1 00:00:00,042 --> 00:00:03,255 ?התרגום מתחיל אחרי ?"הפרקים הקודמים" 2 00:00:45,111 --> 00:00:46,340 ?- אל תחשמל אותי, בו - 3 00:00:47,008 --> 00:00:47,883 ?אל תעשה את זה! 4 00:00:47,967 --> 00:00:49,343 ?שתיים! 5 00:00:50,720 --> 00:00:52,221 ?קדימה! ?-תירה בו! 6 00:00:54,265 --> 00:00:55,599 ?קדימה! ?-תירה בו, אחי. 7 00:00:55,683 --> 00:00:56,726 ?תעשה את זה! 8 00:00:57,393 --> 00:01:00,104 ?בסדר, בסדר! ?בואו נירגע! 9 00:01:02,106 --> 00:01:04,150 ?אתה באמת חושב ?שהדברים האלה חשים כאב? 10 00:01:05,205 --> 00:01:07,207 ?שבאמת יש להם רגשות אנושיים? 11 00:01:07,917 --> 00:01:09,627 ?כן, כן. 12 00:01:09,710 --> 00:01:10,878 ?כן? 13 00:01:11,879 --> 00:01:13,422 ?אני חושב שהדבר הזה כבר מת. 14 00:01:18,969 --> 00:01:21,221 ?אלה מכונות הרג, ?בן זונה מטומטם! 15 00:01:21,680 --> 00:01:23,891 ?הדברים האלה הרגו את אחינו. 16 00:01:24,350 --> 00:01:25,351 ?הם יהרגו את כולנו. 17 00:01:26,894 --> 00:01:27,895 ?תעשה את זה! 18 00:01:34,276 --> 00:01:35,361 ?קדימה! 19 00:01:35,444 --> 00:01:37,738 ?בבקשה, כולם. תיהנו מהמופע. 20 00:01:37,821 --> 00:01:41,742 ?100 אלף איש צופים בשידור חי. ?ממש עכשיו! 21 00:01:45,746 --> 00:01:48,791 ?לא הזמנת פיצה, נכון? ?-לא. 22 00:01:49,667 --> 00:01:50,542 ?לך לבדוק מי זה. 23 00:01:51,168 --> 00:01:52,294 ?מה? ?-לך! 24 00:01:54,088 --> 00:01:55,673 ?תכה בו שוב, אחי. 25 00:02:06,392 --> 00:02:07,267 ?מה, לעזאזל? 26 00:02:57,192 --> 00:02:59,737 ?יש לי משהו בשבילך, ילד. ?אחד בראש. 27 00:03:10,998 --> 00:03:12,833 ?תניחו את כלי הנשק ?ותרימו את הידיים. 28 00:03:12,916 --> 00:03:14,251 ?זאת האזהרה היחידה שלכם. 29 00:03:40,527 --> 00:03:42,154 ?ליב. היי... 30 00:03:43,822 --> 00:03:44,823 ?מה קרה? 31 00:03:45,449 --> 00:03:46,450 ?את בסדר? 32 00:03:46,784 --> 00:03:47,785 ?נפגעתי? 33 00:03:50,162 --> 00:03:51,580 ?היי, הזעם שלי התפוגג. 34 00:03:51,789 --> 00:03:54,833 ?אני צריך שתחשמלי אותי, ?כדי שאוכל להפיל את השערים. 35 00:03:54,958 --> 00:03:57,961 ?בעונג. ?-ליב, בבקשה. 36 00:03:58,629 --> 00:03:59,505 ?אפשר? 37 00:04:00,672 --> 00:04:01,673 ?על הרצפה! על הרצפה! 38 00:04:07,596 --> 00:04:08,597 ?ליב? 39 00:04:09,973 --> 00:04:11,099 ?זה היה יום מטורף. 40 00:04:11,934 --> 00:04:14,895 ?אתה מוכן לומר לחברים שלך ?שיפסיקו לכוון אליי את הרובים? 41 00:04:16,730 --> 00:04:19,024 ?- ההתחלה - 42 00:04:19,650 --> 00:04:21,610 ?- הזיהום - 43 00:04:21,693 --> 00:04:23,529 ?- השינוי - 44 00:04:23,779 --> 00:04:25,781 ?- הארוס לשעבר - 45 00:04:26,240 --> 00:04:27,366 ?- החברה הכי טובה - 46 00:04:27,449 --> 00:04:29,034 ?- בעל הברית - 47 00:04:29,535 --> 00:04:30,911 ?- העבודה - 48 00:04:31,578 --> 00:04:32,663 ?- השותף - 49 00:04:32,746 --> 00:04:34,706 ?- אבל אני זומבי - 50 00:04:39,753 --> 00:04:41,672 ?- שני בחורים, בחורה ?ומרוץ זומבים - 51 00:04:41,797 --> 00:04:43,090 ?רציתי לתפוס אותם חיים. 52 00:04:43,757 --> 00:04:45,884 ?הם רצו למות כמו בוץ' וסנדנס. 53 00:04:47,469 --> 00:04:48,512 ?מי אתה? 54 00:04:49,221 --> 00:04:52,474 ?אני האיש שהציל את הזומבי ?מעינויים בשידור חי באינטרנט. 55 00:04:53,267 --> 00:04:54,977 ?יחד עם שותפתי לפשע. 56 00:04:56,061 --> 00:04:58,147 ?בליין מקדונה, ?הבעלים של "עמדת השריטה". 57 00:04:59,815 --> 00:05:00,691 ?צ'ייס גרייבס. 58 00:05:01,108 --> 00:05:03,902 ?פגשתי כמה מהעובדים שלך, ?אבל אנחנו לא זכינו לעונג. 59 00:05:04,403 --> 00:05:06,947 ?איך מצאתם את המקום הזה? ?-אחד מאנשינו צפה בשידור החי. 60 00:05:07,030 --> 00:05:10,159 ?הניחוש המלומד שלנו היה ?שהארלי ג'ונס עומד מאחורי זה. 61 00:05:10,826 --> 00:05:13,662 ?מכשיר האיתור שהצמדנו לרכב שלו ?הוביל אותנו לפה. איפה הוא? 62 00:05:13,745 --> 00:05:14,663 ?הוא נמלט. 63 00:05:15,289 --> 00:05:17,541 ?איך זה קרה? ?-אמר האיש שהגיע באיחור. 64 00:05:18,458 --> 00:05:22,254 ?היי, שמע, יש לי הצעה עסקית בשבילך. ?אולי תקפוץ ל"עמדה"? 65 00:05:23,088 --> 00:05:25,340 ?יין, נשים, שירים... 66 00:05:26,967 --> 00:05:28,969 ?נראה. ?-טוב. 67 00:05:30,262 --> 00:05:32,681 ?אני צריך ללכת ?לבדוק מה שלום העובד שלי. 68 00:05:38,478 --> 00:05:39,521 ?חבר שלך? 69 00:05:43,233 --> 00:05:44,234 ?ראווי! 70 00:05:46,028 --> 00:05:48,030 ?הינה אתה. ראית את הבחורה? ?-רק את ליב. 71 00:05:48,113 --> 00:05:49,573 ?את מי אתה מחפש? ?-רייצ'ל. 72 00:05:49,656 --> 00:05:50,908 ?החברה שלך, חוקרת אמת הזומבים? 73 00:05:50,991 --> 00:05:53,118 ?היא ברחה לפנינו, ?אבל אני לא מוצא אותה. 74 00:05:53,994 --> 00:05:54,828 ?מצטער, אחי. 75 00:05:58,165 --> 00:06:00,584 ?את יודעת משהו על המחנה ?של משפחת ג'ונס מחוץ לעיר? 76 00:06:01,210 --> 00:06:03,378 ?לא. למה? ?-שמענו את האחים מדברים על מקום כזה 77 00:06:03,462 --> 00:06:04,922 ?במכשיר ההאזנה ?שהטמנו בטנדר של הארלי. 78 00:06:05,005 --> 00:06:07,424 ?את חושבת שתוכלי לנצל ?משאבים משטרתיים כדי לאתר אותו? 79 00:06:07,758 --> 00:06:08,800 ?המפקד... 80 00:06:11,220 --> 00:06:13,513 ?מצאנו את אלה בטנדר של הארלי. 81 00:06:13,597 --> 00:06:16,058 ?אן.אם.וי 308. ?רוגר פי-89. 82 00:06:17,100 --> 00:06:19,353 ?השתמשו בדגמים האלה ?בניסיון ההתנקשות בברקוס 83 00:06:19,436 --> 00:06:22,814 ?וברצח טאטל-ריד. ?-הם אשמים במותם של זומבים רבים. 84 00:06:23,148 --> 00:06:24,566 ?אנחנו צריכים למצוא אותו ?ועכשיו. 85 00:06:25,025 --> 00:06:27,194 ?אבקש משותפי ?