1 00:00:00,016 --> 00:00:01,984 התרגום מתחיל לאחר "הפרקים הקודמים" 2 00:00:43,703 --> 00:00:44,913 ?- 2.8 דקות לאחר מכן - 3 00:00:45,247 --> 00:00:48,458 ?טוב, אנחנו צריכים לתאם ?את הסיפורים שלנו. זה הסיפור שלי: 4 00:00:48,541 --> 00:00:51,127 ?העובדים של "מקס רייג'ר" ?שתו פחיות של "סופר מקס", 5 00:00:51,211 --> 00:00:53,380 ?והם פשוט השתגעו ?והחלו לתקוף זה את זה. 6 00:00:53,463 --> 00:00:56,925 ?השומרים החמושים של ווהן החלו ?לרסס אותם בכדורים, התחוללה מהומה. 7 00:00:57,008 --> 00:00:58,551 ?אנחנו צריכים לספר משהו ?שקרוב יותר לאמת. 8 00:00:58,635 --> 00:00:59,761 ?התפרצות זומבים? 9 00:00:59,844 --> 00:01:02,305 ?למייג'ור היה מידע ?על קורבנות רוצח הכאוס, 10 00:01:02,389 --> 00:01:04,015 ?שהיו כלואים במעבדת מרתף סודית. 11 00:01:04,099 --> 00:01:06,935 ?ניצלנו את המסיבה כתירוץ לבדוק את זה, ?ומצאנו את קורבנות רוצח הכאוס. 12 00:01:07,018 --> 00:01:09,938 ?אתם הגיבורים פה. ?-אני לא בטוח שיבינו את זה כך. 13 00:01:11,648 --> 00:01:15,026 ?אנחנו לוקחים את הניצולים ?לבית החולים בקמפוס שלנו. 14 00:01:15,110 --> 00:01:18,697 ?נעדכן אותם, נוודא שיש תיאום, ?לפני שידברו עם העיתונות והרשויות. 15 00:01:18,780 --> 00:01:20,657 ?לא נעים לי להשבית את השמחה שלכם, 16 00:01:20,740 --> 00:01:25,578 ?אבל בטח יש למטה 100 גופות. יהיו ?ראיות פורנזיות בכל פינה. -תברחו! 17 00:01:25,662 --> 00:01:26,913 ?לתפוס מחסה! 18 00:01:29,165 --> 00:01:30,834 ?פצצה! ?-קדימה! 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,174 ?אנחנו חושבים על הכול. 20 00:01:39,926 --> 00:01:42,012 ?- ההתחלה - 21 00:01:42,554 --> 00:01:44,431 ?- הזיהום - 22 00:01:44,514 --> 00:01:46,433 ?- השינוי - 23 00:01:46,516 --> 00:01:48,685 ?- הארוס לשעבר - 24 00:01:48,977 --> 00:01:50,186 ?- החברה הכי טובה - 25 00:01:50,270 --> 00:01:51,813 ?- בעל הברית - 26 00:01:52,314 --> 00:01:54,024 ?- העבודה - 27 00:01:54,608 --> 00:01:55,692 ?- השותף - 28 00:01:55,900 --> 00:01:57,527 ?- אבל אני זומבי - 29 00:02:02,674 --> 00:02:04,384 ?- בינתיים, בצד השני של העיר - 30 00:02:04,592 --> 00:02:07,387 ?אז כל ארבעת ההרוגים ?נורו בידי מר דו? 31 00:02:07,979 --> 00:02:08,813 ?נכון. 32 00:02:09,231 --> 00:02:12,817 ?הוא פשוט נכנס מהחלון האחורי, ?פתח בירי לכל עבר והרג את כולם? 33 00:02:12,901 --> 00:02:13,818 ?כן. 34 00:02:14,769 --> 00:02:15,603 ?למה את? 35 00:02:17,188 --> 00:02:18,314 ?מה זאת אומרת, "למה אני"? 36 00:02:18,398 --> 00:02:21,693 ?כלומר, את תובעת מחוזית, ?הוא מודיע משטרתי. 37 00:02:22,110 --> 00:02:26,823 ?למה שמר בוס יחשוב שהוא יכול ?להכניע את מר דו בכך שיחטוף אותך? 38 00:02:28,491 --> 00:02:30,618 ?טוב, כנראה... 39 00:02:30,702 --> 00:02:33,872 ?אולי מר בוס שמע שיש לי... 40 00:02:34,581 --> 00:02:36,499 ?רגשות כלפי גברת צ'רלס. 41 00:02:37,125 --> 00:02:38,668 ?והרגשות האלה היו... 42 00:02:39,169 --> 00:02:40,336 ?חד צדדיים. 43 00:02:40,837 --> 00:02:42,130 ?כן, אבל בחיי... 44 00:02:43,256 --> 00:02:44,716 ?אם מדברים על מחוות גדולות... 45 00:02:45,675 --> 00:02:48,636 ?"חד צדדיים," היא אמרה. ?לא רשמת את זה. 46 00:02:48,720 --> 00:02:50,847 ?רק מפני שאני לא מסוגל ?לאיית את זה. 47 00:02:51,556 --> 00:02:55,101 ?אז בזמן שהתחולל קרב היריות ?ישבת בחוץ במכונית, הבנתי נכון? 48 00:02:56,060 --> 00:02:57,520 ?הוא אמור היה לסמן לנו... 49 00:02:58,396 --> 00:02:59,689 ?בטח מוטב כך. 50 00:03:00,398 --> 00:03:03,693 ?עובד במשטרת סיאטל ?לא אמור להיות מעורב בזה. 51 00:03:04,027 --> 00:03:07,280 ?ממש פרסום גרוע. ?-אסור שיהיה לזה כל פרסום. 52 00:03:08,156 --> 00:03:11,493 ?ארבע גופות במשרדו ?של ראש ארגון הפשע הידוע של סיאטל? 53 00:03:11,576 --> 00:03:14,871 ?מר דו העיד במשך 100 שעות ?נגד מר בוס. 54 00:03:15,038 --> 00:03:18,541 ?הכרחי ששמו שלו לא יוזכר. ?תתקשר לראש העיר אם אתה צריך כיסוי. 55 00:03:18,625 --> 00:03:20,627 ?כן, כמובן. כי ראש העיר ?מופיע בחיוג המהיר שלי. 56 00:03:20,710 --> 00:03:22,170 ?אני יודעת את המספר. 57 00:03:23,046 --> 00:03:24,088 ?מוכן? 58 00:03:25,882 --> 00:03:27,133 ?דברי. 59 00:03:28,218 --> 00:03:29,552 ?החבר שלי מת. 60 00:03:29,886 --> 00:03:31,888 ?יריתי בראשו לפני ארבע שעות. 61 00:03:32,388 --> 00:03:37,018 ?הדבר היחיד שמחזיק אותי עכשיו הוא ?שאני ניזונה ממוח אדיש של שכיר חרב. 62 00:03:37,602 --> 00:03:40,813 ?אבל מסתבר שכולנו ?עברנו לילה מהגיהינום. 63 00:03:40,897 --> 00:03:43,983 ?פייטון. נחטפה בידי ראש ארגון ?הפשע של סיאטל, 64 00:03:44,067 --> 00:03:47,111 ?ומי שהציל אותה היה בליין, ?בגרסתו החדשה שלוקה בשכחה, 65 00:03:47,320 --> 00:03:49,781 ?ונראה שראווי ?לא ממש מסתדר עם זה. 66 00:03:50,240 --> 00:03:53,326 ?מייג'ור. הוא סובל ?כי הבטיח לזומבית בשם נטלי 67 00:03:53,409 --> 00:03:55,828 ?שהיא תתעורר לעולם חדש ויפה, 68 00:03:55,912 --> 00:03:57,038 ?ועכשיו הוא לא מוצא אותה. 69 00:03:58,498 --> 00:03:59,332 ?וקלייב המסכן. 70 00:03:59,415 --> 00:04:03,294 ?לפני 48 שעות לא היה לו ?מושג שזומבים אכן אמיתיים. 71 00:04:03,836 --> 00:04:06,506 ?מה שאני צריכה לספר לו ?עלול לערער אותו לחלוטין. 72 00:04:08,466 --> 00:04:11,135 ?אני רק לא מבין דבר אחד. 73 00:04:13,763 --> 00:04:17,475 ?למה שמר בוס יחשוב שבליין ?יבוא להציל את פייטון? 74 00:04:20,436 --> 00:04:24,148 ?העיקר שפייטון מוגנת. ?-נשמע לי שגברת צ'רלס 75 00:04:24,232 --> 00:04:26,317 ?ניהלה קשר רומנטי עם בליין. 76 00:04:26,442 --> 00:04:27,527 ?מה?! 77 00:04:30,321 --> 00:04:33,074 ?סליחה, זה לא כך? ?-יש לי הצעה. 78 00:04:33,408 --> 00:04:35,910 ?את ובליין? ?-מייג'ור, זה חשוב. 79 00:04:36,035 --> 00:04:40,039 ?אני מציעה שמעתה ואילך ?לא יהיו בין חמשתנו סודות גדולים. 80 00:04:40,123 --> 00:04:43,418 ?מעתה ואילך כולנו באותו הצוות, ?ועובדים באותו הכיוון. 81 00:04:43,835 --> 00:04:47,005 ?אני זומבית, מייג'ור הוא זומבי. ?-פייטון שוכבת עם בליין. 82 00:04:47,088 --> 00:04:48,423 ?