1 00:00:00,881 --> 00:00:02,579 התרגום מתחיל אחרי ?"הפרקים הקודמים" 2 00:00:31,592 --> 00:00:33,177 ?- אפוקליפסת זומבים עכשיו - 3 00:00:36,055 --> 00:00:37,640 ?נראה שאיבדנו את גורם ההפתעה. 4 00:00:37,723 --> 00:00:40,267 ?תודה על המידע המודיעיני, ?גילית את אמריקה. 5 00:00:42,895 --> 00:00:44,647 ?אתה תחיה? ?-חיובי. 6 00:00:49,652 --> 00:00:52,988 ?בסדר, הזמן מתבזבז. יש בפנים ?בני ערובה והם לא יצילו את עצמם. 7 00:00:53,072 --> 00:00:54,573 ?תשתו את מה שיש לכם, חבר'ה. 8 00:01:00,454 --> 00:01:01,705 ?חייבים להשתלט על הגג. 9 00:01:02,206 --> 00:01:03,207 ?חפו עליי. 10 00:01:16,095 --> 00:01:19,014 ?אם נצא מפה בשלום, ?אני עובר להנהלת חשבונות. 11 00:01:19,640 --> 00:01:21,433 ?נתראה על הגג. ?-כן. 12 00:01:50,587 --> 00:01:52,715 ?הגג בידינו. ?קדימה. קדימה, קדימה. 13 00:01:55,676 --> 00:01:56,677 ?אתה בסדר, גבר? 14 00:01:57,678 --> 00:01:58,721 ?כן, רק פצע שטחי. 15 00:02:00,806 --> 00:02:02,057 ?35 פצעים שטחיים. 16 00:02:05,019 --> 00:02:06,937 ?- ההתחלה - 17 00:02:07,396 --> 00:02:09,398 ?- הזיהום - 18 00:02:09,481 --> 00:02:11,275 ?- השינוי - 19 00:02:11,608 --> 00:02:13,611 ?- הארוס לשעבר - 20 00:02:14,028 --> 00:02:15,154 ?- החברה הכי טובה - 21 00:02:15,237 --> 00:02:16,822 ?- בעל הברית - 22 00:02:17,364 --> 00:02:18,866 ?- העבודה - 23 00:02:19,408 --> 00:02:20,576 ?- השותף - 24 00:02:20,951 --> 00:02:22,161 ?- אבל אני זומבי - 25 00:02:27,541 --> 00:02:28,917 ?- התקף בליינסטלגיה - 26 00:02:30,169 --> 00:02:31,795 ?כשמייג'ור יחזור מהמשימה שלו, 27 00:02:31,879 --> 00:02:35,341 ?אצטרך לספר לו שסרום ?שחזור הזיכרונות לא עבד אצל בליין. 28 00:02:35,924 --> 00:02:38,969 ?כשמייג'ור ייקח את התרופה, ?הוא ישכח הכול. 29 00:02:39,053 --> 00:02:41,138 ?למה מייג'ור יוצא למשימה? 30 00:02:41,430 --> 00:02:44,266 ?הוא לא אמור לצאת מהעיר. ?הוא עלול למות בכל יום. 31 00:02:44,391 --> 00:02:45,976 ?יש לו מזרק של התרופה שלנו. 32 00:02:46,060 --> 00:02:48,020 ?אם מצבו יחמיר מדי, ?הוא יכול להזריק לעצמו. 33 00:02:48,103 --> 00:02:50,606 ?חקירה חדשה. ?אני צריך לדעת מה דעתך. 34 00:02:50,689 --> 00:02:52,441 ?אתה עדיין לא יודע איך זה עובד? 35 00:02:52,524 --> 00:02:55,277 ?בדרך כלל אני צריכה גופה ומוח. 36 00:02:55,361 --> 00:02:59,490 ?היא צודקת. אנחנו נפגשים איתך ?לרוב במה שנקרא "זירת פשע", ואז... 37 00:02:59,573 --> 00:03:01,241 ?הרצח התרחש לפני שבועיים. 38 00:03:01,533 --> 00:03:04,662 ?החקירה הייתה של פרסי, אבל הוא ?יצא לחופש של חודש בגלל פציעת גב. 39 00:03:04,745 --> 00:03:05,579 ?עכשיו היא שלי. 40 00:03:05,996 --> 00:03:10,626 ?הקורבן נקראה רוקסן גריר. ?אישה לבנה בשנות ה-30 לחייה. 41 00:03:10,709 --> 00:03:11,960 ?חנק. 42 00:03:12,378 --> 00:03:13,629 ?הבנתי... 43 00:03:13,712 --> 00:03:16,173 ?מצטערת, קלייב. ?הגופה של רוקסן גריר נשרפה. 44 00:03:16,507 --> 00:03:17,508 ?אין מוח. 45 00:03:17,591 --> 00:03:18,842 ?האמת... 46 00:03:20,677 --> 00:03:21,887 ?אני לא מכניסה את זה לפה. 47 00:03:21,970 --> 00:03:24,390 ?סרום שחזור הזיכרון ?לא השפיע על בליין. 48 00:03:24,556 --> 00:03:26,934 ?בליין אנושי, אני לא. ?אבל זאת לא הבעיה שלי. 49 00:03:27,226 --> 00:03:29,186 ?בגלל הצבע, נכון? ?כחול לא מעורר תיאבון. 50 00:03:29,269 --> 00:03:33,982 ?היא הייתה מלכת סאדו, ראווי, ?שכונתה "גבירת הכאב המתוקה". 51 00:03:34,066 --> 00:03:38,362 ?אה, זה? את כבר קצת שתלטנית. ?אני בספק אם מישהו ישים לב בכלל. 52 00:03:38,445 --> 00:03:39,655 ?זוכר איפה מצאנו אותה? 53 00:03:39,947 --> 00:03:42,199 ?בצינוק שלה, כשהיא מוקפת ?בצעצועי מין מוזרים 54 00:03:42,282 --> 00:03:44,868 ?אחרי שהיא נחנקה מהשוט של עצמה. ?זה נשמע לך כיף? 55 00:03:48,372 --> 00:03:49,373 ?חושב... 56 00:03:49,456 --> 00:03:53,544 ?זאת הבעיה. הבלש פרסי היה בטוח ?שרוקסן נרצחה בידי לקוח, אבל... 57 00:03:53,627 --> 00:03:55,504 ?אתה לא יודע מי היו הלקוחות שלה. 58 00:03:57,005 --> 00:03:58,507 ?אנחנו צריכים חזיונות, ליב. 59 00:04:02,052 --> 00:04:03,178 ?אני אביא את המחבת. 60 00:04:16,692 --> 00:04:19,695 ?תזחל לפה, חזרזיר, ?ותביא לי את הכפפות שלי. 61 00:04:21,280 --> 00:04:22,406 ?לא. 62 00:04:22,489 --> 00:04:25,159 ?מישהו מבקש עונש. ?-זאת את? 63 00:04:26,452 --> 00:04:27,453 ?קחי. 64 00:04:27,995 --> 00:04:29,079 ?כפי שחשבתי. 65 00:04:36,420 --> 00:04:38,797 ?זה המקום שמגיע אליו מי שהוריו ?לא אומרים לו שהם אוהבים אותו. 66 00:04:38,881 --> 00:04:40,090 ?אל תהיה כזה צר אופקים. 67 00:04:40,632 --> 00:04:43,761 ?חולה שליטה כמוך יכול ליהנות ?שאומרים לו מה לעשות לשם שינוי. 68 00:04:44,595 --> 00:04:45,679 ?שוטים, 69 00:04:46,805 --> 00:04:47,931 ?שרשראות... 70 00:04:48,557 --> 00:04:49,558 ?לא סביר. 71 00:04:50,726 --> 00:04:53,854 ?למה שולחן בית הספר? ?-יש לך פנטזיות בכלל? 72 00:04:56,356 --> 00:04:59,318 ?סכו"ם? אנשים אכלו פה? ?-אפשר לחשוב... 73 00:04:59,443 --> 00:05:01,695 ?אני אוכלת חצי מהארוחות שלי ?בחדר מתים. 74 00:05:01,987 --> 00:05:03,113 ?החלון ההוא שם למעלה, 75 00:05:03,197 --> 00:05:06,533 ?פרסי כתב בהערות שלו ?שהוא חושב שהרוצח נכנס משם. 76 00:05:06,617 --> 00:05:07,951 ?למה היא לא שמעה אותו? 77 00:05:08,452 --> 00:05:09,453 ?לא יודע. 78 00:05:17,336 --> 00:05:20,756 ?שלט רחוק. ?מעניין במה הוא שולט. 79 00:05:21,423 --> 00:05:22,966 ?אתה רואה משהו רוטט? 80 00:05:25,219 --> 00:05:26,053 ?"ספיי-טק". 81 00:05:27,471 --> 00:05:29,056 ?את רואה מצלמה איפשהו? 82 00:05:37,064 --> 00:05:38,065 ?לא מצלמה. 83 00:05:39,733 --> 00:05:41,068 ?זאת עדשת מצלמה. 84 00:05:48,700 --> 00:05:49,993 ?כרטיס הזיכרון חסר. 85 00:05:52,037 --> 00:05:54,790 ?מה אם הרוצח גילה ?