראג לקחו אסירים !דממה- 207 00:26:08,667 --> 00:26:10,779 ,אם הקראג, לקחו אסירים 208 00:26:10,780 --> 00:26:15,056 .עדין לא ברור מה עשויה להיות מטרתם 209 00:26:16,029 --> 00:26:19,774 צבא המלך דורש כל בנאדם .שיכול להילחם 210 00:26:19,775 --> 00:26:21,660 ?מי איתנו ?מה יקרה- 211 00:26:21,661 --> 00:26:25,341 .למלך יש את צבאו ואת חומותיו 212 00:26:25,342 --> 00:26:28,658 .לאלה שנלקחו בידי קראג יש אך ורק אותנו 213 00:26:30,815 --> 00:26:34,911 ?אתה מעז לצאת כנגד רצון מלכך .אני איתך, פרמר- 214 00:26:34,912 --> 00:26:38,016 !שומרים .תן להם ללכת- 215 00:26:38,017 --> 00:26:40,525 .זו אינה דרכה של אב 216 00:26:46,337 --> 00:26:49,857 .לקחת סיכון בהתרסה נגד המלך .לא יותר ממך- 217 00:26:49,858 --> 00:26:53,327 .אין לי ברירה, היא אישתי .היא אחותי- 218 00:26:54,147 --> 00:26:57,069 .בסדר, בואו נלך 219 00:26:57,764 --> 00:27:01,060 .הישאר כאן, לך עם הצבא לאב 220 00:27:01,061 --> 00:27:03,076 ?רצית חיים של חייל, הלא כן 221 00:27:03,077 --> 00:27:06,774 .לא, אני לא אוהב את המדים 222 00:27:07,686 --> 00:27:10,884 ?יש לך סוס .סוסה- 223 00:27:10,885 --> 00:27:13,958 .זקנה, אך עדיין חזקה 224 00:27:13,959 --> 00:27:17,327 .זקן, אך עדיין חזק 225 00:27:25,449 --> 00:27:27,592 .אתה עומד בדרכי 226 00:27:27,593 --> 00:27:30,459 ?נפגשנו בעבר, הלא כן 227 00:27:41,291 --> 00:27:43,369 .ספר לי משהו נחמד 228 00:27:43,370 --> 00:27:45,610 .ספר לי כמה אתה אוהב אותי 229 00:27:45,611 --> 00:27:48,600 .את יודעת כמה 230 00:27:58,893 --> 00:28:02,477 .אני מריק, מכשף המלך .שמעתי עליך- 231 00:28:02,478 --> 00:28:05,313 .סיפורי ילדים על קסמים 232 00:28:07,631 --> 00:28:09,614 .מלכך צריך אותך 233 00:28:09,615 --> 00:28:12,559 .ובכן, בני היה זקוק לי 234 00:28:12,560 --> 00:28:16,257 .אכזבתי אותו .עתה, אישתי זקוקה לי, אם היא עדיין בין החיים 235 00:28:17,071 --> 00:28:19,440 ,האם חלף בראשך, פרמר 236 00:28:19,441 --> 00:28:22,769 שיש דברים בעלי ,חשיבות גדולה יותר 237 00:28:22,770 --> 00:28:27,231 ?מהאהבות והאבידות בחיינו האישיים 238 00:28:27,762 --> 00:28:31,110 .לא, לא חלף בראשי 239 00:28:31,635 --> 00:28:35,090 .נסה להישאר בחיים, פרמר 240 00:28:35,091 --> 00:28:37,731 .מלכך צריך אותך 241 00:28:38,644 --> 00:28:41,075 .יותר ממה שהוא מבין 242 00:28:41,076 --> 00:28:43,092 ?איך אתה יודע על הגשר הזה 243 00:28:43,093 --> 00:28:45,044 .בתור ילד שוטטתי באזורים אלה 244 00:28:45,045 --> 00:28:47,400 .כך העברתי את הימים 245 00:28:54,519 --> 00:28:58,037 .אם נסתובב סביב הערוץ נפסיד יום ?מה אתה חושב- 246 00:28:58,038 --> 00:29:00,758 .אנחנו יכולים לחצותו 247 00:29:00,759 --> 00:29:02,838 .בואו ניקח את הציוד מהסוסים 248 00:29:02,839 --> 00:29:04,855 ?מה כוונתך, לעזוב אותם סתם ככה 249 00:29:04,856 --> 00:29:08,567 ?אתה חושש שנפגע ברגשותיהם 250 00:29:08,568 --> 00:29:10,360 !לך הביתה 251 00:29:10,361 --> 00:29:12,617 !לך מפה 252 00:29:20,187 --> 00:29:22,596 .בוא נעשה זאת 253 00:29:54,144 --> 00:29:57,502 .בסדר, אני אלך .אתה איש זקן ואמיץ- 254 00:29:57,503 --> 00:30:01,484 ,פשוט אני לא רוצה שתחליש את החבל .לפני שאני אעבור 255 00:30:03,425 --> 00:30:06,144 !קדימה .בסדר, לדרך, קדימה- 256 00:30:06,145 --> 00:30:08,257 .