1
00:00:06,089 --> 00:00:07,340
?- אל תחשמל אותי, בו -

2
00:00:08,008 --> 00:00:08,883
?אל תעשה את זה!

3
00:00:08,967 --> 00:00:10,343
?שתיים!

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,221
?קדימה!
?-תירה בו!

5
00:00:15,265 --> 00:00:16,599
?קדימה!
?-תירה בו, אחי.

6
00:00:16,683 --> 00:00:17,726
?תעשה את זה!

7
00:00:18,393 --> 00:00:21,104
?בסדר, בסדר!
?בואו נירגע!

8
00:00:23,106 --> 00:00:25,150
?אתה באמת חושב
?שהדברים האלה חשים כאב?

9
00:00:26,317 --> 00:00:28,319
?שבאמת יש להם רגשות אנושיים?

10
00:00:29,029 --> 00:00:30,739
?כן, כן.

11
00:00:30,822 --> 00:00:31,990
?כן?

12
00:00:32,991 --> 00:00:34,534
?אני חושב שהדבר הזה כבר מת.

13
00:00:40,081 --> 00:00:42,333
?אלה מכונות הרג,
?בן זונה מטומטם!

14
00:00:42,792 --> 00:00:45,003
?הדברים האלה הרגו את אחינו.

15
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
?הם יהרגו את כולנו.

16
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
?תעשה את זה!

17
00:00:55,388 --> 00:00:56,473
?קדימה!

18
00:00:56,556 --> 00:00:58,850
?בבקשה, כולם. תיהנו מהמופע.

19
00:00:58,933 --> 00:01:02,854
?000,100 איש צופים בשידור חי.
?ממש עכשיו!

20
00:01:06,858 --> 00:01:09,903
?לא הזמנת פיצה, נכון?
?-לא.

21
00:01:10,779 --> 00:01:11,654
?לך לבדוק מי זה.

22
00:01:12,280 --> 00:01:13,406
?מה?
?-לך!

23
00:01:15,200 --> 00:01:16,785
?תכה בו שוב, אחי.

24
00:01:27,504 --> 00:01:28,379
?מה, לעזאזל?

25
00:02:18,304 --> 00:02:20,849
?יש לי משהו בשבילך, ילד.
?אחד בראש.

26
00:02:32,110 --> 00:02:33,945
?תניחו את כלי הנשק
?ותרימו את הידיים.

27
00:02:34,028 --> 00:02:35,363
?זאת האזהרה היחידה שלכם.

28
00:03:01,639 --> 00:03:03,266
?ליב. היי...

29
00:03:04,934 --> 00:03:05,935
?מה קרה?

30
00:03:06,561 --> 00:03:07,562
?את בסדר?

31
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
?נפגעתי?

32
00:03:11,274 --> 00:03:12,692
?היי, הזעם שלי התפוגג.

33
00:03:12,901 --> 00:03:15,945
?אני צריך שתחשמלי אותי,
?כדי שאוכל להפיל את השערים.

34
00:03:16,070 --> 00:03:19,073
?בעונג.
?-ליב, בבקשה.

35
00:03:19,741 --> 00:03:20,617
?אפשר?

36
00:03:21,784 --> 00:03:22,785
?על הרצפה! על הרצפה!

37
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
?ליב?

38
00:03:31,085 --> 00:03:32,211
?זה היה יום מטורף.

39
00:03:33,046 --> 00:03:36,007
?אתה מוכן לומר לחברים שלך
?שיפסיקו לכוון אליי את הרובים?

40
00:03:37,842 --> 00:03:40,136
?- ההתחלה -

41
00:03:40,762 --> 00:03:42,722
?- הזיהום -

42
00:03:42,805 --> 00:03:44,641
?- השינוי -

43
00:03:44,891 --> 00:03:46,893
?- הארוס לשעבר -

44
00:03:47,352 --> 00:03:48,478
?- החברה הכי טובה -

45
00:03:48,561 --> 00:03:50,146
?- בעל הברית -

46
00:03:50,647 --> 00:03:52,023
?- העבודה -

47
00:03:52,690 --> 00:03:53,775
?- השותף -

48
00:03:53,858 --> 00:03:55,818
?- אבל אני זומבי -

49
00:04:00,865 --> 00:04:02,784
?- שני בחורים, בחורה
?ומרוץ זומבים -

50
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
?רציתי לתפוס אותם חיים.

51
00:04:04,869 --> 00:04:06,996
?הם רצו למות כמו בוץ' וסנדנס.

52
00:04:08,581 --> 00:04:09,624
?מי אתה?

53
00:04:10,333 --> 00:04:13,586
?אני האיש שהציל את הזומבי
?מעינויים בשידור חי באינטרנט.

54
00:04:14,379 --> 00:04:16,089
?יחד עם שותפתי לפשע.

55
00:04:17,173 --> 00:04:19,259
?בליין מקדונה,
?הבעלים של "עמדת השריטה".

56
00:04:20,927 --> 00:04:21,803
?צ'ייס גרייבס.

57
00:04:22,220 --> 00:04:25,014
?פגשתי כמה מהעובדים שלך,
?אבל אנחנו לא זכינו לעונג.

58
00:04:25,515 --> 00:04:28,059
?איך מצאתם את המקום הזה?
?-אחד מאנשינו צפה בשידור החי.

59
00:04:28,142 --> 00:04:31,271
?הניחוש המלומד שלנו היה
?שהארלי ג'ונס עומד מאחורי זה.

60
00:04:31,938 --> 00:04:34,774
?מכשיר האיתור שהצמדנו לרכב שלו
?הוביל אותנו לפה. איפה הוא?

61
00:04:34,857 --> 00:04:35,775
?הוא נמלט.

62
00:04:36,401 --> 00:04:38,653
?איך זה קרה?
?-אמר האיש שהגיע באיחור.

63
00:04:39,570 --> 00:04:43,366
?היי, שמע, יש לי הצעה עסקית בשבילך.
?אולי תקפוץ ל"עמדה"?

64
00:04:44,200 --> 00:04:46,452
?יין, נשים, שירים...

65
00:04:48,079 --> 00:04:50,081
?נראה.
?-טוב.

66
00:04:51,374 --> 00:04:53,793
?אני צריך ללכת
?לבדוק מה שלום העובד שלי.

67
00:04:59,590 --> 00:05:00,633
?חבר שלך?

68
00:05:04,345 --> 00:05:05,346
?ראווי!

69
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
?הינה אתה. ראית את הבחורה?
?-רק את ליב.

70
00:05:09,225 --> 00:05:10,685
?את מי אתה מחפש?
?-רייצ'ל.

71
00:05:10,768 --> 00:05:12,020
?החברה שלך, חוקרת אמת הזומבים?

72
00:05:12,103 --> 00:05:14,230
?היא ברחה לפנינו,
?אבל אני לא מוצא אותה.

73
00:05:15,106 --> 00:05:15,940
?מצטער, אחי.

74
00:05:19,277 --> 00:05:21,696
?את יודעת משהו על המחנה
?של משפחת ג'ונס מחוץ לעיר?

75
00:05:22,322 --> 00:05:24,490
?לא. למה?
?-שמענו את האחים מדברים על מקום כזה

76
00:05:24,574 --> 00:05:26,034
?במכשיר ההאזנה
?שהטמנו בטנדר של הארלי.

77
00:05:26,117 --> 00:05:28,536
?את חושבת שתוכלי לנצל
?משאבים משטרתיים כדי לאתר אותו?

78
00:05:28,870 --> 00:05:29,912
?המפקד...

79
00:05:32,332 --> 00:05:34,625
?מצאנו את אלה בטנדר של הארלי.

80
00:05:34,709 --> 00:05:37,170
?אן.אם.וי 308.
?רוגר פי-89.

81
00:05:38,212 --> 00:05:40,465
?השתמשו בדגמים האלה
?בניסיון ההתנקשות בברקוס

82
00:05:40,548 --> 00:05:43,926
?וברצח טאטל-ריד.
?-הם אשמים במותם של זומבים רבים.

83
00:05:44,260 --> 00:05:45,678
?אנחנו צריכים למצוא אותו
?ועכשיו.

84
00:05:46,137 --> 00:05:48,306
?אבקש משותפי
?למצוא את השטח של ג'ונס.

85
00:05:48,639 --> 00:05:51,059
?אקח גם את הרובים האלה,
?אוודא שהבליסטיקה תואמת.

86
00:05:51,142 --> 00:05:53,227
?זה נראה חסר טעם, אבל הם שלך.