שהמפגש שלו צולם, 86 00:05:54,873 --> 00:05:57,584 ?חנק את רוקסן ולקח איתו ?את כרטיס הזיכרון? 87 00:05:57,668 --> 00:05:59,169 ?למה הוא שבר את החלון? 88 00:06:03,048 --> 00:06:04,258 ?בבקשה, תמדוד את זה בשבילי. 89 00:06:06,885 --> 00:06:10,931 ?אתה עושה לי בחילה, מרטיב מיטות ?מחריד שמוצץ את האגודל. 90 00:06:11,014 --> 00:06:14,434 ?אוי, אלוהים. התגעגעתי אלייך. ?התגעגעתי לזה. 91 00:06:14,977 --> 00:06:16,562 ?תגיד את זה. 92 00:06:17,104 --> 00:06:18,146 ?אני כלום. 93 00:06:18,522 --> 00:06:21,358 ?אני מרטיב מיטות שקרן ?שמוצץ את האגודל. 94 00:06:21,775 --> 00:06:23,443 ?אני לא ראוי להצלחה שלי! 95 00:06:23,527 --> 00:06:25,571 ?בוא נראה אם אתה מכוער ?כמו שאני זוכרת. 96 00:06:35,956 --> 00:06:37,124 ?זה בטח היה שיא. 97 00:06:38,083 --> 00:06:39,960 ?חששתי ששקעת בחיזיון. 98 00:06:40,836 --> 00:06:42,379 ?ראיתי הרגע ?את התובע המחוזי ברקוס, 99 00:06:42,462 --> 00:06:45,132 ?כלומר, הזומבי שמתמודד ?על ראשות העיר סיאטל. 100 00:06:45,340 --> 00:06:48,260 ?הוא היה קשור למיטה ?והתחנן בפני רוקסן שתצליף בו. 101 00:06:49,928 --> 00:06:51,638 ?לא ייאמן. 102 00:06:52,472 --> 00:06:57,060 ?מתמודד על ראשות העיר מגלה ?שמפגשי הסאדו-מאזו שלו מתועדים. 103 00:06:57,269 --> 00:06:59,563 ?פתאום השוט ביד השנייה. 104 00:07:01,106 --> 00:07:03,233 ?את בטוחה שראית אותו? ?-לגמרי. 105 00:07:03,442 --> 00:07:06,194 ?החיזיון הזה היה שונה, ?ארוך יותר, נקי יותר. 106 00:07:06,695 --> 00:07:09,031 ?משהו במיץ הכחול של ראווי ?עשה אותו חזק במיוחד. 107 00:07:09,114 --> 00:07:10,907 ?יופי. זה מה שאנחנו צריכים. 108 00:07:11,074 --> 00:07:14,661 ?בואי נבקר את ברקוס במסלול ?הקמפיין שלו מחר ונדובב אותו. 109 00:07:16,747 --> 00:07:17,623 ?איך היינו? 110 00:07:17,706 --> 00:07:18,582 ?אוטיס מת, 111 00:07:19,041 --> 00:07:22,711 ?אבל תריסר בדלנים מקומאר ?לא יחטפו עוד אזרחים אמריקנים. 112 00:07:24,880 --> 00:07:25,922 ?מזכרת? 113 00:07:29,051 --> 00:07:30,636 ?בעוד כמה ימים תהיה כמו חדש. 114 00:07:47,361 --> 00:07:50,447 ?עשית היום עבודה יפה, ליליווייט. ?עוד נקודה לטובים. 115 00:07:52,366 --> 00:07:53,450 ?כן. 116 00:08:01,500 --> 00:08:02,542 ?גם אתה. 117 00:08:29,829 --> 00:08:31,497 ?- דבר בנועם והחזק שוט גדול - 118 00:08:31,872 --> 00:08:34,250 ?התלבושת קצת מוגזמת, ?זה כל מה שאני אומר. 119 00:08:34,333 --> 00:08:35,334 ?לא שאלתי. 120 00:08:35,626 --> 00:08:37,712 ?הינה ברקוס. ?-הצ'יפס הכי טוב בעיר! 121 00:08:37,795 --> 00:08:40,881 ?אזרח מן השורה כשהוא לא פורש ידיים ?ומפשק רגליים על מיטת קשירות 122 00:08:40,965 --> 00:08:42,008 ?בחליפת עבד. 123 00:08:42,383 --> 00:08:43,676 ?תודה שגרמת לי לדמיין את זה. 124 00:08:44,093 --> 00:08:48,389 ?המפגש של ברקוס היה סרט של "הולמארק" ?בהשוואה לחזיונות שהיו לי אמש. 125 00:08:48,472 --> 00:08:51,726 ?המוח הספוג במיץ כחול ?השאיר אותי ערה כל הלילה. 126 00:08:51,809 --> 00:08:54,520 ?חיזיון אחרי חיזיון, ?בלי שום דבר שגורם להם. 127 00:08:54,687 --> 00:08:58,065 ?אתה אולי הגבר היחיד בסיאטל ?שלא נפגש עם "גבירת הכאב המתוקה". 128 00:08:58,190 --> 00:09:00,985 ?אז את רואה את הלקוחות שלה? ?-רבים מהם. 129 00:09:01,235 --> 00:09:03,779 ?אלה חדשות מצוינות. ?-כן, אבל אני לא מזהה אף אחד מהם. 130 00:09:03,863 --> 00:09:07,617 ?כולם בחורים אקראיים. ?בחורים אקראיים שאוהבים סטיות... 131 00:09:07,700 --> 00:09:09,785 ?כשנחזור לתחנה, תיפגשי עם ג'ימי. 132 00:09:11,537 --> 00:09:14,665 ?צריך דיוקנאות של הבחורים האקראיים ?לפני שתשכחי אותם. 133 00:09:15,458 --> 00:09:18,586 ?או אם יש לנו מזל, ?החקירה תיגמר כאן. 134 00:09:20,087 --> 00:09:23,883 ?בלש. גברת מור. ?על מה זכיתי בעונג? 135 00:09:25,009 --> 00:09:25,926 ?מצטער. 136 00:09:26,010 --> 00:09:26,886 ?רד על ארבע. 137 00:09:28,512 --> 00:09:30,806 ?תלקק את זה. ?-סליחה? 138 00:09:31,557 --> 00:09:34,060 ?אולי נדבר ביחידות? ?-כן, קדימה. 139 00:09:34,810 --> 00:09:35,770 ?מה עם המגף שלי? 140 00:09:38,648 --> 00:09:40,358 ?מצטערים שאנחנו ?מפריעים לך בקמפיין, 141 00:09:40,441 --> 00:09:42,943 ?אבל אנחנו חוקרים את הרצח ?של רוקסן גריר. 142 00:09:43,027 --> 00:09:45,905 ?מי? ?-הכרת אותה כ"גבירת הכאב המתוקה". 143 00:09:46,697 --> 00:09:48,741 ?לא נראה לי שאני מכיר את... 144 00:09:48,824 --> 00:09:51,661 ?אכלתי את המוח שלה וראיתי אותך ?בחיזיון במסכת עבד. 145 00:09:51,744 --> 00:09:55,122 ?אמרת ל"גבירת הכאב" שאתה שקרן ?שמרטיב במיטה ומוצץ את הבוהן 146 00:09:55,206 --> 00:09:56,707 ?ושאתה לא ראוי להצלחה שלך. 147 00:09:57,625 --> 00:09:59,251 ?נראה לך שזה ייכנס במדבקה לרכב? 148 00:09:59,335 --> 00:10:01,128 ?זה מעשה בהסכמה ?בין שני מבוגרים... 149 00:10:01,212 --> 00:10:03,923 ?אל תתנצל. זה מעורר רחמים. 150 00:10:04,423 --> 00:10:05,424 ?אז מה קרה? 151 00:10:05,883 --> 00:10:08,344 ?גילית את המצלמה הנסתרת, ?איבדת את העשתונות? 152 00:10:09,178 --> 00:10:10,346 ?הייתה מצלמה נסתרת? 153 00:10:10,805 --> 00:10:13,432 ?רגע, אתם שואלים אותי ?אם רצחתי את גבירת... 154 00:10:13,849 --> 00:10:17,103 ?גברת גריר? ?-היא נרצחה בערב של 25 בחודש. 155 00:10:17,395 --> 00:10:19,146 ?אתה זוכר איפה היית באותו ערב? 156 00:10:23,234 --> 00:10:24,652 ?הייתי באירוע התרמה לקמפיין, 157 00:10:24,735 --> 00:10:27,613 ?אז בטח היו שם עשרות תורמים ?שיכולים לאשר את זה. 158 00:10:28,572 --> 00:10:30,157 ?אולי תמנה כמה מהם? 159 00:10:33,077 --> 00:10:35,079 ?את רוצה שאצייר ?תשעה דיוקנאות שונים? 160 00:10:35,162 --> 00:10:37,498 ?ראית את ההרכב הפותח ?של קבוצת בייסבול רוצח מישהו? 161 00:10:37,581 --> 00:10:40,626 ?אני מסייעת לבלש בבינו ?בחקירת רצח. 162 00:10:41,293 --> 00:10:43,379 ?עד אנונימי שלח לי ?