אתה יותר מודאג בקשר לסוסך 257 00:30:08,258 --> 00:30:10,049 .הסוס שאהבתי .אבל אני לא בטוח לגביך 258 00:30:10,050 --> 00:30:13,345 .ובכן, חכה עד שתכיר אותי טוב יותר 259 00:30:52,201 --> 00:30:55,668 .זה חסך לנו זמן רב 260 00:31:00,521 --> 00:31:04,251 .הוד מעלתו .עמוד על רגליך, חייל- 261 00:31:05,866 --> 00:31:08,254 ?כמה אנשים שומרים כאן 262 00:31:09,739 --> 00:31:12,957 .אני שומר כאן, מלכי 263 00:31:13,485 --> 00:31:16,253 ?אתה בשמירה 264 00:31:19,085 --> 00:31:22,700 .הדוכס פלוו, אתה מאוד, מאוד שובב 265 00:31:22,701 --> 00:31:25,787 .אתה גורם דגדוג לחיקי 266 00:31:26,511 --> 00:31:29,677 .אני אספר לאמא שלך 267 00:31:29,678 --> 00:31:32,366 ?לאן את הולכת 268 00:31:32,367 --> 00:31:35,737 .אחייני מבדר עצמו בכס המלכות 269 00:31:36,272 --> 00:31:38,976 ?אתה חושב שזה הולם אותך 270 00:31:46,770 --> 00:31:49,969 ,אתה משחק בעוד שהמלך ולגיונו 271 00:31:49,970 --> 00:31:52,401 .במסע מלחמה 272 00:31:52,402 --> 00:31:55,826 ,ועבודתך היחידה 273 00:31:55,827 --> 00:31:58,512 .היא בטחון הטירה 274 00:31:58,513 --> 00:32:02,578 !המאובטחת ע"י אף אחד 275 00:32:02,579 --> 00:32:05,172 .הוד מעלתו 276 00:32:05,173 --> 00:32:09,022 .חקרתי טענות מוזרות 277 00:32:11,509 --> 00:32:14,790 .סלק אותו ממני !לא- 278 00:32:15,477 --> 00:32:18,182 .קדימה, לפני שאאלץ אותך 279 00:32:25,399 --> 00:32:28,919 ,הורד ממני את ידך .אתה לא ראוי לגעת בבגדי 280 00:32:28,920 --> 00:32:32,584 ואתה אינך ראוי להכתים .את כתר דודך 281 00:32:36,089 --> 00:32:39,273 ,אלא אם כן המלך הורה זאת במפורש 282 00:32:40,730 --> 00:32:44,393 .אתה לא יכול לגעת בי 283 00:32:45,402 --> 00:32:47,758 .חוק מלכותי 284 00:32:49,819 --> 00:32:52,027 ,זה משחק 285 00:32:52,028 --> 00:32:55,082 .שלעולם לא אתעייף ממנו 286 00:32:59,645 --> 00:33:04,380 .הדברים מתקדמים לפי התוכניות !אני לא יכול לחכות עוד- 287 00:33:04,381 --> 00:33:09,617 אני לא יכול לסבול את חוקי הסבל .של התיש הסנילי הזה 288 00:33:13,823 --> 00:33:17,356 .גרום לזה לקרות 289 00:33:20,064 --> 00:33:23,328 !אתה רוצה להאיץ דברים? בסדר 290 00:33:23,329 --> 00:33:26,250 .נאיץ את הדברים 291 00:33:30,209 --> 00:33:32,597 .טוב 292 00:33:47,812 --> 00:33:49,572 .גליאן 293 00:33:49,573 --> 00:33:52,099 ?אתה חייב תמיד להופיע משום מקום 294 00:33:52,100 --> 00:33:54,020 .לא 295 00:33:54,021 --> 00:33:57,042 .אני מופיע פתאום ממקום כלשהו 296 00:33:58,758 --> 00:34:01,412 ,אתה מניח יותר מדי .כשאתה ניכנס לחדרי מבלי שהתבקשת 297 00:34:01,413 --> 00:34:04,070 לא אקבל את קבלת הפנים ?שהצעת בעבר 298 00:34:04,071 --> 00:34:07,473 ,אתה לא מוזמן לבוא וללכת כרצונך 299 00:34:08,295 --> 00:34:10,651 .ואז להיעלם בלא מילה 300 00:34:13,928 --> 00:34:16,968 .אני לא הזונה שלך 301 00:34:16,969 --> 00:34:18,951 ?איך את חושבת דבר שכזה 302 00:34:18,952 --> 00:34:21,992 .את יודעת היטב למה עלי להופיע בחשאיות 303 00:34:21,993 --> 00:34:24,762 ?אני לא יכול להקיש על דלתה של גברתי, הלא כך 304 00:34:26,538 --> 00:34:28,586 ,איך אתה בא והולך כרצונך 305 00:34:28,587 --> 00:34:31,306 ?כשאבי רואה בך אויב המלך 306 00:34:31,307 --> 00:34:34,730 .יש לי חברים .אני בעל השפעה 307 00:34:34,731 --> 00:34:36,714 ?למה אבי כל כך בז לך 308 00:34:36,715 --> 00:34:39,052 .