למצוא את השטח של ג'ונס. 86 00:06:27,527 --> 00:06:29,947 ?אקח גם את הרובים האלה, ?אוודא שהבליסטיקה תואמת. 87 00:06:30,030 --> 00:06:32,115 ?זה נראה חסר טעם, אבל הם שלך. 88 00:06:33,033 --> 00:06:34,034 ?תעדכני אותי. 89 00:06:37,496 --> 00:06:39,498 ?את בסדר? ?-כן, אני בסדר. אתה? 90 00:06:39,581 --> 00:06:40,874 ?בסדר. 91 00:06:41,166 --> 00:06:42,417 ?רוצה לבוא אליי אחר כך? 92 00:06:43,627 --> 00:06:46,004 ?כן, גברתי. ?כן, בהחלט. 93 00:06:46,588 --> 00:06:50,676 ?תוכל להוציא קליעים מהגב שלי. ?-הו, קינקי. 94 00:06:50,759 --> 00:06:52,678 ?אכפת לך לקחת את הרובים האלה ?לרכב שלי? 95 00:06:52,761 --> 00:06:55,347 ?אני רוצה לבדוק מה עם דון אי. ?הוא היה במצב רע. 96 00:06:58,308 --> 00:06:59,351 ?אתה צודק, בליין. 97 00:07:00,560 --> 00:07:02,938 ?כשהנקמה קרה, ?היא מתוקה יותר. 98 00:07:04,439 --> 00:07:06,108 ?אין טרי יותר מזה. 99 00:07:08,568 --> 00:07:11,822 ?מה איתך, רוצה להשתתף? ?-לא אסרב. 100 00:07:16,827 --> 00:07:19,621 ?שמרו לי קצת. ?-כן! 101 00:07:19,705 --> 00:07:21,748 ?שבי, מותק. 102 00:07:23,291 --> 00:07:25,627 ?זאת הפתעה. ?חשבתי שאולי יש לך... 103 00:07:25,711 --> 00:07:30,215 ?לא יודע, אתיקה, או שטויות כאלה. ?-האתיקה שלי הוכרעה בידי הצורך 104 00:07:30,298 --> 00:07:34,177 ?למצוא את מקום המסתור של הארלי. ?אולי יהיו תשובות למוח של אחיו. 105 00:07:35,345 --> 00:07:36,388 ?זה נחמד. 106 00:07:37,097 --> 00:07:38,390 ?שנעשה את זה פעם בשבוע, או...? 107 00:07:40,892 --> 00:07:44,271 ?ליב, את כאן? ?אני מוכן ללכת... 108 00:07:48,942 --> 00:07:49,776 ?אהיה במכונית. 109 00:08:02,247 --> 00:08:03,123 ?מה יש לך שם? 110 00:08:04,624 --> 00:08:05,709 ?מבצר סקס. 111 00:08:06,793 --> 00:08:07,878 ?אז... 112 00:08:08,128 --> 00:08:09,796 ?איך הייתה הנסיעה שלך ללונדון? 113 00:08:10,964 --> 00:08:11,965 ?שנון. 114 00:08:12,549 --> 00:08:14,176 ?הארלי הכריח אותי ?להתקשר אליך עם התירוץ הזה, 115 00:08:14,259 --> 00:08:16,219 ?כדי שאף אחד לא יתהה ?למה לא באתי לעבודה. 116 00:08:16,970 --> 00:08:19,598 ?לא, ברצינות. ?ערכת מסיבת פיג'מות? 117 00:08:20,057 --> 00:08:21,558 ?זו הייתה מעין חופשה ביתית. 118 00:08:21,892 --> 00:08:23,935 ?זוכר את שונה, ?הבחורה שכתבה לי את המכתב המקסים? 119 00:08:24,019 --> 00:08:28,648 ?חובבת רוצח הכאוס? לא עשית את זה. ?-דווקא כן. 120 00:08:28,774 --> 00:08:30,150 ?כמה פעמים. 121 00:08:30,901 --> 00:08:33,487 ?אבל זה לא רק סקס. כלומר... 122 00:08:35,072 --> 00:08:36,907 ?לא, כלומר, זה בעיקר סקס, אבל... 123 00:08:36,990 --> 00:08:42,204 ?יש לה הרבה תכונות חיוביות אחרות ?ואני ממש מצפה לחוות גם אותן. 124 00:08:42,287 --> 00:08:45,374 ?אני בטוח שהגינות וצניעות ?הן המובילות שבהן. 125 00:08:46,208 --> 00:08:48,752 ?טוב, קרסון. ?אתה סתם דואג לליידי מרי. 126 00:08:53,465 --> 00:08:55,008 ?רייצ'ל, תודה לאל. 127 00:08:55,384 --> 00:08:56,927 ?תיכנסי. ?-מה ראינו עכשיו? 128 00:08:57,594 --> 00:09:00,889 ?אלה היו זומבים אמיתיים, נכון? אבל ?הם לא היו כמו זומבים מהסרטים... 129 00:09:00,972 --> 00:09:02,641 ?זה היה... ?-היי, לאט לך. 130 00:09:02,974 --> 00:09:06,436 ?אביא לך משהו שירגיע אותך. ?-זה בטח רעיון טוב. 131 00:09:06,895 --> 00:09:07,979 ?כמובן. 132 00:09:09,940 --> 00:09:10,982 ?מה זה? 133 00:09:12,442 --> 00:09:14,111 ?מבצר הסקס של השותף שלי לדירה. 134 00:09:16,405 --> 00:09:17,489 ?איך ברחת? 135 00:09:17,781 --> 00:09:19,032 ?פחדתי ש... 136 00:09:19,491 --> 00:09:21,034 ?עם כל היריות ו... 137 00:09:24,496 --> 00:09:25,622 ?הכול בסדר עכשיו. 138 00:09:41,263 --> 00:09:42,931 ?אוי, אלוהים. ?-לא, לא... 139 00:09:43,723 --> 00:09:47,602 ?זה באשמתי. רק... ?העיתוי גרוע. אני פשוט... 140 00:09:47,686 --> 00:09:48,728 ?היי! 141 00:09:50,147 --> 00:09:51,356 ?את בטח רייצ'ל. 142 00:09:52,357 --> 00:09:54,860 ?אני... ?-השותף שלך לדירה הוא רוצח הכאוס? 143 00:09:57,779 --> 00:09:59,030 ?אני צריכה להסתלק מפה. 144 00:10:00,323 --> 00:10:01,533 ?רייצ'ל! 145 00:10:05,579 --> 00:10:08,415 ?זה חוטף הכאוס, ?אם את חייבת לדעת. 146 00:10:14,199 --> 00:10:15,944 ?- סקס, התכרבלות ודרך חתחתים - 147 00:10:17,344 --> 00:10:18,887 ?פגשתי את השותף שלך לדירה למטה. 148 00:10:19,637 --> 00:10:21,056 ?הוא זלל אותי בעיניו. 149 00:10:21,681 --> 00:10:23,516 ?אני צריכה שתכסח לו את הצורה. ?-אפשרי. 150 00:10:24,184 --> 00:10:26,394 ?אני ממש נרגשת מכך ?שאתה לוקח אותי לרקוד. 151 00:10:26,519 --> 00:10:29,564 ?מי אמר שאני לוקח אותך לרקוד? ?-אני, כרגע. 152 00:10:29,731 --> 00:10:32,067 ?אני נפגשת עם חבריי במועדון "ראש" ?לערב של "דיסקו עד המוות". 153 00:10:32,150 --> 00:10:33,234 ?אני רוצה שתבוא. 154 00:10:34,194 --> 00:10:35,236 ?כן... 155 00:10:36,488 --> 00:10:40,700 ?אני לא ממש יוצא בימים אלה, ?בציבור. כאילו... 156 00:10:41,993 --> 00:10:42,994 ?אף פעם. 157 00:10:43,328 --> 00:10:46,831 ?סיפרתי לך איך החברה של ראווי ברחה ?ממני ברגע שראתה אותי, נכון? 158 00:10:47,248 --> 00:10:48,750 ?רק חמש או שש פעמים. 159 00:10:49,584 --> 00:10:52,796 ?למי אכפת ממה שהיא חושבת? ?-זאת לא היא, 160 00:10:52,879 --> 00:10:56,424 ?אלא שלושה וחצי מיליון ?האנשים הנוספים בסיאטל רבתי, 161 00:10:56,508 --> 00:10:58,510 ?שחושבים עליי אותו הדבר. 162 00:10:58,635 --> 00:11:00,720 ?אז הם יקבעו איך תחיה את חייך? 163 00:11:02,847 --> 00:11:04,224 ?לא אקום עד שתסכים. 164 00:11:05,934 --> 00:11:08,520 ?