1 00:00:00,082 --> 00:00:02,447 ?התרגום מתחיל אחרי ?"הפרקים הקודמים" 2 00:00:30,536 --> 00:00:31,996 ?- חושפי קנוניות והשלכות - 3 00:00:35,673 --> 00:00:39,302 ?זה, ילדים וילדות, ?מה שניצב מולנו. 4 00:00:39,844 --> 00:00:43,514 ?אלה שיושבים בחדר הזה הם כל מה ?שמפריד בין אמריקה שאנו אוהבים 5 00:00:44,015 --> 00:00:46,726 ?לארץ שוממת שנשלטת בידי זומבים. ?-כן, אדוני. 6 00:00:47,643 --> 00:00:49,187 ?אם הם נראים כך... 7 00:00:50,521 --> 00:00:52,815 ?או כך. ?-לעזאזל. 8 00:00:52,899 --> 00:00:57,403 ?או כמו המועמד המכובד ?לראשות העירייה, זומבי בסתר. 9 00:00:57,487 --> 00:01:00,782 ?מה גורם לך לחשוב שהוא אוכל מוחות? ?-תראה את העובדות. 10 00:01:01,407 --> 00:01:03,743 ?אחי עבד במעבדת המרתף ?ב"מקס רייג'ר". 11 00:01:08,998 --> 00:01:13,336 ?לעזאזל, הם אומרים את זה בראיונות. ?-הם לא אמרו שהם זומבים. 12 00:01:14,253 --> 00:01:17,757 ?אולי לא. אבל כשאני ואחי הארלי 13 00:01:18,424 --> 00:01:21,052 ?ולראות אם יסכים ?למדידת לחץ דם בכפייה, 14 00:01:21,177 --> 00:01:23,471 ?שומרים זומבים הגנו עליו. 15 00:01:24,514 --> 00:01:27,183 ?אז הם יכולים להיראות ?כמו אנשים נורמליים? 16 00:01:27,308 --> 00:01:28,351 ?ועוד איך. 17 00:01:29,060 --> 00:01:30,311 ?תשאלו את בילי קוק. 18 00:01:31,145 --> 00:01:32,897 ?הוא האיש ששמעתם ?בתוכנית של צ'אק ברד. 19 00:01:33,689 --> 00:01:36,067 ?הוא ראה הכול קורה ?במסיבה של "מקס רייג'ר". 20 00:01:37,318 --> 00:01:38,236 ?זה נכון. 21 00:01:38,945 --> 00:01:42,115 ?כל מי שנכנס למסיבה ?היה אדם נורמלי. 22 00:01:44,200 --> 00:01:45,660 ?אבל מה שראיתי בסוף? 23 00:01:47,036 --> 00:01:49,705 ?כולם היו מפלצות אדומות עיניים. ?-אם אתם פה, 24 00:01:50,414 --> 00:01:52,625 ?זה אומר שכולנו יכולים להבין ?על סמך מה שהעליתם בלוח ההודעות, 25 00:01:52,708 --> 00:01:56,796 ?שאתם מוכנים לעשות יותר מלתפוס מחסה ?ולנסות לשרוד במהלך מתקפת זומבים. 26 00:01:56,879 --> 00:01:58,005 ?נכון. 27 00:01:58,506 --> 00:01:59,841 ?האחים שלי ואני, 28 00:02:01,134 --> 00:02:03,594 ?כולנו בעניין. ?לא נוכל לעשות את זה לבד. 29 00:02:03,761 --> 00:02:07,140 ?אנחנו צריכים מתנדבים שירשמו ?את תנועות כל הזומבים החשודים שלנו. 30 00:02:07,974 --> 00:02:09,100 ?החל ב... 31 00:02:10,184 --> 00:02:11,060 ?טים אדיס. 32 00:02:11,769 --> 00:02:12,603 ?אני אעשה את זה. 33 00:02:13,312 --> 00:02:14,564 ?בבקשה, שליפה מהירה. 34 00:02:16,023 --> 00:02:17,567 ?סנדי קולמן. ?-אני אקח את זה. 35 00:02:20,236 --> 00:02:23,698 ?אז כן... ?"עמדת השריטה" עברה להנהלה חדשה. 36 00:02:23,906 --> 00:02:28,077 ?סביר להניח שחלקכם שמעו ?איך כמה מאנשי ההנהלה הקודמת... 37 00:02:28,369 --> 00:02:31,456 ?פוטרו ללא הודעה מראש. אבל... ?אומר לכם את זה, 38 00:02:31,956 --> 00:02:37,128 ?כל עוד תקפידו על מבצע נקי ומסודר ?כשזה יתפתח, תהיו בסדר. 39 00:02:37,211 --> 00:02:40,923 ?כשאני הולך לבתי עסק אחרים, ?דון אי הוא האיש שלי. 40 00:02:41,007 --> 00:02:42,633 ?מה שהוא אומר, קובע. 41 00:02:44,260 --> 00:02:45,511 ?בואו נרוויח כסף. 42 00:02:46,179 --> 00:02:48,598 ?כסף, אנשים! ?בואו נרוויח אותו! 43 00:02:50,433 --> 00:02:51,726 ?דון אי... 44 00:02:56,230 --> 00:02:57,815 ?אני העוזר שלו. 45 00:03:00,776 --> 00:03:02,653 ?אני צריך שתחזיק את הטלפון ?החד-פעמי הזה במקום בטוח. 46 00:03:02,737 --> 00:03:05,573 ?אתה צריך להיות זמין בשבילי 7/24. ?נוסף על כך, 47 00:03:05,656 --> 00:03:07,783 ?המוצר האחרון שלנו מוכן, ?סוף סוף. 48 00:03:08,910 --> 00:03:11,370 ?זה נמצא בהשריה 20 יום. 49 00:03:12,705 --> 00:03:15,917 ?זה פי שניים מהזמן שנדרש ?למתכון של ראווי. 50 00:03:16,584 --> 00:03:17,877 ?אני צריך שאתה... 51 00:03:19,754 --> 00:03:21,339 ?שתנסה את זה. 52 00:03:21,547 --> 00:03:23,633 ?אני לא בטוח שזה ?ניצול טוב של הזמן שלי. 53 00:03:23,716 --> 00:03:24,550 ?אני אעשה את זה. 54 00:03:26,093 --> 00:03:27,136 ?טוב. 55 00:03:27,845 --> 00:03:28,846 ?מה זה? 56 00:03:29,096 --> 00:03:32,934 ?המיץ הכחול הזה ?מחזק ומאריך את חזיונות הזומבים. 57 00:03:33,017 --> 00:03:36,062 ?אם הכול יתנהל בהתאם לתוכנית, ?זה יכניס לנו הרבה כסף. 58 00:03:37,772 --> 00:03:40,441 ?מוח הבדיקה שלנו ?היה שייך להויט קרול בן ה-94, 59 00:03:40,608 --> 00:03:42,985 ?קצין תותחנים ממלחמת העולם ?השנייה ורודף נשים ידוע. 60 00:03:43,069 --> 00:03:44,612 ?רודף נשים. מגניב. 61 00:03:44,695 --> 00:03:48,950 ?עליי לדעת כמה זמן נמשכים החזיונות ?ובתוך כמה זמן הם מתחילים מהצריכה. 62 00:03:51,285 --> 00:03:53,704 ?כלומר, לאחר שאוכלים את זה. 63 00:03:54,997 --> 00:03:59,585 ?טוב, מתנדבים, אתם מתבקשים לרשום ?את תנועות הזומבים שלכם ולדווח לי. 64 00:03:59,669 --> 00:04:03,422 ?ומה תעשו במידע הזה? ?-דבר שאי אפשר להתעלם ממנו. 65 00:04:04,507 --> 00:04:06,634 ?כמו מה? ?-לתפוס זומבי, 66 00:04:07,301 --> 00:04:09,804 ?להרעיב אותו, ?לשדר אותו בשידור חי, 67 00:04:09,887 --> 00:04:12,223 ?כדי שכל העולם יראה ?לאיזו מפלצת הוא נעשה! 68 00:04:15,226 --> 00:04:17,103 ?- ההתחלה - 69 00:04:17,770 --> 00:04:19,647 ?- הזיהום - 70 00:04:19,730 --> 00:04:21,816 ?- השינוי - 71 00:04:21,941 --> 00:04:23,734 ?- הארוס לשעבר - 72 00:04:24,277 --> 00:04:25,403 ?- החברה הכי טובה - 73 00:04:25,486 --> 00:04:27,154 ?- בעל הברית - 74 00:04:27,446 --> 00:04:29,282 ?- העבודה - 75 00:04:29,657 --> 00:04:30,825 ?- השותף - 76 00:04:31,117 --> 00:04:32,743 ?- אבל אני זומבי - 77 00:04:37,790 --> 00:04:39,166 ?- בילי לא יהיה גיבור - 78 00:04:40,876 --> 00:04:42,044 ?סליחה. 79 00:04:42,461 --> 00:04:45,548 ?אני מצטער, ?לא ידעתי שאני מצטרף למבצע חטיפה. 80 00:04:45,631 --> 00:04:47,550 ?אולי תגדל ביצים, בילי? 81 00:04:48,384 --> 00:04:51,387 ?אנחנו מדברים ?על הישרדות הגזע האנושי! 82 00:04:51,470 --> 00:04:52,305 ?אולי אני יכול לעזור. 83 00:04:54,849 --> 00:04:57,768 ?שמי ראווי צ'קרברטי, ?אני עובד בשביל המשטרה. 84 00:04:58,894 --> 00:05:00,146 ?הרשו לי להסביר. 85 00:05:01,314 --> 00:05:02,481 ?