הוא לא ידוע בתור אחד בעל דעות פזיזות 309 00:34:39,053 --> 00:34:42,573 שאלות! לא באתי .לכאן לתחקור 310 00:34:42,574 --> 00:34:46,509 ,אביך שונא אותי מפני שאיני קד 311 00:34:46,510 --> 00:34:48,748 .בפני המלך הגדול ומכשפו 312 00:34:48,749 --> 00:34:51,021 .בגלל שאקח ממנו את אשר אני חפץ 313 00:34:51,022 --> 00:34:53,530 .אפילו את נדיבות בתו 314 00:34:57,071 --> 00:34:59,610 .צא מחדרי 315 00:35:00,143 --> 00:35:03,504 .צא מחיי 316 00:35:03,505 --> 00:35:05,456 ?את מגרשת אותי 317 00:35:05,457 --> 00:35:08,113 ,ואחרי כל העבודה שעשינו 318 00:35:08,114 --> 00:35:11,152 האם לא עזרתי לך לגלות את ?כוחך? חזיונותיך 319 00:35:11,153 --> 00:35:14,206 .לימדת אותי קסמים זולים וסיוטים .שקט- 320 00:35:34,355 --> 00:35:38,435 .הצילו! בבקשה. בבקשה 321 00:35:40,725 --> 00:35:42,645 .אדוני 322 00:35:42,646 --> 00:35:44,757 ,הרשה לי שוב להביע את צערי הרב 323 00:35:44,758 --> 00:35:47,223 .על הטעייה בפקודותיך 324 00:35:47,224 --> 00:35:49,206 ?טעות 325 00:35:49,207 --> 00:35:51,542 ?זה מה שזה היה .כן- 326 00:35:58,745 --> 00:36:01,154 ?אני יכול לשבת, הוד מלכותו 327 00:36:08,122 --> 00:36:10,858 !משרת 328 00:36:11,386 --> 00:36:14,472 .אני יודע .לך 329 00:36:16,220 --> 00:36:19,323 אני יודע שבגדתי באמונך ,בהזדמנויות שונות 330 00:36:19,324 --> 00:36:22,875 ,ואולי הייתי לך לאכזבה 331 00:36:22,876 --> 00:36:25,916 ,ולממלכה כולה .אך אני אשתנה 332 00:36:25,917 --> 00:36:28,957 ,אשיל את טיפשות הנעורים הזו ,בזמן הקרב הגדול 333 00:36:28,958 --> 00:36:33,418 .ואוכיח את עצמי כיורש ראוי 334 00:36:38,655 --> 00:36:41,872 .אכול 335 00:36:44,799 --> 00:36:47,667 .הראית כישרון מיוחד, אחייני 336 00:36:48,192 --> 00:36:50,928 .דיפלומטיה בעיתה 337 00:36:52,128 --> 00:36:54,976 .אני מניח שזה משהו 338 00:36:54,977 --> 00:36:57,410 ?אני יכול להציע הרמת כוסית 339 00:36:57,411 --> 00:36:59,841 .אולי 340 00:36:59,842 --> 00:37:03,489 ,שתיית יין בבוקר אינה דרך 341 00:37:03,490 --> 00:37:06,860 .להראות שינוי בהתנהגות 342 00:37:08,163 --> 00:37:10,607 .אכן 343 00:37:11,139 --> 00:37:13,712 .אכן, כן 344 00:37:18,789 --> 00:37:21,176 !יחי המלך 345 00:37:21,702 --> 00:37:24,325 .כן 346 00:37:24,326 --> 00:37:27,334 .הקראג תקפו באחרונה את סטונברידג', בדרום 347 00:37:27,335 --> 00:37:29,318 ,והשטח הקשה הזה 348 00:37:29,319 --> 00:37:31,302 ,יניע אותם צפונה .סביב הביצה 349 00:37:31,303 --> 00:37:34,118 .ואז נתקוף 350 00:37:34,119 --> 00:37:38,548 זה טוב, אם הקראג ינהגו .בדרך בה הם אמורים לנהוג 351 00:37:47,946 --> 00:37:50,281 .אני לא אוהב את זה, פרמר 352 00:37:50,282 --> 00:37:52,265 .אף אחד לא נכנס ליער סדג'וויק 353 00:37:52,266 --> 00:37:54,825 .היער עובר בין ההרים 354 00:37:54,826 --> 00:37:58,346 .נצא מדרך סלייט כשהקראג יגיעו 355 00:37:58,347 --> 00:38:00,330 .יש יותר מחורשה ועצים ביער סדג'וויק 356 00:38:00,331 --> 00:38:02,314 .אתה לא עובר ביער מתי שאתה חפץ בכך 357 00:38:02,315 --> 00:38:04,523 .אתה לא רוצה להיתקע כאן בלילה 358 00:38:04,524 --> 00:38:06,507 .נדליק לפידים .לפידים מושכים עיניים- 359 00:38:06,508 --> 00:38:08,383 .תן להן לראות !פרמר- 360 00:38:10,125 --> 00:38:15,725 .אתה יודע מה אנשים אומרים .