אני לא חושב שאת מבינה ?איך אולטימטומים עובדים. 165 00:11:09,437 --> 00:11:14,109 ?טוב, חכמולוג, ?אתה לא תקום עד שתסכים. 166 00:11:17,362 --> 00:11:19,364 ?טוב, אנסה. 167 00:11:20,657 --> 00:11:23,284 ?עכשיו, אני מאמין ?שעשינו עסקה... 168 00:11:25,412 --> 00:11:26,621 ?תישאר עם המחשבה הזאת. 169 00:11:31,167 --> 00:11:33,253 ?אני צריכה להנציח את הרגע. 170 00:11:34,003 --> 00:11:35,130 ?מוט סלפי? 171 00:11:36,589 --> 00:11:38,633 ?ידעתי שזה טוב מכדי להיות אמיתי. 172 00:11:38,925 --> 00:11:40,468 ?מה עוד את מסתירה? 173 00:11:41,344 --> 00:11:43,012 ?גברת לעולם לא מספרת... 174 00:11:59,154 --> 00:12:01,156 ?את ערה? ?יש לי חדשות בקשר לווקלר. 175 00:12:02,407 --> 00:12:04,450 ?שאני צריכה לשמוע לפני הקפה? ?-שמעי, 176 00:12:04,868 --> 00:12:08,037 ?קלייב ואני הלכנו לדבר עם גארי ?אוברמן, הסוהר שהרג את וקלר, 177 00:12:08,121 --> 00:12:09,873 ?ונחשי מה קרה? ?גם אוברמן מת. 178 00:12:09,956 --> 00:12:13,751 ?הוא פינק את עצמו בשיט יוקרתי ?ונפל מהסיפון. או שלא. 179 00:12:13,918 --> 00:12:15,920 ?הוא יכול להיות גם מלך באהה, ?ככל הידוע לנו. 180 00:12:16,004 --> 00:12:19,591 ?זה... מוזר. ?-ואז תשאלנו את הבת של וקלר, טייטום. 181 00:12:19,674 --> 00:12:23,136 ?היא התחמקה, כאילו שמישהו הגיע אליה. ?התיק הזה גדול מכפי שחשבנו. 182 00:12:23,219 --> 00:12:26,556 ?אני חושבת על "מדינה עמוקה". ?ממשלת צללים. 183 00:12:27,682 --> 00:12:28,516 ?רגע... 184 00:12:29,142 --> 00:12:31,895 ?הממשל מעורב? ?-לא "הממשל", כמובן. 185 00:12:32,187 --> 00:12:35,190 ?אבל האנשים שמאחורי הממשל, ?ה"אילומינטי". 186 00:12:38,651 --> 00:12:39,652 ?ליב... 187 00:12:40,570 --> 00:12:41,738 ?את המוח של מי אכלת? 188 00:12:43,239 --> 00:12:44,449 ?מי רוצה לדעת? 189 00:12:45,033 --> 00:12:46,659 ?אני, לכן שאלתי. 190 00:12:47,911 --> 00:12:48,953 ?של בו ג'ונס. 191 00:12:50,205 --> 00:12:52,290 ?אחד המובילים בחוקרי ?תיאוריית קשר הזומבים. 192 00:12:52,749 --> 00:12:55,251 ?אני מניחה שהוא היה קצת... ?-נלהב? פרנואיד? 193 00:12:56,211 --> 00:12:58,004 ?מטורף? ?-כן. 194 00:12:58,963 --> 00:13:03,593 ?הבנתי. אז כמה ממה שסיפרת לי ?באמת אמיתי וכמה מזה היה תיאורטי? 195 00:13:05,136 --> 00:13:07,430 ?אם ליב ובליין לא היו מגיעים בזמן... ?-אני מצטער, ראווי. 196 00:13:07,513 --> 00:13:10,099 ?הייתי צריך להניא אותך ?מלעבוד כסמוי עם הבחורים האלה. 197 00:13:10,183 --> 00:13:13,436 ?הרצון שלי למצוא את הרוצח ?של וולי ואנה גבר עליי. 198 00:13:15,772 --> 00:13:16,814 ?ליב? 199 00:13:50,598 --> 00:13:52,642 ?עדכנת את קלייב? ?-כן! 200 00:13:52,725 --> 00:13:53,977 ?יופי. 201 00:13:54,519 --> 00:13:56,604 ?מצאנו את אלה בטנדר של הארלי. 202 00:13:57,146 --> 00:13:58,314 ?איפה? ?-בטנדר של הארלי. 203 00:13:58,398 --> 00:13:59,649 ?מה? 204 00:14:02,777 --> 00:14:06,364 ?אני מאמין שזו התוצאה ?של אכילת המוח של בו ג'ונס, 205 00:14:06,447 --> 00:14:10,201 ?אדם שהתעקש לספר לי שהזומבים ?היו יצירה של השאה של איראן. 206 00:14:10,285 --> 00:14:12,370 ?אין צורך באמצעי ?הזהירות האלה, ליב. 207 00:14:14,455 --> 00:14:15,748 ?אתה צודק, מצטערת. 208 00:14:16,666 --> 00:14:20,878 ?אלה נמצאו בטנדר של הארלי. ?אותם רובים שימשו בירי על ברקוס 209 00:14:21,504 --> 00:14:24,799 ?וברצח וולי. חשבתי לבדוק ?את הבליסטיקה, כדי לוודא. 210 00:14:25,258 --> 00:14:28,094 ?אם קאוונו ישמע שהם בידינו, ?הוא ישתגע. 211 00:14:28,594 --> 00:14:31,806 ?אז אנחנו צריכים לעשות את זה בחשאי, ?אבל אני מכיר מישהו. 212 00:14:32,473 --> 00:14:35,518 ?ראווי סיפר לי ?על הנכס המסתורי של משפחת ג'ונס. 213 00:14:35,601 --> 00:14:39,314 ?ביקשתי את רישום הנכסים, אבל יחלפו ?כמה ימים עד שנקבל את התוצאות. 214 00:14:39,689 --> 00:14:43,067 ?יש עוד כיווני חקירה? ?-נוכל לנסות להסתובב במטווח. 215 00:14:43,151 --> 00:14:46,863 ?אולי זה יעורר חיזיון של בו ג'ונס. ?-זה טוב מכלום. קדימה. 216 00:14:50,491 --> 00:14:51,868 ?חשבתי על משהו... 217 00:14:53,244 --> 00:14:55,955 ?אולי יש לי הצעה ?שתשלש את הסיכויים שלכם. 218 00:15:00,043 --> 00:15:01,377 ?כל האנשים האלה, ?באותו הלילה ברחוב בווגאס, 219 00:15:01,461 --> 00:15:04,505 ?אף אחד לא ראה יורה. ?-מפני שהוא לא נורה. 220 00:15:04,714 --> 00:15:07,675 ?תסתכל על העטיפה של "דון קילומינטי". ?זה טופאק צלוב, 221 00:15:07,759 --> 00:15:11,888 ?ובחוברת האלבום כתוב, ואני מצטט, ?"טופאק יוצא, מקיאוולי נכנס." 222 00:15:12,263 --> 00:15:15,600 ?גם הוא חי, והוא יחזור כמשיח החדש. ?-זה מטורף. 223 00:15:15,683 --> 00:15:18,019 ?אז אתה חושב שהוא מת? ?-לא, ברור שהוא לא מת. 224 00:15:18,102 --> 00:15:21,564 ?הוא עובד כמודיע של הממשל. 225 00:15:21,648 --> 00:15:24,192 ?תפסיקו! אתם נשמעים מטורפים. 226 00:15:24,275 --> 00:15:27,028 ?עצוב לומר זאת, ?אבל טופאק מת ואיננו. 227 00:15:29,155 --> 00:15:30,907 ?אחיו התאום של ביגי סמולז ?הרג את טופאק, 228 00:15:30,990 --> 00:15:34,452 ?והתאום הוא שנורה בלוס אנג'לס. ?ביגי, ברגע זה ממש, 229 00:15:34,535 --> 00:15:37,246 ?שותה מוחיטו בהוואנה. ?-טוב. 230 00:15:38,414 --> 00:15:40,458 ?אפשר ללכת עכשיו למטווח? 231 00:15:41,292 --> 00:15:42,460 ?כן, בסדר. 232 00:15:45,505 --> 00:15:46,506 ?גברת צ'רלס? 233 00:15:46,714 --> 00:15:49,509 ?חפציו האישיים של ג'יימס וקלר ?מהכלא המחוזי הגיעו בשבילך. 234 00:15:49,592 --> 00:15:50,760 ?יופי. תניחי אותם פה. 235 00:16:23,418 --> 00:16:26,045 ?אנחנו מובילים בשתי נקודות נוספות. ?