שכבה. פעם אחת. ?-מאוחר מדי לומר 83 00:04:48,506 --> 00:04:51,009 ?שהיה לי נעים יותר ?לא להיות מעורב בדברים האלה? 84 00:04:51,092 --> 00:04:53,052 ?ברוח הכנות החדשה, 85 00:04:53,136 --> 00:04:56,139 ?אני רוצה לספר לכם על רגע ?שחלקתי עם ויוויאן סטול. 86 00:04:56,222 --> 00:04:57,348 ?רגע, מי זאת ויוויאן? 87 00:04:57,932 --> 00:05:00,852 ?הקבלנית הצבאית הפרטית, ?זאת שהצילה אותם. 88 00:05:00,935 --> 00:05:03,438 ?כן. וכשחזרתי לשם, 89 00:05:03,521 --> 00:05:06,816 ?היא ושכירי החרב שלה ?נשנשו את המוח של רוב תומס. 90 00:05:06,900 --> 00:05:10,278 ?גם הם זומבים? ?-כן, והיא ידעה שאני זומבית. 91 00:05:10,361 --> 00:05:12,697 ?לא התאמצת להסתיר את זה. 92 00:05:12,780 --> 00:05:17,035 ?היא אמרה לי שסיאטל תהיה ?עיר הבירה של מולדת הזומבים. 93 00:05:17,118 --> 00:05:19,621 ?זומבים... ?-שאנשים לא ירצו לראות את זה קורה. 94 00:05:20,121 --> 00:05:22,373 ?כן, בטח יש כמה צרי מוחין שיתנגדו. 95 00:05:23,291 --> 00:05:29,589 ?היא רצתה לדעת אם אני איתה או נגדה. ?-איתה או נגדה במה? מה זה אומר? 96 00:05:29,672 --> 00:05:33,259 ?אולי ש"פילמור-גרייבס" רוצים לעשות ?את סיאטל לעיר ידידותית לזומבים. 97 00:05:33,343 --> 00:05:37,305 ?"ידידותית לזומבים"? כאילו, ?"תאכלו כמה מוחות שתרצו, נייצר עוד"? 98 00:05:37,388 --> 00:05:38,473 ?לא ביקשתי פרטים. 99 00:05:38,556 --> 00:05:41,351 ?היינו קצת בלחץ לצאת מהבניין ?לפני שהם יפוצצו אותו. 100 00:05:41,434 --> 00:05:43,019 ?אני לא חושב שאני יכול לזרום עם זה. 101 00:05:43,102 --> 00:05:46,522 ?מה אם בהיסטוריה של מלחמת הזומבים 102 00:05:47,106 --> 00:05:50,318 ?אני האדם שקיבל הזדמנות ?לומר משהו ולא עשיתי דבר? 103 00:05:50,401 --> 00:05:56,532 ?הצד החיובי הוא שכותב ההיסטוריה של ?מלחמות הזומבים יהיה ודאי זומבי, 104 00:05:56,616 --> 00:05:57,784 ?ואז יתייחסו אליך כאל גיבור. 105 00:05:57,867 --> 00:06:00,745 ?אני לא אומרת שאנחנו צריכים ?פשוט לזרום עם זה. 106 00:06:01,329 --> 00:06:04,666 ?אנחנו צריכים לבקר מחר את ויוויאן. ?אתה, אני ומייג'ור. 107 00:06:04,749 --> 00:06:08,127 ?נברר למה בדיוק היא מתכוונת כשהיא ?מדברת על סיאטל כעל מולדת הזומבים. 108 00:06:08,211 --> 00:06:11,130 ?ואז נחליט מה לעשות עם המידע הזה. 109 00:06:12,548 --> 00:06:13,675 ?טוב. 110 00:06:13,971 --> 00:06:15,009 ?אני בעניין. 111 00:06:22,016 --> 00:06:24,811 ?דון אי? ?-איפה זה, בליין? 112 00:06:25,311 --> 00:06:26,896 ?איפה מה? ?-אתה יודע מה. איפה הכסף? 113 00:06:26,979 --> 00:06:29,273 ?על מה אתה מדבר? ?-על הכסף של "לאקי יו". 114 00:06:30,441 --> 00:06:32,985 ?מישהו ירה בך...? ?-לא, לא. תפסיק להיתמם, 115 00:06:33,069 --> 00:06:35,571 ?אני יודע שזה שקר, ?כל העניין של אובדן הזיכרון. 116 00:06:35,655 --> 00:06:39,409 ?באמת, דון אי. ?לאחרונה דבר לא נשמע לי הגיוני. 117 00:06:39,492 --> 00:06:40,952 ?אתה יודע מתי הבנתי את זה? 118 00:06:41,327 --> 00:06:45,206 ?מה הבנת? ?-ירו בי, כמה פעמים. 119 00:06:45,289 --> 00:06:47,375 ?כלומר, גם אם אני זומבי, ?הכדורים מכאיבים. 120 00:06:47,458 --> 00:06:52,213 ?ושכבתי שם והתפללתי שהחסיד הדביל ?של מר בוס לא יירה בראשי, 121 00:06:52,296 --> 00:06:56,759 ?ולפתע הכול התבהר. ?אתה גרמת לכל זה לקרות. 122 00:06:56,843 --> 00:06:59,721 ?לכל מה? ?-לכול! 123 00:07:00,179 --> 00:07:02,640 ?אני לא יודע מתי הגית את הרעיון, ?אבל אני מניח שזה קרה 124 00:07:02,724 --> 00:07:05,727 ?כשלקחת את התרופה והיא הצליחה, ?ואז כבר לא היית זומבי, 125 00:07:05,810 --> 00:07:10,481 ?ואז קלטת, "רגע, אם יש תרופה, ?העסק שלי ייסגר." 126 00:07:10,565 --> 00:07:14,986 ?אז חשבת, מהי תופעת הלוואי ?שאף אחד לא ירצה? 127 00:07:16,112 --> 00:07:19,407 ?אובדן זיכרון מוחלט. ?זה הכרטיס. אבל... 128 00:07:19,490 --> 00:07:23,911 ?השמירה על העסק שלך לא הייתה ?היתרון היחיד, נכון? לא. 129 00:07:23,995 --> 00:07:28,750 ?התובעת המחוזית החתיכה לעולם לא ?תתאהב בבליין הרצחני וסוחר הסמים, 130 00:07:28,833 --> 00:07:31,627 ?אבל מה עם הגרסה החדשה והמשופרת? 131 00:07:31,711 --> 00:07:35,047 ?כלומר, זה הוגן, זה בסדר. ?אם רק היית מספר לי, 132 00:07:35,131 --> 00:07:37,759 ?הייתי מצטרף אליך. ?כל הכבוד, בנאדם. 133 00:07:37,842 --> 00:07:41,137 ?הם משחקים דמקה, והבחור שלי ?בליין משחק מונופול. 134 00:07:41,929 --> 00:07:43,556 ?רק כדי שאבין. 135 00:07:44,307 --> 00:07:46,350 ?זה העסק שלי? 136 00:07:47,018 --> 00:07:51,064 ?אתה וצ'יף שלחתם אותי ?למסור הזמנות אוכל. 137 00:07:51,147 --> 00:07:54,734 ?הייתי המשרת הקטן שלכם. ?-אתה ממש טוב, אתה כל-כך משכנע. 138 00:07:54,817 --> 00:07:58,404 ?מגיע לך פרס "אמי". כלומר, אתה טוב ?ברמה של טלוויזיה, בוא לא ניסחף. 139 00:07:58,488 --> 00:08:01,949 ?דניאל דיי לואיס לא צריך לדאוג. ?-העבדת אותי בניקיונות. 140 00:08:02,033 --> 00:08:05,036 ?שלחת אותי החוצה, ?כשאתה וצ'יף דיברתם על עסקים. 141 00:08:05,119 --> 00:08:08,790 ?תפסיק, בליין, או שאפצח את הגולגולת ?שלך ואחגוג עם המוח שלך. 142 00:08:08,873 --> 00:08:12,376 ?אראה איך זה להיות כל-כך ערמומי. ?ספר לי איפה הכסף שלי, 143 00:08:12,460 --> 00:08:15,755 ?ולא תראה אותי שוב לעולם. ?-אם הייתי הבעלים, 144 00:08:16,756 --> 00:08:18,424 ?זה לא הכסף שלי? 145 00:08:18,841 --> 00:08:21,761 ?צ'יף מת. אני נוריתי. 146 00:08:22,095 --> 00:08:23,262 ?זה הכסף שלנו. 147 00:08:23,346 --> 00:08:26,015 ?אני לא רוצה להישמע כמו אימא שלך, 148 00:08:26,891 --> 00:08:28,476 ?אבל איפה ראית אותו לאחרונה? 149 00:08:30,019 --> 00:08:32,188 ?הוא היה אצל צ'יף. ?-הייתי מתחיל שם. 150 00:08:33,022 --> 00:08:36,859 ?להתראות, בליין. אני מתפטר. ?-שמע, אני יודע שזה קצת מבלבל, 151 00:08:36,943 --> 00:08:42,698 ?אבל אני די בטוח שקבעתי מדיניות ?של הודעה שבועיים מראש. 152 00:08:44,951 --> 00:08:49,247 ?טוב, אוותר על זה. ?אבל אל תצפה ממני למכתב המלצה. 153 00:09:44,719 --> 00:09:45,970 ?זה יהיה לא נעים. 154 00:09:47,805 --> 00:09:50,016 ?