כן, עשה את זה. 86 00:05:02,898 --> 00:05:04,150 ?אני פתולוג. 87 00:05:05,067 --> 00:05:07,361 ?עבדתי במרכז לבקרת מחלות, ?אבל פוטרתי, 88 00:05:07,445 --> 00:05:10,656 ?כי התייחסתי ברצינות לאפשרות ?של אפוקליפסת זומבים. 89 00:05:10,740 --> 00:05:12,533 ?אני בצד שלכם. 90 00:05:13,159 --> 00:05:14,201 ?מה אתה יודע עליהם? 91 00:05:14,660 --> 00:05:17,747 ?הם קיימים בסיאטל ?מאז הטבח במסיבת הספינה. 92 00:05:18,581 --> 00:05:22,627 ?בדקתי כמה וכמה זומבים מתים. ?מצאתי מוחות במערכות העיכול שלהם 93 00:05:22,710 --> 00:05:27,798 ?ומשהו מתחת לציפורניהם. חומר שגורם ?לשריטת הזומבי להיות מידבקת במיוחד. 94 00:05:28,174 --> 00:05:34,013 ?מכאן שהניסיון לחטוף אחד מהם עלול ?לגרום לאפוקליפסה שאתם מנסים למנוע. 95 00:05:34,180 --> 00:05:38,643 ?אמרת שאתה יכול לעזור. ?-אני קרוב לפיתוח חיסון. 96 00:05:39,018 --> 00:05:41,646 ?חיסון שיגן על בני האדם ?מהתפשטות מחלת הזומבים. 97 00:05:41,979 --> 00:05:42,855 ?עד כמה אתה קרוב? 98 00:05:43,564 --> 00:05:46,108 ?כאילו, כמה שבועות, לכל היותר. 99 00:05:47,401 --> 00:05:52,782 ?לפי "גוגל", ד"ר צ'קרברטי ?אכן עבד במרכז לבקרת מחלות. 100 00:05:52,865 --> 00:05:54,200 ?הוא מי שהוא אומר שהוא. 101 00:05:55,159 --> 00:05:56,243 ?טוב. 102 00:05:57,370 --> 00:05:59,455 ?נתחיל לעקוב אחרי ?כל הזומבים הידועים לנו, 103 00:06:00,122 --> 00:06:02,583 ?אבל לא ניצור מגע, ?כל עוד הדוקטור עובד על החיסון. 104 00:06:06,587 --> 00:06:09,048 ?מועד הגעה משוער 15 דקות? 105 00:06:16,263 --> 00:06:17,306 ?היי, צ'קרברטי! 106 00:06:20,351 --> 00:06:21,394 ?מה המצב, דוק? 107 00:06:22,061 --> 00:06:25,940 ?כל הכבוד על עצירת דיבורי החטיפה. ?אני רייצ'ל, אגב. 108 00:06:26,982 --> 00:06:28,025 ?ראווי. 109 00:06:28,526 --> 00:06:30,820 ?אתה צריך טרמפ? ?אני מהירה יותר מ"אובר". 110 00:06:31,362 --> 00:06:34,532 ?בטח, תודה. ?-אני חונה שם. 111 00:06:38,661 --> 00:06:40,538 ?האמת היא שהתוכנית שלהם ?נשמעת הגיונית. 112 00:06:41,038 --> 00:06:45,709 ?היא פשוט... מוקדמת מדי. ?-חטיפה? לא לשם כך הגעתי לדבר הזה. 113 00:06:46,001 --> 00:06:48,462 ?מה הביא אותך לכאן? ?-אני צלמת. 114 00:06:48,879 --> 00:06:50,297 ?אני רוצה לצלם זומבי. 115 00:06:50,381 --> 00:06:52,716 ?כבר צילמתי את המפלצת ?מלוך נס ואת ביג פוט. 116 00:06:55,636 --> 00:06:57,471 ?חשבתי שזה הטרמפ שלי. 117 00:06:59,056 --> 00:07:00,850 ?לא. זה. 118 00:07:01,851 --> 00:07:08,065 ?פגשת אלפית יפהפייה, ?שהציעה לקחת אותך על סוסה. 119 00:07:08,649 --> 00:07:09,733 ?מה אתה עושה? 120 00:07:11,694 --> 00:07:13,237 ?האלפית מחכה. 121 00:07:14,488 --> 00:07:16,157 ?תצטרף אליי, נוכרי? 122 00:07:17,241 --> 00:07:19,076 ?האם אני חזק מספיק ?כדי לעלות על הסוס שלה? 123 00:07:19,160 --> 00:07:20,536 ?אתה יודע שכן. 124 00:07:20,911 --> 00:07:23,330 ?אז כן, גברתי. 125 00:07:25,541 --> 00:07:29,920 ?אתה עולה על הסוס בהצלחה. ?בני ארצך מצטרפים רגלית. 126 00:07:30,546 --> 00:07:33,757 ?לאחר מסע בן חצי יום, ?אתם מגיעים לטברנה. 127 00:07:34,133 --> 00:07:39,388 ?אם יש בפנים יצור מסוכן יותר מגנום ?סוחר בדים, אנחנו בורחים בבעתה. 128 00:07:39,805 --> 00:07:42,433 ?אנחנו לא בורחים בבעתה. 129 00:07:43,058 --> 00:07:45,060 ?אנחנו נכנסים וניגשים לבר. 130 00:07:45,978 --> 00:07:50,441 ?מוזג עתיק מתקרב. ?לחיי המלכה לריסה! 131 00:07:51,317 --> 00:07:52,818 ?מעניקת החיים! 132 00:07:58,616 --> 00:08:00,034 ?אזהרה הוגנת, נוכרים, 133 00:08:00,951 --> 00:08:07,208 ?סייר בשם לונגסטוקינגס ?היה כאן קודם ושאל על... 134 00:08:09,835 --> 00:08:12,588 ?הוא נחנק. ?אציל אותו בתרגיל היימליך הישן. 135 00:08:12,671 --> 00:08:17,510 ?יש לי שיקוי מרפא. ?-ברצינות, דן. מה לונגסטוקינגס שאל? 136 00:08:18,552 --> 00:08:19,512 ?דן... 137 00:08:19,595 --> 00:08:21,889 ?אני חושב שאולי זה באמת קורה. 138 00:08:22,515 --> 00:08:24,767 ?לכל הרוחות. מישהו יודע החייאה? 139 00:08:27,320 --> 00:08:29,030 ?- הפתולוג השחקן הטוב ביותר - 140 00:08:29,735 --> 00:08:32,363 ?אז החסידים של הארלי ג'ונס ?רוצים לחטוף זומבי? 141 00:08:32,446 --> 00:08:34,490 ?כן, אבל למרבה השמחה, ?רק לאחר שאשלים 142 00:08:34,573 --> 00:08:37,034 ?את החיסון הבדוי שלי נגד זומבים. 143 00:08:37,284 --> 00:08:39,578 ?חשיבה מהירה. ?-זה קונה לנו כמה שבועות. 144 00:08:39,662 --> 00:08:41,664 ?אם הם מוכנים לחטוף, ?הם מוכנים לרצוח. 145 00:08:41,747 --> 00:08:44,541 ?כן, הם נראים כמו אנשים שיוציאו ?להורג משפחת זומבים בלי להניד עפעף, 146 00:08:44,625 --> 00:08:46,669 ?אבל הם לא אמרו דבר ?על רצח טאטל-ריד. 147 00:08:54,301 --> 00:08:57,471 ?הקורבן הוא דן הרבינסון, בן 34. 148 00:09:02,434 --> 00:09:05,521 ?על מה אני מסתכל, לכל הרוחות? ?-"מבוכים ודרקונים". 149 00:09:05,604 --> 00:09:08,148 ?הסבא של כל משחקי התפקידים ?של הפנטזיה. 150 00:09:08,649 --> 00:09:11,443 ?אז יש לקורבן ילדים? ?-גם מבוגרים משחקים בזה. 151 00:09:11,527 --> 00:09:15,614 ?אני בטוחה שהיית ממש בעניין. ?-אני נראה כמו חנון? 152 00:09:16,991 --> 00:09:19,410 ?בלש. ?-מה קורה פה? 153 00:09:19,743 --> 00:09:22,705 ?הקורבן איבד הכרה באמצע ליל משחק, ?לאחר לגימה ארוכה של יין. 154 00:09:22,788 --> 00:09:26,250 ?אחד השחקנים הודיע על כך ב-07:02. ?-השחקנים האחרים עדיין כאן? 155 00:09:26,375 --> 00:09:29,003 ?כן, מפה. ?כמה מהם עובדים בתחנה. 156 00:09:29,086 --> 00:09:31,005 ?שוטרים? ?-לא בדיוק. 157 00:09:37,177 --> 00:09:39,555 ?את רואה למה התכוונתי? חנונים. 158 00:09:40,723 --> 00:09:43,892 ?סוף סוף, פרצופים ידידותיים. ?אני יכול לקחת את התיק שלי? 159 00:09:43,976 --> 00:09:47,104 ?מצטער, ג'ימי. כל מה שיש כאן ?נחשב כראיות. שב. 160 00:09:48,981 --> 00:09:51,317 ?באיזו תדירות אתם נפגשים ?ללילות המשחק האלה? 161 00:09:51,775 --> 00:09:55,029 ?פעם בשבוע. דן היה השה"ם שלנו ?קרוב לשבע שנים. 162 00:09:55,487 --> 00:09:57,323 ?שה"ם? ?-שליט המבוך. 163 00:09:57,740 --> 00:10:01,994 ?בגדול, כמו שופט. ?