הודעות סנאפצ'אט 163 00:10:43,462 --> 00:10:45,756 ?שבהן תמונות שהוא צילם ?של חשודים אפשריים. 164 00:10:46,507 --> 00:10:49,135 ?ברגע שאני פותחת את התמונות, ?הן נעלמות. 165 00:10:49,218 --> 00:10:52,054 ?יכולת לחסוך לנו המון זמן ?אם היית עושה צילום מסך לתמונות. 166 00:10:52,138 --> 00:10:54,974 ?כשארצה ממך עצה, ?אוציא אותה ממך במכות. 167 00:10:55,349 --> 00:10:59,061 ?עכשיו תהיה דיוקנאי שפוט ?קטן וטוב ותרים את הפנקס. 168 00:10:59,311 --> 00:11:02,022 ?סליחה? ?-נראה לי ששמעת אותי, ג'ימי. 169 00:11:02,732 --> 00:11:06,318 ?נראה לי שאתה שומע אותי ?חזק וברור. 170 00:11:07,778 --> 00:11:09,739 ?תרים את הפנקס. ?-טוב. 171 00:11:13,200 --> 00:11:15,494 ?חשוד מספר אחת. ?-כן. 172 00:11:17,830 --> 00:11:19,582 ?חשוד מספר שש. 173 00:11:20,374 --> 00:11:22,710 ?גומה בסנטר, ?עצמות לחיים גבוהות. 174 00:11:23,377 --> 00:11:25,671 ?פירסינג בכל פטמה. 175 00:11:25,755 --> 00:11:28,215 ?מדובר באזור הצוואר ומעלה. 176 00:11:31,010 --> 00:11:32,428 ?תצייר את הפטמות, ג'ימי. 177 00:11:32,887 --> 00:11:35,514 ?העלאת רמות הסוכר בדם ?אולי תעזור לי לעבוד מהר יותר. 178 00:11:35,598 --> 00:11:36,807 ?הבאתי את ארוחת הצוהריים שלי. 179 00:11:36,891 --> 00:11:38,058 ?שני ביסים. ?-זה מרק. 180 00:11:38,142 --> 00:11:39,935 ?אז תבלע פעמיים. 181 00:11:41,353 --> 00:11:42,271 ?טוב. 182 00:11:50,029 --> 00:11:51,238 ?חזק יותר! 183 00:11:52,072 --> 00:11:55,117 ?תראה את זה. זה מטונף כמוך. 184 00:11:55,618 --> 00:11:59,330 ?בבקשה, אל תענישי אותי, ?גבירת הכאב המתוקה. 185 00:12:00,372 --> 00:12:01,749 ?תענישי אותי. תענישי אותי חזק. 186 00:12:03,042 --> 00:12:04,710 ?אני אשפשף את זה עד שזה יבריק. 187 00:12:05,294 --> 00:12:06,670 ?אני אשפשף את זה עד שזה יבריק! 188 00:12:12,843 --> 00:12:14,595 ?מה? ?-לא אמרתי כלום. 189 00:12:15,137 --> 00:12:17,097 ?נכון, לא אמרת. 190 00:12:18,641 --> 00:12:22,019 ?אז את יודעת, הרגע בהית בי ?בלי הבעה במשך 20 שניות בערך. 191 00:12:22,102 --> 00:12:23,521 ?שתוק. 192 00:12:24,563 --> 00:12:27,566 ?ובלי אטריות. רק נוזל. 193 00:12:32,655 --> 00:12:35,783 ?אפילו לא שמעתי ?על "גבירת הכאב המתוקה" הזאת. 194 00:12:35,866 --> 00:12:38,077 ?היא הייתה מלכת הסאדו המקומית ?שנרצחה בצינוק שלה. 195 00:12:38,160 --> 00:12:39,828 ?דיווחת על הסיפור בחדשות. 196 00:12:39,912 --> 00:12:42,706 ?התפקיד שלי הוא להקריא ?את החדשות, לא לספוג אותן. 197 00:12:43,123 --> 00:12:44,875 ?למען האמת, ?מרגיז אותי שחוקרים אותי 198 00:12:44,959 --> 00:12:48,754 ?בכל פעם שזונה או חשפנית ?או מלכת סאדו נרצחת בעיר הזאת. 199 00:12:48,837 --> 00:12:50,839 ?למה אתם לא מציקים לי ?כשמישהו רוצח שרברב? 200 00:12:50,923 --> 00:12:53,759 ?אתה מסתובב עם הרבה שרברבים? ?-זו הייתה שאלה רטורית. 201 00:12:53,842 --> 00:12:58,597 ?תקשיבו, זונות, חשפניות, כן, ?אבל מלכת סאדו? 202 00:12:58,764 --> 00:13:00,266 ?אני גבר נשוי, בלש. 203 00:13:00,349 --> 00:13:04,478 ?אני כבר נותן הרבה יותר מדי ?מהכסף שלי לאישה שמתעללת בי. 204 00:13:04,562 --> 00:13:08,148 ?רשימת הלקוחות שלה אצלנו. ?השם שלך מופיע בה. 205 00:13:11,235 --> 00:13:13,404 ?"גבירת הכאב המתוקה" בפייק? 206 00:13:13,487 --> 00:13:18,742 ?אולי ביקרתי אצלה פעם-פעמיים ?במסגרת כתבת תחקיר. 207 00:13:18,826 --> 00:13:20,869 ?אתה זוכר איפה היית ?בלילה שבו היא נרצחה? 208 00:13:20,953 --> 00:13:23,497 ?באותו מקום שבו הייתי ?בכל פעם שהאשמתם אותי ברצח. 209 00:13:24,081 --> 00:13:25,124 ?בשידור. 210 00:13:25,332 --> 00:13:27,626 ?ידעת שהיא צילמה את המפגשים שלך? 211 00:13:29,003 --> 00:13:31,839 ?אני טועה אם זה לא מוסרי בעיניי? 212 00:13:32,506 --> 00:13:36,885 ?תושבי סיאטל סומכים עליי ?כסמל לחוכמה ולאמינות. 213 00:13:36,969 --> 00:13:39,013 ?הדברים האלה לא שינו ?כשהגשתי את התחזית, 214 00:13:39,096 --> 00:13:40,889 ?אבל עכשיו אני המגיש שלהם. 215 00:13:40,973 --> 00:13:45,019 ?אתם חייבים למצוא את הקלטות האלה ?לטובת עירנו היפה. 216 00:13:48,772 --> 00:13:51,233 ?שניכם, אל תתערבו לי בחקירה. 217 00:13:52,860 --> 00:13:54,028 ?כן, כפי שחשבתי. 218 00:13:54,111 --> 00:13:57,323 ?למה נראה לך שאנחנו... ?-מספיק. אתה מביך את עצמך. 219 00:13:58,490 --> 00:14:00,451 ?הבחור עם המדבקה על האוטו ?שבה כתוב "אל תדרוך עליי", 220 00:14:00,534 --> 00:14:03,370 ?שראו אותו נוסע ליד הבית ?של טאטל-ריד בלילה שלפני הרצח. 221 00:14:03,787 --> 00:14:04,872 ?הארלי ג'ונס. 222 00:14:05,748 --> 00:14:09,668 ?דמיינו עד כמה הופתעתי כשבאתי ?למטווח שלו כדי לתשאל אותו, 223 00:14:09,793 --> 00:14:12,588 ?והארלי פצח בנאום תוכחה ?נגד משטרת סיאטל. 224 00:14:12,713 --> 00:14:14,006 ?הוא טוען שאנחנו מטרידים אותו, 225 00:14:14,089 --> 00:14:17,551 ?כי מתברר ששוטר שחור ?והשותפה החיוורת שלו כבר חקרו אותו, 226 00:14:17,635 --> 00:14:20,137 ?ועכשיו הוא מצטייד בעורכי דין. ?-זה לא קרה ככה. 227 00:14:20,220 --> 00:14:23,766 ?לא אכפת לי אם היה לכם ?חיבור אישי לקורבנות. 228 00:14:24,099 --> 00:14:25,851 ?אל תתקרבו לחקירה שלי. 229 00:14:28,687 --> 00:14:29,772 ?שניכם. 230 00:14:34,568 --> 00:14:38,072 ?תרים יד אם אתה חרמן בטירוף כרגע. 231 00:14:40,199 --> 00:14:41,283 ?הבנת מה הוא אמר? 232 00:14:41,575 --> 00:14:43,535 ?מדובר יותר בטון של הקול שלו. 233 00:14:43,952 --> 00:14:47,623 ?הארלי ג'ונס בדק את הבית של וולי ?יום לפני הרציחות. 234 00:14:48,082 --> 00:14:49,833 ?יש לי תחושה שהוא הרוצח. 235 00:14:49,917 --> 00:14:53,003 ?כן, אבל אין לנו הוכחה, ?ונשמע שהארלי לא מוכן לדבר יותר. 236 00:14:54,672 --> 00:14:55,673 ?הוא לא רוצה לדבר איתנו, 237 00:14:55,756 --> 00:14:58,217 ?אבל אולי הוא ידבר ?עם החברים שלך מ"פילמור-גרייבס". 238 00:14:58,300 --> 00:14:59,343 ?