87
00:05:54,145 --> 00:05:55,146
?תעדכני אותי.

88
00:05:58,608 --> 00:06:00,610
?את בסדר?
?-כן, אני בסדר. אתה?

89
00:06:00,693 --> 00:06:01,986
?בסדר.

90
00:06:02,278 --> 00:06:03,529
?רוצה לבוא אליי אחר כך?

91
00:06:04,739 --> 00:06:07,116
?כן, גברתי.
?כן, בהחלט.

92
00:06:07,700 --> 00:06:11,788
?תוכל להוציא קליעים מהגב שלי.
?-הו, קינקי.

93
00:06:11,871 --> 00:06:13,790
?אכפת לך לקחת את הרובים האלה
?לרכב שלי?

94
00:06:13,873 --> 00:06:16,459
?אני רוצה לבדוק מה עם דון אי.
?הוא היה במצב רע.

95
00:06:19,420 --> 00:06:20,463
?אתה צודק, בליין.

96
00:06:21,672 --> 00:06:24,050
?כשהנקמה קרה,
?היא מתוקה יותר.

97
00:06:25,551 --> 00:06:27,220
?אין טרי יותר מזה.

98
00:06:29,680 --> 00:06:32,934
?מה איתך, רוצה להשתתף?
?-לא אסרב.

99
00:06:37,939 --> 00:06:40,733
?שמרו לי קצת.
?-כן!

100
00:06:40,817 --> 00:06:42,860
?שבי, מותק.

101
00:06:44,403 --> 00:06:46,739
?זאת הפתעה.
?חשבתי שאולי יש לך...

102
00:06:46,823 --> 00:06:51,327
?לא יודע, אתיקה, או שטויות כאלה.
?-האתיקה שלי הוכרעה בידי הצורך

103
00:06:51,410 --> 00:06:55,289
?למצוא את מקום המסתור של הארלי.
?אולי יהיו תשובות למוח של אחיו.

104
00:06:56,457 --> 00:06:57,500
?זה נחמד.

105
00:06:58,209 --> 00:06:59,502
?שנעשה את זה פעם בשבוע, או...?

106
00:07:02,004 --> 00:07:05,383
?ליב, את כאן?
?אני מוכן ללכת...

107
00:07:10,054 --> 00:07:10,888
?אהיה במכונית.

108
00:07:23,359 --> 00:07:24,235
?מה יש לך שם?

109
00:07:25,736 --> 00:07:26,821
?מבצר סקס.

110
00:07:27,905 --> 00:07:28,990
?אז...

111
00:07:29,240 --> 00:07:30,908
?איך הייתה הנסיעה שלך ללונדון?

112
00:07:32,076 --> 00:07:33,077
?שנון.

113
00:07:33,661 --> 00:07:35,288
?הארלי הכריח אותי
?להתקשר אליך עם התירוץ הזה,

114
00:07:35,371 --> 00:07:37,331
?כדי שאף אחד לא יתהה
?למה לא באתי לעבודה.

115
00:07:38,082 --> 00:07:40,710
?לא, ברצינות.
?ערכת מסיבת פיג'מות?

116
00:07:41,169 --> 00:07:42,670
?זו הייתה מעין חופשה ביתית.

117
00:07:43,004 --> 00:07:45,047
?זוכר את שונה,
?הבחורה שכתבה לי את המכתב המקסים?

118
00:07:45,131 --> 00:07:49,760
?חובבת רוצח הכאוס? לא עשית את זה.
?-דווקא כן.

119
00:07:49,886 --> 00:07:51,262
?כמה פעמים.

120
00:07:52,013 --> 00:07:54,599
?אבל זה לא רק סקס. כלומר...

121
00:07:56,184 --> 00:07:58,019
?לא, כלומר, זה בעיקר סקס, אבל...

122
00:07:58,102 --> 00:08:03,316
?יש לה הרבה תכונות חיוביות אחרות
?ואני ממש מצפה לחוות גם אותן.

123
00:08:03,399 --> 00:08:06,486
?אני בטוח שהגינות וצניעות
?הן המובילות שבהן.

124
00:08:07,320 --> 00:08:09,864
?טוב, קרסון.
?אתה סתם דואג לליידי מרי.

125
00:08:14,577 --> 00:08:16,120
?רייצ'ל, תודה לאל.

126
00:08:16,496 --> 00:08:18,039
?תיכנסי.
?-מה ראינו עכשיו?

127
00:08:18,706 --> 00:08:22,001
?אלה היו זומבים אמיתיים, נכון? אבל
?הם לא היו כמו זומבים מהסרטים...

128
00:08:22,084 --> 00:08:23,753
?זה היה...
?-היי, לאט לך.

129
00:08:24,086 --> 00:08:27,548
?אביא לך משהו שירגיע אותך.
?-זה בטח רעיון טוב.

130
00:08:28,007 --> 00:08:29,091
?כמובן.

131
00:08:31,052 --> 00:08:32,094
?מה זה?

132
00:08:33,554 --> 00:08:35,223
?מבצר הסקס של השותף שלי לדירה.

133
00:08:37,517 --> 00:08:38,601
?איך ברחת?

134
00:08:38,893 --> 00:08:40,144
?פחדתי ש...

135
00:08:40,603 --> 00:08:42,146
?עם כל היריות ו...

136
00:08:45,608 --> 00:08:46,734
?הכול בסדר עכשיו.

137
00:09:02,375 --> 00:09:04,043
?אוי, אלוהים.
?-לא, לא...

138
00:09:04,835 --> 00:09:08,714
?זה באשמתי. רק...
?העיתוי גרוע. אני פשוט...

139
00:09:08,798 --> 00:09:09,840
?היי!

140
00:09:11,259 --> 00:09:12,468
?את בטח רייצ'ל.

141
00:09:13,469 --> 00:09:15,972
?אני...
?-השותף שלך לדירה הוא רוצח הכאוס?

142
00:09:18,891 --> 00:09:20,142
?אני צריכה להסתלק מפה.

143
00:09:21,435 --> 00:09:22,645
?רייצ'ל!

144
00:09:26,691 --> 00:09:29,527
?זה חוטף הכאוס,
?אם את חייבת לדעת.

145
00:09:36,325 --> 00:09:37,994
?- סקס, התכרבלות ודרך חתחתים -

146
00:09:39,579 --> 00:09:41,122
?פגשתי את השותף שלך לדירה למטה.

147
00:09:41,872 --> 00:09:43,291
?הוא זלל אותי בעיניו.

148
00:09:43,916 --> 00:09:45,751
?אני צריכה שתכסח לו את הצורה.
?-אפשרי.

149
00:09:46,419 --> 00:09:48,629
?אני ממש נרגשת מכך
?שאתה לוקח אותי לרקוד.

150
00:09:48,754 --> 00:09:51,799
?מי אמר שאני לוקח אותך לרקוד?
?-אני, כרגע.

151
00:09:51,966 --> 00:09:54,302
?אני נפגשת עם חבריי במועדון "ראש"
?לערב של "דיסקו עד המוות".

152
00:09:54,385 --> 00:09:55,469
?אני רוצה שתבוא.

153
00:09:56,429 --> 00:09:57,471
?כן...

154
00:09:58,723 --> 00:10:02,935
?אני לא ממש יוצא בימים אלה,
?בציבור. כאילו...

155
00:10:04,228 --> 00:10:05,229
?אף פעם.

156
00:10:05,563 --> 00:10:09,066
?סיפרתי לך איך החברה של ראווי ברחה
?ממני ברגע שראתה אותי, נכון?

157
00:10:09,483 --> 00:10:10,985
?רק חמש או שש פעמים.

158
00:10:11,819 --> 00:10:15,031
?למי אכפת ממה שהיא חושבת?
?-זאת לא היא,

159
00:10:15,114 --> 00:10:18,659
?אלא שלושה וחצי מיליון
?האנשים הנוספים בסיאטל רבתי,

160
00:10:18,743 --> 00:10:20,745
?שחושבים עליי אותו הדבר.

161
00:10:20,870 --> 00:10:22,955
?אז הם יקבעו איך תחיה את חייך?

162
00:10:25,082 --> 00:10:26,459
?לא אקום עד שתסכים.

163
00:10:28,169 --> 00:10:30,755
?אני לא חושב שאת מבינה
?איך אולטימטומים עובדים.

164
00:10:31,672 --> 00:10:36,344
?טוב, חכמולוג,
?אתה לא תקום עד שתסכים.

165
00:10:39,597 --> 00:10:41,599
?טוב, אנסה.