הוא יוצר את פרטי ההרפתקה 164 00:10:02,077 --> 00:10:04,705 ?ומתאר את מה שהשחקנים ?רואים ושומעים לאורך הדרך. 165 00:10:05,122 --> 00:10:07,082 ?כולל הדמויות האחרות ?שאנחנו נתקלים בהם. 166 00:10:07,166 --> 00:10:11,503 ?דרקון, דיפלומט. ?-הדמות האחרונה של דן, מוזג פשוט. 167 00:10:12,087 --> 00:10:14,757 ?הרים כוסית לחיי המלכה, ?לגם משקה דבש מהגביע המשכר הנצחי 168 00:10:14,840 --> 00:10:16,175 ?וחצה את נהר סטיקס. 169 00:10:16,592 --> 00:10:19,345 ?היין היה מורעל. ?-איזה רעל? 170 00:10:19,428 --> 00:10:21,930 ?נדיר במיוחד. ג'לסמין. 171 00:10:22,306 --> 00:10:24,767 ?כל אחד מהשחקנים יכול היה ?להכניס את זה לבקבוק היין הפתוח, 172 00:10:24,850 --> 00:10:27,186 ?בזמן שדן והאחרים ?היו שקועים במשחק. 173 00:10:28,270 --> 00:10:29,521 ?אלה נמצאו בכיסיו. 174 00:10:32,566 --> 00:10:34,985 ?אני לא מאמין שאנשים מבוגרים ?משחקים בזה במשך שעות. 175 00:10:35,069 --> 00:10:36,487 ?חנונים מגודלים. 176 00:10:39,907 --> 00:10:40,741 ?מי רעבה? 177 00:10:58,175 --> 00:11:01,678 ?סטיב הערפד ראשון. מוכן? ?-השאלה היא אם אתה מוכן. 178 00:11:03,597 --> 00:11:05,808 ?במרחק של 20 מטר, ?החשוד הראשון שלך ממתין. 179 00:11:06,225 --> 00:11:08,685 ?יצור לילי, ?אשר הנאמנות שלו מוטלת בספק. 180 00:11:08,977 --> 00:11:12,398 ?כוח, מתחת לממוצע. ?כריזמה, מתחת לממוצע. 181 00:11:12,773 --> 00:11:15,317 ?מה אתה עושה? ?-אני נכנס לתשאל אותו. 182 00:11:20,072 --> 00:11:21,156 ?את באה? 183 00:11:25,369 --> 00:11:26,370 ?אכן כן. 184 00:11:28,330 --> 00:11:31,125 ?כתוב כאן ששליט המבוך שלכם ?התפרנס ממשחקי פוקר ברשת. 185 00:11:31,208 --> 00:11:35,963 ?יש לך מושג כמה דן הרוויח? ?-השליט דן לא דיבר על העושר שלו, 186 00:11:36,046 --> 00:11:38,132 ?אבל הוא בטח התפרנס היטב. 187 00:11:38,215 --> 00:11:41,385 ?הוא קנה תמונת רקע מקורית ?של אוגדן טווידלי האט 188 00:11:41,468 --> 00:11:43,095 ?והאיש הנועז מגולדן גלן. 189 00:11:44,012 --> 00:11:46,598 ?ראיתי שתמונות כאלה ?נמכרות ב-000,10 דולר. 190 00:11:47,015 --> 00:11:49,977 ?זה לא מופיע ברשימת הפריטים ?מזירת הפשע. 191 00:11:50,060 --> 00:11:54,773 ?זה היה תלוי מעל האח בשבוע שעבר. ?-כמה זמן שיחקת במערכה של דן? 192 00:11:54,857 --> 00:11:58,777 ?קרוב לשבע שנים. ?-למה הייתם דמויות מהרמה הנמוכה? 193 00:11:58,861 --> 00:12:03,949 ?היינו קבוצה של גיבורים ואגדות, אבל ?בשבוע שעבר שחטו אותנו במערות וראג. 194 00:12:04,032 --> 00:12:08,036 ?אני מכיר אותן היטב. ?הסכנה אורבת מאחורי כל נטיף. 195 00:12:08,996 --> 00:12:11,623 ?ואיך הגעתם למותכם בטרם עת? 196 00:12:13,333 --> 00:12:17,796 ?חיצים טבולים ברעל זד. ?הגנב שלנו לא החמיץ מלכודת. 197 00:12:17,880 --> 00:12:20,632 ?הקבוצה שלכם מתה מרעל דמיוני ?בשבוע שעבר, 198 00:12:20,716 --> 00:12:24,219 ?והשבוע, שליט המבוך שלכם ?נרצח על ידי רעל במציאות. 199 00:12:24,303 --> 00:12:27,764 ?אף שהכומר דאודטו ענד ?את אבן הספיגה שלו. 200 00:12:27,848 --> 00:12:31,643 ?הוא היה אמור להיות חסין לרעל. ?-מי זה הכומר... 201 00:12:32,186 --> 00:12:34,354 ?דודל-דודל? ?-הכוהן בדרגה 15 שלי. 202 00:12:34,438 --> 00:12:37,774 ?שוטה, הייתם במערה! ?אבן הספיגה הייתה חסרת תועלת. 203 00:12:37,858 --> 00:12:42,613 ?לדברייך. ?-אבן ספיגה לא עובדת במקום נטול שמש. 204 00:12:42,696 --> 00:12:44,656 ?פטיש השמש? 205 00:12:50,037 --> 00:12:55,125 ?אפשר לומר שקבוצת הגיבורים והאגדות ?שלך נקשרה לדמויות הישנות האלה? 206 00:12:55,209 --> 00:12:57,628 ?לא עד כדי כך שנרצח את החבר שלנו, ?אם זו שאלתך. 207 00:12:57,711 --> 00:13:01,798 ?אף אחד בקבוצה לא רצה לנקום בדן ?על מות הדמויות שלכם? 208 00:13:01,882 --> 00:13:05,677 ?אני לא יכול לקרוא את מחשבותיהם, ?מן הסתם. 209 00:13:06,094 --> 00:13:08,263 ?אבל הסיכוי עומד על אחד ל-100 , ?לדעתי. 210 00:13:14,311 --> 00:13:17,231 ?הטלת ההצלה שלך נכשלה. ?כולכם מתים. 211 00:13:18,065 --> 00:13:20,275 ?הטלת ההצלה שלי היא שלוש? ?-זה נקרא "פטיש השמש"! 212 00:13:20,359 --> 00:13:22,236 ?התעוורת מהכוח? ?-אתה כזה מניאק, דן. 213 00:13:27,115 --> 00:13:31,245 ?אני חושב שזה יספיק לנו. ?נתקשר אליך אם נצטרך עוד משהו. 214 00:13:37,000 --> 00:13:41,046 ?מה ראית? ?-השחקנים השתגעו כשהדמויות שלהם מתו. 215 00:13:41,129 --> 00:13:42,965 ?הם התנפלו על דן וצעקו עליו. 216 00:13:43,048 --> 00:13:44,383 ?לאן עכשיו? 217 00:13:47,552 --> 00:13:48,720 ?זואי. 218 00:13:51,473 --> 00:13:55,018 ?"זמן תחילת החיזיון ?לאחר אכילת המוח, חמש דקות. 219 00:13:55,686 --> 00:13:57,562 ?משך החיזיון, שעתיים." 220 00:13:58,397 --> 00:14:01,984 ?יכולת כתיבה, גרועה. ?-איך היה ה"טריפ"? 221 00:14:02,234 --> 00:14:06,530 ?מעולה. הייתי בקרב אווירי. הרגשתי ?כאילו אני יורה קליעים אמיתיים, 222 00:14:06,613 --> 00:14:09,616 ?מפיל נאצים! ?לעזאזל, אחי. זה היה חזק! 223 00:14:10,450 --> 00:14:12,494 ?אחר כך נפגשתי עם בחורה צרפתייה, 224 00:14:12,577 --> 00:14:15,914 ?והיא ממש אהבה ?לשחק ב"הסתר את הבגט", 225 00:14:15,998 --> 00:14:17,332 ?אז אני... ?-טוב, הבנתי, הבנתי. 226 00:14:18,500 --> 00:14:19,584 ?בחורים, 227 00:14:20,419 --> 00:14:21,336 ?אנחנו נהיה עשירים. 228 00:14:23,547 --> 00:14:24,548 ?אלך לשיידי פלוטס 229 00:14:24,631 --> 00:14:26,842 ?ואבדוק אם יש גופות חדשות ?ומבטיחות לסחיטת מיץ כחול. 230 00:14:26,925 --> 00:14:30,304 ?בינתיים, שניכם תתחילו ?לפרסם את המוצר החדש שלנו. 231 00:14:34,057 --> 00:14:36,310 ?סילקת את כל המשקאות? ?-אפשרי. 232 00:14:53,243 --> 00:14:54,077 ?מוכן להמראה. 233 00:15:03,219 --> 00:15:04,553 ?- בהייה בדואר - 234 00:15:05,346 --> 00:15:07,264 ?- מייג'ור ליליווייט - 235 00:15:08,478 --> 00:15:09,938 ?אוי, לא. 236 00:15:15,568 --> 00:15:16,695 ?היי. 237 00:15:17,153 --> 00:15:19,781 ?אתה יודע שגנבת דואר ?היא עבירה פדרלית, נכון? 238 00:15:19,864 --> 00:15:24,244 ?הסתרתי דואר. למה אתה... ?-פותח את מכתבי השנאה שלי? 239 00:15:24,327 --> 00:15:26,955 ?השאלה הטובה יותר ?היא למה אתה מסתיר את זה ממני. 240 00:15:27,288 --> 00:15:30,792 ?