אצטרך לדבר עם כל האנשים שחטפתי 155 00:09:50,099 --> 00:09:53,102 ?ולחקור אותם אם ראו משהו ?שעשוי להוביל אותי לנטלי. 156 00:09:53,811 --> 00:09:54,854 ?מייג'ור. 157 00:10:03,613 --> 00:10:04,906 ?שובו של גיבור. 158 00:10:21,255 --> 00:10:22,715 ?- רוצח הכאוס - 159 00:10:22,840 --> 00:10:25,927 ?זה ישתפר עכשיו, ?לאחר ששמך טוהר. 160 00:10:27,136 --> 00:10:28,179 ?נראה לך? 161 00:10:32,554 --> 00:10:34,097 ?- ארץ הזומבים - 162 00:10:35,223 --> 00:10:37,309 ?קיוויתי לדבר איתך ?על הבחורה ההיא, נטלי. 163 00:10:37,392 --> 00:10:39,478 ?אם אתה זוכר משהו, ?תתקשר אליי למספר הזה. 164 00:10:39,561 --> 00:10:40,854 ?תודה. ?-הינה קלייב. 165 00:10:43,398 --> 00:10:44,983 ?"לא תוכלו להרוג אותי, ?אני לא יכול למות. 166 00:10:45,066 --> 00:10:46,610 ?לא תוכלו להרוג אותי, ?אני לא יכול למות. 167 00:10:46,693 --> 00:10:49,988 ?אלא אם תירו לי בעין. ?-אלא אם תירו לי בעין. 168 00:10:50,071 --> 00:10:51,698 ?תאמרו בקול. ?-אחת, שתיים. 169 00:10:51,781 --> 00:10:52,741 ?תאמרו בקול. ?-שלוש, ארבע..." 170 00:10:52,824 --> 00:10:54,910 ?אתם חושבים שכל אלה זומבים? 171 00:10:55,243 --> 00:10:56,620 ?אמרנו 0900. 172 00:10:58,205 --> 00:10:59,456 ?השעה תשע עכשיו. 173 00:10:59,789 --> 00:11:02,125 ?אם הקדמת, הגעת בזמן. ?אם הגעת בזמן, איחרת. 174 00:11:02,834 --> 00:11:04,127 ?רק כדי שאבין, 175 00:11:04,753 --> 00:11:08,131 ?אם נמצא לכם מוח חדש של מישהו ?שאינו חייל, לא תתנהגו כך? 176 00:11:08,215 --> 00:11:09,132 ?תלוי במוח. 177 00:11:09,382 --> 00:11:12,719 ?אם נאכל מוח של כרטיסן ברכבת, ?למשל, זה יהיה דומה. 178 00:11:13,803 --> 00:11:17,182 ?כדאי שניכנס. אולי אתקל במישהו ?נורמלי יותר, שנוכל לרצוח. 179 00:11:17,265 --> 00:11:22,521 ?קורבנות רוצח הכאוס הוחזקו במעבדת ?מרתף סודית במשרדי "מקס רייג'ר", 180 00:11:22,604 --> 00:11:25,857 ?ושימשו כשפני ניסיונות ?לבדיקת נוסחת "סופר מקס". 181 00:11:25,941 --> 00:11:32,447 ?כל הקורבנות טוענים שנלחמו נגד ?מנכ"ל "מקס רייג'ר" המנוח, ווהן דו קלארק. 182 00:11:32,531 --> 00:11:35,951 ?אמרתי לו שאקנה כמה ?מאות אלפי מניות בחברה, 183 00:11:36,034 --> 00:11:40,830 ?אבל לאחר כל התקריות האלימות ?שנגרמו משימוש ב"מקס רייג'ר", 184 00:11:40,914 --> 00:11:41,915 ?חזרתי בי. 185 00:11:42,123 --> 00:11:45,043 ?זמן קצר לאחר מכן ?התעוררתי בתא תת קרקעי. 186 00:11:45,126 --> 00:11:47,671 ?רבים מאיתנו הגיעו לשם ?מאותה הסיבה. 187 00:11:49,506 --> 00:11:51,841 ?הם כאן. ?-יופי, תכניסי אותם. 188 00:11:53,051 --> 00:11:56,846 ?שלום. שלום, תיכנסו. שבו. 189 00:11:57,013 --> 00:11:59,432 ?צפית בחדשות? ?-עד כה, הכול בסדר. 190 00:11:59,516 --> 00:12:02,519 ?קורבנות רוצח הכאוס ?נראים גיבורים. 191 00:12:02,602 --> 00:12:06,481 ?עדכנתי את מייג'ור וקלייב ?במה שסיפרת לי, 192 00:12:06,564 --> 00:12:08,316 ?על כך שסיאטל תהיה ?מולדת הזומבים. 193 00:12:10,735 --> 00:12:12,988 ?אני מניח שאני היחיד שיודע ?שהוא לא זומבי. 194 00:12:13,071 --> 00:12:17,867 ?לא, ממש לא. יש לנו כמה ?עשרות עובדים אנושיים, 195 00:12:17,951 --> 00:12:21,871 ?שמעודכנים בנושא. אבל אלה ?בני אנוש שאני מכירה ובוטחת בהם. 196 00:12:21,955 --> 00:12:24,416 ?קלייב כבר היה עד ?להתפרצות זומבים מלאה. 197 00:12:24,499 --> 00:12:26,793 ?זה שד שאי אפשר להחזיר לבקבוק. 198 00:12:26,876 --> 00:12:30,213 ?אנחנו רוצים לדעת למה התכוונת ?כשאמרת שסיאטל תהיה מולדת הזומבים. 199 00:12:30,297 --> 00:12:33,508 ?איך נוכל לדעת אם אנחנו לצידך, ?כשאיננו יודעים בכלל במה מדובר? 200 00:12:33,591 --> 00:12:38,263 ?בסדר גמור. אנחנו כאן, ?ב"פילמור-גרייבס", מתכוננים ל"די דיי". 201 00:12:39,222 --> 00:12:40,098 ?"יום הגילוי". 202 00:12:41,266 --> 00:12:45,979 ?היום שבו בני האדם, כאיש אחד, ?ילמדו על קיומנו. 203 00:12:46,062 --> 00:12:47,439 ?מה את חושבת שיקרה אז, ליב? 204 00:12:47,522 --> 00:12:51,443 ?חשבתי שמוטב לנו שזה לא יתגלה. 205 00:12:51,526 --> 00:12:52,902 ?אולי זה לא יתגלה, 206 00:12:53,028 --> 00:12:57,198 ?אבל קרוב לוודאי שכן. ?אז מה יקרה כשזה יקרה? 207 00:12:57,407 --> 00:13:02,412 ?מה יקרה כשבני האדם יגלו ?שכמה מאות זומבים אוכלי מוח 208 00:13:02,495 --> 00:13:05,123 ?ומידבקים ביותר מסתובבים בתוכם? 209 00:13:05,206 --> 00:13:07,334 ?את חושבת שיבקשו שנרים ידיים, 210 00:13:07,417 --> 00:13:11,880 ?ואז יעשו כמיטב יכולתם כדי ?לעזור לנו לשרוד ולהיטמע בהם? 211 00:13:12,005 --> 00:13:15,216 ?לדעתך יעזרו לנו להשיג את המוחות ?שאנחנו צריכים כדי לשרוד? 212 00:13:15,300 --> 00:13:18,386 ?איפה את משיגה את המוחות שלך? ?-את מבינה על מה אני מדברת? 213 00:13:18,470 --> 00:13:23,433 ?זה נושא רגיש. יש כמה בעלי ?משרפות באזור הפסיפיק נורת'-וסט 214 00:13:23,516 --> 00:13:27,562 ?שמשלמים במזומן לבתי אבות ?בשכונות יוקרה, בתמורה לכך 215 00:13:27,645 --> 00:13:31,649 ?שהם מוציאים את מוחות הנפטרים ?ושולחים אותם אלינו. 216 00:13:31,858 --> 00:13:35,862 ?אבל אף אחד לא ענה על שאלתי. ?מה יקרה ביום הגילוי? 217 00:13:36,071 --> 00:13:37,280 ?הם ישמידו אותנו. 218 00:13:39,199 --> 00:13:40,909 ?תראו את המוח הגדול של מייג'ור. 219 00:13:40,992 --> 00:13:44,913 ?אנחנו כאן ב"פילמור-גרייבס" ?לא מתכוונים למות בשקט. 220 00:13:44,996 --> 00:13:46,581 ?מה אתם מתכוונים לעשות? 221 00:13:47,040 --> 00:13:50,460 ?קודם כול, אנחנו חמושים ?ומיומנים היטב. 222 00:13:50,543 --> 00:13:54,547 ?אנחנו גם הבעלים הגאים ?של נוסחת "סופר מקס". 223 00:13:54,672 --> 00:13:57,675 ?אף אחד לא יקבל את זה. ?"מקס רייג'ר" כבר לא קיימת. 224 00:13:57,759 --> 00:14:01,638 ?ועם "סופר מקס" אנחנו ?מהירים יותר, חזקים יותר 225 00:14:01,763 --> 00:14:05,642 ?ובעלי סבולת גבוהה יותר ?מבני האדם, שישמידו אותנו. 226 00:14:05,725 --> 00:14:08,395 ?אפשר לקבל תשובה ישירה? ?למה את מתכוונת כשאת אומרת, 227 00:14:08,478 --> 00:14:11,564 ?"סיאטל תהיה עיר הבירה ?של מולדת הזומבים"? 228 00:14:11,940 --> 00:14:13,483 ?אתם מכריזים מלחמה? 229 00:14:15,985 --> 00:14:17,445 ?