יש דברים ביער סדג'וויק 361 00:38:15,726 --> 00:38:18,124 .אנשים אומרים שאלוקים מגן על החפים מפשע 362 00:38:18,125 --> 00:38:22,094 אנשים אומרים הרבה דברים .שלא עוזרים לנו עכשיו, נוריק 363 00:38:22,095 --> 00:38:25,345 .קדימה, הדרך עוד ארוכה לפנינו 364 00:38:37,398 --> 00:38:39,319 .אני לא רואה שום שביל 365 00:38:39,320 --> 00:38:43,115 .אין שביל ?אז איך אנחנו יודעים לאן אנחנו הולכים- 366 00:38:56,890 --> 00:38:59,245 .חכו 367 00:39:46,786 --> 00:39:49,808 .צדקת, נוריק 368 00:39:56,356 --> 00:39:59,442 ?זה חלק מהתוכנית, פרמר 369 00:40:02,084 --> 00:40:06,032 .תורידי אותנו .כשאהיה מוכנה- 370 00:40:13,061 --> 00:40:16,325 .צאו מהיער שלנו .אין לכם כאן שום עסק 371 00:40:16,326 --> 00:40:18,918 אנחנו שונאים את הנשקים שלכם .ואת ההרג שלכם 372 00:40:18,919 --> 00:40:21,415 .אנחנו רק עוברים ביער, זה הכל ,אז תעברו דרכו- 373 00:40:21,416 --> 00:40:23,770 .ואף פעם אל תחזרו 374 00:40:36,457 --> 00:40:39,978 .אנחנו אבודים 375 00:40:39,979 --> 00:40:44,276 ,גברים, לא רק חסרי תועלת .גם חסרי ישע 376 00:40:45,611 --> 00:40:47,531 .הוד מעלתו 377 00:40:47,532 --> 00:40:49,451 .אני מתחננת לחדשות ממך על אבי 378 00:40:49,452 --> 00:40:53,067 .אביך יצא לשליחות עבור המלך .בבקשה- 379 00:40:53,068 --> 00:40:56,765 ?מה קורה .אני חושבת שהוא בסכנה רצינית 380 00:41:06,381 --> 00:41:09,134 למכשף המלך יש דברים רבים .עליהם הוא אחראי 381 00:41:09,135 --> 00:41:11,726 ,מה שהוא לא צריך זו בת 382 00:41:11,727 --> 00:41:14,127 .שמכניסה עצמה בעסקי גברים 383 00:41:14,128 --> 00:41:17,487 אבי חושב שלהשאיר אותי נעולה .בטירה יקל על רוחי 384 00:41:17,488 --> 00:41:21,468 .הוא טועה. אני מכירה את הלך הרוח כאן .מעולם לא דאגתם יותר 385 00:41:30,225 --> 00:41:32,914 האפילה מאיימת 386 00:41:32,915 --> 00:41:35,763 .על האימפריה שלנו 387 00:41:35,764 --> 00:41:38,706 .אפילה שנוצרה מכישוף 388 00:41:38,707 --> 00:41:40,963 !קדימה 389 00:41:42,037 --> 00:41:44,819 ,ואב שמחפש סיבה 390 00:41:44,820 --> 00:41:48,437 .ועזרה ?הוד מעלתך? הוד מעלתך- 391 00:41:48,438 --> 00:41:50,773 ...אביך !הוד מעלתך- 392 00:41:50,774 --> 00:41:54,623 .גליאן, אני מרגיש שאני גוסס 393 00:41:55,382 --> 00:41:58,664 ?סעדת היטב עם המלך 394 00:42:02,422 --> 00:42:05,302 ?מה עשית 395 00:42:05,303 --> 00:42:08,951 .חשבתי שאתה ממהר להאיץ דברים 396 00:42:12,440 --> 00:42:14,840 .אני מניח שטיפלתי באוכל של המלך 397 00:42:14,841 --> 00:42:17,273 !הרעלת אותי !הרגת אותי 398 00:42:17,274 --> 00:42:20,312 .אל תהיה כל כך רגשן 399 00:42:20,313 --> 00:42:23,781 .אפשר לתקן את זה 400 00:42:34,588 --> 00:42:36,998 .בבקשה 401 00:42:37,949 --> 00:42:40,188 !בבקשה 402 00:42:44,926 --> 00:42:48,030 .נקווה שתזכור מיהו בעל הכוח האמיתי כאן 403 00:42:48,031 --> 00:42:50,156 .כן 404 00:43:03,489 --> 00:43:05,823 .אני חושב שהצלתי את חייך 405 00:43:05,824 --> 00:43:08,660 ?מה תעשה עבורי עכשיו 406 00:43:23,044 --> 00:43:25,432 .המלך הורעל 407 00:43:26,085 --> 00:43:28,003 ?אפשר להציל אותו 408 00:43:28,004 --> 00:43:31,800 .אולי, אם זה לא מאוחר מדי 409 00:43:44,615 --> 00:43:47,155 .בנשמתי 410 00:43:55,337 --> 00:43:58,042 .מילה ביחידות 411 00:44:06,699 --> 00:44:08,874 ,פלוו ברח מהטירה 412 00:44:08,875 --> 00:44:10,859 .