למה שהוא ידבר איתם? 239 00:15:00,844 --> 00:15:02,888 ?נראה לי שאנחנו יכולים ?לחשוב על סיבה. 240 00:15:05,711 --> 00:15:07,255 ?- בנות לפני בוקים - 241 00:15:07,838 --> 00:15:09,215 ?תגיד להם את מה שאמרת לי. 242 00:15:09,632 --> 00:15:11,509 ?יש אדם, הארלי ג'ונס. 243 00:15:11,926 --> 00:15:15,972 ?אחיו עבד במרתף של "מקס רייג'ר" ?וסיפר לו על הזומבים שם למטה. 244 00:15:16,055 --> 00:15:17,056 ?הוא נהרג בטבח. 245 00:15:17,139 --> 00:15:21,352 ?עכשיו הארלי מטיף לאלימות ?נגד זומבים בפורום באינטרנט, 246 00:15:21,435 --> 00:15:24,480 ?ומתברר שראו אותו חולף ברכב ?ליד הבית של טאטל-ריד 247 00:15:24,605 --> 00:15:25,731 ?יום לפני הרציחות. 248 00:15:25,815 --> 00:15:27,650 ?אנחנו צריכים להיפטר ממנו. ?-זהו זה? 249 00:15:27,733 --> 00:15:30,403 ?אין משפט? ?אין חבר מושבעים? רק הוצאה להורג? 250 00:15:30,653 --> 00:15:33,656 ?נחכה שהוא יתקע כדור בעוד ראש ?של ילד זומבי קטן? 251 00:15:33,739 --> 00:15:36,200 ?בואו לא נשכח כולנו ?שאני עובדת עם המשטרה. 252 00:15:36,284 --> 00:15:39,495 ?אף אחד לא נפטר מאף אחד. ?אנחנו צריכים מידע. 253 00:15:39,578 --> 00:15:42,873 ?הוא לא ידבר עם המשטרה, ?אבל הוא בטח ידבר איתך. 254 00:15:42,957 --> 00:15:45,126 ?למה? ?-כי תשלמי לו על זה. 255 00:15:45,209 --> 00:15:46,544 ?באמת? 256 00:15:51,132 --> 00:15:52,216 ?מה קורה פה? 257 00:15:52,591 --> 00:15:53,884 ?חיזיון, נראה לי. 258 00:15:55,511 --> 00:15:56,429 ?ארוך. 259 00:15:58,014 --> 00:15:59,807 ?אולי נצטרך לאתחל אותה. 260 00:16:01,058 --> 00:16:02,184 ?חשוד מספר עשר. 261 00:16:02,268 --> 00:16:05,604 ?לסת מרובעת, ?זיפי שיער שיבה, שפתיים מלאות. 262 00:16:06,564 --> 00:16:10,860 ?עוד תמונה אנונימית בסנאפצ'אט, ?ולא צילמת את המסך הפעם כי... 263 00:16:10,943 --> 00:16:14,613 ?אם תשאל אותי עוד שאלה, ג'ימי, ?אתן לך מכות בטוסיק. 264 00:16:15,614 --> 00:16:16,449 ?באמת? 265 00:16:19,535 --> 00:16:21,454 ?מה העניינים? ?-אולי תדפוק בפעם הבאה. 266 00:16:22,330 --> 00:16:25,041 ?חשבתי שהבהרתי את עצמי ?כשאמרתי "סתום את הפה". 267 00:16:27,793 --> 00:16:29,712 ?תהילה לאב ו... 268 00:16:30,046 --> 00:16:31,881 ?בלטינית. ?-מה? 269 00:16:32,506 --> 00:16:33,674 ?טוב. 270 00:16:33,883 --> 00:16:36,177 ?"גלוריה פטרי און"... 271 00:16:37,636 --> 00:16:38,804 ?רגע, רגע! 272 00:16:39,680 --> 00:16:41,682 ?סקטה? ספטה? 273 00:16:43,267 --> 00:16:45,770 ?לטינית! "אלי, למה עזבתני?" 274 00:16:46,854 --> 00:16:49,106 ?יש סוטה שמרגל אחרינו! ?-לא שוב. 275 00:16:51,359 --> 00:16:53,319 ?עשית הרגע את הקטע של הבהייה. ?-שתוק. 276 00:16:55,571 --> 00:16:56,906 ?היא פנויה, נכון? 277 00:16:59,116 --> 00:17:01,202 ?היי )גם: חציר(! ?-...הוא לסוסים. 278 00:17:01,285 --> 00:17:05,456 ?לפיתה זה לחברים ולאוהבים ?או לאנשים שאוהבים שתובעים אותם. 279 00:17:05,539 --> 00:17:07,958 ?איפה היית בלילה ?שבו רוקסן גריר נרצחה? 280 00:17:08,042 --> 00:17:11,462 ?אני סנגור. הרבה שמות ?של אנשים מתים שוחים לי במוח. 281 00:17:11,545 --> 00:17:14,632 ?תוכלי לפרט יותר? ?-"גבירת הכאב המתוקה". 282 00:17:15,841 --> 00:17:17,301 ?מתי בדיוק היא נרצחה? 283 00:17:17,385 --> 00:17:20,012 ?אולי כדאי שנעביר את זה ?למקום שיש בו יותר פרטיות. 284 00:17:20,096 --> 00:17:23,974 ?אני לא יודע מה את מתכננת למדוד פה, ?אבל הייתי ממליץ על סרגל ארוך יותר. 285 00:17:24,058 --> 00:17:25,267 ?סתום את הפה. 286 00:17:26,102 --> 00:17:27,144 ?זה המשפט שלי. 287 00:17:29,397 --> 00:17:31,690 ?ספר הכלבים שלך ?אישר את האליבי שלך. 288 00:17:31,941 --> 00:17:34,568 ?אם לא אכפת לך, אנחנו בכל זאת ?רוצים לשאול אותך כמה שאלות. 289 00:17:34,652 --> 00:17:37,655 ?נחשו מה? אכפת לי. ?-תחזיר את התחת שלך לכיסא. 290 00:17:37,738 --> 00:17:41,117 ?במקום לצחוק לך בפרצוף ?אצחקק לעצמי בדרך החוצה. 291 00:17:44,453 --> 00:17:45,579 ?אם תהיה ילד טוב, 292 00:17:46,080 --> 00:17:49,083 ?לא אכריח אותך לענות ?על השאלות של קלייב בלטינית. 293 00:17:54,130 --> 00:17:55,840 ?כמה זמן היית לקוח ?של "גבירת הכאב המתוקה"? 294 00:17:55,923 --> 00:18:00,010 ?כל קשר ביני ובין המנוחה ?הוא אך ורק בגדר השערה שלך. 295 00:18:00,094 --> 00:18:02,346 ?היית אומר שביקרת בצינוק שלה ?באופן קבוע? 296 00:18:02,430 --> 00:18:06,016 ?לא הייתי אומר שום דבר שמאשר ?או מכחיש באיזשהו אופן ביקור כלשהו. 297 00:18:06,100 --> 00:18:10,980 ?אני אגיד שההגדרה של "באופן קבוע" ?שונה אצל כל אדם. 298 00:18:11,105 --> 00:18:13,649 ?ה"באופן קבוע" שלך ?יכול להיות ה"מדי פעם" שלי. 299 00:18:13,732 --> 00:18:16,777 ?יש עוד שאלות שאתם רוצים ?שאתחמק מהן במומחיות? 300 00:18:16,861 --> 00:18:20,030 ?כן. אתה יכול להזמין תלבושת אחידה ?לתלמידי בית ספר קתולי במידה 44, 301 00:18:20,114 --> 00:18:21,907 ?או שצריך שיכינו אותה במיוחד? 302 00:18:24,827 --> 00:18:29,081 ?יש לך רעיונות ספציפיים מאוד ?בנוגע לקשר שלי לכאורה לקורבן. 303 00:18:29,165 --> 00:18:33,461 ?יהיה מדויק להגיד שיש תיעוד ?של המפגשים עם "גבירת הכאב"? 304 00:18:33,961 --> 00:18:36,046 ?אנחנו לא יכולים לאשר ?או להכחיש את זה. 305 00:18:36,255 --> 00:18:40,176 ?חלק מהלקוחות של רוקסן אמרו ?שהייתה לה בעיה עם מציצן בלתי רצוי. 306 00:18:40,634 --> 00:18:43,471 ?יודע על זה משהו? ?-בהנחה שהייתי לקוח, אז כן. 307 00:18:43,554 --> 00:18:47,766 ?אולי היא גם ציינה שהמציצן ?הוא לקוח שהפחיד אותה לגמרי. 308 00:18:47,850 --> 00:18:49,185 ?אתה יכול לזהות אותו? 309 00:18:49,935 --> 00:18:53,397 ?אם הייתי רואה מישהו, ?ייתכן שהייתי מזהה את אותו אדם. 310 00:18:56,150 --> 00:18:57,943 ?מישהו מהגברים האלה נראה מוכר? 311 00:19:03,866 --> 00:19:06,410 ?אם הייתי רואה מציצן שמציץ ?בחלון של "גבירת הכאב", 312 00:19:06,494 --> 00:19:09,663 ?ואני לא אומר שהייתי שם אי פעם, 313 00:19:12,208 --> 00:19:13,876 ?