אתם רואים את הנקודה הזאת? 230 00:14:17,862 --> 00:14:21,658 ?זה אי, ואנחנו הבעלים שלו. ?אי הזומבים. 231 00:14:22,283 --> 00:14:24,536 ?נשמע כמו שם של ?סרט שובר קופות, נכון? 232 00:14:24,619 --> 00:14:28,123 ?תעבירו את כל הזומבים לאי משלהם? ?-אי משלנו, ליב. 233 00:14:28,331 --> 00:14:32,127 ?תפגיני קצת רוח צוות. ?אנחנו בונים כעת את התשתיות. 234 00:14:32,210 --> 00:14:35,296 ?יש עוד לפחות שנה וחצי של עבודה, ?אבל הוא יוכל להכיל את כולנו. 235 00:14:35,380 --> 00:14:37,924 ?נוכל להבדיל את עצמנו. זה... 236 00:14:38,383 --> 00:14:40,593 ?יהיה בית הספר. ?-בית ספר? 237 00:14:40,677 --> 00:14:43,138 ?יש זומבים ילדים? ?-למה זה מפתיע? 238 00:14:45,014 --> 00:14:46,391 ?בואו נצא לסיבוב. 239 00:14:48,143 --> 00:14:49,853 ?איך נעשית לזומבית? 240 00:14:50,770 --> 00:14:55,316 ?בעלי, הריסון גרייבס, ?מייסד שותף של החברה, נדבק ראשון. 241 00:14:55,608 --> 00:14:58,570 ?זומבי שרט אותו, ואז הוא ?סחט אותו בשביל מוחות. 242 00:14:58,653 --> 00:15:00,989 ?000,25 דולר בחודש. 243 00:15:01,614 --> 00:15:04,409 ?הריסון התכוון לעזוב אותי. ?הוא לא רצה להדביק אותי 244 00:15:04,492 --> 00:15:07,036 ?והוא לא רצה שאנהל ?חיים בלי סקס. 245 00:15:07,704 --> 00:15:12,417 ?אז לילה אחד, בזמן שהוא ישן, ?לקחתי את ידו ושרטתי את עצמי. 246 00:15:12,751 --> 00:15:15,670 ?העדפתי לחיות כזומבית ?מאשר לחיות בלעדיו. 247 00:15:15,962 --> 00:15:17,338 ?איפה בעלך עכשיו? 248 00:15:18,840 --> 00:15:20,842 ?הוא מצא דרך להשיג מוחות, 249 00:15:20,967 --> 00:15:24,721 ?ואמר לאיש שסחט אותו ?שהוא לא זקוק עוד לשירותיו. 250 00:15:25,388 --> 00:15:27,891 ?לאחר שבוע ?הוא לא חזר הביתה מהעבודה. 251 00:15:29,017 --> 00:15:31,436 ?לא ראיתי אותו שוב. ?-אני נורא מצטערת. 252 00:15:31,770 --> 00:15:35,148 ?מעולם לא פגשתי את הזומבי שעשה ?את זה, אבל יום אחד אמצא אותו, 253 00:15:35,982 --> 00:15:40,320 ?והוא ילמד שיש מחיר על פשע ?של זומבי נגד זומבי. 254 00:15:48,536 --> 00:15:51,289 ?איך כל השאר ב"פילמור-גרייבס" ?נעשו לזומבים? 255 00:15:52,081 --> 00:15:55,126 ?תריסר מחיילינו ?נשלחו לקונדו שבקו המשווה, 256 00:15:55,210 --> 00:15:58,046 ?כדי לחלץ מתרגמים ומדריכים ?שהיו ידידותיים לארצות הברית. 257 00:15:58,546 --> 00:16:01,216 ?הבחורים שלי נלחמו בשכונת מגורים ?של המורדים, בניין אחרי בניין, 258 00:16:01,299 --> 00:16:05,553 ?ואז גנרל מסעוד פוצץ ?נשק ביולוגי בשמיים מעליהם. 259 00:16:06,137 --> 00:16:09,724 ?אנשיי לא הפגינו תסמינים ?עד שחזרו, 260 00:16:09,808 --> 00:16:13,353 ?בדיוק לחופשת החברה שלנו, שזה ?דבר שאנחנו עושים מדי יום עצמאות. 261 00:16:13,436 --> 00:16:17,982 ?48 שעות לאחר תחילת החופשה, ?כל העובדים שלי היו חולים, 262 00:16:18,274 --> 00:16:21,110 ?אנשים גססו. ?-אז אמרת להם איך תוכלי להציל אותם 263 00:16:21,194 --> 00:16:25,031 ?בשריטה אחת? ?-אעשה הכול כדי להגן על האנשים האלה. 264 00:16:25,698 --> 00:16:28,368 ?הם בני המשפחה שלי. ?אני אימא בשבילם. 265 00:16:31,496 --> 00:16:33,289 ?אז כל הילדים האלה... ?-מתים-חיים. 266 00:16:33,373 --> 00:16:35,917 ?שלום, גברת ויוויאן. ?-שלום, ילדים. 267 00:16:37,001 --> 00:16:38,545 ?קלייב? ?-וולי? 268 00:16:40,755 --> 00:16:41,840 ?היי. 269 00:16:44,008 --> 00:16:47,887 ?אז כאן התחבאת. ?-רגע, אתה אחד משלנו עכשיו? 270 00:16:48,763 --> 00:16:51,683 ?וולי, אתה צריך להצטרף אלינו. ?-כדאי שתחזור לכיתה. 271 00:16:52,642 --> 00:16:55,520 ?אמסור את פרטיי לגברת ויוויאן, ?שתמסור לאימא שלך. 272 00:16:55,603 --> 00:16:56,604 ?ניפגש. 273 00:16:57,564 --> 00:17:00,024 ?מבטיח? ?-כן, אני מבטיח. 274 00:17:05,989 --> 00:17:07,949 ?את צריכה להשתזף ולצבוע. ?-וולי. 275 00:17:10,994 --> 00:17:12,078 ?איך אתה...? 276 00:17:12,829 --> 00:17:15,665 ?המשפחה שלו גרה ?בבניין שלי למשך תקופה. 277 00:17:16,499 --> 00:17:18,334 ?אכפת לך? ?-ברור. 278 00:17:27,343 --> 00:17:30,513 ?הנשק הביולוגי שהגנרל ?הטיל על אנשיו? 279 00:17:31,097 --> 00:17:32,098 ?כן? 280 00:17:32,181 --> 00:17:37,228 ?האנשים שנפגעו פיתחו ?פציעות על פניהם, על כל גופם. 281 00:17:37,312 --> 00:17:39,063 ?הם היו מידבקים ביותר. 282 00:17:39,898 --> 00:17:44,152 ?ואלה שלא נדבקו ?היו כל-כך מבועתים מהנגועים, 283 00:17:44,235 --> 00:17:47,405 ?שהחלו לירות בנגועים ?ברגע שראו אותם. 284 00:17:47,780 --> 00:17:52,076 ?זה מה שיקרה כשאנשי סיאטל ?יבינו שזומבים חיים ביניהם. 285 00:17:53,995 --> 00:17:55,663 ?את באמת צריכה להשתזף ולצבוע. 286 00:17:56,164 --> 00:17:57,624 ?אנחנו מנסים להסתיר סוד. 287 00:18:04,897 --> 00:18:06,357 ?- תדריך ז' - 288 00:18:08,109 --> 00:18:10,695 ?זומבים מתודלקים ב"סופר מקס", ?חמושים היטב, 289 00:18:10,778 --> 00:18:14,240 ?מוכנים לקרב ברגע שיתגלו? ?ואני לא אמור לומר דבר? 290 00:18:16,034 --> 00:18:19,495 ?אנחנו לא מועדון "בלי סודות"? ?-אנחנו מועדון "בלי סודות בינינו". 291 00:18:20,538 --> 00:18:21,956 ?אני חושב שהם עושים מעשה חכם. 292 00:18:22,040 --> 00:18:25,918 ?האם אנחנו באמת מאמינים שיהיה שלב ?של הידברות עם הזומבים, 293 00:18:26,002 --> 00:18:28,087 ?ברגע שבני האנוש ?יקלטו שאנחנו קיימים? 294 00:18:28,171 --> 00:18:30,548 ?אני כן. ?-כשהם ישמעו שאנחנו אוכלים מוחות... 295 00:18:33,051 --> 00:18:35,887 ?צבא של שכירי חרב זומבים מיומנים, 296 00:18:35,970 --> 00:18:38,806 ?שמוכנים להגן על עצמם ?ברגע שבני האדם יגלו על קיומם? 297 00:18:39,724 --> 00:18:44,187 ?הם באמת מאמינים שהדחף הראשוני ?של האנושות יהיה להשמיד את הזומבים. 298 00:18:46,022 --> 00:18:49,275 ?אין כאן שום דבר מתאים. ?-יש לי כמה מוחות במלאי. 299 00:18:49,358 --> 00:18:53,571 ?אני מעדיפה להישאר עם המוח של ג'נקו. ?האיש הזה קר כקרח. 300 00:18:53,946 --> 00:18:58,701 ?מוח החייל שלו הוא הדבר היחיד שעוצר ?אותי מהתמוטטות בגלל אבל על דרייק. 301 00:18:58,785 --> 00:19:01,037 ?השפעת המוח תפוג בקרוב. ?-אני יודעת. 302 00:19:01,662 --> 00:19:02,789 ?אני כבר מרגישה את זה. 303 00:19:03,790 --> 00:19:07,168 ?