הוא לקח איתו שני לגיונות 413 00:44:10,860 --> 00:44:14,476 .זה אומר לנו מי הרעיל את המלך 414 00:44:14,477 --> 00:44:17,324 ,היכונו לנוע צפונה .שם נפגוש בבני בריתנו החדשים 415 00:44:17,325 --> 00:44:19,403 ,כוחם המשולב של צבאותינו 416 00:44:19,404 --> 00:44:22,925 .יביא שלום ושלווה לדורות רבים 417 00:44:22,926 --> 00:44:25,037 .אני חושב שידו של גליאן מעורבת בזה 418 00:44:25,038 --> 00:44:29,400 מדוע המפקד טריש ?לא תדרך אותנו בנוגע למשימה הזאת 419 00:44:35,279 --> 00:44:38,383 ?מישהו אחר מעוניין לבגוד 420 00:44:38,384 --> 00:44:40,782 ?כמה מהצבא נשאר .שליש- 421 00:44:42,864 --> 00:44:45,616 .ראיתי את הקראג מתאספים 422 00:44:45,617 --> 00:44:47,824 ,גליאן מגייס צבאות 423 00:44:47,825 --> 00:44:50,448 .צבאות גדולים ?איך- 424 00:44:50,449 --> 00:44:54,911 ,איך זה יתכן שאדם אחד ?יכול לזרוע כל כך הרבה הרס 425 00:44:57,907 --> 00:45:01,491 .ביתי בוגדת מי עם אויבי המושבע 426 00:45:01,492 --> 00:45:04,742 ?את שונאת אותי עד כדי כך 427 00:45:06,515 --> 00:45:08,467 .חשבתי שאהבתי אותו 428 00:45:08,468 --> 00:45:12,884 .הוא חדר לייחוס שלנו 429 00:45:12,885 --> 00:45:16,148 .היטית את איזון הקסם לטובתו 430 00:45:16,149 --> 00:45:20,097 .הודות לך, יתכן שהממלכה אבודה 431 00:45:20,631 --> 00:45:23,926 .אני מצטערת .אני מצטערת 432 00:45:23,927 --> 00:45:28,618 .אני מצטערת .אני כל כך מצטערת 433 00:45:32,056 --> 00:45:34,041 ?מדוע את שונאת זרים 434 00:45:34,042 --> 00:45:37,176 .אתם שונאים אחד את השני ?מדוע שאנו לא נשנא אתכם 435 00:45:37,177 --> 00:45:40,857 אנו נשארים ביער, כדי להימנע .מהמלחמות וההתמודדויות שלכם 436 00:45:40,858 --> 00:45:42,777 .והיוזמות הפזיזות שלכם 437 00:45:42,778 --> 00:45:46,618 ,ובכל זאת, הנה אתם .יורים את חיציכם בעצים שלנו 438 00:45:46,619 --> 00:45:49,146 .פגיעה היא דרך חיים לאנשיכם 439 00:45:49,147 --> 00:45:53,390 ,העובדה שאינכם מבינים את זה .הופכת אתכם למסוכנים 440 00:46:01,885 --> 00:46:03,901 .אקח אתכם רק עד לכאן 441 00:46:03,902 --> 00:46:06,190 .בהצלחה 442 00:46:10,271 --> 00:46:13,309 ?יש לנו תוכנית 443 00:46:40,866 --> 00:46:43,266 ?התעוררת 444 00:46:43,267 --> 00:46:45,474 .כן, התעוררתי 445 00:46:45,475 --> 00:46:48,911 .תגלה שלא כל כך קל להרוג מלך 446 00:46:50,948 --> 00:46:53,336 .אנחנו נתקוף 447 00:46:53,861 --> 00:46:56,996 .אבל הוד מעלתך, הורעלת 448 00:46:56,997 --> 00:47:00,260 .אולי אינך במיטבך .אני במיטבי, מפקד- 449 00:47:00,261 --> 00:47:02,309 .ואני צלול 450 00:47:02,310 --> 00:47:06,040 ,הקראג לא מצפים שנתקוף .אז זה בדיוק מה שנעשה 451 00:47:07,078 --> 00:47:09,553 ?מי הרעיל אותי 452 00:47:11,239 --> 00:47:14,457 ,אני מאמין שזה היה אחיינך .הדוכס פלוו 453 00:47:19,592 --> 00:47:21,513 .וזה לא הגרוע מכל 454 00:47:21,514 --> 00:47:23,625 ,הוא נטש את הטירה 455 00:47:23,626 --> 00:47:26,248 לקח איתו את השומרים .ואת הלגיונות ה-11 וה-12 456 00:47:26,249 --> 00:47:28,745 .אנחנו נתקוף 457 00:47:28,746 --> 00:47:32,312 .באור ראשון .כנס את חייליך 458 00:47:37,515 --> 00:47:40,121 ?כמה זמן נותר לי 459 00:47:44,076 --> 00:47:46,715 .חייך מתקרבים לקיצם 460 00:47:47,245 --> 00:47:49,709 .אבל יש מספיק זמן 461 00:47:57,038 --> 00:47:59,630 ?