166
00:10:42,892 --> 00:10:45,519
?עכשיו, אני מאמין
?שעשינו עסקה...

167
00:10:47,647 --> 00:10:48,856
?תישאר עם המחשבה הזאת.

168
00:10:53,402 --> 00:10:55,488
?אני צריכה להנציח את הרגע.

169
00:10:56,238 --> 00:10:57,365
?מוט סלפי?

170
00:10:58,824 --> 00:11:00,868
?ידעתי שזה טוב מכדי להיות אמיתי.

171
00:11:01,160 --> 00:11:02,703
?מה עוד את מסתירה?

172
00:11:03,579 --> 00:11:05,247
?גברת לעולם לא מספרת...

173
00:11:21,389 --> 00:11:23,391
?את ערה?
?יש לי חדשות בקשר לווקלר.

174
00:11:24,642 --> 00:11:26,685
?שאני צריכה לשמוע לפני הקפה?
?-שמעי,

175
00:11:27,103 --> 00:11:30,272
?קלייב ואני הלכנו לדבר עם גארי
?אוברמן, הסוהר שהרג את וקלר,

176
00:11:30,356 --> 00:11:32,108
?ונחשי מה קרה?
?גם אוברמן מת.

177
00:11:32,191 --> 00:11:35,986
?הוא פינק את עצמו בשיט יוקרתי
?ונפל מהסיפון. או שלא.

178
00:11:36,153 --> 00:11:38,155
?הוא יכול להיות גם מלך באהה,
?ככל הידוע לנו.

179
00:11:38,239 --> 00:11:41,826
?זה... מוזר.
?-ואז תשאלנו את הבת של וקלר, טייטום.

180
00:11:41,909 --> 00:11:45,371
?היא התחמקה, כאילו שמישהו הגיע אליה.
?התיק הזה גדול מכפי שחשבנו.

181
00:11:45,454 --> 00:11:48,791
?אני חושבת על "מדינה עמוקה".
?ממשלת צללים.

182
00:11:49,917 --> 00:11:50,751
?רגע...

183
00:11:51,377 --> 00:11:54,130
?הממשל מעורב?
?-לא "הממשל", כמובן.

184
00:11:54,422 --> 00:11:57,425
?אבל האנשים שמאחורי הממשל,
?ה"אילומינטי".

185
00:12:00,886 --> 00:12:01,887
?ליב...

186
00:12:02,805 --> 00:12:03,973
?את המוח של מי אכלת?

187
00:12:05,474 --> 00:12:06,684
?מי רוצה לדעת?

188
00:12:07,268 --> 00:12:08,894
?אני, לכן שאלתי.

189
00:12:10,146 --> 00:12:11,188
?של בו ג'ונס.

190
00:12:12,440 --> 00:12:14,525
?אחד המובילים בחוקרי
?תיאוריית קשר הזומבים.

191
00:12:14,984 --> 00:12:17,486
?אני מניחה שהוא היה קצת...
?-נלהב? פרנואיד?

192
00:12:18,446 --> 00:12:20,239
?מטורף?
?-כן.

193
00:12:21,198 --> 00:12:25,828
?הבנתי. אז כמה ממה שסיפרת לי
?באמת אמיתי וכמה מזה היה תיאורטי?

194
00:12:27,371 --> 00:12:29,665
?אם ליב ובליין לא היו מגיעים בזמן...
?-אני מצטער, ראווי.

195
00:12:29,748 --> 00:12:32,334
?הייתי צריך להניא אותך
?מלעבוד כסמוי עם הבחורים האלה.

196
00:12:32,418 --> 00:12:35,671
?הרצון שלי למצוא את הרוצח
?של וולי ואנה גבר עליי.

197
00:12:38,007 --> 00:12:39,049
?ליב?

198
00:13:12,833 --> 00:13:14,877
?עדכנת את קלייב?
?-כן!

199
00:13:14,960 --> 00:13:16,212
?יופי.

200
00:13:16,754 --> 00:13:18,839
?מצאנו את אלה בטנדר של הארלי.

201
00:13:19,381 --> 00:13:20,549
?איפה?
?-בטנדר של הארלי.

202
00:13:20,633 --> 00:13:21,884
?מה?

203
00:13:25,012 --> 00:13:28,599
?אני מאמין שזו התוצאה
?של אכילת המוח של בו ג'ונס,

204
00:13:28,682 --> 00:13:32,436
?אדם שהתעקש לספר לי שהזומבים
?היו יצירה של השאה של איראן.

205
00:13:32,520 --> 00:13:34,605
?אין צורך באמצעי
?הזהירות האלה, ליב.

206
00:13:36,690 --> 00:13:37,983
?אתה צודק, מצטערת.

207
00:13:38,901 --> 00:13:43,113
?אלה נמצאו בטנדר של הארלי.
?אותם רובים שימשו בירי על ברקוס

208
00:13:43,739 --> 00:13:47,034
?וברצח וולי. חשבתי לבדוק
?את הבליסטיקה, כדי לוודא.

209
00:13:47,493 --> 00:13:50,329
?אם קאוונו ישמע שהם בידינו,
?הוא ישתגע.

210
00:13:50,829 --> 00:13:54,041
?אז אנחנו צריכים לעשות את זה בחשאי,
?אבל אני מכיר מישהו.

211
00:13:54,708 --> 00:13:57,753
?ראווי סיפר לי
?על הנכס המסתורי של משפחת ג'ונס.

212
00:13:57,836 --> 00:14:01,549
?ביקשתי את רישום הנכסים, אבל יחלפו
?כמה ימים עד שנקבל את התוצאות.

213
00:14:01,924 --> 00:14:05,302
?יש עוד כיווני חקירה?
?-נוכל לנסות להסתובב במטווח.

214
00:14:05,386 --> 00:14:09,098
?אולי זה יעורר חיזיון של בו ג'ונס.
?-זה טוב מכלום. קדימה.

215
00:14:12,726 --> 00:14:14,103
?חשבתי על משהו...

216
00:14:15,479 --> 00:14:18,190
?אולי יש לי הצעה
?שתשלש את הסיכויים שלכם.

217
00:14:22,278 --> 00:14:23,612
?כל האנשים האלה,
?באותו הלילה ברחוב בווגאס,

218
00:14:23,696 --> 00:14:26,740
?אף אחד לא ראה יורה.
?-מפני שהוא לא נורה.

219
00:14:26,949 --> 00:14:29,910
?תסתכל על העטיפה של "דון קילומינטי".
?זה טופאק צלוב,

220
00:14:29,994 --> 00:14:34,123
?ובחוברת האלבום כתוב, ואני מצטט,
?"טופאק יוצא, מקיאוולי נכנס."

221
00:14:34,498 --> 00:14:37,835
?גם הוא חי, והוא יחזור כמשיח החדש.
?-זה מטורף.

222
00:14:37,918 --> 00:14:40,254
?אז אתה חושב שהוא מת?
?-לא, ברור שהוא לא מת.

223
00:14:40,337 --> 00:14:43,799
?הוא עובד כמודיע של הממשל.

224
00:14:43,883 --> 00:14:46,427
?תפסיקו! אתם נשמעים מטורפים.

225
00:14:46,510 --> 00:14:49,263
?עצוב לומר זאת,
?אבל טופאק מת ואיננו.

226
00:14:51,390 --> 00:14:53,142
?אחיו התאום של ביגי סמולז
?הרג את טופאק,

227
00:14:53,225 --> 00:14:56,687
?והתאום הוא שנורה בלוס אנג'לס.
?ביגי, ברגע זה ממש,

228
00:14:56,770 --> 00:14:59,481
?שותה מוחיטו בהוואנה.
?-טוב.

229
00:15:00,649 --> 00:15:02,693
?אפשר ללכת עכשיו למטווח?

230
00:15:03,527 --> 00:15:04,695
?כן, בסדר.

231
00:15:07,740 --> 00:15:08,741
?גברת צ'רלס?

232
00:15:08,949 --> 00:15:11,744
?חפציו האישיים של ג'יימס וקלר
?מהכלא המחוזי הגיעו בשבילך.

233
00:15:11,827 --> 00:15:12,995
?יופי. תניחי אותם פה.

234
00:15:45,653 --> 00:15:48,280
?אנחנו מובילים בשתי נקודות נוספות.
?אולי ננצח בדבר הזה.

235
00:15:48,364 --> 00:15:51,033
?אפשר לסמוך על הקול שלך?
?-בהחלט. בהצלחה.