הלוואי שהיה לי מוח של חייל קשוח. ?-למה? 304 00:19:09,504 --> 00:19:10,880 ?כי אני משתגע 305 00:19:11,631 --> 00:19:12,840 ?ואני לא מצליח לצאת מזה. 306 00:19:12,924 --> 00:19:14,759 ?ממה אתה משתגע? 307 00:19:15,384 --> 00:19:17,470 ?פייטון. ובליין. 308 00:19:18,888 --> 00:19:23,810 ?וזה שאני ישבתי במכונית, בזמן ?שבליין היה גיבור והציל את המצב. 309 00:19:23,893 --> 00:19:27,939 ?ויש לי סרט בראש ?על מושא אהבתי, 310 00:19:28,022 --> 00:19:31,109 ?פייטון חמדתי, ?היקרה, המתוקה והחכמה שלי, 311 00:19:31,192 --> 00:19:34,362 ?בייסורי התשוקה עם בליין ?השמנוני ורוצח בני הנוער. 312 00:19:35,613 --> 00:19:36,572 ?תתגבר על זה. 313 00:19:37,448 --> 00:19:39,826 ?את לא כתף טובה לניחומים, ?כשאת ניזונה ממוח של חייל. 314 00:19:39,909 --> 00:19:41,327 ?קראת לה "חמדתי". 315 00:19:41,786 --> 00:19:44,163 ?אתה לא מתכוון לזרוק אותה ?להר האבדון, נכון? 316 00:19:44,956 --> 00:19:46,541 ?זה היה חייב להיות בליין. 317 00:19:48,209 --> 00:19:53,506 ?העולם אבל היום על מותו של רוב תומס, ?ואצלנו ב-7.98, מסקרים את הסיפור. 318 00:19:53,589 --> 00:19:55,675 ?כרגע הגיע "ציוץ" מקרלוס סנטנה: 319 00:19:56,134 --> 00:19:59,720 ?"לפתע נעים יותר בגן עדן. ?האשטג, עצרו את האלימות." 320 00:20:00,972 --> 00:20:02,849 ?"ממש חם, 321 00:20:03,808 --> 00:20:07,436 ?כמו להיות קרוב לשמש ?בצוהרי היום..." 322 00:20:07,520 --> 00:20:08,521 ?בליין? 323 00:20:10,231 --> 00:20:11,399 ?אני למטה. 324 00:20:21,450 --> 00:20:22,702 ?איזו הפתעה נעימה. 325 00:20:23,119 --> 00:20:27,248 ?כנערה צעירה, מעולם לא ציפיתי ?להיות מוקפת בכל-כך הרבה גופות. 326 00:20:27,331 --> 00:20:28,332 ?כן. 327 00:20:28,708 --> 00:20:31,794 ?מעניין מה אני חשבתי שאעשה בסוף. ?זה בטח לא היה זה. 328 00:20:32,378 --> 00:20:35,423 ?יש לי חדשות טובות. מר בוס ?עבר את ביקורת הגבולות במונטנגרו. 329 00:20:35,923 --> 00:20:37,633 ?היה לו דרכון מזויף, אבל... 330 00:20:38,551 --> 00:20:40,678 ?יש לנו תמונה. ?אנחנו יודעים שהוא שם. 331 00:20:40,970 --> 00:20:43,264 ?פשוט אין הסכם הסגרה ?בין ארה"ב למונטנגרו. 332 00:20:43,347 --> 00:20:46,267 ?ולכן הוא בטח בחר לבוא לשם. ?-בדיוק. 333 00:20:50,062 --> 00:20:51,063 ?אל תיבהלי. 334 00:20:51,647 --> 00:20:55,067 ?זה רק הכבשן, שמזכיר לי ?שגברת וולקר חזרה לעפר. 335 00:20:56,194 --> 00:20:57,278 ?טוב. 336 00:20:59,280 --> 00:21:00,281 ?אני מודה... 337 00:21:00,990 --> 00:21:04,535 ?הייתי מרוצה יותר ?אילו מר בוס היה נתפס, 338 00:21:04,619 --> 00:21:05,995 ?או מוטב מכך, נהרג. 339 00:21:06,829 --> 00:21:10,541 ?מבחינה שכלית, לא יהיה הגיוני ?בשבילו לנסות לחסל אחד מאיתנו עכשיו. 340 00:21:10,625 --> 00:21:14,212 ?מצאנו כל-כך הרבה ראיות בתיק שלו, ?שנוכל לשלוח אותו ל-30 שנות מאסר 341 00:21:14,295 --> 00:21:15,588 ?רק על עבירות מס. 342 00:21:17,048 --> 00:21:18,382 ?בכל זאת, אני כל-כך... 343 00:21:19,717 --> 00:21:21,719 ?מתוחה. ?-היי. 344 00:21:22,720 --> 00:21:26,557 ?היית בת ערובה בידי חבורת בריונים. ?זה טבעי. 345 00:21:27,099 --> 00:21:29,310 ?מה שמביא אותי לסיבה ?שבגללה באמת באתי. 346 00:21:30,478 --> 00:21:34,440 ?יכולתי למסור לך את המידע בטלפון, ?אבל רציתי להודות לך. 347 00:21:36,400 --> 00:21:38,653 ?על כך שהצלת את חיי. ?-את לא צריכה להודות לי. 348 00:21:39,904 --> 00:21:42,323 ?אני זה שצריך להתנצל בפנייך. 349 00:21:43,115 --> 00:21:46,661 ?כלומר, היית במצב הזה רק... ?מסיבות שלא ברורות לי, 350 00:21:46,744 --> 00:21:49,830 ?ראש ארגון פשע רצה שאמות. ?אז בבקשה, 351 00:21:50,831 --> 00:21:54,001 ?אם אי פעם תרגישי מתוחה, ?או מה שזה לא יהיה, 352 00:21:54,585 --> 00:21:55,586 ?תתקשרי אליי. 353 00:21:56,212 --> 00:21:57,213 ?אבוא אלייך. 354 00:21:57,672 --> 00:21:58,881 ?אני חייב לך. 355 00:21:59,799 --> 00:22:03,302 ?נוכל לשחק קלפים או משהו. לא יודע. ?-לולא איבדת את זיכרונך, 356 00:22:03,386 --> 00:22:05,096 ?היית מבין עד כמה ?ההצעה שלך אירונית. 357 00:22:06,472 --> 00:22:08,641 ?להתקשר לבליין דה בירס ?בבקשת ניחומים והגנה, מה? 358 00:22:08,724 --> 00:22:10,977 ?כן, הובהר לי ?שלא הייתי נחמד ביותר. 359 00:22:13,104 --> 00:22:14,146 ?שמעי, 360 00:22:15,064 --> 00:22:19,485 ?נאמרו בימים האחרונים כמה דברים ?שגרמו לי להאמין שהיינו... 361 00:22:22,780 --> 00:22:23,614 ?כן? 362 00:22:24,949 --> 00:22:26,200 ?היינו זוג? 363 00:22:33,463 --> 00:22:34,965 ?- בא לי מיץ תפוזים - 364 00:22:43,059 --> 00:22:44,811 ?- 102 עובדי "מקס רייג'ר" נהרגו ?בטבח ושרפה במסיבת השקה - 365 00:22:44,895 --> 00:22:45,729 ?אדוני? 366 00:22:53,487 --> 00:22:57,032 ?זה, זה ואמריקנו גדול, בבקשה. 367 00:23:02,162 --> 00:23:03,413 ?אמריקנו גדול. 368 00:23:19,095 --> 00:23:19,930 ?- רוצח הכאוס - 369 00:23:20,680 --> 00:23:21,973 ?- דרושים - 370 00:23:24,601 --> 00:23:27,187 ?כמה יש? ?-17 . 371 00:23:27,896 --> 00:23:32,525 ?17 מנות של התרופה, ?אבל יש כמה מאות זומבים. 372 00:23:32,609 --> 00:23:34,903 ?אתה יכול לייצר עוד? ?-לא ברגע זה. 373 00:23:34,986 --> 00:23:38,281 ?אזל לנו המרכיב החשוב ביותר ?ואנחנו לא יודעים איך להשיג אותו. 374 00:23:38,365 --> 00:23:39,908 ?אז למה ליב ומייג'ור ?לא לקחו את התרופה? 375 00:23:39,991 --> 00:23:43,161 ?תופעות הלוואי כוללות ?אמנזיה רטרוגרדית חמורה. 376 00:23:43,286 --> 00:23:46,206 ?כמו אצל בליין. ?רטרוגרדית? זה כאילו... 377 00:23:46,456 --> 00:23:48,333 ?הכול, נכון? ?-לא בדיוק. 378 00:23:48,500 --> 00:23:51,962 ?הזיכרונות השוטפים לא נפגעים, ?אבל כל השאר, זיכרונות ארעיים, 379 00:23:52,045 --> 00:23:54,214 ?זיכרונות אוטוביוגרפיים, ?הכול נעלם. 380 00:23:54,631 --> 00:23:56,675 ?אז זו אפשרות הבחירה ?של ליב ומייג'ור? 381 00:23:57,300 --> 00:24:01,012 ?להחלים, לחזור להיות בני אנוש, ?אבל ללקות באמנזיה רטרוגרדית? 382 00:24:01,096 --> 00:24:04,516 ?כן. אף שהמצב דוחק יותר ?במקרה של מייג'ור. 383 00:24:04,808 --> 00:24:06,268 ?