אולי ננצח בדבר הזה. 236 00:16:26,129 --> 00:16:28,798 ?אפשר לסמוך על הקול שלך? ?-בהחלט. בהצלחה. 237 00:16:37,598 --> 00:16:41,018 ?מבצע הדיסאינפורמציה של המחלקה ?הטכנית שלנו פועל היטב. 238 00:16:41,102 --> 00:16:45,189 ?רוב האנשים שעדיין מדברים על השידור ?החי מאמינים שאלה צילומים שדלפו 239 00:16:45,273 --> 00:16:47,650 ?מסרט בסגנון "המכשפה מבלייר". 240 00:16:48,609 --> 00:16:52,238 ?נכון, ניצחונות קטנים, מיס גולד. ?אבל החיילים במתח. 241 00:16:52,613 --> 00:16:55,408 ?אף אחד לא חושב שאי הזומבים ?יהיה מוכן לפני יום הגילוי. 242 00:16:55,825 --> 00:16:58,161 ?האוכלוסייה האזרחית חושבת אחרת. 243 00:16:58,786 --> 00:17:01,122 ?הם עדיין מקווים שנוכל ?להימנע מעימות ישיר. 244 00:17:01,205 --> 00:17:02,165 ?המפקד, אני... 245 00:17:02,623 --> 00:17:04,459 ?נאמר לי שאמצא אותך כאן. 246 00:17:05,126 --> 00:17:06,127 ?זה יכול לחכות. 247 00:17:06,210 --> 00:17:08,171 ?אתה לא בן שש, דבר איתי. 248 00:17:09,714 --> 00:17:13,593 ?המפקד, אתמול במטווח, ?אכלתי קצת מהמוח של בו ג'ונס. 249 00:17:14,177 --> 00:17:17,346 ?היה לי חיזיון עכשיו. ?אני יודע איפה למצוא את הבקתה שלהם. 250 00:17:23,853 --> 00:17:26,773 ?תאמר לאנשי היחידה שלך להצטייד. ?תתכוננו ליציאה בתוך 30 דקות. 251 00:17:26,856 --> 00:17:30,276 ?קיבלתי. ?-שאודיע לחברינו במשטרת סיאטל? 252 00:17:30,985 --> 00:17:31,986 ?לא. 253 00:17:32,445 --> 00:17:33,821 ?הם עשו כל מה שהם יכולים. 254 00:17:35,323 --> 00:17:36,407 ?עכשיו תורנו. 255 00:17:41,132 --> 00:17:42,459 ?- מה יש בקופסה? - 256 00:17:48,173 --> 00:17:50,426 ?צר לי שנאלצת לבוא ?עד לפה בשביל זה. 257 00:17:51,760 --> 00:17:53,262 ?אני יודעת שבטח קשה לך. 258 00:17:55,139 --> 00:17:56,932 ?אבל רציתי לדבר איתך על אבא שלך. 259 00:17:59,017 --> 00:18:00,686 ?את יודעת שהוא לא התאבד, נכון? 260 00:18:01,562 --> 00:18:02,855 ?זה מה שנאמר לי. 261 00:18:03,647 --> 00:18:06,400 ?אנחנו יודעים שהיה ברשותו ?כרטיס זיכרון, כשהוא מת. 262 00:18:07,860 --> 00:18:11,155 ?יש בו צילומים מפלילים ?של כמה אנשים חשובים. 263 00:18:12,573 --> 00:18:14,283 ?אני חושבת שאחד מהאנשים האלה ?הרג את אבא שלך. 264 00:18:14,366 --> 00:18:16,869 ?אני יכולה פשוט לקחת ?את החפצים שלו וללכת? 265 00:18:16,952 --> 00:18:18,245 ?אני צריכה להגיע הביתה. 266 00:18:23,542 --> 00:18:25,085 ?זה היה בארנק של אבא שלך. 267 00:18:26,753 --> 00:18:28,297 ?את יודעת מה זה? ?-מפתח? 268 00:18:29,423 --> 00:18:30,883 ?של כספת. 269 00:18:32,259 --> 00:18:33,844 ?את היורשת היחידה, אז הוא שלך, 270 00:18:33,927 --> 00:18:38,807 ?אבל קיוויתי שתיתני לי ?לבוא איתך כשתפתחי את הכספת. 271 00:18:38,891 --> 00:18:41,226 ?לא נראה לי. ?-טוב. 272 00:18:44,021 --> 00:18:45,063 ?אני מבינה. 273 00:18:48,859 --> 00:18:49,735 ?של איזה בנק? 274 00:18:51,904 --> 00:18:53,071 ?קשה לדעת. 275 00:18:53,655 --> 00:18:57,367 ?אם היית עובדת במשרד התובע המחוזי, ?היית צריכה רק לסרוק את החריטה. 276 00:18:58,076 --> 00:19:02,372 ?אבל את לא, אז תצטרכי להשיג ?רשימה של 342 הבנקים בסיאטל, 277 00:19:02,456 --> 00:19:03,749 ?להתחיל לבקר בכולם, 278 00:19:04,875 --> 00:19:07,336 ?ולקוות לטוב. ?-ממש לא סבבה. 279 00:19:13,342 --> 00:19:16,512 ?אולי לך לא אכפת מי הרג את אבא שלך, ?טייטום, אבל לי אכפת. 280 00:19:17,429 --> 00:19:19,181 ?אני רק רוצה את כרטיס הזיכרון. 281 00:19:21,892 --> 00:19:24,394 ?ולא תצטרכי לראות שוב ?את התחת ה"לא סבבה" שלי. 282 00:19:36,156 --> 00:19:37,157 ?קחו את הזמן. 283 00:19:48,001 --> 00:19:49,086 ?זה היה של אימא שלי. 284 00:20:02,057 --> 00:20:03,100 ?זה כאן. 285 00:20:08,188 --> 00:20:09,231 ?תודה. 286 00:20:11,275 --> 00:20:12,317 ?אני צריכה ללכת. 287 00:20:12,734 --> 00:20:15,195 ?אני כבר נורא מאחרת. ?-אסיע אותך, אין בעיה. 288 00:20:15,279 --> 00:20:17,197 ?יש אוטובוס שאוכל לעלות עליו... 289 00:20:24,496 --> 00:20:26,164 ?טייטום? ?-סליחה. 290 00:20:26,623 --> 00:20:29,001 ?כאב ראש פתאומי. 291 00:20:31,503 --> 00:20:36,091 ?אחי, זה לא יכול להיות ברור יותר. ?השיזוף של קרוז מושלם מדי, 292 00:20:36,174 --> 00:20:39,136 ?והוא בקושי התבגר ב-30 שנה. 293 00:20:39,344 --> 00:20:41,513 ?למה אתה חושב שהוא עושה את ?כל הפעלולים המסוכנים שלו בעצמו? 294 00:20:41,597 --> 00:20:44,057 ?כי הוא כבר מת. ?-אני בטוחה שהוא כבר לא אוכל מוחות 295 00:20:44,141 --> 00:20:46,977 ?של אנשים בני יותר מ-25. ?-אז אני צריך לחשוב 296 00:20:47,060 --> 00:20:51,023 ?"זה זומבי זועם" בפעם הבאה ?שאראה את טום קרוז בסצנת מרדף? 297 00:20:54,359 --> 00:20:55,444 ?מה, לעזאזל? 298 00:20:59,531 --> 00:21:02,326 ?ראיתם את זה? ביער? ?-בתוך הטנדר של הארלי. 299 00:21:02,409 --> 00:21:05,162 ?וואו, עשינו עכשיו שלישייה? 300 00:21:05,579 --> 00:21:07,122 ?מה היה בחיזיון? ?-זה היה זומבי, 301 00:21:07,706 --> 00:21:08,790 ?שרודף אחרי הטנדר של הארלי. 302 00:21:08,874 --> 00:21:12,961 ?זה הבחור שהבאת ל"עמדת השריטה". ?-מה היה בחיזיון? 303 00:21:13,045 --> 00:21:15,672 ?חדשות שכבר ידענו. ?-היינו בטנדר של הארלי, 304 00:21:15,756 --> 00:21:18,425 ?ליב הדליקה את האורות הגבוהים, ?העלתה קצף בפה. 305 00:21:18,508 --> 00:21:23,013 ?הוא רוצה את המוחות שלנו, בנאדם. ?אני צועק, "סעי, סעי, סעי!" 306 00:21:23,138 --> 00:21:24,473 ?הארלי מעביר להילוך אחורי. 307 00:21:24,556 --> 00:21:27,934 ?החבר שלה רודף אחרינו ?במהירות 90 קמ"ש. 308 00:21:28,018 --> 00:21:30,062 ?