הייתי בטוח שמדובר בבחור הזה. 314 00:19:19,099 --> 00:19:20,434 ?- המתים הגרבונים - 315 00:19:23,287 --> 00:19:24,288 ?צריך קצת עזרה. 316 00:19:25,622 --> 00:19:26,665 ?יש שרפרף מאחור. 317 00:19:29,042 --> 00:19:30,502 ?שמוק. ?-אמרת משהו? 318 00:19:31,753 --> 00:19:33,255 ?לא, אתה שומע קולות, גבר. 319 00:19:38,886 --> 00:19:41,805 ?תגיד לסבתא שלך שאני אקפוץ ?לגלגל לה כמה ג'וינטים. 320 00:19:42,014 --> 00:19:45,225 ?דלקת מפרקים שיגרונית לא תמנע ?מגברת מתוקה לעשות חיים. 321 00:19:45,309 --> 00:19:46,310 ?כן. 322 00:19:50,772 --> 00:19:51,773 ?קדימה. 323 00:19:53,734 --> 00:19:57,821 ?כמה יעלה לי "יו"? ?-20 יסדרו לך כרטיס לרכבת, ידידי. 324 00:19:57,988 --> 00:20:03,535 ?לסדר אותך? ?-לא, רק סקרנות מקצועית. 325 00:20:03,619 --> 00:20:04,494 ?החומר שלך טוב? 326 00:20:04,578 --> 00:20:08,999 ?שלילי. "אוטופיום" איכותי ?הוא שריד מתקופה שחלפה. 327 00:20:09,082 --> 00:20:11,835 ?מר בוס חיסל את הצוות ?שסחר ב"לאקי יו". 328 00:20:13,337 --> 00:20:14,254 ?לא את כולם. 329 00:20:15,505 --> 00:20:16,757 ?מה? 330 00:20:17,758 --> 00:20:18,842 ?אתה? 331 00:20:19,760 --> 00:20:20,594 ?לגמרי. 332 00:20:21,595 --> 00:20:22,596 ?אח שלי! 333 00:20:26,433 --> 00:20:30,145 ?אני חייב לנסות את זה פעם. ?זה לילה שבחיים לא אשכח. 334 00:20:30,228 --> 00:20:34,149 ?עצי קלמנטינה, ?שמי מרמלדה, כל הקטע. 335 00:20:35,067 --> 00:20:36,360 ?אתה רוצה עוד טעימה? 336 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 ?כן. 337 00:21:01,468 --> 00:21:06,014 ?רוצה להיות זומבי? ?-מה? -זומבי, זה חזק, נשבע. 338 00:21:06,515 --> 00:21:09,643 ?אם ככה זה להיות זומבי, ?אז קדימה! 339 00:21:09,726 --> 00:21:11,436 ?כן! 340 00:21:22,572 --> 00:21:24,950 ?זה עינוי, ?ואני אפילו לא נהנית מזה. 341 00:21:25,659 --> 00:21:28,662 ?תגיד לי שוב איך אנחנו יודעים ?שלמציצן היה תיק פלילי. 342 00:21:29,162 --> 00:21:31,832 ?אנחנו לא יודעים. ?אנחנו מנחשים ניחוש פרוע. 343 00:21:32,332 --> 00:21:34,626 ?זה מה שעושים ?כשנתקלים במבוי סתום. 344 00:21:36,253 --> 00:21:37,587 ?יש לנו אורח. 345 00:21:42,092 --> 00:21:44,469 ?אתה צריך שאשיג לך ?טלפרומפטר, ג'וני? 346 00:21:45,762 --> 00:21:49,057 ?אמרו לי לא לדבר ?עד שעורך הדין שלי יהיה נוכח. 347 00:21:51,601 --> 00:21:52,602 ?אוי, אלוהים. 348 00:21:53,061 --> 00:21:54,438 ?אמרתי לך להיפגש איתי ?באזור ההמתנה. 349 00:21:54,521 --> 00:21:56,815 ?אתה רואה שולחן קפה ?מכוסה במגזינים? 350 00:21:56,898 --> 00:21:57,899 ?לא, לכן... ?-סתום את הפה. 351 00:21:57,983 --> 00:22:01,486 ?ללקוח שלי יש מידע ?על פרשת רוקסן גריר, 352 00:22:01,570 --> 00:22:04,072 ?אבל יש לנו בעיה. ?אם הוא יספר את מה שהוא יודע, 353 00:22:04,156 --> 00:22:06,616 ?ייתכן שייחשף שהוא עבר על החוק ?וייתכן שלא. 354 00:22:06,700 --> 00:22:09,161 ?הוא עבר על החוק או לא עבר עליו. ?מה האפשרות הנכונה? 355 00:22:09,244 --> 00:22:11,246 ?גם וגם ואף אחת מהן. 356 00:22:11,371 --> 00:22:13,999 ?אנחנו מוכנים להציע לכם ?פענוח לחקירה שלכם 357 00:22:14,124 --> 00:22:17,377 ?אם אתם מוכנים להתעלם ?משקר לבן קטנטן 358 00:22:17,461 --> 00:22:20,005 ?שבקושי שיבש מהלכי משפט. 359 00:22:20,547 --> 00:22:21,423 ?סגור. 360 00:22:25,010 --> 00:22:27,721 ?כמה ימים אחרי שרוקסן נרצחה ?קיבלתי מייל. 361 00:22:27,804 --> 00:22:30,557 ?השולח איים להפיץ סרטון ?של המפגש שלי 362 00:22:30,640 --> 00:22:34,144 ?עם "גבירת הכאב המתוקה" ?אם לא אשלם לו 000,10 . 363 00:22:37,314 --> 00:22:39,691 ?כן! כן! כן! 364 00:22:40,317 --> 00:22:41,193 ?שינוי אקלים! 365 00:22:42,652 --> 00:22:44,196 ?"שינוי אקלים" ?זו מילת הביטחון שלי. 366 00:22:44,279 --> 00:22:47,199 ?מרשי מתחרט על כך שלא חשף ?את המידע הזה קודם, 367 00:22:47,282 --> 00:22:49,409 ?ועל כך הוא מצטער מאוד. 368 00:22:49,493 --> 00:22:50,452 ?לא נראה לי שהוא מצטער. 369 00:22:50,994 --> 00:22:54,331 ?אולי אם הוא יחצה את הרצפה ?בזחילה כמה פעמים על הברכיים. 370 00:22:54,873 --> 00:22:56,500 ?אתה לא חוצה את הרצפה בזחילה. 371 00:22:56,792 --> 00:22:57,793 ?עדיין. 372 00:22:57,959 --> 00:22:59,461 ?תקשיבו, מרשי טעה בתום לב. 373 00:22:59,544 --> 00:23:02,422 ?חשבתי שאוכל להעלים הכול ?אם אשלם את הכסף. 374 00:23:02,506 --> 00:23:05,550 ?רק אידיוט היה סומך על סוחט ?שישמיד את הצילומים. 375 00:23:05,717 --> 00:23:07,886 ?תגיד את זה בקול רם: ?"אני אידיוט." 376 00:23:08,386 --> 00:23:11,515 ?בלש, אתה יכול להגיד לשותפה שלך ?שתפסיק להתעמר מילולית במרשי? 377 00:23:11,973 --> 00:23:14,434 ?תגיד למרשך שיפסיק לדרוש את זה. 378 00:23:14,851 --> 00:23:18,730 ?אני צריך להטיל פצצה חשובה, ?אם סיימת להשתטות. 379 00:23:19,815 --> 00:23:23,777 ?יופי. אתמול קיבל מר פרוסט ?בקשה נוספת לכסף 380 00:23:23,860 --> 00:23:25,862 ?בתמורה לאי-הפצת הסרטון. 381 00:23:26,404 --> 00:23:27,906 ?אתה קולט את מה שאני משדר, בלש? 382 00:23:32,035 --> 00:23:33,578 ?איפה נארגן את המסירה? 383 00:23:36,825 --> 00:23:38,410 ?- לא שם טנדר - 384 00:23:47,294 --> 00:23:48,879 ?ויוויאן? ?-מצטערת, גנרל. 385 00:23:48,962 --> 00:23:51,089 ?אצטרך לחזור אליך. האורח שלי פה. 386 00:23:51,340 --> 00:23:53,175 ?הינה הוא. מר ג'ונס! 387 00:23:53,258 --> 00:23:55,677 ?אמרו לי שיש איזשהו הסדר ?בקשר למוות של אחי. 388 00:23:55,761 --> 00:23:57,387 ?בוא תצטרף אליי כאן, בבקשה. 389 00:23:57,471 --> 00:23:59,389 ?אתה יכול לשבת כאן. ?אלה האנשים הכי בכירים שלי. 390 00:23:59,473 --> 00:24:01,933 ?איי.קיי פורטסן אחראי ?על הפעילות הצבאית שלנו. 391 00:24:02,017 --> 00:24:04,061 ?קארי גולד אחראית על כל השאר. 392 00:24:05,729 --> 00:24:09,608 ?אנחנו מבינים שאיבדת את אחיך ?