כי אני טוב לב ואמפתי. ?-ואתה יודע, 241 00:15:30,875 --> 00:15:34,546 ?הסתדרתי לא רע עם הבנות. ?-אפשר להאמין לזה. 242 00:15:34,629 --> 00:15:37,424 ?בימים אלה, הבנות היחידות ?שלא מתעלמות ממני לחלוטין 243 00:15:37,507 --> 00:15:38,967 ?הן הבנות ב"פילמור-גרייבס". 244 00:15:39,050 --> 00:15:40,969 ?והן זומביות, ?אז זה לא ממש מועיל לי. 245 00:15:41,052 --> 00:15:43,763 ?יכול להיות שלעולם לא יאהבו אותי ?ולעולם לא אקיים שוב יחסי מין. 246 00:15:43,847 --> 00:15:48,476 ?אלא אם אעבור לציביליזציה מפגרת ?שלא צורכת חדשות, כמו פולמן. 247 00:15:49,269 --> 00:15:51,855 ?ירידה חולנית מ"ואזו". ?-"ואזו"? 248 00:15:53,106 --> 00:15:57,318 ?אוניברסיטת וושינגטון? ?לשתף את אבני הבוחן התרבותיות שלי. 249 00:15:57,610 --> 00:16:01,740 ?תקשיב למכתב האהבה הזה, "כשיצלמו ?סרט טלוויזיה על רוצח הכאוס, 250 00:16:02,198 --> 00:16:04,576 ?אני מקווה שתצפה בו בגיהינום, ?יחד עם החבר שלך טד באנדי." 251 00:16:04,659 --> 00:16:08,204 ?רגע, אבל לא הרגת אף אחד. ?-כן, והבדיחה על חשבונם. 252 00:16:08,288 --> 00:16:09,789 ?אני גם לא חבר של טד באנדי. 253 00:16:10,623 --> 00:16:13,710 ?וזה מצטער שלא התפוצצתי לחתיכות ?בהתפוצצות ב"מקס רייג'ר". 254 00:16:13,793 --> 00:16:16,254 ?זה מאחל לכך שמשפחתי העתידית ?תיחטף, כדי שאכיר את ההרגשה. 255 00:16:16,337 --> 00:16:23,053 ?די, מייג'ור. תפסיק לייסר את עצמך. ?-כאן כתוב... 256 00:16:24,095 --> 00:16:26,306 ?שלא עשיתי את זה. ?-באמת? 257 00:16:27,515 --> 00:16:30,810 ?"אני יודעת כמה זה מטורף ?לקבל מכתב כזה מאדם זר. 258 00:16:31,436 --> 00:16:34,022 ?אבל גם אותי האשימו ?פעם בדבר שלא עשיתי. 259 00:16:34,147 --> 00:16:37,859 ?אם תצטרך אוזן אוהדת, ?יש לי שתיים. שונה." 260 00:16:40,904 --> 00:16:42,238 ?מפלצת! 261 00:16:42,322 --> 00:16:44,991 ?כן, היא בטח עשתה את כל מה ?שהאשימו אותה בו. 262 00:16:47,118 --> 00:16:49,537 ?היא הוסיפה את מספר הטלפון שלה. 263 00:16:49,954 --> 00:16:50,872 ?ואת זה. 264 00:16:54,459 --> 00:16:55,335 ?היא חמודה. 265 00:16:58,088 --> 00:17:01,925 ?אז קראתי את הדוח שכתבת על ג'יימס ?וקלר, כפסיכיאטר שלו בכלא. 266 00:17:02,383 --> 00:17:06,471 ?נגד מה טיפלת בו בדיוק, ד"ר דנפורת'? ?-הזיות רפאים. 267 00:17:07,639 --> 00:17:10,433 ?הוא ראה רוחות רפאים. ?טוב, רוח רפאים אחת. 268 00:17:10,683 --> 00:17:11,601 ?של רעייתו המתה. 269 00:17:12,727 --> 00:17:16,940 ?הגיוני שהוא חיפש נחמה במקום אחר. 270 00:17:17,816 --> 00:17:21,152 ?מה זאת אומרת? ?-קורבן הרצח שלו הייתה מלכת סאדו. 271 00:17:21,277 --> 00:17:23,905 ?ג'יימס התחיל כלקוח שלה. ?-אין סיכוי. 272 00:17:24,906 --> 00:17:27,784 ?ג'יימס איבד עניין במין ?לאחר מות אשתו. 273 00:17:27,867 --> 00:17:30,745 ?הוא פשוט לא היה מסוגל לעשות ?משהו שאשתו לא הייתה מרשה. 274 00:17:30,829 --> 00:17:35,667 ?והיא בטח לא הייתה מרשה לו ?לבזבז את כספו המוגבל על מלכת סאדו. 275 00:17:37,919 --> 00:17:41,798 ?בחיי, זה מחזיר אותי לאחור. ?-לא ידעתי שאהבת קומיקס. 276 00:17:41,881 --> 00:17:44,592 ?רק את "פלאש". ?גם אבא שלו... 277 00:17:45,385 --> 00:17:46,761 ?לא האמין בו. 278 00:17:48,680 --> 00:17:49,973 ?אני סתם צוחק. 279 00:17:50,473 --> 00:17:52,809 ?הוא היה מהיר מאוד ?והיה לו שם מגניב. 280 00:17:58,231 --> 00:17:59,858 ?ליב, תסתכלי על זה. 281 00:18:00,567 --> 00:18:04,821 ?הדבר הזה של אוגדן טווידליהאט. הפריט ?החסר מרשימת הפריטים מהדירה של דן. 282 00:18:04,904 --> 00:18:07,323 ?מוצע למכירה ב-000,5 דולר. 283 00:18:13,288 --> 00:18:14,289 ?תמשיך. 284 00:18:15,874 --> 00:18:19,711 ?כשתסיים למטה, ?תוכל לקחת אותי לארוחת בוקר שנייה. 285 00:18:28,595 --> 00:18:29,512 ?סליחה. 286 00:18:29,596 --> 00:18:32,682 ?הוא היה צריך רגע ?כדי להיפרד מאוסף הקומיקס שלו. 287 00:18:33,099 --> 00:18:35,351 ?יש לנו רק עוד כמה שאלות, ?והראשונה היא, 288 00:18:35,518 --> 00:18:37,729 ?למה התמונה החסרה של דן ?נמצאת כאן ומוצעת למכירה? 289 00:18:37,812 --> 00:18:39,898 ?זו הפעם הראשונה שבה ?ליידי ולין מרספל, 290 00:18:39,981 --> 00:18:43,401 ?גיבורה מסדרת אוגדן טווידליהאט, ?הופיעה בדפוס. 291 00:18:43,484 --> 00:18:46,196 ?ומי אמר שזה חסר? ?זכיתי בזה בהתערבות נגד דן. 292 00:18:46,654 --> 00:18:51,034 ?היו לך 000,5 דולר להפסד בהתערבות? ?-או שאולי לא הימרת על כסף. 293 00:18:51,159 --> 00:18:55,663 ?אולי הימרת על משחק תלבושות ארוטי, ?עם כפות רגליים של בן מחצית? 294 00:18:57,081 --> 00:18:58,499 ?דיברתם עם ג'ימי? 295 00:18:59,209 --> 00:19:03,129 ?דן ואני לא שכבנו הרבה זמן. ?ניסינו להסתיר את זה, אבל 296 00:19:03,671 --> 00:19:06,591 ?אני חושבת שג'ימי ?ראה מסרון נועז ששלחתי לדן. 297 00:19:06,674 --> 00:19:08,343 ?אז, את ודן? 298 00:19:09,260 --> 00:19:13,097 ?איך שהוא הפעיל את כל העוצמה שלו... ?זה היה משכר. 299 00:19:14,390 --> 00:19:18,811 ?למה אכפת לג'ימי מרגשותייך לדן? ?-אני יודעת מתי מישהו מאוהב בי. 300 00:19:19,312 --> 00:19:21,439 ?כמו הדמות שלי, ?יש לי אינטואיציה חזקה. 301 00:19:23,566 --> 00:19:26,194 ?לא הייתי אומר שהתאהבתי בה. ?-מצחיק, 302 00:19:26,402 --> 00:19:28,404 ?בהתחשב במה שמצאנו בתיק שלך. 303 00:19:28,488 --> 00:19:32,283 ?כשג'ימי רואה את בלוק הרישום, ?עיניו מתרוצצות בתזזית. 304 00:19:32,367 --> 00:19:34,327 ?אשמה חקוקה על פניו. 305 00:19:37,121 --> 00:19:38,414 ?זה יצירתי מאוד. 306 00:19:51,386 --> 00:19:53,304 ?ליב מצילה מהקאה. 307 00:19:55,056 --> 00:19:57,350 ?והנה אתה... 308 00:19:59,352 --> 00:20:00,186 ?עם זואי. 309 00:20:02,313 --> 00:20:05,275 ?כן. ?-ידעת שזואי ודן מקיימים יחסי מין? 310 00:20:05,858 --> 00:20:07,443 ?קינאת בדן? 311 00:20:08,736 --> 00:20:12,657 ?מעניין כמה היית מרחיק ?כדי לזכות במושא האובססיה שלך. 312 00:20:14,409 --> 00:20:17,120 ?רוצים לדבר על אובססיה? ?כדאי שתסתכלו על הגב של דייגו. 313 00:20:19,789 --> 00:20:23,501 ?כמה זמן לאחר שעשית את הקעקוע ?גילית שזואי שוכבת עם דן? 314 00:20:23,584 --> 00:20:24,585 ?לא מספיק זמן. 315 00:20:24,669 --> 00:20:25,670 ?