זאת הגזמה קלה. ?-אחי, הייתי שם. 309 00:21:30,145 --> 00:21:33,231 ?כולנו היינו שם. ?-זה היה ביוטיוב, למען השם. 310 00:21:33,315 --> 00:21:37,694 ?אולי תמשיכו במרדף החזיונות למטה, ?ואני אנסה לכסות עוד שטח? 311 00:21:38,070 --> 00:21:39,196 ?בטח. ?-למה לא? 312 00:21:41,615 --> 00:21:42,866 ?ליב, 313 00:21:43,659 --> 00:21:47,037 ?אני יודע שזה בטח קשה, כשמחשבות של ?מישהו אחר משוטטות בתוך הראש שלך. 314 00:21:47,120 --> 00:21:50,582 ?אבל אנחנו מחפשים ?את האיש שאחראי לרצח וולי. 315 00:21:50,666 --> 00:21:52,334 ?אני צריך שתהיי ממוקדת. 316 00:21:54,086 --> 00:21:55,796 ?אני יודע למה מכשיר הקשר ?עשה בעיות. 317 00:21:55,879 --> 00:21:57,631 ?זומבים התקינו מכשיר האזנה ?מאחורי לוח המחוונים. 318 00:21:57,714 --> 00:22:00,425 ?הם יודעים לאן אנחנו הולכים ?ומה אנחנו אומרים. 319 00:22:00,634 --> 00:22:01,635 ?נפטרת ממנו? 320 00:22:02,177 --> 00:22:05,847 ?מה פתאום. נשתמש בזה נגדם. ?נחסל כמה מהם. 321 00:22:09,518 --> 00:22:10,644 ?מה ראית? 322 00:22:18,026 --> 00:22:19,277 ?ליליווייט ובל, בעמדה. 323 00:22:21,154 --> 00:22:22,656 ?אל תזוזו. ?-קיבלתי. 324 00:22:30,539 --> 00:22:32,499 ?מסרון מליב. ?-גם אני קיבלתי. 325 00:22:33,625 --> 00:22:37,254 ?"הארלי ידע שיש מכשיר האזנה בטנדר ?שלו. הוא רוצה שתדעו על הבקתה." 326 00:22:40,757 --> 00:22:41,800 ?זאת מלכודת. 327 00:22:43,593 --> 00:22:47,681 ?המפקד, המידע שגוי. ?חוזר, המידע פגום, עבור. 328 00:22:48,056 --> 00:22:50,434 ?מה גורם לך לומר זאת? ?-קיבלתי הודעה מליב מור. 329 00:22:50,517 --> 00:22:52,978 ?היא אומרת שהארלי ?ידע על מכשיר ההאזנה בטנדר. 330 00:22:56,857 --> 00:22:58,525 ?כל היחידות, לסגת. נא לאשר. 331 00:22:58,775 --> 00:23:00,110 ?הרלי וקוין, מאשרים. 332 00:23:00,944 --> 00:23:02,487 ?קלארק ופלוול, מאשרים. 333 00:23:02,988 --> 00:23:04,448 ?ליליווייט ובל, מאשרים. 334 00:23:07,868 --> 00:23:10,996 ?פיניגן, קומבס, תאשרו. ?לא להתקדם. לסגת. 335 00:23:13,206 --> 00:23:15,250 ?פיניגן, קומבס, תאשרו! 336 00:23:32,580 --> 00:23:34,498 ?- חלומות מתוקים ?(לא עשויים מזה) - 337 00:23:43,340 --> 00:23:45,634 ?סליחה. זה הרגל נורא ?שפיתחתי לאחרונה. 338 00:23:45,718 --> 00:23:48,679 ?הארלי הרג אתמול עוד שני חיילים ?של "פילמור-גרייבס". 339 00:23:48,762 --> 00:23:50,681 ?אוי, לא. ?-הוא פיתה אותם לשדה מוקשים. 340 00:23:50,764 --> 00:23:53,934 ?תודה לאל שלא נפגעו עוד אנשים. ?ג'סטין לקח את זה קשה. 341 00:23:54,268 --> 00:23:55,311 ?יודע מה אני חושבת? 342 00:23:55,394 --> 00:23:57,438 ?דימוי הכפרי-הבור ?של הארלי הוא כיסוי. 343 00:23:57,521 --> 00:24:02,276 ?אין סיכוי שמטורף נשק יצליח להערים ?על מצביא מנוסה כמו צ'ייס גרייבס. 344 00:24:02,359 --> 00:24:04,445 ?הוא בטח עבד במודיעין מסכל, ?במבצעים חשאיים... 345 00:24:04,528 --> 00:24:07,448 ?עם כל הכבוד, ליב, ?אם את רוצה למצוא את הארלי, 346 00:24:07,531 --> 00:24:10,284 ?תצטרכי לנסות להבחין ?בין עובדות לתיאוריה. 347 00:24:10,367 --> 00:24:14,622 ?תצטרכי לנסות להגביל את החשדות שלך. ?-אני יודעת, אתה צודק. 348 00:24:16,081 --> 00:24:21,962 ?רגע, למה אתה ישן כאן? ?-מייג'ור מארח הרבה. 349 00:24:22,588 --> 00:24:28,510 ?והאורחת שלו מתבטאת ?בחופשיות רבה ב"חדר השינה", 350 00:24:28,594 --> 00:24:30,846 ?שכעת תופס את רוב הבית. 351 00:24:30,929 --> 00:24:33,265 ?שונה? אני לא סומכת עליה. 352 00:24:34,183 --> 00:24:37,353 ?לא מפתיע. ?-זה לא המוח הפרנואיד שמדבר מפי. 353 00:24:37,436 --> 00:24:40,939 ?אני רוצה שמייג'ור יהיה מאושר, ?אבל משהו אצלה לא בסדר. 354 00:24:41,273 --> 00:24:43,275 ?היא אמרה שהם היו חברים לעט. ?אני מריחה שקר. 355 00:24:43,359 --> 00:24:45,819 ?זה באמת התחיל במכתב. 356 00:24:45,903 --> 00:24:49,448 ?היא כתבה לרוצח הכאוס ?שהיא מאמינה בחפותו. 357 00:24:49,531 --> 00:24:50,658 ?והוסיפה תמונה של עצמה? 358 00:24:52,785 --> 00:24:54,411 ?ממש תמימה. 359 00:24:57,414 --> 00:24:59,333 ?מה אמרת ששם המשפחה שלה? 360 00:25:03,671 --> 00:25:06,006 ?ועל מה אני אמור להסתכל פה? ?-עמוד ה"טמבלר" של שונה. 361 00:25:06,090 --> 00:25:07,216 ?תגלול למטה. 362 00:25:09,885 --> 00:25:10,719 ?מה? 363 00:25:12,638 --> 00:25:13,681 ?אוי, אלוהים. 364 00:25:14,139 --> 00:25:15,891 ?מה הקטע? ?אני מופיע בכל מקום! 365 00:25:17,434 --> 00:25:19,311 ?אלה מסרונים ששלחנו זה לזה. ?-כן. 366 00:25:19,395 --> 00:25:21,271 ?כמה מהם בלתי נשכחים. 367 00:25:22,356 --> 00:25:24,733 ?הסרטון שלי שהיא צילמה? ?כל התמונות האלה... 368 00:25:26,193 --> 00:25:28,487 ?אני מצטערת. ?חשבתי שכדאי שתדע. 369 00:25:29,321 --> 00:25:30,406 ?כמעט שכחתי. 370 00:25:32,574 --> 00:25:36,829 ?גועל נפש. יש פח ממש לידך. ?-הם תמיד צופים. 371 00:25:37,371 --> 00:25:40,249 ?ואני לא רוצה שתילחץ, ?אבל אני חושבת ששונה... 372 00:25:40,332 --> 00:25:41,208 ?מטורפת? 373 00:25:41,625 --> 00:25:44,086 ?ציידת זומבים מיומנת ?של המרכז לבקרת מחלות. 374 00:25:44,169 --> 00:25:46,839 ?ההתקרבות אליך הייתה השלב הראשון ?מתוכנית בת תשעה שלבים. 375 00:25:46,922 --> 00:25:49,425 ?השלב השני... ?-אני מעדיף לחשוב שהיא מטורפת, 376 00:25:49,717 --> 00:25:52,469 ?ושהיא מנצלת אותי בשביל ?סוג מוזר של פרסום. 377 00:25:54,471 --> 00:25:56,014 ?אני נורא מצטערת, מייג'ור. 378 00:25:59,810 --> 00:26:00,811 ?היי. 379 00:26:03,522 --> 00:26:04,523 ?היי. 380 00:26:06,316 --> 00:26:08,193 ?ניסיתי ליצור איתך קשר. 381 00:26:08,277 --> 00:26:10,863 ?נתת לי את מספר הטלפון ?