הוא על זמן שאול. 384 00:24:06,685 --> 00:24:09,562 ?אתה חושב שתופעת הלוואי של אובדן ?הזיכרון ב"תרופה 2" היא גרועה? 385 00:24:09,646 --> 00:24:13,066 ?תופעת הלוואי של "תרופה 1", ?התרופה שמייג'ור לקח, היא מוות. 386 00:24:13,900 --> 00:24:17,737 ?אם הוא יגיב כמו עכבר המעבדה שלנו, ?ריאותיו יתחילו להתמלא בנוזלים. 387 00:24:17,821 --> 00:24:19,864 ?הוא יסבול ממקרה חמור ?של דלקת ריאות. 388 00:24:20,282 --> 00:24:23,076 ?או שהוא יוכל לקחת את "תרופה 2"... ?-ולאבד את כל זיכרונותיו. 389 00:24:23,159 --> 00:24:24,244 ?אולי. 390 00:24:24,953 --> 00:24:29,207 ?אין לי אפשרות לשחזר את התרופה, ?אז התחלתי לנקוט גישה חדשה. 391 00:24:36,715 --> 00:24:40,135 ?מה אם אוכל להגות נוסחה ?שתוכל לשחזר את אובדן הזיכרון? 392 00:24:44,014 --> 00:24:46,725 ?זה בסדר, אתה לא צריך להראות לי... ?-מאוחר מדי. 393 00:24:47,225 --> 00:24:49,269 ?זאת הריבה שלי ?)גם: זה השיר האהוב עליי(. 394 00:25:02,615 --> 00:25:06,411 ?אז האלקטרונים בתמיסת הסודיום הזאת, ?כאשר הם נטענים באלקטרודה שלילית, 395 00:25:06,494 --> 00:25:08,330 ?משחררים הורמוני מתח, ?שמגרים את האמיגדלה 396 00:25:08,413 --> 00:25:11,333 ?ומחזקים את האיתות שנשלח ?לנוירונים שנחוצים לאחסון הזיכרון. 397 00:25:12,751 --> 00:25:17,672 ?לא כך הייתי עושה את זה. ?-אני קרוב לשחזור זיכרון מלא. 398 00:25:17,756 --> 00:25:21,676 ?ל-17 זומבים בני מזל. מה עם השאר? ?-אני לא אוהב לחשוב על זה. 399 00:25:21,760 --> 00:25:24,971 ?מי יקבע מי יקבל את התרופה? ?-אני לא אוהב לחשוב גם על זה. 400 00:25:25,847 --> 00:25:26,848 ?ראווי! קלייב! 401 00:25:30,852 --> 00:25:32,812 ?יופי, אתם כאן. ?-קרה משהו? 402 00:25:32,896 --> 00:25:35,440 ?אני נוסעת לעבודה ?ומעבירה תחנות ברדיו, 403 00:25:35,523 --> 00:25:37,776 ?ושומעת פרומו לתוכנית החדשה ?של צ'אק ברד. 404 00:25:37,859 --> 00:25:40,487 ?יש לו תוכנית חדשה? ?-הוא נעשה לתיאורטיקן של קנוניות, 405 00:25:40,570 --> 00:25:42,781 ?מהמשוגעים האלה של ?"פיגועי 9. 11 היו עבודה פנימית". 406 00:25:42,864 --> 00:25:46,576 ?לפי הפרומו, הוא ידבר בשידור חי ?עם מישהו שהוא טוען שהוא עד ראייה 407 00:25:46,659 --> 00:25:48,036 ?לטבח ב"מקס רייג'ר". 408 00:25:48,119 --> 00:25:52,374 ?לטענתם לאותו אדם יש סיפור לא ייאמן, ?שיערער את האמון שלנו ברשויות. 409 00:25:52,457 --> 00:25:55,210 ?יש לך מושג מי עד הראייה? ?-לא. 410 00:25:55,877 --> 00:25:58,922 ?אנחנו צריכים למנוע את הריאיון הזה. ?למה לא נסעת ישר לשם? 411 00:25:59,005 --> 00:26:00,673 ?אין לי תג או סירנה. 412 00:26:03,218 --> 00:26:04,928 ?זה כאן, מימין. 413 00:26:05,011 --> 00:26:08,348 ?ברוכים הבאים, אומת צ'אק ברד. ?התאספו, פטריוטים, רודפי אמת 414 00:26:08,431 --> 00:26:12,018 ?ומי שמאמין שעלינו לקבוע מחדש ?את עץ החירות. 415 00:26:12,102 --> 00:26:16,606 ?וכולנו יודעים מה הצליל הזה. ?יש לנו היום פצצה, חובבי צ'אק. 416 00:26:16,689 --> 00:26:20,610 ?זה כאן! ?-באולפן נמצא איתי כעת בילי קוק, 417 00:26:20,860 --> 00:26:24,739 ?עד ראייה למרחץ הדמים ?במשרדי "מקס רייג'ר". 418 00:26:24,823 --> 00:26:30,161 ?ומה שהוא עומד לגלות לנו, ?ידידיי, יאשר הכול. 419 00:26:30,245 --> 00:26:36,960 ?הממשל שלכם זומם נגדכם. ?כולנו עבדים. עבדים! 420 00:26:37,460 --> 00:26:42,757 ?העניין היחיד הוא שכמה מאיתנו ?פשוט עדיין לא יודעים את זה. 421 00:26:44,467 --> 00:26:45,468 ?בילי, 422 00:26:46,302 --> 00:26:50,348 ?אולי תוכל לספר לנו ?מי אתה ומה ראית. 423 00:26:52,267 --> 00:26:53,643 ?אני מאבטח, 424 00:26:54,144 --> 00:26:58,731 ?ועבדתי בכניסה למסיבה ?ב"מקס רייג'ר", בליל הטבח. 425 00:26:58,815 --> 00:27:01,609 ?חשבתי שאף אחד לא יצא משם בחיים. 426 00:27:01,693 --> 00:27:06,489 ?אף אחד מלבד, אתה יודע, ?ה"חטופים" הבודדים. 427 00:27:06,573 --> 00:27:10,952 ?לא הייתי בפנים, ?אבל ראיתי מה קרה דרך השער הקדמי. 428 00:27:11,035 --> 00:27:13,705 ?תאר לנו את מה שראית, בבקשה. 429 00:27:14,998 --> 00:27:18,710 ?חצי מהאנשים רצו בבעתה, ?הם נסו על נפשם. 430 00:27:19,335 --> 00:27:20,753 ?השאר רדפו אחריהם. 431 00:27:21,921 --> 00:27:23,465 ?עיניהם היו אדומות ו... 432 00:27:24,799 --> 00:27:26,259 ?כשהם תפסו אותם, הם... 433 00:27:28,136 --> 00:27:30,555 ?אני יודע שקשה לך לדבר על זה. 434 00:27:31,181 --> 00:27:32,765 ?כשהם תפסו אותם, הם... 435 00:27:33,391 --> 00:27:34,851 ?הם קרעו אותם לגזרים, 436 00:27:35,310 --> 00:27:37,604 ?הם פיצחו את הגולגולות שלהם, 437 00:27:37,979 --> 00:27:39,606 ?ואז הם התחילו לאכול את... 438 00:27:40,231 --> 00:27:42,567 ?מה לאכול? מה לאכול? מה לאכול? 439 00:27:43,443 --> 00:27:46,529 ?לאכול את מה? לאכול את מה? ?בילי, איתי. מה לאכול? 440 00:27:46,613 --> 00:27:47,739 ?לא, לא, לא... 441 00:27:48,156 --> 00:27:49,032 ?מוחות. 442 00:27:49,657 --> 00:27:51,117 ?כן. ?-היי, 443 00:27:51,367 --> 00:27:54,412 ?זה השוטר שהיה שם באותו לילה. ?איך הוא יצא מזה חי? 444 00:27:54,496 --> 00:28:00,293 ?רשמו לפניכם שהשוטר המדובר ?מנסה לעצור את חברנו בילי מלדבר. 445 00:28:00,919 --> 00:28:02,879 ?מה הממשל מנסה להסתיר? 446 00:28:03,546 --> 00:28:05,215 ?מה הממשל צריך להסתיר? 447 00:28:08,638 --> 00:28:09,889 ?- מוציא אותי מדעתי - 448 00:28:09,973 --> 00:28:14,144 ?התחושה שלי? הפדרליים היו נחושים ?בדעתם ליצור חיילי-על, ובמקום זה 449 00:28:14,227 --> 00:28:18,398 ?הם הולידו תשוקה לשפיכות דמים, ?או תשוקה למוחות בקרב הנסיינים. 450 00:28:18,523 --> 00:28:20,775 ?בשלב כלשהו הם היו ?צריכים לחפות על טעותם. 451 00:28:20,859 --> 00:28:22,694 ?אבל מה חושבת אומת צ'אק ברד? 452 00:28:23,236 --> 00:28:25,321 ?הוא קרוב לאמת יותר ?מכפי שאנחנו רוצים. 453 00:28:25,697 --> 00:28:28,783 ?זה אותו האיש שאומר ?שהממשל הורג את דבורי הדבש, 454 00:28:28,867 --> 00:28:32,662 ?כדי ליצור במכוון מחסור במזון. ?-אנחנו לא מתעלמים מהמובן מאליו? 455 00:28:32,746 --> 00:28:37,667 ?נשמע לי שזו תחילת אפוקליפסת זומבים. ?-וואו, דין, זאת הצהרה נועזת. 