אתה בטוח בקשר לזה, נוריק 462 00:47:59,631 --> 00:48:02,040 .כלל לא 463 00:48:17,298 --> 00:48:20,242 .היא כאן, נוריק 464 00:48:20,243 --> 00:48:23,077 .אני מרגיש את זה .אני חושב שאתה צודק- 465 00:48:39,253 --> 00:48:42,567 .היי! היי! תירגע 466 00:48:46,582 --> 00:48:49,122 ?סולנה 467 00:48:50,486 --> 00:48:52,994 !סולנה 468 00:49:18,970 --> 00:49:21,563 ,היום 469 00:49:21,564 --> 00:49:24,398 .נרכב עבור מלכנו 470 00:49:28,221 --> 00:49:31,982 ,ומלכנו יילחם בגאווה 471 00:49:33,789 --> 00:49:37,606 !בשם אב 472 00:49:42,175 --> 00:49:44,563 .הוד מעלתך 473 00:49:47,745 --> 00:49:50,462 !קדימה 474 00:49:50,463 --> 00:49:55,137 יברך האל את אלו שימותו !למען הכבוד והאמת 475 00:50:09,315 --> 00:50:11,888 .אני תוהה לגביך, פרמר 476 00:50:13,092 --> 00:50:15,811 .אני חש בך סכנה 477 00:50:15,812 --> 00:50:17,955 .אני לא מצליח לקרוא אותך 478 00:50:17,956 --> 00:50:21,348 ,אני מצליח לקרוא את רוב בני האדם .כמו מגילות בשר 479 00:50:21,349 --> 00:50:24,676 אבל אתה. אני לא מצליח לחדור .דרך המבט הזועף שלך 480 00:50:24,677 --> 00:50:27,218 ?מדוע זה 481 00:50:42,898 --> 00:50:45,521 ?מי אתה 482 00:50:45,522 --> 00:50:48,657 .ישנן חידות שעדיף שיישארו לא פתורות 483 00:51:14,198 --> 00:51:16,887 .אתה כאן 484 00:51:16,888 --> 00:51:19,558 .חשבתי שזה היה סיוט 485 00:51:22,967 --> 00:51:25,322 ?היכן פרמר 486 00:51:30,425 --> 00:51:33,194 ?היכן זף 487 00:51:33,945 --> 00:51:37,293 ?בסטיאן, היכן זף ?הוא נמצא עם הורינו 488 00:51:38,938 --> 00:51:40,889 .כן 489 00:51:40,890 --> 00:51:43,366 ,הוא איתם, אבל 490 00:51:44,219 --> 00:51:46,138 .הוא לא הצליח 491 00:51:46,139 --> 00:51:49,803 .הוא נהרג איתם ביום שבו נחטפת 492 00:51:50,364 --> 00:51:52,718 .אני מצטער 493 00:51:53,244 --> 00:51:55,817 .התינוק שלי 494 00:52:01,021 --> 00:52:04,337 ?הוא מת במהירות 495 00:52:04,830 --> 00:52:07,370 .ספר לי 496 00:52:09,824 --> 00:52:11,997 .כן 497 00:52:11,998 --> 00:52:14,441 .הוא מת במהירות 498 00:52:23,265 --> 00:52:25,806 .פרמר יבוא 499 00:52:27,521 --> 00:52:29,472 .הוא ימצא אותך 500 00:52:29,473 --> 00:52:31,554 ?איך אתה יודע 501 00:52:31,555 --> 00:52:33,909 .מפני שהוא חייב 502 00:52:34,435 --> 00:52:36,930 .מפני שהוא זקוק לך 503 00:52:36,931 --> 00:52:40,945 ,בסופו של דבר .רק אותך הוא באמת צריך 504 00:53:15,978 --> 00:53:18,248 .אל תמות לי עכשיו, פרמר 505 00:53:18,249 --> 00:53:20,201 .יש לך הרבה מה לעשות 506 00:53:20,202 --> 00:53:23,353 ?לא נראה טוב, נכון 507 00:53:25,548 --> 00:53:27,499 .בבקשה 508 00:53:27,500 --> 00:53:29,865 .תנסה קצת מזה 509 00:53:32,620 --> 00:53:35,244 ?איך זה ?מה זה- 510 00:53:35,245 --> 00:53:38,495 .זו תרופה. קדימה 511 00:54:09,234 --> 00:54:11,794 !לא 512 00:54:13,715 --> 00:54:16,287 .טוב להיות בבית 513 00:54:24,244 --> 00:54:26,452 .אני לא הזונה שלך 514 00:54:26,453 --> 00:54:28,372 ...הוא השתמש בך כדי להרוס 515 00:54:28,373 --> 00:54:30,324 ...אני מכיר את טענת המשורר 516 00:54:30,325 --> 00:54:34,100 .הוא משחק ברגשות להנאתו ?לא למדת כלום 517 00:54:34,101 --> 00:54:38,497 ,לא עזרתי לך לגלות את כוחך ?את חזונך 518 00:54:49,559 --> 00:54:51,970 ?גברתי 519 00:54:56,473 --> 00:54:58,873 .