ושמך האמיתיים, נכון? 382 00:26:10,946 --> 00:26:15,367 ?קיבלתי את ההודעות שלך. ?מצטערת, עדיין הייתי מבולבלת. 383 00:26:15,451 --> 00:26:17,035 ?זה היה הרבה חומר לעיכול. 384 00:26:22,583 --> 00:26:26,503 ?יש זומבים שמגינים ?על קורבנות רוצח הכאוס, 385 00:26:27,087 --> 00:26:30,174 ?זומבים שמגינים זה על זה, ?אתה מגן על זומבים, 386 00:26:30,257 --> 00:26:33,302 ?ואז גיליתי שאתה גר ?עם רוצח הכאוס. 387 00:26:35,554 --> 00:26:36,680 ?נכון. 388 00:26:38,348 --> 00:26:39,975 ?אתה זומבי? 389 00:26:42,311 --> 00:26:44,354 ?אני לא. ?-טוב. 390 00:26:45,981 --> 00:26:47,149 ?אבל באמת, אתה זומבי? 391 00:26:49,026 --> 00:26:50,068 ?לא. 392 00:26:51,320 --> 00:26:52,404 ?תבדקי את הדופק שלי. 393 00:27:00,037 --> 00:27:00,913 ?טוב. 394 00:27:03,081 --> 00:27:04,124 ?אתה בן אנוש. 395 00:27:05,584 --> 00:27:10,214 ?ודוקטור. ?וסוג של חבר שלי, חשבתי. 396 00:27:10,714 --> 00:27:12,090 ?אז תעזור לי להבין את זה. 397 00:27:12,883 --> 00:27:16,011 ?ראיתי זומבי מחושמל במלמד בקר. 398 00:27:16,804 --> 00:27:20,724 ?ראיתי זומבים פורצים דלתות ?ומתפרצים דרך חלונות גג. 399 00:27:20,891 --> 00:27:24,228 ?ראיתי את מבצר הסקס ?של רוצח הכאוס. 400 00:27:24,895 --> 00:27:27,481 ?כמה מטורף כבר יכול ?להיות המשך הסיפור? 401 00:27:30,734 --> 00:27:35,405 ?אם אספר לך שאכן, ?זומבים קיימים, 402 00:27:35,489 --> 00:27:39,451 ?וכן, הם אוכלים מוחות, ?אבל הם לא מפלצות? 403 00:27:40,452 --> 00:27:41,829 ?לפחות לא רובם. 404 00:27:43,038 --> 00:27:44,081 ?הם ממש כמוך וכמוני. 405 00:27:45,833 --> 00:27:48,585 ?כבר סיפרתי לך על הטבח ?במסיבת הספינה באגם וושינגטון, 406 00:27:48,669 --> 00:27:51,171 ?אבל השמטתי דברים רבים. 407 00:27:51,255 --> 00:27:54,132 ?ג'סטין אמר שהיחידה שלו ?סימנה נתיב בטוח דרך שדות המוקשים 408 00:27:54,216 --> 00:27:57,427 ?ובדקה את הבקתה. נראה שאף אחד ?לא היה בפנים זה חודשים. 409 00:27:57,511 --> 00:28:00,180 ?אז זאת הייתה מלכודת. ?-בבינו. 410 00:28:00,973 --> 00:28:03,058 ?האיש הזה אומר שהוא ?מכר לך כרטיסים לקונצרט. 411 00:28:03,976 --> 00:28:05,352 ?כן, נכון. 412 00:28:05,978 --> 00:28:07,020 ?מגניב. 413 00:28:07,688 --> 00:28:08,522 ?איזה קונצרט? 414 00:28:10,482 --> 00:28:11,358 ?מוזיקה. 415 00:28:13,944 --> 00:28:14,778 ?תודה. 416 00:28:16,280 --> 00:28:17,406 ?כן. 417 00:28:20,284 --> 00:28:22,202 ?אקסל, זאת ליב. ?ליב, אקסל. 418 00:28:22,828 --> 00:28:25,497 ?מה הקטע של המשקפיים, אקסל? ?-מה הקטע עם העור שלך, ליב? 419 00:28:26,957 --> 00:28:28,500 ?תירגעו, שניכם. 420 00:28:29,042 --> 00:28:30,586 ?הוא איש הבליסטיקה שלי. 421 00:28:31,545 --> 00:28:33,672 ?אלה שייכים לאקדח ולרובה שנתת לי. 422 00:28:33,755 --> 00:28:36,800 ?סימני הקליעים זהים ?לאלה שהיו בזירות הפשע. 423 00:28:40,095 --> 00:28:42,097 ?בעל הנשק הזה הוא היורה שלך. 424 00:28:44,725 --> 00:28:45,809 ?מה הקטע שלו? 425 00:28:53,609 --> 00:28:54,693 ?מה קורה? 426 00:28:55,444 --> 00:28:57,529 ?למה אתה לא לבוש? ?אתה בסדר? 427 00:28:58,405 --> 00:28:59,489 ?לא ממש. 428 00:29:00,240 --> 00:29:02,284 ?ראיתי את עמוד ה"טמבלר" שלך. ?-טוב. 429 00:29:03,869 --> 00:29:07,039 ?אני מבין שיש קטע של ?ניצול אנשים למען התהילה שלהם, 430 00:29:07,122 --> 00:29:09,333 ?אבל לא יכולת לפחות לבקש ממני? 431 00:29:10,417 --> 00:29:11,376 ?מי מנצל אותך? 432 00:29:12,878 --> 00:29:16,089 ?העלית דברים פרטיים, ?שהיו רק בינינו. 433 00:29:16,173 --> 00:29:18,091 ?אני מנסה לעזור לך, מייג'ור. 434 00:29:19,843 --> 00:29:24,139 ?אתה מתבודד, כי כשאנשים מביטים בך ?הם רואים רק את רוצח הכאוס. 435 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 ?אני מראה להם את מייג'ור האמיתי. 436 00:29:25,891 --> 00:29:31,939 ?המתוק, החכם, המצחיק והמקסים. 437 00:29:32,022 --> 00:29:34,358 ?וגם... טוב, די חתיך. 438 00:29:35,484 --> 00:29:38,487 ?אתה לא חושב שהגיע הזמן ?שמישהו יספר את הסיפור הזה? 439 00:29:38,946 --> 00:29:41,073 ?אני לא רוצה להיות סיפור. 440 00:29:41,782 --> 00:29:45,369 ?אני רק רוצה לחזור למצב ?שבו אף אחד לא הכיר אותי. 441 00:29:45,702 --> 00:29:46,703 ?מותק, 442 00:29:47,579 --> 00:29:48,622 ?זה כבר לא יקרה. 443 00:29:50,123 --> 00:29:53,377 ?אם הפוסטים שלי ?כל-כך מטרידים אותך, אסיר אותם. 444 00:29:53,961 --> 00:29:54,836 ?טוב? 445 00:29:56,463 --> 00:29:58,674 ?אפשר להכריז ?על סוף המריבה הראשונה שלנו? 446 00:29:58,966 --> 00:30:03,136 ?אולי נחתום על הסכם השלום ?בטקס במבצר שלנו? 447 00:30:11,186 --> 00:30:12,187 ?אני מצטער, שונה. 448 00:30:16,525 --> 00:30:18,235 ?אני לא יכול להיפגש איתך יותר. 449 00:30:18,860 --> 00:30:19,736 ?אתה רציני? 450 00:30:21,405 --> 00:30:22,447 ?כן. 451 00:30:25,158 --> 00:30:26,201 ?טוב. 452 00:30:29,788 --> 00:30:31,665 ?בהצלחה בחיפוש מכונת זמן. 453 00:30:39,750 --> 00:30:41,076 ?- ההשכמה של פיניגן - 454 00:30:51,308 --> 00:30:52,893 ?בעוד 10 דקות בחוץ, רבותיי. 455 00:30:53,310 --> 00:30:55,104 ?אנו עורכים סימולציות ?של יום הגילוי. 456 00:30:55,187 --> 00:30:58,107 ?אתם יודעים מה קורה בחוץ, ?בואו נהיה מוכנים לקראת זה. 457 00:30:58,983 --> 00:31:01,277 ?מייד לאחר שנסיים, ?תזיזו את התחת ולכו לקלפיות. 458 00:31:01,360 --> 00:31:05,114 ?אנחנו צריכים אחד משלנו שינהל ?את העיר, בזמן שהגיהינום יתפרץ. 459 00:31:06,782 --> 00:31:09,660 ?ואם תוכלו לעצור ?ב"פייק פלייס" בדרך הביתה, 460 00:31:10,327 --> 00:31:11,746 ?