בטרגדיה במשרדי "מקס רייג'ר", 393 00:24:10,150 --> 00:24:12,736 ?וכפי שאתה יודע, ?רכשנו את החברה. 394 00:24:13,653 --> 00:24:16,865 ?אני מבינה שההמחאה על סך ?000,10 דולר לא תשים קץ לכאב שלך, 395 00:24:17,491 --> 00:24:20,327 ?אבל אנחנו מקווים שהיא תכסה ?את הוצאות הלוויה 396 00:24:20,410 --> 00:24:22,204 ?ותעזור למשפחה שלך לעבור ?את התקופה הקשה הזאת. 397 00:24:22,287 --> 00:24:23,205 ?אז מה המלכוד? 398 00:24:24,122 --> 00:24:24,956 ?אין מלכוד. 399 00:24:25,499 --> 00:24:26,792 ?אז נראה לי שאלך. 400 00:24:26,875 --> 00:24:31,296 ?מר ג'ונס, לפני שאתה הולך, ?אכפת לך לענות על כמה שאלות? 401 00:24:32,381 --> 00:24:33,340 ?הינה המלכוד. 402 00:24:34,132 --> 00:24:36,426 ?קראנו כמה מהתיאוריות ?שהעלית לאינטרנט. 403 00:24:36,510 --> 00:24:38,220 ?זומבים? באמת? 404 00:24:39,221 --> 00:24:40,263 ?את יכולה לצחוק, 405 00:24:40,764 --> 00:24:42,349 ?אבל אני יודע את זה בוודאות. 406 00:24:42,933 --> 00:24:44,601 ?אחי עבד במעבדה סודית שם. 407 00:24:45,602 --> 00:24:48,438 ?הוא ראה אותם מקרוב ?והוא סיפר לי עליהם. 408 00:24:49,022 --> 00:24:50,565 ?זה מה שמעניין אותנו. 409 00:24:50,649 --> 00:24:52,234 ?אנחנו רוצים להחליף מידע. 410 00:24:52,943 --> 00:24:54,069 ?אתה יודע מה זה? 411 00:24:56,696 --> 00:24:57,572 ?נראה לי. 412 00:24:58,782 --> 00:25:01,576 ?ראיתי את הטבח במסיבה ?של "סופר מקס" בעצמי. 413 00:25:01,785 --> 00:25:04,496 ?אנשים יצאו מדעתם, ?תקפו את החברים שלהם... 414 00:25:04,579 --> 00:25:05,580 ?התפרצות הזומבים. 415 00:25:05,664 --> 00:25:08,458 ?אנחנו חושבים על נגיף יוצא דופן ?שגרם לנדבקים לרצות לאכול מוח. 416 00:25:08,542 --> 00:25:10,627 ?אתן רק אומרות את אותו דבר ?במילים שונות. 417 00:25:10,710 --> 00:25:13,463 ?כמה מהאנשים שלנו ?ירדו למעבדת המרתף באותו לילה. 418 00:25:13,547 --> 00:25:16,049 ?אנחנו חושדים שהאנשים שלנו ?נחשפו לנגיף. 419 00:25:16,967 --> 00:25:20,762 ?אתה מכיר את רציחות טאטל-ריד? ?-שמעתי סיפורים ברדיו. 420 00:25:20,846 --> 00:25:22,264 ?כיילב טאטל עבד אצלנו. 421 00:25:22,347 --> 00:25:25,684 ?במשטרה אמרו שהם מצאו ?שפופרות כאלה במקרר שלו, 422 00:25:25,767 --> 00:25:27,894 ?שפופרות מלאות בממרח מוח. 423 00:25:27,978 --> 00:25:29,688 ?אנחנו חושדים שהוא ?נדבק באותו לילה 424 00:25:29,771 --> 00:25:32,524 ?וגנב את השפופרות מהמרתף ?של "מקס רייג'ר". 425 00:25:32,607 --> 00:25:34,234 ?מה קרה לשאר האנשים שלכם ?שירדו לשם? 426 00:25:34,317 --> 00:25:35,402 ?הכנסנו אותם לבידוד. 427 00:25:35,485 --> 00:25:37,946 ?בינתיים אף אחד מהם ?לא רוצה לאכול מוח, 428 00:25:38,196 --> 00:25:41,408 ?אבל אנחנו דואגים להם, ?לכן הזמנו אותך. 429 00:25:41,491 --> 00:25:45,328 ?רצינו לקבל כל מידע שאחיך ?אולי העביר לך ועשוי לעזור לנו. 430 00:25:47,205 --> 00:25:49,499 ?אני מכיר בדיקה ודאית אחת ?שקובעת אם הם זומבים. 431 00:25:49,583 --> 00:25:50,792 ?כן? 432 00:25:51,710 --> 00:25:55,338 ?דייב אמר לי שלזומבים יש דופק ?של כ-10 פעימות לדקה. 433 00:25:55,922 --> 00:25:58,425 ?אם אתם רוצים לדעת ?אם החבר'ה שלכם אוכלי מוחות, 434 00:25:58,508 --> 00:25:59,676 ?תבדקו את קצב הלב שלהם. 435 00:26:00,594 --> 00:26:01,470 ?יופי של עצה מקצועית. 436 00:26:01,970 --> 00:26:04,097 ?מה אתם מתכננים לעשות אם מישהו ?מהחבר'ה שלכם ייכשל בבדיקה? 437 00:26:04,181 --> 00:26:06,099 ?נצטרך לשקול ?את האפשרויות שלנו אז. 438 00:26:07,225 --> 00:26:08,560 ?יש רק אפשרות אמיתית אחת. 439 00:26:09,436 --> 00:26:11,563 ?כדור בראש ולשרוף את הגופות. 440 00:26:11,646 --> 00:26:14,524 ?האנשים האלה הם חברים שלנו. ?יש להם משפחות. 441 00:26:15,942 --> 00:26:17,194 ?אז אתם חלק מהבעיה. 442 00:26:17,652 --> 00:26:20,113 ?אתם לא מבינים? זה בדרך. 443 00:26:20,780 --> 00:26:25,785 ?נגיף הזומבים יצא ויתפשט, ?ואז נהיה אנחנו נגדם. 444 00:26:26,244 --> 00:26:29,831 ?ניסינו להזהיר אנשים, ?אבל הם קראו לנו מטורפים, קיצוניים. 445 00:26:31,082 --> 00:26:32,709 ?שיהיה, בסדר. 446 00:26:33,293 --> 00:26:36,254 ?הם יהיו מזון לזומבים ?ואני לא אזיל דמעה. 447 00:26:36,338 --> 00:26:37,547 ?אבל לא אנחנו. 448 00:26:38,381 --> 00:26:40,425 ?אנחנו מתייחסים לזה ברצינות. 449 00:26:40,550 --> 00:26:43,637 ?אנחנו חמושים היטב ?ואנחנו נלחמים בשטח שלהם. 450 00:26:44,387 --> 00:26:46,264 ?ומי אלה בדיוק "אנחנו"? 451 00:26:46,348 --> 00:26:47,933 ?אני וחבריי למסע. 452 00:26:48,558 --> 00:26:51,478 ?אנחנו אלה שמבינים שאם אתה ?לא מוכן לעשות מה שצריך, 453 00:26:51,561 --> 00:26:54,689 ?תהפוך לזומבי או לחטיף של זומבי. 454 00:26:55,273 --> 00:26:58,026 ?כך או כך לא יחוסו עליך. 455 00:27:07,786 --> 00:27:09,704 ?תודה שהקדשת לנו את הזמן, ?מר ג'ונס. 456 00:27:09,996 --> 00:27:10,914 ?את לא מאמינה לי, מה? 457 00:27:12,374 --> 00:27:16,044 ?אני נוטה יותר להאמין ?במשהו רפואי. נגיף. 458 00:27:16,211 --> 00:27:18,004 ?"זומבים" זה קצת מרחיק לכת. 459 00:27:18,380 --> 00:27:19,589 ?איך קוראים לזה? 460 00:27:22,384 --> 00:27:26,221 ?אתה בטוח שאחיך לא שלח לך ?תמונה מסרט זומבים? 461 00:27:27,055 --> 00:27:28,974 ?תקברי את הראש בחול אם את רוצה. 462 00:27:29,057 --> 00:27:31,977 ?חבל. קבלנית צבאית כמוך ?יכולה להביא המון תועלת. 463 00:27:32,060 --> 00:27:34,437 ?ברגע שהנגיף יתחיל להתפשט? 464 00:27:34,771 --> 00:27:36,022 ?עד אז יהיה מאוחר מדי. 465 00:27:45,907 --> 00:27:46,992 ?למדנו המון. 466 00:27:47,284 --> 00:27:48,702 ?אנחנו עומדים ללמוד עוד. 467 00:27:55,125 --> 00:27:56,084 ?אז מה הם אמרו? 468 00:27:56,167 --> 00:27:58,670 ?הטמבלים בחליפות ?יודעים על זומבים, 469 00:27:59,296 --> 00:28:00,589 ?אבל הם מנסים ?לכסות את התחת שלהם. 470 00:28:01,506 --> 00:28:03,466 ?דיברת על הקורבנות ?של רוצח הכאוס? 471 00:28:03,550 --> 00:28:05,093 ?