גרמתי להרס אבי 520 00:54:58,874 --> 00:55:01,337 .סיכנתי הכל 521 00:55:01,338 --> 00:55:04,391 .אבל אביך רק אוהב אותך 522 00:55:05,756 --> 00:55:09,786 .הטיפשות הילדותית שלי פגעה בו 523 00:55:09,787 --> 00:55:13,354 ,אם תיקחי את חייך .זה יפגע בו יותר 524 00:55:21,757 --> 00:55:24,330 .אולי את צודקת 525 00:55:24,862 --> 00:55:27,486 .הייתי רוצה שאבי יתגאה בי 526 00:55:27,487 --> 00:55:30,014 .הוא גאה בך 527 00:55:30,015 --> 00:55:32,817 .הוא גאה במחשבה עליי 528 00:55:48,385 --> 00:55:50,721 .היכונו לפגוש את בני בריתכם החדשים 529 00:55:50,722 --> 00:55:53,058 .אלו הקראג 530 00:55:53,059 --> 00:55:56,930 .צייתנים, אכזריים ולא מטילים ספק 531 00:55:56,931 --> 00:55:59,765 .אתם רואים לפניכם צבא אדיר 532 00:56:18,182 --> 00:56:20,132 .קחו את האיש הזה 533 00:56:20,133 --> 00:56:22,662 .שימו אותו באוהל המלך 534 00:56:22,663 --> 00:56:25,530 .האכילו את הסוס שלי 535 00:56:27,081 --> 00:56:29,467 .חכו 536 00:56:30,824 --> 00:56:33,496 ?זו השליחות הדחופה שלך 537 00:56:34,345 --> 00:56:37,512 .'זהו פרמר, מסטונברידג 538 00:56:37,513 --> 00:56:41,353 .נכון 539 00:56:41,354 --> 00:56:45,066 ,'מדוע אוהב אדמה לא נאמן מסטונברידג 540 00:56:45,067 --> 00:56:47,530 מקבל תשומת לב כזו ?מכוהנו של המלך 541 00:56:47,531 --> 00:56:50,346 מפני שלמלך יש עניין מיוחד .באוהב האדמה הזה 542 00:56:50,347 --> 00:56:52,971 .לא שמעתי על ההתעניינות הזאת 543 00:56:52,972 --> 00:56:55,381 .גם לא המלך 544 00:57:02,605 --> 00:57:07,100 ,חשבתי שהגיע הזמן .שתוצגו אחד בפני השני כיאות 545 00:57:07,694 --> 00:57:10,049 .נפגשנו 546 00:57:10,607 --> 00:57:13,659 ,אבל בפעם האחרונה .הוא הפנה את גבו אליי 547 00:57:16,047 --> 00:57:18,752 .עשיתי את מה שצריך היה להיעשות 548 00:57:19,600 --> 00:57:21,839 .חשבתי שהוד מעלתך יתעניין באיכר הזה 549 00:57:21,840 --> 00:57:24,687 .'הוא עבר הרבה מאז שפגשנו בו בסטונברידג 550 00:57:24,688 --> 00:57:26,832 .כמו כולם 551 00:57:26,833 --> 00:57:29,681 ?מדוע הוא כל כך מיוחד 552 00:57:29,682 --> 00:57:31,601 ,בגלל, הוד מעלתך 553 00:57:31,602 --> 00:57:33,991 .שהוא בנך 554 00:57:40,306 --> 00:57:43,218 .לפרמר יש חבר, נוריק 555 00:57:43,219 --> 00:57:45,458 .נוריק טיפל בסוסי המלכה 556 00:57:45,459 --> 00:57:48,308 .'זיהיתי אותו כשהיינו בסטונברידג 557 00:57:48,309 --> 00:57:51,604 ,לאחר הטבח במעבר אוקסלי, נוריק 558 00:57:51,605 --> 00:57:55,796 ,מצא ילד בערך בן שלוש .משוטט בשדה הקרב 559 00:57:55,797 --> 00:57:58,196 .היה רק ילד אחד במעבר אוקסלי 560 00:57:58,197 --> 00:58:01,697 ?מה אתה חושב על הסיפור הזה, פרמר 561 00:58:07,254 --> 00:58:11,415 ,זקן אחד חושב שהוא מזהה מישהו .לאחר שלושים שנים 562 00:58:11,416 --> 00:58:14,583 ?כך קובעים מיהו המלך 563 00:58:14,584 --> 00:58:18,860 .הינך בן המלך ויורש העצר 564 00:58:20,858 --> 00:58:23,096 .אין לי אב 565 00:58:23,097 --> 00:58:25,453 .אין לי הורים 566 00:58:26,075 --> 00:58:28,462 .אין לי מה לעשות כאן 567 00:58:36,636 --> 00:58:40,795 ?אתה אומר לי שהממזר היהיר הוא בני 568 00:58:40,796 --> 00:58:43,356 ,שהוא בילה את שלושים השנים האחרונות 569 00:58:43,357 --> 00:58:47,197 ?'בחווה בסטונברידג 570 00:58:47,198 --> 00:58:49,309 .נראה כך 571 00:58:49,310 --> 00:58:52,958 .