קנו אחת כזאת. 461 00:31:15,166 --> 00:31:16,667 ?- שרירי בטן קטלניים - 462 00:31:27,595 --> 00:31:31,432 ?הקרב צמוד בבחירות המיוחדות ?להחלפת ראשת העיר גוון דייויס, 463 00:31:31,515 --> 00:31:33,184 ?שהתפטרה מסיבות בריאותיות... 464 00:31:34,560 --> 00:31:36,604 ?איפה היית? ?התקשרתי ושלחתי לך הודעות. 465 00:31:37,354 --> 00:31:38,856 ?את מעדיפה כתיבה בשמיים? 466 00:31:39,273 --> 00:31:40,816 ?רק אם זה יהיה בצופן. 467 00:31:41,484 --> 00:31:45,821 ?עברתי לטלפון חד פעמי. ?קניתי גם לך. אין לדעת מי מאזין. 468 00:31:46,322 --> 00:31:48,783 ?אני מסודרת. שבי, ?יש לי הרבה עדכונים בשבילך. 469 00:31:50,242 --> 00:31:52,578 ?ג'יימס וקלר החזיק כספת. 470 00:31:53,078 --> 00:31:55,164 ?שכנעתי את טייטום לתת לי ?להיות איתה כשהיא פתחה אותה. 471 00:31:55,247 --> 00:31:56,415 ?נחשי מה היה בפנים. 472 00:31:56,957 --> 00:32:00,044 ?כרטיס הזיכרון שווקלר ?גנב מהמצלמה הנסתרת של רוקסן. 473 00:32:00,336 --> 00:32:02,838 ?זה תיעד אותו רוצח אותה. תראי. 474 00:32:04,757 --> 00:32:06,509 ?היי, כאן. למי הוא מתקשר? 475 00:32:06,592 --> 00:32:07,635 ?זה ג'יימס. 476 00:32:09,011 --> 00:32:10,095 ?לא, עדיין לא. 477 00:32:10,387 --> 00:32:13,724 ?זה השתבש. היא תפסה אותי. ?הייתי חייב ל... 478 00:32:13,891 --> 00:32:14,975 ?היא מתה. 479 00:32:15,309 --> 00:32:16,727 ?הייתי חייב להרוג אותה! 480 00:32:17,645 --> 00:32:20,981 ?לא, אתה הכרחת אותי לעשות את זה, ?עכשיו תעזור לי לתקן את זה! 481 00:32:21,690 --> 00:32:22,858 ?טוב. 482 00:32:24,193 --> 00:32:25,277 ?טוב. 483 00:32:25,611 --> 00:32:26,695 ?כן. 484 00:32:30,449 --> 00:32:34,036 ?ברור שהאדם שהוא שוחח איתו ?גם אילץ אותו לגנוב את הכרטיס. 485 00:32:35,412 --> 00:32:36,455 ?היי! 486 00:32:36,831 --> 00:32:40,000 ?אני רק מנסה להגן עלייך. ?-שיהיה, טוב. 487 00:32:40,334 --> 00:32:42,044 ?עוד לא הגעתי לחדשות הגדולות. 488 00:32:42,545 --> 00:32:44,171 ?זוכרת את שיחת הטלפון מהכלא? 489 00:32:44,588 --> 00:32:46,257 ?וקלר שאל את טייטום, ?"מאכילים אותך טוב?" 490 00:32:46,340 --> 00:32:49,218 ?כן... ?-הוא רצה לוודא שהיא אוכלת טוב. 491 00:32:49,677 --> 00:32:50,636 ?מוחות! 492 00:32:51,595 --> 00:32:53,556 ?טייטום זומבית. ?-מה?! 493 00:32:53,973 --> 00:32:55,391 ?ראיתי אותה מקבלת חיזיון. 494 00:32:56,934 --> 00:32:58,143 ?שאני אמות. 495 00:32:59,645 --> 00:33:02,022 ?מי הכי ירצה להשתיק את וקלר, 496 00:33:02,106 --> 00:33:05,192 ?אבל גם ידע איך לאיים ?על בתו הזומבית? 497 00:33:06,402 --> 00:33:07,236 ?ברקוס. 498 00:33:08,737 --> 00:33:10,030 ?הוא מופיע בצילומים, 499 00:33:10,948 --> 00:33:13,993 ?לבוש בבגדי עור ?ומתחנן בפני רוקסן שתצליף בו. 500 00:33:14,660 --> 00:33:16,453 ?אוי, אלוהים. ?-הוא יודע שהקריירה הפוליטית שלו 501 00:33:16,537 --> 00:33:18,122 ?תיגמר אם זה יתפרסם. 502 00:33:18,289 --> 00:33:20,666 ?אבל הוא לא יכול להסתכן בכך שיתפסו ?אותו מנסה לגנוב זאת בעצמו. 503 00:33:20,749 --> 00:33:22,167 ?בדקתי ברישומים. 504 00:33:22,668 --> 00:33:26,297 ?ברקוס היה התובע במעצר הפריצה ?של וקלר, כשהיה עוזר התובע המחוזי. 505 00:33:27,673 --> 00:33:30,301 ?הוא מצא את הפראייר שלו, ?ועכשיו הוא היה זקוק ליתרון, 506 00:33:30,384 --> 00:33:33,095 ?וקיבל אותו כשגילה שיש לווקלר בת. 507 00:33:33,429 --> 00:33:36,974 ?אז ברקוס הפך את טייטום לזומבית ?והבטיח לה אספקת מוחות, 508 00:33:37,057 --> 00:33:39,476 ?בתנאי שווקלר יגנוב בשבילו ?את כרטיס הזיכרון. 509 00:33:39,560 --> 00:33:44,815 ?וקלר פישל, הוא הרג את רוקסן, ?אז ברקוס שלח סוהר להרוג את וקלר. 510 00:33:44,899 --> 00:33:48,944 ?ואז ברקוס דאג שיפילו ?את הסוהר מהסיפון בספינת תענוגות. 511 00:33:49,028 --> 00:33:50,613 ?אני מאמינה לסחיטה, 512 00:33:50,738 --> 00:33:52,656 ?אבל אני לא בטוחה ?שברקוס רוצח סדרתי. 513 00:33:52,740 --> 00:33:55,326 ?הוא בהחלט מעורב בזה. ?וכרגע הצבעתי בשבילו. 514 00:33:55,409 --> 00:33:56,577 ?גם אני. 515 00:33:57,328 --> 00:33:59,872 ?- פלויד ברקוס ?לראשות העיר - 516 00:34:01,081 --> 00:34:02,291 ?יש, ניצחנו! 517 00:34:03,417 --> 00:34:07,755 ?לסיאטל יש ראש עיר זומבי... ?-מאחר שהניצחון הזה שייך לכולנו. 518 00:34:07,838 --> 00:34:12,176 ?שייתכן שהוא גם רוצח. ?-לא היינו מצליחים בלעדיכם. 519 00:34:13,594 --> 00:34:14,720 ?הלו? ?-היי. 520 00:34:14,803 --> 00:34:17,681 ?לא אמרת שהבקתה של הארלי ?הייתה נטושה חודשים? 521 00:34:17,765 --> 00:34:20,643 ?זה מה שג'סטין אמר לי. ?-אז למה אני מסתכל על תלונת רעש 522 00:34:20,726 --> 00:34:25,606 ?של ציוד בנייה כבד בכתובת הזאת, ?לפני שמונה שבועות? 523 00:34:25,689 --> 00:34:28,400 ?לא יודעת. אבל יש לי תיאוריה. ?-אין לי ספק בכך. 524 00:34:28,484 --> 00:34:31,028 ?ספרי לי מחר, כשניסע לשם. ?לילה טוב, ליב. 525 00:34:31,487 --> 00:34:33,739 ?בואו ניהנה מהניצחון היום, 526 00:34:33,822 --> 00:34:37,326 ?כי מחר תתחיל העבודה האמיתית. 527 00:34:38,911 --> 00:34:40,496 ?כן, זה טור מצוין. 528 00:34:40,829 --> 00:34:42,831 ?לעיתון מכללה. הבא בתור. 529 00:34:42,915 --> 00:34:46,710 ?"התובע המחוזי ברקוס חוטף ?את הניצחון ממלתעות התבוסה." 530 00:34:46,794 --> 00:34:48,754 ?אני מרחם על השוטה ?שיצטרך לקרוא את זה. 531 00:34:48,837 --> 00:34:50,965 ?טוב, תן לי 000, 1 מילים ?של חוכמת הביקורת-בדיעבד. 532 00:34:51,048 --> 00:34:52,800 ?מה עוד יש לנו? ?-רוצח הכאוס מוכר חולצות טריקו 533 00:34:52,883 --> 00:34:54,635 ?