236
00:15:59,833 --> 00:16:03,253
?מבצע הדיסאינפורמציה של המחלקה
?הטכנית שלנו פועל היטב.

237
00:16:03,337 --> 00:16:07,424
?רוב האנשים שעדיין מדברים על השידור
?החי מאמינים שאלה צילומים שדלפו

238
00:16:07,508 --> 00:16:09,885
?מסרט בסגנון "המכשפה מבלייר".

239
00:16:10,844 --> 00:16:14,473
?נכון, ניצחונות קטנים, מיס גולד.
?אבל החיילים במתח.

240
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
?אף אחד לא חושב שאי הזומבים
?יהיה מוכן לפני יום הגילוי.

241
00:16:18,060 --> 00:16:20,396
?האוכלוסייה האזרחית חושבת אחרת.

242
00:16:21,021 --> 00:16:23,357
?הם עדיין מקווים שנוכל
?להימנע מעימות ישיר.

243
00:16:23,440 --> 00:16:24,400
?המפקד, אני...

244
00:16:24,858 --> 00:16:26,694
?נאמר לי שאמצא אותך כאן.

245
00:16:27,361 --> 00:16:28,362
?זה יכול לחכות.

246
00:16:28,445 --> 00:16:30,406
?אתה לא בן שש, דבר איתי.

247
00:16:31,949 --> 00:16:35,828
?המפקד, אתמול במטווח,
?אכלתי קצת מהמוח של בו ג'ונס.

248
00:16:36,412 --> 00:16:39,581
?היה לי חיזיון עכשיו.
?אני יודע איפה למצוא את הבקתה שלהם.

249
00:16:46,088 --> 00:16:49,008
?תאמר לאנשי היחידה שלך להצטייד.
?תתכוננו ליציאה בתוך 30 דקות.

250
00:16:49,091 --> 00:16:52,511
?קיבלתי.
?-שאודיע לחברינו במשטרת סיאטל?

251
00:16:53,220 --> 00:16:54,221
?לא.

252
00:16:54,680 --> 00:16:56,056
?הם עשו כל מה שהם יכולים.

253
00:16:57,558 --> 00:16:58,642
?עכשיו תורנו.

254
00:17:03,647 --> 00:17:05,065
?- מה יש בקופסה? -

255
00:17:10,779 --> 00:17:13,032
?צר לי שנאלצת לבוא
?עד לפה בשביל זה.

256
00:17:14,366 --> 00:17:15,868
?אני יודעת שבטח קשה לך.

257
00:17:17,745 --> 00:17:19,538
?אבל רציתי לדבר איתך על אבא שלך.

258
00:17:21,623 --> 00:17:23,292
?את יודעת שהוא לא התאבד, נכון?

259
00:17:24,168 --> 00:17:25,461
?זה מה שנאמר לי.

260
00:17:26,253 --> 00:17:29,006
?אנחנו יודעים שהיה ברשותו
?כרטיס זיכרון, כשהוא מת.

261
00:17:30,466 --> 00:17:33,761
?יש בו צילומים מפלילים
?של כמה אנשים חשובים.

262
00:17:35,179 --> 00:17:36,889
?אני חושבת שאחד מהאנשים האלה
?הרג את אבא שלך.

263
00:17:36,972 --> 00:17:39,475
?אני יכולה פשוט לקחת
?את החפצים שלו וללכת?

264
00:17:39,558 --> 00:17:40,851
?אני צריכה להגיע הביתה.

265
00:17:46,148 --> 00:17:47,691
?זה היה בארנק של אבא שלך.

266
00:17:49,359 --> 00:17:50,903
?את יודעת מה זה?
?-מפתח?

267
00:17:52,029 --> 00:17:53,489
?של כספת.

268
00:17:54,865 --> 00:17:56,450
?את היורשת היחידה, אז הוא שלך,

269
00:17:56,533 --> 00:18:01,413
?אבל קיוויתי שתיתני לי
?לבוא איתך כשתפתחי את הכספת.

270
00:18:01,497 --> 00:18:03,832
?לא נראה לי.
?-טוב.

271
00:18:06,627 --> 00:18:07,669
?אני מבינה.

272
00:18:11,465 --> 00:18:12,341
?של איזה בנק?

273
00:18:14,510 --> 00:18:15,677
?קשה לדעת.

274
00:18:16,261 --> 00:18:19,973
?אם היית עובדת במשרד התובע המחוזי,
?היית צריכה רק לסרוק את החריטה.

275
00:18:20,682 --> 00:18:24,978
?אבל את לא, אז תצטרכי להשיג
?רשימה של 342 הבנקים בסיאטל,

276
00:18:25,062 --> 00:18:26,355
?להתחיל לבקר בכולם,

277
00:18:27,481 --> 00:18:29,942
?ולקוות לטוב.
?-ממש לא סבבה.

278
00:18:35,948 --> 00:18:39,118
?אולי לך לא אכפת מי הרג את אבא שלך,
?טייטום, אבל לי אכפת.

279
00:18:40,035 --> 00:18:41,787
?אני רק רוצה את כרטיס הזיכרון.

280
00:18:44,498 --> 00:18:47,000
?ולא תצטרכי לראות שוב
?את התחת ה"לא סבבה" שלי.

281
00:18:58,762 --> 00:18:59,763
?קחו את הזמן.

282
00:19:10,607 --> 00:19:11,692
?זה היה של אימא שלי.

283
00:19:24,663 --> 00:19:25,706
?זה כאן.

284
00:19:30,794 --> 00:19:31,837
?תודה.

285
00:19:33,881 --> 00:19:34,923
?אני צריכה ללכת.

286
00:19:35,340 --> 00:19:37,801
?אני כבר נורא מאחרת.
?-אסיע אותך, אין בעיה.

287
00:19:37,885 --> 00:19:39,803
?יש אוטובוס שאוכל לעלות עליו...

288
00:19:47,102 --> 00:19:48,770
?טייטום?
?-סליחה.

289
00:19:49,229 --> 00:19:51,607
?כאב ראש פתאומי.

290
00:19:54,109 --> 00:19:58,697
?אחי, זה לא יכול להיות ברור יותר.
?השיזוף של קרוז מושלם מדי,

291
00:19:58,780 --> 00:20:01,742
?והוא בקושי התבגר ב-30 שנה.

292
00:20:01,950 --> 00:20:04,119
?למה אתה חושב שהוא עושה את
?כל הפעלולים המסוכנים שלו בעצמו?

293
00:20:04,203 --> 00:20:06,663
?כי הוא כבר מת.
?-אני בטוחה שהוא כבר לא אוכל מוחות

294
00:20:06,747 --> 00:20:09,583
?של אנשים בני יותר מ-25.
?-אז אני צריך לחשוב

295
00:20:09,666 --> 00:20:13,629
?"זה זומבי זועם" בפעם הבאה
?שאראה את טום קרוז בסצנת מרדף?

296
00:20:16,965 --> 00:20:18,050
?מה, לעזאזל?

297
00:20:22,137 --> 00:20:24,932
?ראיתם את זה? ביער?
?-בתוך הטנדר של הארלי.

298
00:20:25,015 --> 00:20:27,768
?וואו, עשינו עכשיו שלישייה?

299
00:20:28,185 --> 00:20:29,728
?מה היה בחיזיון?
?-זה היה זומבי,

300
00:20:30,312 --> 00:20:31,396
?שרודף אחרי הטנדר של הארלי.

301
00:20:31,480 --> 00:20:35,567
?זה הבחור שהבאת ל"עמדת השריטה".
?-מה היה בחיזיון?

302
00:20:35,651 --> 00:20:38,278
?חדשות שכבר ידענו.
?-היינו בטנדר של הארלי,

303
00:20:38,362 --> 00:20:41,031
?ליב הדליקה את האורות הגבוהים,
?העלתה קצף בפה.

304
00:20:41,114 --> 00:20:45,619
?הוא רוצה את המוחות שלנו, בנאדם.
?אני צועק, "סעי, סעי, סעי!"

305
00:20:45,744 --> 00:20:47,079
?הארלי מעביר להילוך אחורי.

306
00:20:47,162 --> 00:20:50,540
?החבר שלה רודף אחרינו
?במהירות 90 קמ"ש.

307
00:20:50,624 --> 00:20:52,668
?זאת הגזמה קלה.
?-אחי, הייתי שם.

308
00:20:52,751 --> 00:20:55,837
?כולנו היינו שם.
?-זה היה ביוטיוב, למען השם.