- זואי - 316 00:20:25,753 --> 00:20:26,754 ?גם סטיב ידע. 317 00:20:26,879 --> 00:20:30,174 ?והוא היה מעוניין בזואי. ?-איפה הקעקוע של סטיב? 318 00:20:30,508 --> 00:20:31,884 ?העניין הוא לא בקעקוע שלו. 319 00:20:31,968 --> 00:20:34,595 ?זה כל הקטע שלו של "בנים ?לא בוכים" של רוברט סמית'. 320 00:20:34,679 --> 00:20:39,309 ?והוא כמו שהוא תמיד היה. ?-לא, הוא היה בלונדיני. 321 00:20:39,517 --> 00:20:41,936 ?ואז הוא גילה שזואי חזקה ?ב"אזור הדמדומים", והוא נעשה 322 00:20:42,020 --> 00:20:43,313 ?לסטיב הערפד. 323 00:20:47,525 --> 00:20:50,320 ?דייגו סיפר לנו שעשית את כל זה... 324 00:20:52,071 --> 00:20:53,156 ?כדי להשיג את זואי. 325 00:20:53,239 --> 00:20:55,241 ?הצטרפתי לערפדים מרצוני החופשי. 326 00:20:55,325 --> 00:20:58,453 ?זה רק אחד מתחומי העניין ?הרבים המשותפים לי ולג'ואי. 327 00:20:58,536 --> 00:21:01,205 ?תן לי עוד תחום עניין אחד. ?-סיפורים מצוירים. 328 00:21:01,456 --> 00:21:05,668 ?בעיקר כאלה שקשורים לערפדים. ?-ובכל זאת, היא בחרה במישהו אחר. 329 00:21:05,960 --> 00:21:07,587 ?זה בטח היה מתסכל. 330 00:21:07,670 --> 00:21:10,423 ?אני חושב שאנחנו עדיין עשויים ?להתאחד באיחוד מקודש. 331 00:21:10,506 --> 00:21:12,884 ?בהצלחה לך. היא פוליאנדרית, 332 00:21:12,967 --> 00:21:16,387 ?והיא תישאר נשואה ?רק עד שייוולד ילד בריא. חוץ מזה, 333 00:21:16,637 --> 00:21:19,140 ?תצטרך למצוא חד-קרן שתוכל להקריב. ?-את לא יודעת. 334 00:21:19,223 --> 00:21:22,643 ?אני יכול למצוא חד-קרן. ?-דיברתי על החיים האמיתיים. 335 00:21:24,437 --> 00:21:25,605 ?אני חושב שסיימנו פה. 336 00:21:26,481 --> 00:21:27,982 ?תודה, סטיב. אתה יכול ללכת. 337 00:21:33,112 --> 00:21:36,491 ?הבלש הוותיק 338 00:21:36,574 --> 00:21:39,744 ?כאשר חשוד נוסף ?חומק מבין אצבעותיו. 339 00:21:40,578 --> 00:21:42,663 ?מישהו מהם נראה לך רוצח? 340 00:21:43,122 --> 00:21:45,833 ?אף אחד מהם לא יכול להקיז דם ?משד חד-עין. 341 00:21:47,043 --> 00:21:48,252 ?כן, קרוב לוודאי שלא. 342 00:21:49,670 --> 00:21:51,464 ?אז כדאי שנמשיך לחפור. 343 00:21:53,007 --> 00:21:54,050 ?במשימה! 344 00:21:54,550 --> 00:21:58,721 ?משימה שתדרוש צוות של נשמות להוטות, ?שמוכנות לבחון את גבורתן. 345 00:21:58,805 --> 00:22:03,101 ?אוי, לא. את רוצה לשחק במשחק, נכון? ?-לא סתם משחק, אדוני הטוב. 346 00:22:05,520 --> 00:22:06,562 ?משימה! 347 00:22:10,284 --> 00:22:11,436 ?- משימת אהבה - 348 00:22:12,521 --> 00:22:16,233 ?כל אחד מכם יתחיל את המערכה ?עם הכמות הבאה של מטבעות זהב... 349 00:22:18,671 --> 00:22:19,839 ?27 מטבעות זהב. 350 00:22:20,673 --> 00:22:23,467 ?אני קונה חווה קטנה ?ופורש מההרפתקאות. 351 00:22:23,926 --> 00:22:26,971 ?אנחנו יושבים בחוסר מעש כבר שעתיים. ?לא עשינו כלום. 352 00:22:27,054 --> 00:22:31,433 ?יצירת הדמויות היא חלק חיוני מהמשחק. ?-המטרה היא בעצם... 353 00:22:32,143 --> 00:22:34,562 ?לעורר חיזיון שיעזור לנו לפתור ?את רצח שליט המבוך דן. 354 00:22:34,645 --> 00:22:37,481 ?ומי הנוכרי השעיר הזה? ?הצג את עצמך. 355 00:22:40,192 --> 00:22:44,280 ?אני מוסקו בדניווקסס מיער מירקווד. ?אני נזיר בן-מחצית. 356 00:22:44,363 --> 00:22:48,492 ?ואתה, אדוני הטוב? ?-אני סר ג'יי אסקלבורן, לוחם אנושי. 357 00:22:48,576 --> 00:22:52,037 ?לא זכור לי שהדמות שלך הוכתרה כאביר. ?-הוא לא אביר. 358 00:22:52,121 --> 00:22:56,458 ?שמו הפרטי הוא סרג'יי. ?-מחוכם. אפקח עליך עין. 359 00:22:57,167 --> 00:22:58,043 ?ואת, גברתי? 360 00:22:59,879 --> 00:23:00,921 ?היי. 361 00:23:01,422 --> 00:23:05,301 ?ברנג'לינה דרקסביין. ?מתנקשת אלפית אפלה. 362 00:23:06,841 --> 00:23:08,721 ?ומי הבחור המוצק הזה? 363 00:23:10,306 --> 00:23:13,434 ?ארל. לוחם גמד. ?-ארל. 364 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 ?סיפורכם מתחיל. 365 00:23:17,396 --> 00:23:19,773 ?לילה יורד על אסטרגרוב. 366 00:23:20,316 --> 00:23:24,820 ?יישוב ספר ?בממלכת בני האנוש אוסטרגלוביה. 367 00:23:25,404 --> 00:23:27,072 ?מעולם לא נפגשתם, 368 00:23:27,156 --> 00:23:31,327 ?אבל אתם מוצאים עצמכם יחד בחדר ?העבודה של ג'ורג'י פוגלבוטום. 369 00:23:31,577 --> 00:23:34,246 ?הקוסמת האחרונה ?מזרחית לגלומי גלן. 370 00:23:34,914 --> 00:23:37,166 ?אתם משוחחים באי נוחות. 371 00:23:38,918 --> 00:23:40,586 ?אתם משוחחים באי נוחות. 372 00:23:43,964 --> 00:23:46,926 ?מישהו יודע אם גלומי גלן ?זה אדם או מקום? 373 00:23:47,009 --> 00:23:50,137 ?כך או כך, כדאי שנהיה זהירים. ?-דממה! 374 00:23:50,679 --> 00:23:56,101 ?דלת נפתחת בחלקו האחורי של החדר, ?ואל החדר נכנסת אישה קטנה ולא חמושה, 375 00:23:56,185 --> 00:23:59,021 ?שמחזיקה ספל תה. ?היא לוגמת, 376 00:24:00,564 --> 00:24:03,442 ?מתיישבת ופונה אל הקבוצה. 377 00:24:05,569 --> 00:24:07,947 ?האם זה הדבר הכי טוב ?שיכולתי ליצור? 378 00:24:09,073 --> 00:24:10,199 ?בסדר גמור. 379 00:24:10,699 --> 00:24:14,286 ?אתם תהרגו את הליץ' ?של טירת רומסקודל! 380 00:24:14,370 --> 00:24:15,496 ?ליץ', בבקשה. 381 00:24:16,080 --> 00:24:18,415 ?אם תישארו בחיים, ?הביאו לי את ראשו. 382 00:24:18,999 --> 00:24:21,168 ?ואז, ורק אז, 383 00:24:21,293 --> 00:24:24,630 ?יומטרו עליכם אוצרות רבים, ?שיהלמו את מאמציכם. 384 00:24:25,089 --> 00:24:26,548 ?נשמע מסוכן, מוסקו. 385 00:24:27,007 --> 00:24:29,635 ?אולי כדאי שתצא ותחכה על הסוס שלך. 386 00:24:29,843 --> 00:24:31,053 ?מה זה ליץ'? 387 00:24:31,512 --> 00:24:33,597 ?ליץ' זה יצור נורא. 388 00:24:34,056 --> 00:24:35,683 ?הוא שייך למתים-החיים. 389 00:24:36,433 --> 00:24:38,268 ?מגעיל. ?-תהרגו אותו! תהרגו את המת-החי! 390 00:24:38,352 --> 00:24:43,399 ?אני רוצה להבין. אז אנחנו יכולים ?למצוא את הטירה, איך שלא קוראים לה, 391 00:24:44,066 --> 00:24:47,236 ?להילחם בדבר הזה, לחזור, ?והגברת הקטנה הזאת תעניק לנו פרס. 392 00:24:47,319 --> 00:24:52,366 ?או שנוכל פשוט לקשור את הגברת הזקנה ?ולקחת את מה שאנחנו רוצים עכשיו. 393 00:24:52,783 --> 00:24:55,035 ?ג'ורג'י מתחילה למלמל לחשים. 394 00:24:55,119 --> 00:25:00,332 ?