456 00:28:37,751 --> 00:28:40,044 ?את בטוחה שלא כדאי שנפנה ?לאדם שאנחנו סומכים עליו, 457 00:28:40,128 --> 00:28:43,173 ?מישהו במשרה בכירה, ?ונספר לו על הזומבים? 458 00:28:43,631 --> 00:28:48,470 ?נסביר לו שזומבים הם סתם ?אנשים רגילים שאוכלים מוחות. 459 00:28:49,429 --> 00:28:52,766 ?אמרת למייג'ור שאת חושבת שבני האדם ?יוכלו להתמודד עם הבשורה. 460 00:28:53,308 --> 00:28:56,019 ?חלקם יוכלו. לא האנשים האלה. 461 00:28:56,102 --> 00:28:58,938 ?אני מכיר את זה מקרוב. ?השכנים שלי זומבים. 462 00:28:59,022 --> 00:29:01,941 ?רגע, רגע, אף אחד כאן ?לא מדבר על זומבים. 463 00:29:02,025 --> 00:29:04,986 ?בוא נדבר ישירות, צ'אק. ?הכלב שלי חפר באשפה של השכן, 464 00:29:05,069 --> 00:29:09,908 ?וכשניקיתי את זה, מצאתי שם מוחות. ?הם היו בשפופרות, כמו... 465 00:29:10,033 --> 00:29:11,075 ?ליב. 466 00:29:12,619 --> 00:29:13,953 ?ליב, יהיה בסדר. 467 00:29:15,413 --> 00:29:18,666 ?כמו שאמרת, רק משוגעים מהשוליים ?מאזינים לתוכנית הזאת. 468 00:29:20,210 --> 00:29:21,503 ?זה לא זה, קלייב. 469 00:29:22,962 --> 00:29:25,256 ?השפעת המוח שאכלתי מתחילה לפוג. 470 00:29:26,883 --> 00:29:29,135 ?יריתי בחבר שלי, קלייב. 471 00:29:30,512 --> 00:29:32,097 ?הוא מת באשמתי. 472 00:29:40,146 --> 00:29:41,147 ?הוא כבר היה מת. 473 00:29:42,774 --> 00:29:44,526 ?עשית מעשה של רחמים. 474 00:29:49,656 --> 00:29:52,117 ?את יודעת איך שוטרים ?מתמודדים עם דברים כאלה? 475 00:29:55,161 --> 00:29:59,249 ?לינדסי, קול מהעבר. מתי התראינו ?בפעם האחרונה, בסוף הלימודים? 476 00:29:59,999 --> 00:30:01,084 ?כן, איך בפילדלפיה? 477 00:30:03,211 --> 00:30:04,963 ?המצב כאן? ?לא משעמם אף פעם. 478 00:30:08,216 --> 00:30:10,093 ?את נשמעת מוזר. מה קורה? 479 00:30:13,555 --> 00:30:16,432 ?כן, לא "צייצתי" כבר שנה וחצי. 480 00:30:16,516 --> 00:30:18,685 ?אני חושבת ש-24 העוקבים שלי ?ויתרו עליי. 481 00:30:22,272 --> 00:30:23,314 ?באמת? 482 00:30:25,608 --> 00:30:27,861 ?לא, לא. אני... אבדוק את זה. 483 00:30:29,028 --> 00:30:30,155 ?אני שמחה שהתקשרת. 484 00:30:40,373 --> 00:30:41,416 ?יש מתנדבים? 485 00:30:43,751 --> 00:30:48,256 ?בואי. רק עוד כמה צעדים. ?-ראווי. תמיד עובד עד שעה מאוחרת. 486 00:30:50,341 --> 00:30:51,551 ?במשרד שלי? 487 00:30:55,388 --> 00:30:58,474 ?אני יכול לקחת אותך לדירה שלך, ליב. ?-המכונית שלי פה. 488 00:30:59,058 --> 00:31:00,810 ?אתאושש מזה כאן בשינה ו... 489 00:31:01,978 --> 00:31:03,146 ?אתקלח אחר כך. 490 00:31:08,026 --> 00:31:12,572 ?תודה שהקשבת לי כל הלילה, קלייב. ?אני שמחה שאתה יודע שאני זומבית. 491 00:31:15,200 --> 00:31:16,242 ?זכרי את זה: 492 00:31:17,493 --> 00:31:19,454 ?אני חי, ?מפני שאת עשית מה שעשית. 493 00:31:20,580 --> 00:31:21,956 ?אני יודע שעכשיו זה כואב, 494 00:31:22,790 --> 00:31:25,460 ?אבל נסי לזכור את זה ?כשיתחשק לך להלקות את עצמך. 495 00:31:32,926 --> 00:31:34,469 ?השפעת המוח פגה, אז... 496 00:31:35,053 --> 00:31:35,929 ?כן. 497 00:31:38,181 --> 00:31:39,224 ?אני הולך. 498 00:31:41,559 --> 00:31:42,560 ?תיהנה. 499 00:31:48,650 --> 00:31:51,653 ?- פייטון צ'רלס מתקשרת - 500 00:31:52,487 --> 00:31:54,530 ?הגעתם לטלפון של ראווי, ?השאירו הודעה. 501 00:31:55,448 --> 00:31:56,449 ?שמע, ראווי. 502 00:31:56,783 --> 00:32:00,954 ?אני קצת נלחצת פה. נודע לי ?עכשיו שמישהו "מצייץ" אליי דברים. 503 00:32:01,955 --> 00:32:03,081 ?דברים מכוערים. 504 00:32:04,082 --> 00:32:06,584 ?דברים מפחידים, ?אוכל להיעזר בחברה שלך. 505 00:32:08,044 --> 00:32:10,004 ?אני יודעת ?שאתה לא מרוצה ממני עכשיו. 506 00:32:10,213 --> 00:32:12,840 ?כבר ניסיתי את ליב ומייג'ור. ?אולי נוכל לדבר ולפתור דברים, 507 00:32:12,924 --> 00:32:14,384 ?אשמח לפחות לפרוק את זה... 508 00:32:20,056 --> 00:32:25,103 ?- הודעה קולית חדשה, ?פייטון צ'רלס - 509 00:32:25,436 --> 00:32:26,479 ?ראווי? 510 00:32:28,064 --> 00:32:30,817 ?אתה עדיין כאן. ?-מישהו במצב רוח טוב. 511 00:32:30,900 --> 00:32:31,859 ?נחש מי מצא עבודה, 512 00:32:32,110 --> 00:32:35,905 ?עבודה שבה לאף אחד לא יהיה אכפת ?אם מאשימים אותך בפומבי ברצח סדרתי? 513 00:32:38,074 --> 00:32:39,367 ?למה ליב ישנה על הספה שלך? 514 00:32:41,661 --> 00:32:45,456 ?"למה שלא תשחררי אותי, מותק? 515 00:32:46,207 --> 00:32:50,128 ?למה שלא תצאי מחיי, מותק? 516 00:32:50,878 --> 00:32:53,965 ?את לא באמת אוהבת אותי 517 00:32:54,215 --> 00:32:59,304 ?את רק נותנת לי לחכות..." 518 00:33:05,018 --> 00:33:06,019 ?היי. 519 00:33:07,353 --> 00:33:08,187 ?אז... 520 00:33:08,271 --> 00:33:11,691 ?יש לך קצת זמן לרביעיות קלפים, ?אולי "ג'ין רמי"? 521 00:33:41,069 --> 00:33:42,613 ?- מקום שבו השמש לא זורחת - 522 00:33:44,740 --> 00:33:50,287 ?לא, זה מה שאני אומר. ?בליין טוען שהוא לא זוכר את כל זה. 523 00:33:50,704 --> 00:33:53,248 ?אז הוא לא זוכר שהוא עינה אותי? 524 00:33:54,082 --> 00:33:56,835 ?שהוא גרם לי לשנות את הצוואה שלי? ?-אחי, זה בליין. 525 00:33:56,960 --> 00:34:02,758 ?הוא זוכר הכול. ?הוא פשוט מצא דרך אחרת לדפוק אנשים. 526 00:34:02,883 --> 00:34:07,012 ?הוא רק מעמיד פנים ?שאיבד את הזיכרון. אין לי ספק. 527 00:34:08,430 --> 00:34:13,268 ?אז למה יצאתי מהמקפיא שלו? ?מה אתה מתכנן בשבילי? 528 00:34:13,352 --> 00:34:14,436 ?ראית את הסרט האחרון ?של "מסע בין כוכבים"? 529 00:34:14,519 --> 00:34:17,481 ?איכשהו פספסתי אותו. ?-סרט טוב. כדאי שתצפה בו. 530 00:34:17,564 --> 00:34:19,316 ?בסרט, קירק אמר משהו שלא שכחתי. 531 00:34:19,399 --> 00:34:24,821 ?"אויבו של אויבי הוא חברי." 532 00:34:24,905 --> 00:34:28,492 ?קאוטיליה אמר את זה, ?בארתה-שסטרה. 533 00:34:28,575 --> 00:34:30,661 ?אני די בטוח שזה היה קירק ?ב"מסע בין כוכבים", אבל... 534 00:34:30,744 --> 00:34:35,082 ?אתה לא קולט את זה? האויב ?של האויב שלי, הוא אתה. 535 00:34:35,165 --> 00:34:41,505 ?ואתה עשיר. ויש לי תוכנית ?להרוויח כסף ולהפיל את הבן שלך. 536 00:34:41,588 --> 00:34:45,926 ?