309
00:20:55,921 --> 00:21:00,300
?אולי תמשיכו במרדף החזיונות למטה,
?ואני אנסה לכסות עוד שטח?

310
00:21:00,676 --> 00:21:01,802
?בטח.
?-למה לא?

311
00:21:04,221 --> 00:21:05,472
?ליב,

312
00:21:06,265 --> 00:21:09,643
?אני יודע שזה בטח קשה, כשמחשבות של
?מישהו אחר משוטטות בתוך הראש שלך.

313
00:21:09,726 --> 00:21:13,188
?אבל אנחנו מחפשים
?את האיש שאחראי לרצח וולי.

314
00:21:13,272 --> 00:21:14,940
?אני צריך שתהיי ממוקדת.

315
00:21:16,692 --> 00:21:18,402
?אני יודע למה מכשיר הקשר
?עשה בעיות.

316
00:21:18,485 --> 00:21:20,237
?זומבים התקינו מכשיר האזנה
?מאחורי לוח המחוונים.

317
00:21:20,320 --> 00:21:23,031
?הם יודעים לאן אנחנו הולכים
?ומה אנחנו אומרים.

318
00:21:23,240 --> 00:21:24,241
?נפטרת ממנו?

319
00:21:24,783 --> 00:21:28,453
?מה פתאום. נשתמש בזה נגדם.
?נחסל כמה מהם.

320
00:21:32,124 --> 00:21:33,250
?מה ראית?

321
00:21:40,632 --> 00:21:41,883
?ליליווייט ובל, בעמדה.

322
00:21:43,760 --> 00:21:45,262
?אל תזוזו.
?-קיבלתי.

323
00:21:53,145 --> 00:21:55,105
?מסרון מליב.
?-גם אני קיבלתי.

324
00:21:56,231 --> 00:21:59,860
?"הארלי ידע שיש מכשיר האזנה בטנדר
?שלו. הוא רוצה שתדעו על הבקתה."

325
00:22:03,363 --> 00:22:04,406
?זאת מלכודת.

326
00:22:06,199 --> 00:22:10,287
?המפקד, המידע שגוי.
?חוזר, המידע פגום, עבור.

327
00:22:10,662 --> 00:22:13,040
?מה גורם לך לומר זאת?
?-קיבלתי הודעה מליב מור.

328
00:22:13,123 --> 00:22:15,584
?היא אומרת שהארלי
?ידע על מכשיר ההאזנה בטנדר.

329
00:22:19,463 --> 00:22:21,131
?כל היחידות, לסגת. נא לאשר.

330
00:22:21,381 --> 00:22:22,716
?הרלי וקוין, מאשרים.

331
00:22:23,550 --> 00:22:25,093
?קלארק ופלוול, מאשרים.

332
00:22:25,594 --> 00:22:27,054
?ליליווייט ובל, מאשרים.

333
00:22:30,474 --> 00:22:33,602
?פיניגן, קומבס, תאשרו.
?לא להתקדם. לסגת.

334
00:22:35,812 --> 00:22:37,856
?פיניגן, קומבס, תאשרו!

335
00:22:56,083 --> 00:22:58,001
?- חלומות מתוקים
?)לא עשויים מזה( -

336
00:23:06,843 --> 00:23:09,137
?סליחה. זה הרגל נורא
?שפיתחתי לאחרונה.

337
00:23:09,221 --> 00:23:12,182
?הארלי הרג אתמול עוד שני חיילים
?של "פילמור-גרייבס".

338
00:23:12,265 --> 00:23:14,184
?אוי, לא.
?-הוא פיתה אותם לשדה מוקשים.

339
00:23:14,267 --> 00:23:17,437
?תודה לאל שלא נפגעו עוד אנשים.
?ג'סטין לקח את זה קשה.

340
00:23:17,771 --> 00:23:18,814
?יודע מה אני חושבת?

341
00:23:18,897 --> 00:23:20,941
?דימוי הכפרי-הבור
?של הארלי הוא כיסוי.

342
00:23:21,024 --> 00:23:25,779
?אין סיכוי שמטורף נשק יצליח להערים
?על מצביא מנוסה כמו צ'ייס גרייבס.

343
00:23:25,862 --> 00:23:27,948
?הוא בטח עבד במודיעין מסכל,
?במבצעים חשאיים...

344
00:23:28,031 --> 00:23:30,951
?עם כל הכבוד, ליב,
?אם את רוצה למצוא את הארלי,

345
00:23:31,034 --> 00:23:33,787
?תצטרכי לנסות להבחין
?בין עובדות לתיאוריה.

346
00:23:33,870 --> 00:23:38,125
?תצטרכי לנסות להגביל את החשדות שלך.
?-אני יודעת, אתה צודק.

347
00:23:39,584 --> 00:23:45,465
?רגע, למה אתה ישן כאן?
?-מייג'ור מארח הרבה.

348
00:23:46,091 --> 00:23:52,013
?והאורחת שלו מתבטאת
?בחופשיות רבה ב"חדר השינה",

349
00:23:52,097 --> 00:23:54,349
?שכעת תופס את רוב הבית.

350
00:23:54,432 --> 00:23:56,768
?שונה? אני לא סומכת עליה.

351
00:23:57,686 --> 00:24:00,856
?לא מפתיע.
?-זה לא המוח הפרנואיד שמדבר מפי.

352
00:24:00,939 --> 00:24:04,442
?אני רוצה שמייג'ור יהיה מאושר,
?אבל משהו אצלה לא בסדר.

353
00:24:04,776 --> 00:24:06,778
?היא אמרה שהם היו חברים לעט.
?אני מריחה שקר.

354
00:24:06,862 --> 00:24:09,322
?זה באמת התחיל במכתב.

355
00:24:09,406 --> 00:24:12,951
?היא כתבה לרוצח הכאוס
?שהיא מאמינה בחפותו.

356
00:24:13,034 --> 00:24:14,161
?והוסיפה תמונה של עצמה?

357
00:24:16,288 --> 00:24:17,914
?ממש תמימה.

358
00:24:20,917 --> 00:24:22,836
?מה אמרת ששם המשפחה שלה?

359
00:24:27,174 --> 00:24:29,509
?ועל מה אני אמור להסתכל פה?
?-עמוד ה"טמבלר" של שונה.

360
00:24:29,593 --> 00:24:30,719
?תגלול למטה.

361
00:24:33,388 --> 00:24:34,222
?מה?

362
00:24:36,141 --> 00:24:37,184
?אוי, אלוהים.

363
00:24:37,642 --> 00:24:39,394
?מה הקטע?
?אני מופיע בכל מקום!

364
00:24:40,937 --> 00:24:42,814
?אלה מסרונים ששלחנו זה לזה.
?-כן.

365
00:24:42,898 --> 00:24:44,774
?כמה מהם בלתי נשכחים.

366
00:24:45,859 --> 00:24:48,236
?הסרטון שלי שהיא צילמה?
?כל התמונות האלה...

367
00:24:49,696 --> 00:24:51,990
?אני מצטערת.
?חשבתי שכדאי שתדע.

368
00:24:52,824 --> 00:24:53,909
?כמעט שכחתי.

369
00:24:56,077 --> 00:25:00,332
?גועל נפש. יש פח ממש לידך.
?-הם תמיד צופים.

370
00:25:00,874 --> 00:25:03,752
?ואני לא רוצה שתילחץ,
?אבל אני חושבת ששונה...

371
00:25:03,835 --> 00:25:04,711
?מטורפת?

372
00:25:05,128 --> 00:25:07,589
?ציידת זומבים מיומנת
?של המרכז לבקרת מחלות.

373
00:25:07,672 --> 00:25:10,342
?ההתקרבות אליך הייתה השלב הראשון
?מתוכנית בת תשעה שלבים.

374
00:25:10,425 --> 00:25:12,928
?השלב השני...
?-אני מעדיף לחשוב שהיא מטורפת,

375
00:25:13,220 --> 00:25:15,972
?ושהיא מנצלת אותי בשביל
?סוג מוזר של פרסום.

376
00:25:17,974 --> 00:25:19,517
?אני נורא מצטערת, מייג'ור.

377
00:25:23,313 --> 00:25:24,314
?היי.

378
00:25:27,025 --> 00:25:28,026
?היי.

379
00:25:29,819 --> 00:25:31,696
?ניסיתי ליצור איתך קשר.

380
00:25:31,780 --> 00:25:34,366
?נתת לי את מספר הטלפון
?ושמך האמיתיים, נכון?

381
00:25:34,449 --> 00:25:38,870
?קיבלתי את ההודעות שלך.
?מצטערת, עדיין הייתי מבולבלת.