חשמל מתפרץ מידיה ?ותוקף את ברנג'לינה. 395 00:25:00,416 --> 00:25:02,292 ?אנסה לקפוץ מול חזיז הברק. 396 00:25:02,668 --> 00:25:04,336 ?לא היום, מיס פוגלבוטום! 397 00:25:05,462 --> 00:25:09,758 ?החזיז כבר פגע בברנג'לינה. ?ומוסקו נוחת על הרצפה לרגליה, 398 00:25:09,842 --> 00:25:10,801 ?ונראה מטופש. 399 00:25:11,969 --> 00:25:13,429 ?ברנג'לינה, את מקבלת 400 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 ?34 נקודות פגיעה. 401 00:25:16,807 --> 00:25:17,891 ?כמה נקודות ניסיון יש לך? 402 00:25:20,811 --> 00:25:21,645 ?34. 403 00:25:22,354 --> 00:25:23,522 ?טוב, אני מתה. 404 00:25:24,356 --> 00:25:25,399 ?בהצלחה עם הליץ'. 405 00:25:25,524 --> 00:25:28,444 ?אני מאחלת לכם, אחוות היורמים, ?לילה טוב. 406 00:25:29,111 --> 00:25:31,780 ?אני חובש את פצעיה, ?מתחיל הנשמה מפה לפה. 407 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 ?אני נעה לעבר האור. 408 00:25:33,532 --> 00:25:36,493 ?מוסקו לא יוותר. ?הוא ממשיך ללחוץ על חזה, 409 00:25:36,577 --> 00:25:40,664 ?ממשיך להציף את פיה ?בנשימות כוח החיים שלו. 410 00:25:40,748 --> 00:25:41,915 ?תחיי! 411 00:25:42,082 --> 00:25:43,208 ?תחיי, לעזאזל! 412 00:25:44,793 --> 00:25:47,087 ?עיניה של ברנג'לינה נפתחות ברטט. 413 00:25:52,217 --> 00:25:55,971 ?אז מה אתם אומרים, ?אחוות היורמים? 414 00:25:56,138 --> 00:26:00,059 ?האם תסתכנו ותילחמו בליץ', ?או שתישארו 415 00:26:00,434 --> 00:26:02,394 ?ותנסו את מזלכם נגדי? 416 00:26:08,025 --> 00:26:10,611 ?אתם נכנסים למגורי הליץ', ?אתם שומעים מלמולים. 417 00:26:10,694 --> 00:26:14,156 ?אתם מרימים מבט ורואים את הליץ' ?יושב על נברשת עץ ענקית. 418 00:26:14,323 --> 00:26:17,659 ?כדור אש תוקף אתכם מלמעלה. ?-לא טוב. 419 00:26:18,994 --> 00:26:21,121 ?כולם מקבלים 38 נקודות פגיעה. ?-אני מתה. 420 00:26:21,580 --> 00:26:24,792 ?אני חובש את הפציעה, אני מתחיל ל... ?-גם אתה מת, בן מחצית. 421 00:26:25,667 --> 00:26:27,920 ?תורך. מה אתה עושה? ?-אני מנופף בחרבי הארוכה. 422 00:26:28,003 --> 00:26:30,422 ?על מה? ?הליץ' נמצא שלושה מטר מעליך. 423 00:26:31,340 --> 00:26:34,468 ?תעשה משהו! ?אין אבן, איפשהו? אין לך פגיון? 424 00:26:34,551 --> 00:26:35,886 ?הגמד! ?-מה אמרת? 425 00:26:35,969 --> 00:26:38,430 ?אשליך את הגמד מעלה אל הנברשת. ?יש לי 18 נקודות חוזק. 426 00:26:38,514 --> 00:26:41,725 ?הגמד מרשה שיעיפו אותו? ?-טוב, בסדר. 427 00:26:42,351 --> 00:26:44,728 ?סרג'יי משליך את ארל ?מעלה אל הנברשת. 428 00:26:45,521 --> 00:26:47,898 ?הוא נאחז בחיבור. ?ארל, מה אתה עושה? 429 00:26:48,023 --> 00:26:52,653 ?אני משסף את יליד הגיהינום הזה ?בגרזן אלי הגמדים שלי. 430 00:26:55,572 --> 00:26:56,615 ?פגעת. 431 00:26:57,241 --> 00:26:58,075 ?זרוק לפגיעה. 432 00:26:59,827 --> 00:27:01,036 ?יש! 433 00:27:01,870 --> 00:27:04,581 ?מה דעתך על ארל הזקן עכשיו, ?ליץ' ארור ומטונף? 434 00:27:04,665 --> 00:27:06,083 ?הוא מת? 435 00:27:06,834 --> 00:27:08,502 ?הליץ' נראה פצוע קשה, 436 00:27:08,585 --> 00:27:12,756 ?אבל הוא מזנק מהנברשת ונעלם מעין, ?כשהוא נכנס לחדר הכניסה. 437 00:27:12,840 --> 00:27:15,717 ?אנחנו יוצאים במרדף! ?-אתם נכנסים לחדרון, אבל הוא איננו. 438 00:27:15,801 --> 00:27:17,803 ?אנחנו מחפשים דלתות סודיות בחדר. 439 00:27:20,347 --> 00:27:21,390 ?דן? 440 00:27:23,100 --> 00:27:26,353 ?מה זה המקום הזה, לעזאזל? ?החדר הזה תמיד היה פה? 441 00:27:28,730 --> 00:27:30,649 ?מה ראית? ?-דלת סודית. 442 00:27:31,066 --> 00:27:33,694 ?בדירה של דן. ?-יופי. גמרנו פה. 443 00:27:34,611 --> 00:27:35,696 ?לא נכון. 444 00:27:36,697 --> 00:27:38,198 ?איפה הליץ'?! 445 00:27:42,786 --> 00:27:47,082 ?בחיי, הפרצוף של ג'ורג'י פוגלבוטום, ?כששלחתי יד לתיק הקסם שלי 446 00:27:47,166 --> 00:27:50,544 ?והוצאתי את ראשו של הליץ', ?כאילו... כן! 447 00:27:50,669 --> 00:27:53,297 ?"מה דעתך על התפוחים האלה?" ?-הייתי שם. 448 00:27:53,839 --> 00:27:56,341 ?אולי זה היה רעיון גרוע ?לשחק כל הלילה. 449 00:27:56,717 --> 00:28:00,846 ?עכשיו כשהשתפרתי, יהיו לי שתי ?התקפות בסיבוב. זה יהיה צמוד. 450 00:28:01,471 --> 00:28:03,307 ?אולי נוכל לשחק בקביעות. 451 00:28:03,557 --> 00:28:05,851 ?תוכלי לשמור את המוח של דן ?ולאכול מעט מדי שבוע. 452 00:28:05,934 --> 00:28:08,604 ?קלייב, ראיתי ?את השריון הזה בחיזיון. 453 00:28:08,687 --> 00:28:11,899 ?זה אומר שהדלת הנסתרת ?לחדר הסודי צריכה להיות... 454 00:28:13,400 --> 00:28:14,568 ?שם. 455 00:28:26,580 --> 00:28:28,040 ?אנשים לבנים. 456 00:28:30,792 --> 00:28:32,961 ?גן עדן לחנונים של מחשבים. 457 00:28:34,588 --> 00:28:35,797 ?על מה אני מסתכל, לכל הרוחות? 458 00:28:35,881 --> 00:28:39,718 ?"ביטול מרחוק של מערכת דלק גרעיני, ?תחנת הכוח הגרעינית של לנינגרד." 459 00:28:39,801 --> 00:28:41,678 ?מתי למדת רוסית? 460 00:28:41,762 --> 00:28:43,096 ?לפני כמה ימים. 461 00:28:44,014 --> 00:28:46,350 ?אם את יודעת רוסית, ?אולי את יודעת סיסמאות. 462 00:28:46,808 --> 00:28:47,809 ?נראה... 463 00:28:49,144 --> 00:28:50,229 ?מתברר שלא. 464 00:28:57,444 --> 00:28:59,321 ?אודיע לדבור מה גילינו. 465 00:28:59,613 --> 00:29:02,574 ?נביא מחר את זואי לחקירה. ?נראה מה היא ידעה על החדר הזה 466 00:29:02,658 --> 00:29:04,993 ?ועל העניין של דן ?בתחנות כוח רוסיות. 467 00:29:06,286 --> 00:29:08,830 ?כן, ידעתי על החדר הסודי. ?-איך גילית אותו? 468 00:29:09,248 --> 00:29:13,043 ?יום אחד הלכתי לדן ?ושמעתי מוזיקה מעבר לקיר. 469 00:29:13,168 --> 00:29:14,962 ?דחפתי את הספרייה וראיתי את זה. 470 00:29:16,880 --> 00:29:18,590 ?היא גמרה פה. ?את יכולה ללכת. 471 00:29:22,386 --> 00:29:24,555 ?אנחנו סוגרים את התיק. ?-למה? 472 00:29:24,638 --> 00:29:27,849 ?האף.בי.איי התערב. ?הם בודקים זווית של פשע סייבר. 473 00:29:27,933 --> 00:29:30,769 ?הם חושבים שאולי הקורבן שלכם ?הורעל בידי סוכן רוסי, 474 00:29:30,852 --> 00:29:32,771 ?כדי לעצור אותו ?מלפרוץ למערכת שלהם. 475 00:29:33,146 --> 00:29:35,983 ?זה נשמע הגיוני יותר ?