הם יודעים שאולי ?גם הם אוכלי מוחות? 472 00:28:05,176 --> 00:28:08,221 ?לא. הם לא מסוגלים להתמודד ?עם מה שעומד לקרות. 473 00:28:08,305 --> 00:28:10,974 ?בסדר, גבר, אני חוזר לעבודה. ?נתראה שם. ביי. 474 00:28:11,182 --> 00:28:12,309 ?להתראות. 475 00:28:12,392 --> 00:28:14,686 ?הם מאמינים שכל הקורבנות ?של רוצח הכאוס הם זומבים. 476 00:28:14,769 --> 00:28:17,105 ?והם צודקים. ?-אז מה נעשה? 477 00:28:17,439 --> 00:28:19,190 ?נגן על הקורבנות של רוצח הכאוס. 478 00:28:31,870 --> 00:28:32,996 ?מצטערת על האיחור. 479 00:28:34,122 --> 00:28:36,041 ?תכניסי את זה. קלייב שיגע אותי. 480 00:28:36,916 --> 00:28:39,210 ?הלחצת אותי, ליב. ?-אבל אני כאן. 481 00:28:39,294 --> 00:28:41,880 ?מה למדת על הארלי ג'ונס ?ב"פילמור-גרייבס"? 482 00:28:42,213 --> 00:28:44,090 ?הרבה. שום דבר טוב. 483 00:28:44,257 --> 00:28:45,884 ?אעדכן אותך אחרי המסירה. ?איפה אתה? 484 00:28:45,967 --> 00:28:49,012 ?אל תדאגי לי. ?את וראווי תתמקמו. 485 00:28:49,471 --> 00:28:50,305 ?תחזיק לי את היד. 486 00:28:51,640 --> 00:28:54,809 ?אצבעות שלובות. קלייב, ?ראווי לא עושה את זה כמו שצריך. 487 00:28:54,893 --> 00:28:56,478 ?את לא עושה את זה קל. 488 00:28:58,396 --> 00:28:59,397 ?ואנחנו מתהלכים. 489 00:29:00,273 --> 00:29:01,900 ?תתהלך מהר יותר. ?-אי אפשר להתהלך יותר מהר. 490 00:29:01,983 --> 00:29:04,235 ?זה כבר לא להתהלך, זה לצעוד. ?-רבותיי. 491 00:29:04,486 --> 00:29:05,487 ?תחייך. 492 00:29:06,821 --> 00:29:10,784 ?קישוא. שטויות. מפונק. ?-מה אתה עושה? 493 00:29:10,867 --> 00:29:12,619 ?אני מקווה שאחת מאלה ?היא מילת הביטחון שלי. 494 00:29:12,702 --> 00:29:14,621 ?פחות דיבורים, יותר חיוכים. 495 00:29:15,205 --> 00:29:16,247 ?בלי שיניים. 496 00:29:16,331 --> 00:29:18,416 ?תעמיד פנים שאני אומרת ?משהו ממש מצחיק. 497 00:29:20,669 --> 00:29:22,504 ?אנחנו עומדים להגיע לרגע המסירה. ?תהיו ערניים. 498 00:29:22,587 --> 00:29:25,799 ?המטרה שלי היא לא להידקר למוות, ?אז כל העיניים על ג'וני. 499 00:29:25,882 --> 00:29:27,050 ?תפסיק להזיז את השפתיים... 500 00:29:27,133 --> 00:29:28,218 ?עצור! משטרה! 501 00:29:34,683 --> 00:29:36,309 ?יש לך זכות לשמור על שתיקה. 502 00:29:36,393 --> 00:29:39,270 ?כל מה שתגיד עשוי לשמש ?ואכן ישמש נגדך בבית המשפט. 503 00:29:39,354 --> 00:29:40,563 ?קלייב? 504 00:29:40,981 --> 00:29:41,856 ?חזק יותר. 505 00:29:45,860 --> 00:29:48,446 ?הפושע הוא ג'יימס וקלר, ?אב גרוש לאחד. 506 00:29:48,530 --> 00:29:52,117 ?ישב בכלא על פריצה. ?בילה גם תקופה במחלקה פסיכיאטרית. 507 00:29:52,242 --> 00:29:54,119 ?אנחנו יכולים להרשיע אותו בסחיטה, 508 00:29:54,202 --> 00:29:57,122 ?אבל מבחינת הרצח של רוקסן ?אין לנו די ראיות. 509 00:29:57,205 --> 00:29:59,916 ?תן לי לחקור אותו. ?אראה מה אוכל לעשות. 510 00:30:01,001 --> 00:30:04,879 ?את רוצה להיות השוטרת הרעה? ?זה דורש הפחדה אמיתית, ליב. 511 00:30:04,963 --> 00:30:08,258 ?אני מצטער, את הרבה דברים, ?אבל מפחידה? 512 00:30:09,300 --> 00:30:11,511 ?לא נראה לי. ?-שים לב. 513 00:30:22,814 --> 00:30:24,107 ?להביא לך משהו? 514 00:30:24,566 --> 00:30:25,817 ?קפה? אולי משקה מוגז? 515 00:30:25,900 --> 00:30:27,819 ?יש לך נוזל לחיטוי ידיים? 516 00:30:27,902 --> 00:30:30,905 ?אני בטוח שאוכל למצוא לך ?ברגע שנסיים לדבר. 517 00:30:31,948 --> 00:30:33,908 ?נאמר לך מה הזכויות שלך, מר וקלר. 518 00:30:34,284 --> 00:30:36,119 ?אתה יכול לבחור ?בייצוג בידי עורך דין... 519 00:30:39,497 --> 00:30:40,832 ?ג'יימס וקלר. 520 00:30:42,751 --> 00:30:44,794 ?ג'יימס וקלר המטורף. 521 00:30:49,382 --> 00:30:52,469 ?אתה יודע מי בורח מהמשטרה, ?ג'יימס המטורף? 522 00:30:54,763 --> 00:30:57,557 ?אנשים אשמים בורחים. ?הם אלה שבורחים. 523 00:30:57,640 --> 00:30:59,517 ?יכולת פשוט לכבות את המצלמה, ליב. 524 00:30:59,601 --> 00:31:01,186 ?היא... עובדת פה? 525 00:31:02,145 --> 00:31:03,480 ?רצחת אותה, לא? 526 00:31:04,522 --> 00:31:06,733 ?גילית שהיא מצלמת מפגשים, 527 00:31:07,108 --> 00:31:08,818 ?וחשבת שתוכל לגנוב ?את כרטיס הזיכרון 528 00:31:08,902 --> 00:31:11,529 ?ולסחוט את שאר הגברים בו, ?לכן פרצת לבית. 529 00:31:11,613 --> 00:31:14,824 ?לא תכננת להרוג אותה, ?אבל היא תפסה אותך על חם 530 00:31:14,908 --> 00:31:17,494 ?והחלטת שלא תחזור לכלא, 531 00:31:17,577 --> 00:31:20,163 ?גם אם זה אומר שרוקסן גריר ?צריכה למות. 532 00:31:27,754 --> 00:31:28,922 ?באמת הרגתי אותה. 533 00:31:32,300 --> 00:31:34,636 ?ובואי נגיד שזה מהסיבה שאמרת. 534 00:31:35,470 --> 00:31:37,222 ?היא טובה לא פחות ?מכל סיבה אחרת. 535 00:31:38,598 --> 00:31:41,851 ?זה לא החלק שבו אתה נותן לי ?את הפנקס שלך כדי שאכתוב הכול? 536 00:31:50,568 --> 00:31:51,694 ?מוכן ללכת לבר? 537 00:31:52,403 --> 00:31:54,697 ?נשפוך משקה לכבוד אוטיס. ?-כמעט. 538 00:31:59,160 --> 00:32:00,203 ?היה עוד משהו. 539 00:32:01,246 --> 00:32:02,956 ?ראיתי צידנית מלאה ראשים. 540 00:32:03,123 --> 00:32:06,751 ?כן, זומבים צריכים לאכול, ?ואף פעם אין די מוחות בסביבה. 541 00:32:07,585 --> 00:32:10,255 ?חוץ מזה החבר'ה ההם ?כבר לא השתמשו בהם. 542 00:32:10,630 --> 00:32:12,632 ?לא, חשבתי על זה הרבה. ?אני מבין. 543 00:32:20,014 --> 00:32:22,058 ?אנחנו צריכים ?לתת לפרמדיק לבדוק אותך. 544 00:32:22,433 --> 00:32:23,601 ?אני בסדר. 545 00:32:24,435 --> 00:32:26,187 ?אני צריך להקיא את הנשמה רגע. 546 00:32:26,271 --> 00:32:28,565 ?אחר כך אבוא לבר ?וארים כוסית לאוטיס, 547 00:32:29,274 --> 00:32:31,484 ?הבן זונה השחצן שאף אחד לא אהב. 548 00:32:32,026 --> 00:32:33,987 ?זה הניסוח המדויק. ?-כן. 549 00:32:34,988 --> 00:32:36,030 ?נתראה שם? 550 00:32:36,365 --> 00:32:37,405 ?כן. 551 00:33:06,000 --> 00:33:07,001 ?