של עצמו ומרוויח מהפרסום הרע שלו. 534 00:34:54,718 --> 00:34:57,930 ?טור חשיבה על מי שקונה אותן, מה ?זה אומר על החברה שלנו, בלה-בלה. 535 00:34:58,013 --> 00:35:00,474 ?נמכר. והמידה שלי היא לארג'. ?הבא בתור. 536 00:35:00,975 --> 00:35:04,103 ?יש לי חבר מהלימודים ?שמתמחה ב"סיינט תומס". 537 00:35:04,186 --> 00:35:07,731 ?היו כמה מקרים של וירוס שדומה לסארס, ?שהם לא מצליחים לזהות. 538 00:35:07,815 --> 00:35:10,526 ?הם אומרים שזה עלול להחמיר. ?-טוב, תחקרי את זה. 539 00:35:10,609 --> 00:35:12,361 ?תחזרי אליי כשיהיה לך מידע נוסף. 540 00:35:12,987 --> 00:35:14,029 ?קישטה. 541 00:35:15,656 --> 00:35:18,033 ?נחמד מצידך לכבד אותנו בנוכחותך. 542 00:35:18,951 --> 00:35:21,620 ?יש עדכונים בסיפור המשוגעים ?שמאמינים בזומבים? 543 00:35:22,788 --> 00:35:24,081 ?חלו כמה התפתחויות. 544 00:35:24,540 --> 00:35:26,709 ?אולי תרצה לפנות מקום ?בעמוד הראשון. 545 00:35:29,650 --> 00:35:31,069 ?- התקשחות בוקר - 546 00:35:33,112 --> 00:35:36,199 ?שכנים במרחק 400 מטר מפה ?התלוננו על רעשי בנייה. 547 00:35:36,741 --> 00:35:37,950 ?בניית מה? 548 00:35:55,551 --> 00:35:58,721 ?תשכח מציוד כבד. ?המקום הזה לא ראה שואב אבק מעולם. 549 00:35:59,430 --> 00:36:02,475 ?רגע, חכה שתשמע ?את החדשות האחרונות מתיק וקלר. 550 00:36:02,809 --> 00:36:08,147 ?אנחנו חושבים שווקלר נסחט בידי ברקוס, ?שהפך את הבת של וקלר לזומבית, 551 00:36:08,231 --> 00:36:10,733 ?ואז שלח את אוברמן ?להרוג את וקלר, ואז 552 00:36:10,900 --> 00:36:15,029 ?כיסה על עקבותיו בכך שגרם ?לאוברמן ליפול ב"תאונה" מהסיפון. 553 00:36:15,196 --> 00:36:18,699 ?ואז ברקוס חיסל ?את מי שדחף את אוברמן מהסיפון? 554 00:36:18,783 --> 00:36:21,119 ?הוא מושחת, קלייב. ?שמעת את זה כאן לראשונה. 555 00:36:39,345 --> 00:36:40,388 ?יש משהו? 556 00:36:41,472 --> 00:36:43,391 ?את אשת תיאוריות הקשר. 557 00:36:44,058 --> 00:36:48,729 ?למה צריך לבנות שירותים חיצוניים, ?כשיש מערכת שרברבות פנימית? 558 00:36:54,777 --> 00:36:56,404 ?את שמה לב למשהו חריג? 559 00:36:56,612 --> 00:36:57,864 ?כן, זה לא מסריח. 560 00:37:23,097 --> 00:37:25,183 ?אני חושב שמצאתי ?את המבנה החדש. 561 00:38:17,568 --> 00:38:18,444 ?הארלי ג'ונס. 562 00:38:19,070 --> 00:38:23,241 ?אתה עצור באשמת רצח פרד טאטל, ?אנה ריד ווולי ריד. 563 00:38:23,699 --> 00:38:25,076 ?לא הרגתי את האנשים האלה. 564 00:38:25,159 --> 00:38:27,370 ?כלי הרצח שמצאנו בטנדר שלך ?מספר סיפור אחר. 565 00:38:29,121 --> 00:38:32,917 ?רק תן לי סיבה... ?-הארלי, שומע? 566 00:38:35,211 --> 00:38:37,630 ?אני קצת עסוק, וייד. ?אתקשר אליך אחר כך. 567 00:38:39,173 --> 00:38:40,299 ?היי, זה כאן. 568 00:38:41,008 --> 00:38:43,135 ?כתוב בלוח ההודעות ?שכאן גרים הזומבים. 569 00:38:44,762 --> 00:38:45,763 ?מה, לעזאזל? 570 00:38:46,597 --> 00:38:49,475 ?מישהו יורה שם. ?תעיף אותנו מפה, בנאדם. 571 00:39:13,582 --> 00:39:15,793 ?זה לא מחזיר את וולי ואנה. 572 00:39:17,461 --> 00:39:19,422 ?לעזאזל, זה אפילו ?לא משפר את הרגשתי. 573 00:39:20,715 --> 00:39:21,757 ?חשבתי שזה יועיל. 574 00:39:23,134 --> 00:39:24,135 ?הוא לא עשה את זה. 575 00:39:26,429 --> 00:39:29,056 ?מה? ?-הוא לא הרג את וולי או אנה. 576 00:39:29,348 --> 00:39:33,436 ?היה לי חיזיון. הארלי היה עם בו ?בטנדר שלו מחוץ לבית של וולי, 577 00:39:33,519 --> 00:39:34,603 ?כשמעשי הרצח בוצעו. 578 00:39:36,105 --> 00:39:38,649 ?הוא נראה ממש מבוהל. ?זה לא היה הוא. 579 00:39:43,362 --> 00:39:45,698 ?הרגתי עכשיו אדם חף מפשע. 580 00:39:52,621 --> 00:39:53,622 ?אוי, אלוהים. 581 00:40:01,547 --> 00:40:04,925 ?מייג'ור ליליווייט הוא מפלצת. ?רוצח הכאוס או חוטף הכאוס, 582 00:40:05,009 --> 00:40:07,136 ?מה שלא יהיה, עליו להיות בכלא. ?-עכשיו הוא מוכר חולצות טריקו 583 00:40:07,219 --> 00:40:11,349 ?"שרירי בטן קטלניים"? ברצינות? ?-אם אתקל פעם ביפיוף הזחוח הזה, 584 00:40:11,432 --> 00:40:14,310 ?אראה לו מה זה כאוס. ?-איך יכול להיות שהוא חופשי? 585 00:40:14,393 --> 00:40:19,648 ?אין חוק נגד עשיית רווחים מפשעיך? ?-הוא הדוגמה ל... 586 00:40:21,525 --> 00:40:24,445 ?חצי מתושבי העיר כבר שונאים אותו, ?אז... 587 00:40:26,030 --> 00:40:29,450 ?"טים פיניגן גר ברחוב ווטלינג 588 00:40:29,575 --> 00:40:32,912 ?אירי עדין וקצת מוזר 589 00:40:33,037 --> 00:40:34,997 ?כדי לעזור לו בשגרת יומו 590 00:40:35,122 --> 00:40:36,957 ?בבוקר ויסקי הוא גומע 591 00:40:37,124 --> 00:40:39,210 ?טרה-לה-לה, ?עכשיו תרקדו עם בני זוגכם 592 00:40:39,293 --> 00:40:41,045 ?על הרצפה, ?כפות רגליכם יתנועעו 593 00:40:41,128 --> 00:40:43,381 ?נכון שדיברתי אמת? 594 00:40:43,464 --> 00:40:45,633 ?עושים חיים באשכבה של פיניגן 595 00:40:45,966 --> 00:40:49,095 ?בוקר אחד טים חש די מלא 596 00:40:49,178 --> 00:40:52,390 ?ראשו היה כבד ?והוא הרגיש רועד 597 00:40:52,473 --> 00:40:56,477 ?עם חבית בירה לרגליו ?ובקבוק ויסקי על ראשו 598 00:40:56,560 --> 00:40:57,561 ?טרה-לה-לה, ?עכשיו תרקדו עם בני זוגכם 599 00:40:57,645 --> 00:41:00,689 ?על הרצפה, ?כפות רגליכם יתנועעו 600 00:41:00,773 --> 00:41:02,650 ?נכון שאמרתי את האמת? 601 00:41:02,733 --> 00:41:04,777 ?"עושים חיים באשכבה של פיניגן..." 602 00:41:26,298 --> 00:41:27,425 ?- המתים החיים בסיאטל - 603 00:41:27,508 --> 00:41:28,843 ?- הם נלחמו בכוח על-אנושי, ?כי הם לא אנושיים - 604 00:41:28,926 --> 00:41:31,512 ?- הזומבים אמיתיים, ?והם רוצים את המוחות שלכם - 605 00:41:31,637 --> 00:41:34,434 Liron סונכרן ע"י