מכל החשודים שלנו. 476 00:29:36,066 --> 00:29:39,027 ?תן לבולשת לפתור את זה. ?הם מינו את בוזיו לתפקיד. 477 00:29:40,404 --> 00:29:42,197 ?בוזיו? ?-היא הייתה כאן לפני דקה. 478 00:29:42,281 --> 00:29:43,323 ?בטח פספסת אותה. 479 00:30:09,141 --> 00:30:10,225 ?מה אתה מחפש? 480 00:30:13,395 --> 00:30:14,438 ?אותך. 481 00:30:16,857 --> 00:30:20,152 ?צדקת כשאמרת שמייג'ור ליליווייט ?אינו רוצח סדרתי. 482 00:30:21,069 --> 00:30:23,363 ?מתברר שהוא היה רק חוטף סדרתי. 483 00:30:26,742 --> 00:30:28,410 ?רציתי לדבר, אבל... 484 00:30:29,119 --> 00:30:32,914 ?הבנתי, לאחר שהשארתי תריסר הודעות, ?שהרגשות לא היו הדדיים. 485 00:30:34,041 --> 00:30:35,792 ?נראה שלא היה לי הרבה מה לומר. 486 00:30:37,294 --> 00:30:38,545 ?עדיין אין לי. 487 00:30:41,465 --> 00:30:43,300 ?אלא אם תרצה להוסיף משהו חדש. 488 00:30:52,392 --> 00:30:53,435 ?מה תגידי על זה: 489 00:30:56,313 --> 00:30:57,648 ?לא הפסקתי לחשוב עלייך. 490 00:31:00,233 --> 00:31:01,777 ?אני לגמרי אבוד 491 00:31:03,362 --> 00:31:04,404 ?בלעדייך. 492 00:31:06,823 --> 00:31:08,116 ?התכוונתי לחקירה. 493 00:31:15,624 --> 00:31:16,958 ?המונית שלי הגיעה. 494 00:31:17,918 --> 00:31:19,670 ?אז בקשר לחקירה החדשה... 495 00:31:20,962 --> 00:31:21,880 ?מישהו נראה לך? 496 00:31:23,590 --> 00:31:24,966 ?זה התיק שלי, קלייב. 497 00:31:26,843 --> 00:31:29,638 ?ואני חוששת שאני לא יכולה ?לסמוך עליך בחשיפת מידע. 498 00:31:42,452 --> 00:31:43,661 ?- קחי את השפופרת - 499 00:31:46,138 --> 00:31:47,598 ?תודה על מחית המוח. 500 00:31:48,015 --> 00:31:51,435 ?זו הפעם הראשונה אי פעם ?שמישהו מודה לי על החומר הזה. 501 00:31:51,644 --> 00:31:53,896 ?אני רק רוצה להיות לגמרי עצמי ?הערב בשביל ג'סטין. 502 00:31:53,979 --> 00:31:56,982 ?אין בעיה. יש לי מקפיא מלא ?במנות ז' מאז שלקחתי את התרופה. 503 00:31:59,109 --> 00:32:00,819 ?היא זורקת את השפופרת הריקה, 504 00:32:01,362 --> 00:32:04,740 ?להוטה להימלט מלפיתת מוחו ?של שליט המבוך, אבל יודעת ש... 505 00:32:08,202 --> 00:32:09,745 ?אל תקרייני, פשוט תהיי. 506 00:32:11,789 --> 00:32:15,459 ?הנה, קח את אלה. ?אל תחזיר לי אותן, גם אם אתחנן. 507 00:32:23,425 --> 00:32:24,551 ?את נראית... 508 00:32:26,929 --> 00:32:29,181 ?האישה הצעירה נמסה, כאשר המחזר ?שלה משמיע קולות שמעידים על כך 509 00:32:29,265 --> 00:32:31,600 ?שהשמלה שלה מהווה הצלחה. ?-כן. 510 00:32:32,393 --> 00:32:35,646 ?כדאי שאלך. ?משחק הווידאו לא ישוחק מעצמו. 511 00:32:37,106 --> 00:32:41,193 ?צר לי שאתה לא עוזר עם האבטחה. ?-ברקוס כבר ירד בסקרים. 512 00:32:41,318 --> 00:32:43,445 ?הוא לא רוצה את רוצח הכאוס ?באירוע ההתרמה שלו. 513 00:32:43,529 --> 00:32:44,613 ?יותר שרימפס בשבילי. 514 00:32:47,241 --> 00:32:52,663 ?אז מה עושים באירוע התרמה פוליטי? ?-אני די בטוחה שמתרועעים הרבה. 515 00:32:53,122 --> 00:32:54,248 ?אני בעניין. 516 00:32:54,331 --> 00:32:57,710 ?תיראו בחיים, בחורים! ?שני מטוסי "מסרשמיט" בשעה 10 ! 517 00:33:00,129 --> 00:33:01,964 ?עוד שניים מגיעים ?מהכיוון שלך, שורטי! 518 00:33:05,342 --> 00:33:07,636 ?מספר שלוש הוא פגיעה, קפטן! ?פגעתי בה! 519 00:33:08,554 --> 00:33:10,639 ?הנה מגיע עוד אחד, ?הוא כמעט בטווח. 520 00:33:11,682 --> 00:33:14,143 ?אל תתבייש, פריץ. ?יש לי מתנה קטנה בשבילך. 521 00:33:16,520 --> 00:33:20,774 ?להתראות בגיהינום, ממזר נאצי! 522 00:33:20,858 --> 00:33:22,985 ?אחי, כמה מוח אכלת? 523 00:33:25,154 --> 00:33:26,155 ?פגיעה ישירה! 524 00:33:26,739 --> 00:33:27,781 ?אנחנו נופלים! 525 00:33:28,866 --> 00:33:30,367 ?לקפוץ! 526 00:33:40,085 --> 00:33:41,253 ?הוא יהיה בסדר, נכון? 527 00:33:43,213 --> 00:33:44,214 ?לא אכפת לי. 528 00:34:03,192 --> 00:34:06,195 ?קיבלתי את המשמרת הראשונה. ?נתראה אחרי העבודה, חומד? 529 00:34:06,403 --> 00:34:07,404 ?תשמור עלינו. 530 00:34:13,577 --> 00:34:14,620 ?ליב מור. 531 00:34:15,120 --> 00:34:18,082 ?תכירי את המנהל החדש של ?"פילמור-גרייבס", צ'ייס גרייבס. 532 00:34:18,165 --> 00:34:21,293 ?מר גרייבס, אני מצטערת מאוד ?על ויוויאן. הערכתי מאוד... 533 00:34:21,377 --> 00:34:23,712 ?איפה אנחנו עומדים ?בחקירת רצח טאטל-ריד? 534 00:34:24,546 --> 00:34:27,758 ?יש בסיאטל קבוצת אנשים ?שמאמינים שזומבים נמלטו... 535 00:34:27,841 --> 00:34:30,427 ?מהמסיבה של "מקס רייג'ר". ?אני יודע, עודכנתי. 536 00:34:30,511 --> 00:34:33,472 ?יש לכם ראיות חותכות שיביאו ?להרשעתם ברצח משפחת הזומבים? 537 00:34:33,889 --> 00:34:37,935 ?עדיין לא. אבל יש לנו מישהו ?בתוך הקבוצה של הארלי ג'ונס. 538 00:34:38,018 --> 00:34:40,020 ?אתם מבינים את הדחיפות, נכון? 539 00:34:40,104 --> 00:34:41,605 ?אי הזומבים לא יהיה מוכן בקרוב. 540 00:34:41,688 --> 00:34:44,024 ?אם יום הגילוי יתרחש לפני שנהיה ?מוכנים, אנחנו עלולים להיכחד. 541 00:34:44,108 --> 00:34:45,359 ?אני יודעת את זה. 542 00:34:45,692 --> 00:34:49,321 ?השותף שלי ואני מסכנים את הקריירות ?שלנו כדי לעשות זאת בזמננו הפנוי. 543 00:34:49,405 --> 00:34:50,989 ?זאת אפילו לא החקירה שלנו. ?-השותף שלך. 544 00:34:51,073 --> 00:34:55,119 ?בן אנוש, שסיפרת לו עלינו. ?-בן אנוש שסיכן חייו בשביל זומבים. 545 00:34:55,202 --> 00:34:58,705 ?שוויתר על האישה שהוא אוהב ?למען הזומבים. כן, הוא. 546 00:35:02,000 --> 00:35:02,835 ?שמלה נהדרת. 547 00:35:04,128 --> 00:35:05,129 ?קרי. 548 00:35:05,462 --> 00:35:08,006 ?כדאי שאפגוש את המועמד ?לראשות העירייה שאנחנו מממנים. 549 00:35:08,090 --> 00:35:12,511 ?נעים להכיר אותך, גברת מור. ?טוב לכולנו שיש אחת משלנו במשטרה. 550 00:35:17,433 --> 00:35:18,684 ?למה עדיין אין לנו משקאות? 551 00:35:19,268 --> 00:35:22,855 ?מה קרה? חשבתי שתתארגני ?בבית ותצטרפי אלינו. 552 00:35:23,021 --> 00:35:25,441 ?הייתי צריכה לעשות יותר מדי דברים. ?הגעתי ישר מהעבודה. 553 00:35:25,524 --> 00:35:28,527 ?בעתיד, תוכלי לפחות להעמיד פנים ?שזה דורש קצת מאמץ? 554 00:35:29,945 --> 00:35:30,946 ?משקאות חינם. 555 00:35:31,905 --> 00:35:34,575 ?תביא לי ויסקי, ?