382
00:25:38,954 --> 00:25:40,538
?זה היה הרבה חומר לעיכול.

383
00:25:46,086 --> 00:25:50,006
?יש זומבים שמגינים
?על קורבנות רוצח הכאוס,

384
00:25:50,590 --> 00:25:53,677
?זומבים שמגינים זה על זה,
?אתה מגן על זומבים,

385
00:25:53,760 --> 00:25:56,805
?ואז גיליתי שאתה גר
?עם רוצח הכאוס.

386
00:25:59,057 --> 00:26:00,183
?נכון.

387
00:26:01,851 --> 00:26:03,478
?אתה זומבי?

388
00:26:05,814 --> 00:26:07,857
?אני לא.
?-טוב.

389
00:26:09,484 --> 00:26:10,652
?אבל באמת, אתה זומבי?

390
00:26:12,529 --> 00:26:13,571
?לא.

391
00:26:14,823 --> 00:26:15,907
?תבדקי את הדופק שלי.

392
00:26:23,540 --> 00:26:24,416
?טוב.

393
00:26:26,584 --> 00:26:27,627
?אתה בן אנוש.

394
00:26:29,087 --> 00:26:33,717
?ודוקטור.
?וסוג של חבר שלי, חשבתי.

395
00:26:34,217 --> 00:26:35,593
?אז תעזור לי להבין את זה.

396
00:26:36,386 --> 00:26:39,514
?ראיתי זומבי מחושמל במלמד בקר.

397
00:26:40,307 --> 00:26:44,227
?ראיתי זומבים פורצים דלתות
?ומתפרצים דרך חלונות גג.

398
00:26:44,394 --> 00:26:47,731
?ראיתי את מבצר הסקס
?של רוצח הכאוס.

399
00:26:48,398 --> 00:26:50,984
?כמה מטורף כבר יכול
?להיות המשך הסיפור?

400
00:26:54,237 --> 00:26:58,908
?אם אספר לך שאכן,
?זומבים קיימים,

401
00:26:58,992 --> 00:27:02,954
?וכן, הם אוכלים מוחות,
?אבל הם לא מפלצות?

402
00:27:03,955 --> 00:27:05,332
?לפחות לא רובם.

403
00:27:06,541 --> 00:27:07,584
?הם ממש כמוך וכמוני.

404
00:27:09,336 --> 00:27:12,088
?כבר סיפרתי לך על הטבח
?במסיבת הספינה באגם וושינגטון,

405
00:27:12,172 --> 00:27:14,674
?אבל השמטתי דברים רבים.

406
00:27:14,758 --> 00:27:17,635
?ג'סטין אמר שהיחידה שלו
?סימנה נתיב בטוח דרך שדות המוקשים

407
00:27:17,719 --> 00:27:20,930
?ובדקה את הבקתה. נראה שאף אחד
?לא היה בפנים זה חודשים.

408
00:27:21,014 --> 00:27:23,683
?אז זאת הייתה מלכודת.
?-בבינו.

409
00:27:24,476 --> 00:27:26,561
?האיש הזה אומר שהוא
?מכר לך כרטיסים לקונצרט.

410
00:27:27,479 --> 00:27:28,855
?כן, נכון.

411
00:27:29,481 --> 00:27:30,523
?מגניב.

412
00:27:31,191 --> 00:27:32,025
?איזה קונצרט?

413
00:27:33,985 --> 00:27:34,861
?מוזיקה.

414
00:27:37,447 --> 00:27:38,281
?תודה.

415
00:27:39,783 --> 00:27:40,909
?כן.

416
00:27:43,787 --> 00:27:45,705
?אקסל, זאת ליב.
?ליב, אקסל.

417
00:27:46,331 --> 00:27:49,000
?מה הקטע של המשקפיים, אקסל?
?-מה הקטע עם העור שלך, ליב?

418
00:27:50,460 --> 00:27:52,003
?תירגעו, שניכם.

419
00:27:52,545 --> 00:27:54,089
?הוא איש הבליסטיקה שלי.

420
00:27:55,048 --> 00:27:57,175
?אלה שייכים לאקדח ולרובה שנתת לי.

421
00:27:57,258 --> 00:28:00,303
?סימני הקליעים זהים
?לאלה שהיו בזירות הפשע.

422
00:28:03,598 --> 00:28:05,600
?בעל הנשק הזה הוא היורה שלך.

423
00:28:08,228 --> 00:28:09,312
?מה הקטע שלו?

424
00:28:17,112 --> 00:28:18,196
?מה קורה?

425
00:28:18,947 --> 00:28:21,032
?למה אתה לא לבוש?
?אתה בסדר?

426
00:28:21,908 --> 00:28:22,992
?לא ממש.

427
00:28:23,743 --> 00:28:25,787
?ראיתי את עמוד ה"טמבלר" שלך.
?-טוב.

428
00:28:27,372 --> 00:28:30,542
?אני מבין שיש קטע של
?ניצול אנשים למען התהילה שלהם,

429
00:28:30,625 --> 00:28:32,836
?אבל לא יכולת לפחות לבקש ממני?

430
00:28:33,920 --> 00:28:34,879
?מי מנצל אותך?

431
00:28:36,381 --> 00:28:39,592
?העלית דברים פרטיים,
?שהיו רק בינינו.

432
00:28:39,676 --> 00:28:41,594
?אני מנסה לעזור לך, מייג'ור.

433
00:28:43,346 --> 00:28:47,642
?אתה מתבודד, כי כשאנשים מביטים בך
?הם רואים רק את רוצח הכאוס.

434
00:28:47,809 --> 00:28:49,310
?אני מראה להם את מייג'ור האמיתי.

435
00:28:49,394 --> 00:28:55,442
?המתוק, החכם, המצחיק והמקסים.

436
00:28:55,525 --> 00:28:57,861
?וגם... טוב, די חתיך.

437
00:28:58,987 --> 00:29:01,990
?אתה לא חושב שהגיע הזמן
?שמישהו יספר את הסיפור הזה?

438
00:29:02,449 --> 00:29:04,576
?אני לא רוצה להיות סיפור.

439
00:29:05,285 --> 00:29:08,872
?אני רק רוצה לחזור למצב
?שבו אף אחד לא הכיר אותי.

440
00:29:09,205 --> 00:29:10,206
?מותק,

441
00:29:11,082 --> 00:29:12,125
?זה כבר לא יקרה.

442
00:29:13,626 --> 00:29:16,880
?אם הפוסטים שלי
?כל-כך מטרידים אותך, אסיר אותם.

443
00:29:17,464 --> 00:29:18,339
?טוב?

444
00:29:19,966 --> 00:29:22,177
?אפשר להכריז
?על סוף המריבה הראשונה שלנו?

445
00:29:22,469 --> 00:29:26,639
?אולי נחתום על הסכם השלום
?בטקס במבצר שלנו?

446
00:29:34,689 --> 00:29:35,690
?אני מצטער, שונה.

447
00:29:40,028 --> 00:29:41,738
?אני לא יכול להיפגש איתך יותר.

448
00:29:42,363 --> 00:29:43,239
?אתה רציני?

449
00:29:44,908 --> 00:29:45,950
?כן.

450
00:29:48,661 --> 00:29:49,704
?טוב.

451
00:29:53,291 --> 00:29:55,168
?בהצלחה בחיפוש מכונת זמן.

452
00:30:03,718 --> 00:30:05,053
?- ההשכמה של פיניגן -

453
00:30:15,396 --> 00:30:16,981
?בעוד 10 דקות בחוץ, רבותיי.

454
00:30:17,398 --> 00:30:19,192
?אנו עורכים סימולציות
?של יום הגילוי.

455
00:30:19,275 --> 00:30:22,195
?אתם יודעים מה קורה בחוץ,
?בואו נהיה מוכנים לקראת זה.

456
00:30:23,071 --> 00:30:25,365
?מייד לאחר שנסיים,
?תזיזו את התחת ולכו לקלפיות.

457
00:30:25,448 --> 00:30:29,202
?אנחנו צריכים אחד משלנו שינהל
?את העיר, בזמן שהגיהינום יתפרץ.

458
00:30:30,870 --> 00:30:33,748
?ואם תוכלו לעצור
?ב"פייק פלייס" בדרך הביתה,

459
00:30:34,415 --> 00:30:35,834
?קנו אחת כזאת.