מייג'ור. 552 00:33:09,170 --> 00:33:11,005 ?קח אותי לחדר המתים של המשטרה. 553 00:33:14,783 --> 00:33:16,118 ?- המוות וכל חבריו - 554 00:33:18,537 --> 00:33:20,498 ?היינו בקרב. ?מייג'ור נדקר כמה פעמים. 555 00:33:20,623 --> 00:33:22,500 ?זה לא מה שהורג אותו. ?הריאות שלו מתמלאות בנוזל. 556 00:33:22,583 --> 00:33:23,667 ?הוא צריך את התרופה עכשיו. 557 00:33:24,543 --> 00:33:25,377 ?תרופה למה? 558 00:33:31,884 --> 00:33:34,345 ?אל תזריק לו. ?-אין לנו ברירה. הוא ימות. 559 00:33:34,428 --> 00:33:36,388 ?אם נהפוך אותו לאנושי, ?הפצעים האלה יהרגו אותו. 560 00:33:36,472 --> 00:33:38,182 ?מה? להפוך אותו לאנושי? ?-אז מה התוכנית? 561 00:33:38,265 --> 00:33:40,434 ?נתפלל שהתפליט הפלאורלי ?לא יהרוג אותו קודם? 562 00:33:40,518 --> 00:33:43,145 ?אצל העכברושים דלקת הריאות ?הביאה להמסת המוחות. 563 00:33:43,229 --> 00:33:45,189 ?תביא לי מזרק ריק ?עם המחט הכי גדולה שנוכל למצוא. 564 00:33:45,272 --> 00:33:47,483 ?אני אטפל בתפליט ?בעזרת ניקור חזה. 565 00:33:50,778 --> 00:33:52,363 ?תעזור לי לסובב אותו על הצד. 566 00:33:57,243 --> 00:34:00,037 ?זה אמור להרוויח לנו די זמן ?עד שהפצעים שלו יחלימו. 567 00:34:04,208 --> 00:34:05,042 ?את יכולה. 568 00:34:23,519 --> 00:34:25,062 ?לחיים! 569 00:34:27,574 --> 00:34:28,784 ?מה עוד אתה צריך, בוס? 570 00:34:28,993 --> 00:34:32,454 ?אני מסודר, אחי. ?הפתיחה הגדולה הייתה הצלחה. 571 00:34:32,538 --> 00:34:34,123 ?מה הטיפשים האלה אומרים כל הזמן? 572 00:34:34,206 --> 00:34:35,874 ?זה "לחיים" בבנגלית. 573 00:34:35,958 --> 00:34:41,088 ?אנחנו מגישים מוחות של טיגריסים? ?-לא, המוחות מבית חולים בבנגלדש. 574 00:34:44,216 --> 00:34:47,761 ?אם החברים הסוחרים שלי ?היו רואים אותי עכשיו... 575 00:34:49,638 --> 00:34:52,016 ?סיבוב משקאות על חשבוני! 576 00:34:52,099 --> 00:34:56,103 ?דון אי, הבעלים הצנוע שלנו! 577 00:34:56,603 --> 00:34:57,855 ?לחיים! 578 00:35:08,324 --> 00:35:09,450 ?לך לישון. 579 00:35:12,369 --> 00:35:13,620 ?אני אשאר עם מייג'ור. 580 00:35:14,288 --> 00:35:16,957 ?אני... אכין עוד קנקן קפה. 581 00:35:17,374 --> 00:35:21,420 ?לא. תנוח. ?אנחנו צריכים שתהיה במיטבך מחר. 582 00:35:26,467 --> 00:35:28,635 ?אני אהיה בהמשך המסדרון ?אם תצטרכי אותי. 583 00:35:53,577 --> 00:35:56,455 ?היי... ?-ששש... תחזור לישון. 584 00:35:58,916 --> 00:36:00,000 ?מה קרה? 585 00:36:00,834 --> 00:36:02,961 ?דלקת הריאות עמדה להרוג אותך, 586 00:36:03,545 --> 00:36:08,092 ?אבל לא יכולנו לתת לך את התרופה ?עד שפצעי הקרב שלך יחלימו קצת. 587 00:36:08,884 --> 00:36:10,219 ?מה קרה לבליין? 588 00:36:11,512 --> 00:36:12,930 ?סרום הזיכרון עבד? 589 00:36:14,306 --> 00:36:15,557 ?לא. 590 00:36:18,435 --> 00:36:19,978 ?אני כל-כך מצטערת, מייג'ור. 591 00:36:26,860 --> 00:36:27,903 ?אז זהו זה. 592 00:36:30,030 --> 00:36:31,532 ?ברגע שאחלים 593 00:36:32,366 --> 00:36:33,659 ?אקח את התרופה, 594 00:36:33,826 --> 00:36:37,996 ?וכל מי שהכרתי אי פעם ?יימחק מהזיכרון שלי. 595 00:36:38,664 --> 00:36:41,875 ?אולי לתרופה לא תהיה ?אותה השפעה עליך, אולי אתה... 596 00:36:41,959 --> 00:36:43,544 ?ליב, די. 597 00:36:48,590 --> 00:36:50,384 ?אני צריך שתעשי משהו בשבילי. 598 00:36:52,386 --> 00:36:53,429 ?רק תגיד. 599 00:36:55,139 --> 00:36:56,723 ?ברגע שאהיה בגרסה החדשה שלי, 600 00:36:57,850 --> 00:37:00,227 ?אל תפסיקי להזכיר לי ?מה היינו זה לזה. 601 00:37:11,155 --> 00:37:12,489 ?ותני לי שם חדש. 602 00:37:13,740 --> 00:37:14,992 ?פחות טיפשי. 603 00:37:16,452 --> 00:37:17,703 ?גרן בלנסטון. 604 00:37:18,787 --> 00:37:19,872 ?למה לא? 605 00:37:23,959 --> 00:37:28,172 ?ספרי לי על הנשיקה הראשונה שלנו. ?זה זיכרון שאני לא רוצה לאבד. 606 00:37:29,089 --> 00:37:32,676 ?האמת היא שזה היה ?יותר כמו מפגש מזמוזים כבד. 607 00:37:33,135 --> 00:37:34,428 ?באת "ללמוד". 608 00:37:34,887 --> 00:37:36,722 ?את זוכרת מה לבשת? ?-לא. 609 00:37:37,806 --> 00:37:41,143 ?פיג'מה. פיג'מה של יום הכביסה. 610 00:37:41,393 --> 00:37:44,605 ?חשבתי: "אין סיכוי ?שהבחורה הזאת בקטע שלי." 611 00:37:44,688 --> 00:37:48,567 ?הרגשתי איתך בנוח. ?יש לך כישרון כזה, גרן. 612 00:37:49,193 --> 00:37:50,819 ?אתה משרה נינוחות. 613 00:37:57,826 --> 00:37:58,952 ?נראית נהדר. 614 00:38:07,920 --> 00:38:10,339 ?יש יתרון אחד בשכחה מוחלטת. 615 00:38:11,089 --> 00:38:11,924 ?מה? 616 00:38:14,510 --> 00:38:17,012 ?תדהימי אותי מחדש. 617 00:39:41,722 --> 00:39:42,973 ?ליב... 618 00:39:51,648 --> 00:39:52,691 ?יבוא. 619 00:39:58,238 --> 00:40:00,782 ?אני יכול לבוא אחר כך. ?-זה בסדר. 620 00:40:03,201 --> 00:40:04,369 ?מה שלום המטופל שלנו? 621 00:40:05,537 --> 00:40:06,705 ?מחזיק מעמד. 622 00:40:13,879 --> 00:40:18,675 ?אתה מחלים מספיק כדי לשרוד ?אפילו כאדם שברירי יחסית. 623 00:40:22,512 --> 00:40:25,474 ?הגיע הזמן. ?-אובדן הזיכרון לא יהיה מיידי. 624 00:40:26,600 --> 00:40:28,393 ?תהיה תחושה של התפוגגות אטית. 625 00:40:29,478 --> 00:40:31,480 ?אצל בליין זה נמשך כמה ימים. 626 00:40:32,731 --> 00:40:33,565 ?הבנתי. 627 00:40:36,902 --> 00:40:38,362 ?תכננתי נאום שלם. 628 00:40:38,820 --> 00:40:41,239 ?הוא היה מצחיק ומלא כנות, עמוק. 629 00:40:41,490 --> 00:40:44,159 ?אבל יש תחושה שהוא יתבזבז ?אם תשכח אותו בכל מקרה. 630 00:40:47,329 --> 00:40:49,206 ?בוא פשוט נסכים שהוא היה מעולה. 631 00:40:50,290 --> 00:40:51,333 ?כן. 632 00:40:53,001 --> 00:40:54,586 ?את רוצה להוסיף משהו, ליב? 633 00:40:55,796 --> 00:40:57,297 ?זה כבר נאמר. 634 00:41:03,595 --> 00:41:04,846 ?אני אתגעגע אליכם. 635 00:41:10,727 --> 00:41:12,688 ?אנחנו לא הולכים לשום מקום. 636 00:41:12,759 --> 00:41:15,158 Liron סונכרן ע"י