אני צריכה לדבר עם הבוס שלי. 556 00:35:40,330 --> 00:35:41,957 ?טוב, מי יהיה ראש העיר הבא? ?-אני. 557 00:35:43,667 --> 00:35:44,918 ?תודה רבה. תודה. 558 00:35:48,797 --> 00:35:51,675 ?מעולה. המכירה הפומבית ?מתחילה בתוך שעה וחצי. 559 00:35:51,884 --> 00:35:54,845 ?עד אז, באק יישאר איתי. ?אתה תפעיל את הקהל. 560 00:35:55,345 --> 00:35:57,806 ?וצ'ייס רוצה לפגוש אותך, ?כשיהיה לך רגע. 561 00:35:57,890 --> 00:36:01,101 ?מי? ?-רק הזומבי הכי חשוב בעולם. 562 00:36:01,351 --> 00:36:04,229 ?כן, צ'ייס גרייבס. ?-תתאמץ להרשים. 563 00:36:04,313 --> 00:36:05,689 ?טוב, להתראות בקרוב. 564 00:36:06,023 --> 00:36:08,942 ?היי, דניאל. טוב לראות אותך. ?-תודה שבאת. 565 00:36:09,026 --> 00:36:12,821 ?פלויד. צר לי להטריד בעניינים ?משרדיים, אבל אתה לא בסביבה לאחרונה. 566 00:36:12,905 --> 00:36:15,741 ?יש לי כמה שאלות לבדוק איתך. ?-כן. 567 00:36:16,200 --> 00:36:17,117 ?בתיק וקלר. 568 00:36:18,410 --> 00:36:19,745 ?מלכת הסאדו שנרצחה. 569 00:36:20,579 --> 00:36:21,497 ?יש לנו הודאה. 570 00:36:22,498 --> 00:36:24,333 ?יש בזה משהו מפוקפק. 571 00:36:24,917 --> 00:36:28,462 ?הבוס הקודם שלי נהג לומר, ?"כשאתה זוכה בתיק, צא מבית המשפט." 572 00:36:29,755 --> 00:36:30,589 ?שחררי את זה. 573 00:36:32,007 --> 00:36:33,091 ?לכי ליהנות, פייטון. 574 00:36:33,800 --> 00:36:34,801 ?היי. 575 00:36:39,723 --> 00:36:42,559 ?זה התנהל כמו פלוץ בתא טלפון. ?-מה? 576 00:36:44,978 --> 00:36:47,731 ?והוא פשוט ברח, ?אמר לי לרדת מזה. 577 00:36:48,190 --> 00:36:53,320 ?אולי זה קשור לעובדה שהבוס שלך ?היה אחד מהלקוחות של מלכת הסאדו. 578 00:36:55,489 --> 00:36:56,532 ?ספרי לי הכול. 579 00:37:06,041 --> 00:37:08,001 ?היי, דוק. יש לך דקה? 580 00:37:12,839 --> 00:37:14,174 ?תפסנו זומבי. 581 00:37:14,675 --> 00:37:16,927 ?לא הייתם אמורים לחכות ?עד שאשלים את הכנת החיסון? 582 00:37:17,010 --> 00:37:18,887 ?אתה יודע, אנחנו משגיחים על ?כל הזומבים של רוצח הכאוס. 583 00:37:18,971 --> 00:37:22,015 ?יש להם יחידות אבטחה, ?וכל יחידות האבטחה מגיעות 584 00:37:22,099 --> 00:37:24,726 ?לאותו בר מחתרתי. ?שם מצאנו אותו. 585 00:37:24,810 --> 00:37:27,437 ?לבד, משוטט. די תלוש. 586 00:37:27,521 --> 00:37:29,106 ?חשבנו שיהיו לך סמי הרגעה. 587 00:37:29,189 --> 00:37:31,358 ?אנחנו צריכים משהו שירגיע ?את היצור הזה בלי להרוג אותו. 588 00:37:31,441 --> 00:37:32,693 ?אתם בטוחים שתפסתם... 589 00:37:35,571 --> 00:37:36,572 ?זומבי? 590 00:37:37,030 --> 00:37:38,031 ?די בטוחים. 591 00:37:45,093 --> 00:37:46,512 ?- תנועת מייג'ור - 592 00:37:47,638 --> 00:37:52,017 ?הגיע הזמן להפסיק עם העייפות, ?הנפיחות, הגזים והטשטוש. 593 00:37:52,100 --> 00:37:55,062 ?קחו את הטיהור, ?טיהור המוזלי "מגה ביו". 594 00:37:55,437 --> 00:37:56,522 ?"אהבה... 595 00:37:59,233 --> 00:38:01,568 ?מרגשת וחדשה..." 596 00:38:15,332 --> 00:38:16,416 ?שלום לך. 597 00:38:17,084 --> 00:38:19,670 ?נחשי מי סיים את המשמרת ?ומוכן להתרועעות? 598 00:38:19,753 --> 00:38:20,838 ?באמת? 599 00:38:21,004 --> 00:38:25,843 ?כי לי כבר נמאס להתרועע. וקיוויתי ?לקחת הביתה חייל של "פילמור-גרייבס", 600 00:38:25,926 --> 00:38:28,220 ?לעשות אהבה ולהירדם מיד, 601 00:38:28,303 --> 00:38:30,722 ?בלי שיחת המשך. 602 00:38:31,598 --> 00:38:32,599 ?חשבון, בבקשה. 603 00:38:33,517 --> 00:38:34,518 ?תראה. 604 00:38:34,601 --> 00:38:37,312 ?זה הבוס החדש שלך, המפטפט ?עם הזומבי שרוצה להיות ראש עיר, 605 00:38:37,396 --> 00:38:39,189 ?אם הוא לא היה כזה מועמד נורא. 606 00:38:39,273 --> 00:38:42,442 ?כבר פגשת את צ'ייס גרייבס? ?אני לא בטוחה מה אני חושבת. 607 00:38:42,526 --> 00:38:44,820 ?פגשתי אותו ביום שהגיע, למעשה. 608 00:38:45,988 --> 00:38:49,199 ?הוא גילה שגנבנו שישיית ?"סופר מקס" וירה בחזי. 609 00:38:49,283 --> 00:38:50,701 ?לא נכון. 610 00:38:51,285 --> 00:38:54,204 ?ליב, זה מתוק, אבל לא יכול להיות ?דבר גרוע יותר בשבילי מאשר... ליב! 611 00:38:54,288 --> 00:38:55,372 ?ליב! 612 00:39:03,255 --> 00:39:04,131 ?אבא! 613 00:39:04,882 --> 00:39:05,924 ?אל תתרוממי. 614 00:39:08,051 --> 00:39:10,012 ?קחי את הילד. ?ברקוס איתי. אני דואגת לו. 615 00:39:10,095 --> 00:39:12,139 ?פלויד, תן לקרי לקחת את הבן שלך. 616 00:39:12,222 --> 00:39:13,515 ?אתה צריך להירגע. 617 00:39:13,599 --> 00:39:16,184 ?בוא, באק. ?אבא שלך יהיה בסדר. 618 00:39:16,518 --> 00:39:17,436 ?תסתכל עליי. 619 00:39:18,645 --> 00:39:20,856 ?תנשום עמוק וביציבות. 620 00:39:21,189 --> 00:39:24,526 ?גברתי, אני רופא. ?-גם אני. אל תפריע לי. 621 00:39:53,263 --> 00:39:55,265 ?שונה. ?-מייג'ור. 622 00:39:55,766 --> 00:39:57,309 ?רוצח הכאוס בכבודו ובעצמו. 623 00:39:58,185 --> 00:39:59,061 ?תיכנסי. 624 00:40:09,321 --> 00:40:12,699 ?האיש היה מוכן לחטוף כדור ?בשביל הבן שלו. 625 00:40:12,783 --> 00:40:16,453 ?אתה יכול לתאר לעצמך איך זה ?לגדול עם אבא שדואג לך כל-כך? 626 00:40:17,120 --> 00:40:18,956 ?כן, גם אני לא. 627 00:40:20,082 --> 00:40:21,124 ?רעב? 628 00:40:26,254 --> 00:40:28,757 ?זה של פרוקטולוג אימפוטנט, אגב. 629 00:40:29,591 --> 00:40:30,592 ?תיהנה. 630 00:40:32,469 --> 00:40:35,681 ?אם ברקוס היה חוטף כדור, ?זה היה מחולל פלאים במצבו בסקרים. 631 00:40:36,390 --> 00:40:37,933 ?וראש עיר זומבי? 632 00:40:38,850 --> 00:40:40,310 ?גם זה יעזור לי. 633 00:40:41,770 --> 00:40:42,896 ?ראית מה עשיתי? 634 00:40:46,191 --> 00:40:47,317 ?אוי, אבא, 635 00:40:47,943 --> 00:40:50,654 ?אני כל-כך שמח שאתה עדיין כאן ?ויכול ליהנות מזה. 636 00:40:50,821 --> 00:40:53,365 ?כאילו שכל המשאלות שלי מתגשמות. 637 00:41:19,182 --> 00:41:20,892 ?ברוך שובך לארצות הברית. 638 00:41:21,643 --> 00:41:22,936 ?כמה זמן תהיה בסיאטל? 639 00:41:23,770 --> 00:41:26,940 ?מספיק זמן כדי לגבות את הכסף שלי ?וליישב כמה חובות מהעבר. 640 00:41:28,692 --> 00:41:30,610 ?תמסור לאימא שלך ד"ש ממני, ?טוב, ספנס? 641 00:41:30,693 --> 00:41:33,607 Liron סונכרן ע"י