460
00:30:39,254 --> 00:30:40,755
?- שרירי בטן קטלניים -

461
00:30:51,683 --> 00:30:55,520
?הקרב צמוד בבחירות המיוחדות
?להחלפת ראשת העיר גוון דייויס,

462
00:30:55,603 --> 00:30:57,272
?שהתפטרה מסיבות בריאותיות...

463
00:30:58,648 --> 00:31:00,692
?איפה היית?
?התקשרתי ושלחתי לך הודעות.

464
00:31:01,442 --> 00:31:02,944
?את מעדיפה כתיבה בשמיים?

465
00:31:03,361 --> 00:31:04,904
?רק אם זה יהיה בצופן.

466
00:31:05,572 --> 00:31:09,909
?עברתי לטלפון חד פעמי.
?קניתי גם לך. אין לדעת מי מאזין.

467
00:31:10,410 --> 00:31:12,871
?אני מסודרת. שבי,
?יש לי הרבה עדכונים בשבילך.

468
00:31:14,330 --> 00:31:16,666
?ג'יימס וקלר החזיק כספת.

469
00:31:17,166 --> 00:31:19,252
?שכנעתי את טייטום לתת לי
?להיות איתה כשהיא פתחה אותה.

470
00:31:19,335 --> 00:31:20,503
?נחשי מה היה בפנים.

471
00:31:21,045 --> 00:31:24,132
?כרטיס הזיכרון שווקלר
?גנב מהמצלמה הנסתרת של רוקסן.

472
00:31:24,424 --> 00:31:26,926
?זה תיעד אותו רוצח אותה. תראי.

473
00:31:28,845 --> 00:31:30,597
?היי, כאן. למי הוא מתקשר?

474
00:31:30,680 --> 00:31:31,723
?זה ג'יימס.

475
00:31:33,099 --> 00:31:34,183
?לא, עדיין לא.

476
00:31:34,475 --> 00:31:37,812
?זה השתבש. היא תפסה אותי.
?הייתי חייב ל...

477
00:31:37,979 --> 00:31:39,063
?היא מתה.

478
00:31:39,397 --> 00:31:40,815
?הייתי חייב להרוג אותה!

479
00:31:41,733 --> 00:31:45,069
?לא, אתה הכרחת אותי לעשות את זה,
?עכשיו תעזור לי לתקן את זה!

480
00:31:45,778 --> 00:31:46,946
?טוב.

481
00:31:48,281 --> 00:31:49,365
?טוב.

482
00:31:49,699 --> 00:31:50,783
?כן.

483
00:31:54,537 --> 00:31:58,124
?ברור שהאדם שהוא שוחח איתו
?גם אילץ אותו לגנוב את הכרטיס.

484
00:31:59,500 --> 00:32:00,543
?היי!

485
00:32:00,919 --> 00:32:04,088
?אני רק מנסה להגן עלייך.
?-שיהיה, טוב.

486
00:32:04,422 --> 00:32:06,132
?עוד לא הגעתי לחדשות הגדולות.

487
00:32:06,633 --> 00:32:08,259
?זוכרת את שיחת הטלפון מהכלא?

488
00:32:08,676 --> 00:32:10,345
?וקלר שאל את טייטום,
?"מאכילים אותך טוב?"

489
00:32:10,428 --> 00:32:13,306
?כן...
?-הוא רצה לוודא שהיא אוכלת טוב.

490
00:32:13,765 --> 00:32:14,724
?מוחות!

491
00:32:15,683 --> 00:32:17,644
?טייטום זומבית.
?-מה?!

492
00:32:18,061 --> 00:32:19,479
?ראיתי אותה מקבלת חיזיון.

493
00:32:21,022 --> 00:32:22,231
?שאני אמות.

494
00:32:23,733 --> 00:32:26,110
?מי הכי ירצה להשתיק את וקלר,

495
00:32:26,194 --> 00:32:29,280
?אבל גם ידע איך לאיים
?על בתו הזומבית?

496
00:32:30,490 --> 00:32:31,324
?ברקוס.

497
00:32:32,825 --> 00:32:34,118
?הוא מופיע בצילומים,

498
00:32:35,036 --> 00:32:38,081
?לבוש בבגדי עור
?ומתחנן בפני רוקסן שתצליף בו.

499
00:32:38,748 --> 00:32:40,541
?אוי, אלוהים.
?-הוא יודע שהקריירה הפוליטית שלו

500
00:32:40,625 --> 00:32:42,210
?תיגמר אם זה יתפרסם.

501
00:32:42,377 --> 00:32:44,754
?אבל הוא לא יכול להסתכן בכך שיתפסו
?אותו מנסה לגנוב זאת בעצמו.

502
00:32:44,837 --> 00:32:46,255
?בדקתי ברישומים.

503
00:32:46,756 --> 00:32:50,385
?ברקוס היה התובע במעצר הפריצה
?של וקלר, כשהיה עוזר התובע המחוזי.

504
00:32:51,761 --> 00:32:54,389
?הוא מצא את הפראייר שלו,
?ועכשיו הוא היה זקוק ליתרון,

505
00:32:54,472 --> 00:32:57,183
?וקיבל אותו כשגילה שיש לווקלר בת.

506
00:32:57,517 --> 00:33:01,062
?אז ברקוס הפך את טייטום לזומבית
?והבטיח לה אספקת מוחות,

507
00:33:01,145 --> 00:33:03,564
?בתנאי שווקלר יגנוב בשבילו
?את כרטיס הזיכרון.

508
00:33:03,648 --> 00:33:08,903
?וקלר פישל, הוא הרג את רוקסן,
?אז ברקוס שלח סוהר להרוג את וקלר.

509
00:33:08,987 --> 00:33:13,032
?ואז ברקוס דאג שיפילו
?את הסוהר מהסיפון בספינת תענוגות.

510
00:33:13,116 --> 00:33:14,701
?אני מאמינה לסחיטה,

511
00:33:14,826 --> 00:33:16,744
?אבל אני לא בטוחה
?שברקוס רוצח סדרתי.

512
00:33:16,828 --> 00:33:19,414
?הוא בהחלט מעורב בזה.
?וכרגע הצבעתי בשבילו.

513
00:33:19,497 --> 00:33:20,665
?גם אני.

514
00:33:21,416 --> 00:33:23,960
?- פלויד ברקוס
?לראשות העיר -

515
00:33:25,169 --> 00:33:26,379
?יש, ניצחנו!

516
00:33:27,505 --> 00:33:31,843
?לסיאטל יש ראש עיר זומבי...
?-מאחר שהניצחון הזה שייך לכולנו.

517
00:33:31,926 --> 00:33:36,264
?שייתכן שהוא גם רוצח.
?-לא היינו מצליחים בלעדיכם.

518
00:33:37,682 --> 00:33:38,808
?הלו?
?-היי.

519
00:33:38,891 --> 00:33:41,769
?לא אמרת שהבקתה של הארלי
?הייתה נטושה חודשים?

520
00:33:41,853 --> 00:33:44,731
?זה מה שג'סטין אמר לי.
?-אז למה אני מסתכל על תלונת רעש

521
00:33:44,814 --> 00:33:49,694
?של ציוד בנייה כבד בכתובת הזאת,
?לפני שמונה שבועות?

522
00:33:49,777 --> 00:33:52,488
?לא יודעת. אבל יש לי תיאוריה.
?-אין לי ספק בכך.

523
00:33:52,572 --> 00:33:55,116
?ספרי לי מחר, כשניסע לשם.
?לילה טוב, ליב.

524
00:33:55,575 --> 00:33:57,827
?בואו ניהנה מהניצחון היום,

525
00:33:57,910 --> 00:34:01,414
?כי מחר תתחיל העבודה האמיתית.

526
00:34:02,999 --> 00:34:04,584
?כן, זה טור מצוין.

527
00:34:04,917 --> 00:34:06,919
?לעיתון מכללה. הבא בתור.

528
00:34:07,003 --> 00:34:10,798
?"התובע המחוזי ברקוס חוטף
?את הניצחון ממלתעות התבוסה."

529
00:34:10,882 --> 00:34:12,842
?אני מרחם על השוטה
?שיצטרך לקרוא את זה.

530
00:34:12,925 --> 00:34:15,053
?טוב, תן לי 000, 1 מילים
?של חוכמת הביקורת-בדיעבד.

531
00:34:15,136 --> 00:34:16,888
?מה עוד יש לנו?
?-רוצח הכאוס מוכר חולצות טריקו

532
00:34:16,971 --> 00:34:18,723
?של עצמו ומרוויח מהפרסום הרע שלו.