וחשבתי שאולי תרצה ?לשמוע את ההצעה שלי. 537 00:34:46,718 --> 00:34:47,803 ?בסגנון "כלוב הכרישים". 538 00:34:48,261 --> 00:34:52,265 ?מאחר שאני לא יכול לזוז ואתה חמוש, 539 00:34:53,308 --> 00:34:54,601 ?כולי אוזן. 540 00:34:56,019 --> 00:34:57,521 ?נפתח עסק מוחות משלנו. 541 00:34:58,230 --> 00:35:01,024 ?יש לי רשימת הלקוחות של בליין, ?וציפורן שמעוצבת לשריטות. 542 00:35:01,441 --> 00:35:03,860 ?פשוט ומבריק. 543 00:35:05,654 --> 00:35:07,531 ?אני רק צריך כסף להשקעה ראשונית. 544 00:35:10,325 --> 00:35:12,160 ?אז? ?-אני אוהב את זה. 545 00:35:12,244 --> 00:35:14,663 ?כן! ?-יש רק בעיה אחת. 546 00:35:15,414 --> 00:35:18,875 ?מה? ?-אתה חושב יותר מדי בקטן. 547 00:35:24,965 --> 00:35:26,466 ?אני צריכה אספירין. 548 00:35:27,718 --> 00:35:28,844 ?ומוח חדש. 549 00:35:29,344 --> 00:35:32,514 ?באמת, דחליל? ?אני צריך לב חדש. 550 00:35:33,932 --> 00:35:35,183 ?אנחנו הולכים לראות את ה... 551 00:35:36,685 --> 00:35:39,438 ?תראי מה זה, ?את אומרת וזה קורה. 552 00:35:39,896 --> 00:35:42,649 ?מה הבאת לנו היום, אדוני הטוב? ?-זה מיוחד. 553 00:35:42,733 --> 00:35:45,652 ?הוא נמצא בתא מטען של מכונית ?בחניון של "מקס רייג'ר". 554 00:35:46,069 --> 00:35:48,155 ?האישה מהמרכז לבקרת מחלות אמרה ?להביא את הגופה לבדיקה כאן. 555 00:35:48,238 --> 00:35:51,158 ?סליחה, מי אמר... ?-ד"ר צ'קרברטי! 556 00:35:51,867 --> 00:35:56,079 ?כל-כך התרגשתי כשהבנתי שאערוך ?את הבדיקה במכון הפתולוגי שלך. 557 00:35:56,788 --> 00:35:58,665 ?לא התראינו מזמן, ידידי הוותיק. 558 00:35:59,041 --> 00:36:01,668 ?ד"ר קאפס. עבר... 559 00:36:02,252 --> 00:36:05,547 ?בואי נראה, התראינו לאחרונה... ?נזכרתי, 560 00:36:06,339 --> 00:36:10,552 ?כשאמרת לי שהמאבטחים ?ילוו אותי למכונית שלי, כי פוטרתי. 561 00:36:10,635 --> 00:36:13,472 ?אבל קיבלת את זה כמו גבר, ?ואני מכבדת את זה. 562 00:36:13,722 --> 00:36:16,475 ?קתי קאפס, המרכז לבקרת מחלות. ?נעים מאוד. 563 00:36:16,892 --> 00:36:18,477 ?אוליביה מור, עוזרת לפתולוג. 564 00:36:18,935 --> 00:36:20,312 ?ליב, זאת הבוסית הקודמת שלי. 565 00:36:20,395 --> 00:36:22,022 ?זאת שפיטרה אותי. ?-הבנתי. 566 00:36:22,105 --> 00:36:26,818 ?בואו נניח שם את הגופה ?ונתחיל, טוב? 567 00:36:29,404 --> 00:36:31,490 ?עם יותר מ-100 מתים, ?מישהו היה צריך להגיע 568 00:36:31,573 --> 00:36:35,535 ?ולוודא שההתקפות המטורפות ?אכן קשורות למשקה אנרגיה 569 00:36:35,702 --> 00:36:37,788 ?ולא למשהו מידבק יותר. 570 00:36:37,871 --> 00:36:40,582 ?תופעות הלוואי של "מקס רייג'ר" ?תועדו היטב. 571 00:36:40,665 --> 00:36:44,878 ?סביר להניח שמשקה בשם "סופר מקס" ?ייצור התקפות טירוף חזקות יותר. 572 00:36:44,961 --> 00:36:46,296 ?אני מסכימה, אבל... 573 00:36:47,798 --> 00:36:48,799 ?כמו מה זה נראה? 574 00:36:52,010 --> 00:36:52,844 ?אני לא בטוח. 575 00:36:53,804 --> 00:36:56,348 ?את, גברת מור? ?-מה נראה כמו מה? 576 00:36:57,182 --> 00:36:58,016 ?זה מוח... 577 00:36:59,226 --> 00:37:00,519 ?במערכת העיכול. 578 00:37:06,691 --> 00:37:09,402 ?קתי, היה לי לעונג. 579 00:37:09,486 --> 00:37:12,030 ?אני מקווה שקיבלת את מבוקשך, ?אבל אני חושש שהתרחש רצח. 580 00:37:12,114 --> 00:37:14,741 ?כמובן. לכו. אני אגמור כאן. 581 00:37:16,993 --> 00:37:17,994 ?אבל, ראווי... 582 00:37:18,453 --> 00:37:21,414 ?חלפו שלושה ימים מאז הטבח, נכון? ?-כן. 583 00:37:21,998 --> 00:37:25,085 ?אתה לא חושב שבשר הקורבן הזה ?נראה כאילו הוא מת זמן רב יותר? 584 00:37:29,840 --> 00:37:32,509 ?אם יש צד חיובי לכך ?שד"ר קאפס היא שנשלחה לפה, 585 00:37:32,634 --> 00:37:37,347 ?הרי זה שהיא האחרונה שתסיק ש... ?את יודעת, בסיאטל. 586 00:37:37,639 --> 00:37:39,891 ?החשיבה שלי מחוץ לקופסה ?היא שהביאה לפיטוריי. 587 00:37:39,975 --> 00:37:42,269 ?היא לעולם לא... ?-קאוונו. אתה בסדר? 588 00:37:43,770 --> 00:37:45,272 ?קשה שם בפנים. 589 00:37:45,897 --> 00:37:48,859 ?חשבתי שזה התיק של קלייב. ?-הוא מעביר אותו. 590 00:37:48,942 --> 00:37:51,278 ?אני מניח שיש לו קשר ?לכמה מהקורבנות. 591 00:37:51,570 --> 00:37:55,574 ?הוא בפנים. יש גופות במטבח, ?בסלון, בחדר השינה... 592 00:38:05,709 --> 00:38:08,086 ?ירייה בראש. ?-אין הרבה דם. 593 00:38:20,557 --> 00:38:21,850 ?כדור בראש. 594 00:38:24,936 --> 00:38:27,439 ?וחסרות שלוש ציפורניים ?בידו הימנית. 595 00:38:31,234 --> 00:38:33,737 ?פחיות "מקס רייג'ר" ?תחובות בכל אחד מכיסי מעילו. 596 00:38:34,154 --> 00:38:36,573 ?שוב, מעט מאוד דם ?בשביל ירייה בראש. 597 00:38:36,656 --> 00:38:38,617 ?לעזאזל, תשתמש בכפפות! 598 00:38:51,755 --> 00:38:53,215 ?אוי, אלוהים. לא. 599 00:38:53,298 --> 00:38:56,092 ?- וושינגטון, וולי - 600 00:39:08,271 --> 00:39:10,523 ?כל שלושת הקורבנות נורו בראשיהם. 601 00:39:12,067 --> 00:39:13,026 ?מעט מאוד דם. 602 00:39:13,443 --> 00:39:16,071 ?הציפורניים של הגבר הבוגר הוסרו, 603 00:39:16,238 --> 00:39:20,325 ?הציפורניים השורטות שלו. ?הפחיות של "מקס רייג'ר"? מסר? 604 00:39:20,408 --> 00:39:21,785 ?זה מה שאני חושב. 605 00:39:24,204 --> 00:39:27,040 ?הם נרצחו כי היו זומבים. 606 00:39:27,749 --> 00:39:28,583 ?זאת יריית אזהרה. 607 00:39:29,668 --> 00:39:32,003 ?כל האנשים ברדיו, ?שדיברו על אוכלי מוחות... 608 00:39:32,087 --> 00:39:34,297 ?בני האנוש לא מוכנים לאמת, קלייב. 609 00:39:34,798 --> 00:39:36,383 ?הזומבים זקוקים להגנה. 610 00:39:43,390 --> 00:39:46,142 ?הם לא ייתנו לי לעבוד ?על התיק הזה, בהתחשב ב... 611 00:39:46,851 --> 00:39:47,811 ?בקשר שלי עם וולי. 612 00:39:48,603 --> 00:39:52,649 ?אסור לנו לתת לקאוונו להתקרב לאמת. ?מה אם זו תחילתו של מדרון חלקלק? 613 00:39:52,774 --> 00:39:55,819 ?הניצוץ שיוביל אותנו ליום הגילוי? ?אסור לנו לתת לזה לקרות. 614 00:40:02,325 --> 00:40:03,743 ?נפתור את זה בזמננו. 615 00:40:07,455 --> 00:40:09,040 ?מישהו ישלם על זה. 616 00:40:10,333 --> 00:40:11,584 ?זאת הבטחה. 617 00:40:11,948 --> 00:40:15,300 Liron סונכרן ע"י