נראה כך !אמרת לי שהוא מת 572 00:58:52,959 --> 00:58:56,141 !אמרת שכולם מתים 573 00:59:01,599 --> 00:59:04,159 ,איזו מין בדיחה 574 00:59:04,160 --> 00:59:06,962 ?האלים עושים ממני 575 00:59:07,809 --> 00:59:12,479 .לפעמים האלים יודעים מה טוב עבורנו 576 00:59:12,480 --> 00:59:15,360 ?מה זאת אומרת 577 00:59:15,361 --> 00:59:19,041 ?אתה זוכר את התוהו ובוהו שהיינו בו 578 00:59:19,042 --> 00:59:22,017 .מלחמה בכל מקום .מוקפים ע"י אויבים 579 00:59:22,018 --> 00:59:24,802 ,אם הילד היה חוזר לטירת אב 580 00:59:24,803 --> 00:59:27,746 ?כמה זמן הוא היה שורד 581 00:59:27,747 --> 00:59:29,730 ,'כשגדל בסטונברידג 582 00:59:29,731 --> 00:59:32,387 ,הוא הפך לחזק 583 00:59:32,388 --> 00:59:34,436 ,רחוק מהאויבים 584 00:59:34,437 --> 00:59:36,421 ,שהיו קופצים על כל הזדמנות 585 00:59:36,422 --> 00:59:39,093 .להיפטר מבנך יורש העצר 586 00:59:42,822 --> 00:59:45,381 ,חבר יקר 587 00:59:45,382 --> 00:59:48,784 .כדאי שתהיה צודק לגביו 588 00:59:50,279 --> 00:59:52,966 .כדאי שתהיה בטוח 589 00:59:56,264 --> 01:00:00,520 המלך זקוק לכל אדם מוכשר .לקרב הזה 590 01:00:00,521 --> 01:00:05,129 .זו אינה הבעיה שלי .הממלכה שלו בסכנה. הממלכה שלך בסכנה- 591 01:00:05,130 --> 01:00:07,996 .אני לא מכיר את המלך הזה 592 01:00:08,522 --> 01:00:11,145 .סולנה היא המשפחה שלי 593 01:00:11,146 --> 01:00:14,964 .נוריק ובסטיאן .הם המשפחה שלי 594 01:00:16,107 --> 01:00:19,146 ?היכן תגור 595 01:00:22,380 --> 01:00:24,523 ,כשהממלכה תיפול לידי גליאן 596 01:00:24,524 --> 01:00:28,124 ?איזה עתיד תציע לאשתך 597 01:00:29,262 --> 01:00:31,420 .תחשוב על זה 598 01:00:49,904 --> 01:00:51,857 .פלוו, אתה בוגד 599 01:00:51,858 --> 01:00:55,249 .אנו לא מציעים רחמים 600 01:00:55,250 --> 01:00:57,136 ,כל מי שימשיך תחת פיקודך 601 01:00:57,137 --> 01:00:59,409 .ייחשב בהתאם לכך כעריק 602 01:00:59,410 --> 01:01:02,034 !לא נחוס על שום בוגד 603 01:01:02,035 --> 01:01:03,954 ,חברים 604 01:01:03,955 --> 01:01:05,937 .המפקד טריש הרעיל את המלך 605 01:01:05,938 --> 01:01:08,466 .ומאשים אותי בבגידה 606 01:01:10,739 --> 01:01:12,819 .לשאיפות שלך אין גבולות, טריש 607 01:01:12,820 --> 01:01:16,789 .ממלכת אב כפופה אליי עכשיו 608 01:01:16,790 --> 01:01:21,185 .גם אנו, לא מציעים רחמים 609 01:01:32,566 --> 01:01:34,550 .לעולם לא תהיה מלך, אחייני 610 01:01:34,551 --> 01:01:37,143 .מפני שאין בך את האומץ 611 01:01:37,144 --> 01:01:40,710 .לא עכשיו, לעולם לא 612 01:01:45,400 --> 01:01:49,862 ,הלגיונות ה-11 וה-12 איתך .הוד מעלתך 613 01:01:51,834 --> 01:01:55,018 !פחדן 614 01:02:04,316 --> 01:02:08,603 ,לקראג אין קשתים .אך הם לא מפחדים 615 01:02:08,604 --> 01:02:11,580 ,הם עולים עלינו במספרם ,אבל אנחנו גברים 616 01:02:11,581 --> 01:02:14,845 .ואנו משרתים ממלכה מכובדת 617 01:02:14,846 --> 01:02:18,077 .הם חיות, צמאות דם .שום דבר מעבר לזה 618 01:02:23,102 --> 01:02:25,393 ?באת למלא את חובתך 619 01:02:25,887 --> 01:02:27,807 .החלטתי להילחם 620 01:02:27,808 --> 01:02:31,808 ,אהיה גאה אם תילחם לצידי .כך שאוכל להשגיח עליך 621 01:02:56,919 --> 01:02:58,980 .שומר אמצעי 622 01:03:20,187 --> 01:03:23,834 .מפקד 623 01:03:23,835 --> 01:03:26,246 !תוביל 624 01:03:49,598 --> 01:03:51,342 .קשתים