533
00:34:18,806 --> 00:34:22,018
?טור חשיבה על מי שקונה אותן, מה
?זה אומר על החברה שלנו, בלה-בלה.

534
00:34:22,101 --> 00:34:24,562
?נמכר. והמידה שלי היא לארג'.
?הבא בתור.

535
00:34:25,063 --> 00:34:28,191
?יש לי חבר מהלימודים
?שמתמחה ב"סיינט תומס".

536
00:34:28,274 --> 00:34:31,819
?היו כמה מקרים של וירוס שדומה לסארס,
?שהם לא מצליחים לזהות.

537
00:34:31,903 --> 00:34:34,614
?הם אומרים שזה עלול להחמיר.
?-טוב, תחקרי את זה.

538
00:34:34,697 --> 00:34:36,449
?תחזרי אליי כשיהיה לך מידע נוסף.

539
00:34:37,075 --> 00:34:38,117
?קישטה.

540
00:34:39,744 --> 00:34:42,121
?נחמד מצידך לכבד אותנו בנוכחותך.

541
00:34:43,039 --> 00:34:45,708
?יש עדכונים בסיפור המשוגעים
?שמאמינים בזומבים?

542
00:34:46,876 --> 00:34:48,169
?חלו כמה התפתחויות.

543
00:34:48,628 --> 00:34:50,797
?אולי תרצה לפנות מקום
?בעמוד הראשון.

544
00:34:54,675 --> 00:34:56,094
?- התקשחות בוקר -

545
00:34:58,137 --> 00:35:01,224
?שכנים במרחק 400 מטר מפה
?התלוננו על רעשי בנייה.

546
00:35:01,766 --> 00:35:02,975
?בניית מה?

547
00:35:20,576 --> 00:35:23,746
?תשכח מציוד כבד.
?המקום הזה לא ראה שואב אבק מעולם.

548
00:35:24,455 --> 00:35:27,500
?רגע, חכה שתשמע
?את החדשות האחרונות מתיק וקלר.

549
00:35:27,834 --> 00:35:33,172
?אנחנו חושבים שווקלר נסחט בידי ברקוס,
?שהפך את הבת של וקלר לזומבית,

550
00:35:33,256 --> 00:35:35,758
?ואז שלח את אוברמן
?להרוג את וקלר, ואז

551
00:35:35,925 --> 00:35:40,054
?כיסה על עקבותיו בכך שגרם
?לאוברמן ליפול ב"תאונה" מהסיפון.

552
00:35:40,221 --> 00:35:43,724
?ואז ברקוס חיסל
?את מי שדחף את אוברמן מהסיפון?

553
00:35:43,808 --> 00:35:46,144
?הוא מושחת, קלייב.
?שמעת את זה כאן לראשונה.

554
00:36:04,370 --> 00:36:05,413
?יש משהו?

555
00:36:06,497 --> 00:36:08,416
?את אשת תיאוריות הקשר.

556
00:36:09,083 --> 00:36:13,754
?למה צריך לבנות שירותים חיצוניים,
?כשיש מערכת שרברבות פנימית?

557
00:36:19,802 --> 00:36:21,429
?את שמה לב למשהו חריג?

558
00:36:21,637 --> 00:36:22,889
?כן, זה לא מסריח.

559
00:36:48,122 --> 00:36:50,208
?אני חושב שמצאתי
?את המבנה החדש.

560
00:37:42,593 --> 00:37:43,469
?הארלי ג'ונס.

561
00:37:44,095 --> 00:37:48,266
?אתה עצור באשמת רצח פרד טאטל,
?אנה ריד ווולי ריד.

562
00:37:48,724 --> 00:37:50,101
?לא הרגתי את האנשים האלה.

563
00:37:50,184 --> 00:37:52,395
?כלי הרצח שמצאנו בטנדר שלך
?מספר סיפור אחר.

564
00:37:54,146 --> 00:37:57,942
?רק תן לי סיבה...
?-הארלי, שומע?

565
00:38:00,236 --> 00:38:02,655
?אני קצת עסוק, וייד.
?אתקשר אליך אחר כך.

566
00:38:04,198 --> 00:38:05,324
?היי, זה כאן.

567
00:38:06,033 --> 00:38:08,160
?כתוב בלוח ההודעות
?שכאן גרים הזומבים.

568
00:38:09,787 --> 00:38:10,788
?מה, לעזאזל?

569
00:38:11,622 --> 00:38:14,500
?מישהו יורה שם.
?תעיף אותנו מפה, בנאדם.

570
00:38:38,607 --> 00:38:40,818
?זה לא מחזיר את וולי ואנה.

571
00:38:42,486 --> 00:38:44,447
?לעזאזל, זה אפילו
?לא משפר את הרגשתי.

572
00:38:45,740 --> 00:38:46,782
?חשבתי שזה יועיל.

573
00:38:48,159 --> 00:38:49,160
?הוא לא עשה את זה.

574
00:38:51,454 --> 00:38:54,081
?מה?
?-הוא לא הרג את וולי או אנה.

575
00:38:54,373 --> 00:38:58,461
?היה לי חיזיון. הארלי היה עם בו
?בטנדר שלו מחוץ לבית של וולי,

576
00:38:58,544 --> 00:38:59,628
?כשמעשי הרצח בוצעו.

577
00:39:01,130 --> 00:39:03,674
?הוא נראה ממש מבוהל.
?זה לא היה הוא.

578
00:39:08,387 --> 00:39:10,723
?הרגתי עכשיו אדם חף מפשע.

579
00:39:17,646 --> 00:39:18,647
?אוי, אלוהים.

580
00:39:26,572 --> 00:39:29,950
?מייג'ור ליליווייט הוא מפלצת.
?רוצח הכאוס או חוטף הכאוס,

581
00:39:30,034 --> 00:39:32,161
?מה שלא יהיה, עליו להיות בכלא.
?-עכשיו הוא מוכר חולצות טריקו

582
00:39:32,244 --> 00:39:36,374
?"שרירי בטן קטלניים"? ברצינות?
?-אם אתקל פעם ביפיוף הזחוח הזה,

583
00:39:36,457 --> 00:39:39,335
?אראה לו מה זה כאוס.
?-איך יכול להיות שהוא חופשי?

584
00:39:39,418 --> 00:39:44,673
?אין חוק נגד עשיית רווחים מפשעיך?
?-הוא הדוגמה ל...

585
00:39:46,550 --> 00:39:49,470
?חצי מתושבי העיר כבר שונאים אותו,
?אז...

586
00:39:51,055 --> 00:39:54,475
?"טים פיניגן גר ברחוב ווטלינג

587
00:39:54,600 --> 00:39:57,937
?אירי עדין וקצת מוזר

588
00:39:58,062 --> 00:40:00,022
?כדי לעזור לו בשגרת יומו

589
00:40:00,147 --> 00:40:01,982
?בבוקר ויסקי הוא גומע

590
00:40:02,149 --> 00:40:04,235
?טרה-לה-לה,
?עכשיו תרקדו עם בני זוגכם

591
00:40:04,318 --> 00:40:06,070
?על הרצפה,
?כפות רגליכם יתנועעו

592
00:40:06,153 --> 00:40:08,406
?נכון שדיברתי אמת?

593
00:40:08,489 --> 00:40:10,658
?עושים חיים באשכבה של פיניגן

594
00:40:10,991 --> 00:40:14,120
?בוקר אחד טים חש די מלא

595
00:40:14,203 --> 00:40:17,415
?ראשו היה כבד
?והוא הרגיש רועד

596
00:40:17,498 --> 00:40:21,502
?עם חבית בירה לרגליו
?ובקבוק ויסקי על ראשו

597
00:40:21,585 --> 00:40:22,586
?טרה-לה-לה,
?עכשיו תרקדו עם בני זוגכם

598
00:40:22,670 --> 00:40:25,714
?על הרצפה,
?כפות רגליכם יתנועעו

599
00:40:25,798 --> 00:40:27,675
?נכון שאמרתי את האמת?

600
00:40:27,758 --> 00:40:29,802
?"עושים חיים באשכבה של פיניגן..."

601
00:40:51,323 --> 00:40:52,450
?- המתים החיים בסיאטל -

602
00:40:52,533 --> 00:40:53,868
?- הם נלחמו בכוח על-אנושי,
?כי הם לא אנושיים -

603
00:40:53,951 --> 00:40:56,537
?- הזומבים אמיתיים,
?והם רוצים את המוחות שלכם -

604
00:40:56,662 --> 00:40:59,459
DonaldDuck סונכרן ע"י