1 00:01:44,640 --> 00:01:49,600 "משחקי הכס" 2 00:01:55,840 --> 00:01:58,880 :עונה 6, פרק 4 "ספר הזר" 3 00:02:18,701 --> 00:02:20,077 ?לאן תלך 4 00:02:21,954 --> 00:02:23,206 .דרומה 5 00:02:23,790 --> 00:02:25,208 ?מה תעשה 6 00:02:26,542 --> 00:02:27,794 .אתחמם 7 00:02:35,427 --> 00:02:37,512 .הייתי איתך בהארדהום 8 00:02:38,763 --> 00:02:40,265 .ראינו מה יש שם 9 00:02:41,099 --> 00:02:42,475 .אנחנו יודעים שזה מגיע לכאן 10 00:02:42,934 --> 00:02:44,936 ?איך אתה יכול לעזוב אותנו עכשיו 11 00:02:46,104 --> 00:02:47,856 ,עשיתי כל מה שיכולתי ...אתה יודע 12 00:02:47,981 --> 00:02:49,149 .אתה נשבעת 13 00:02:49,274 --> 00:02:52,027 כן, נשבעתי בחיי למשמר הלילה ...וגם מסרתי את חיי 14 00:02:52,110 --> 00:02:53,320 .לכל הלילות שיבואו 15 00:02:53,403 --> 00:02:55,739 ,הם הרגו אותי, אד !האחים שלי 16 00:02:55,989 --> 00:02:57,825 אתה מצפה שאשאר כאן ?אחרי זה 17 00:02:58,909 --> 00:03:00,619 !רוכבים מתקרבים 18 00:03:01,370 --> 00:03:02,997 !פתחו את השער 19 00:04:37,344 --> 00:04:38,762 .המרק טוב 20 00:04:41,848 --> 00:04:44,351 אתה זוכר את פשטידות הכליות ?שנאן הזקנה הייתה מכינה 21 00:04:44,810 --> 00:04:46,437 .עם אפונה ובצל 22 00:04:50,357 --> 00:04:52,109 .לא היינו צריכים לעזוב את ווינטרפל 23 00:04:53,193 --> 00:04:55,488 לא היית רוצה לחזור ?ליום שבו עזבנו 24 00:04:57,990 --> 00:05:00,951 :אני רוצה לצעוק על עצמי ."אל תלכי, מטומטמת" 25 00:05:01,535 --> 00:05:02,995 ?איך יכולנו לדעת 26 00:05:04,080 --> 00:05:07,583 הקדשתי זמן רב לחשוב .כמה מגעילה הייתי אליך 27 00:05:10,086 --> 00:05:13,172 .הלוואי שיכולתי לשנות הכול .היינו ילדים- 28 00:05:13,256 --> 00:05:14,966 .הייתי נוראה, תגיד את זה 29 00:05:17,260 --> 00:05:19,053 .היית נוראה לפעמים 30 00:05:19,721 --> 00:05:20,972 בטח לא היה כיף איתי 31 00:05:21,056 --> 00:05:23,934 כשעמדתי כעוס בפינה .בשעה שאתם שיחקתם 32 00:05:24,392 --> 00:05:26,144 ?אתה יכול לסלוח לי .אין על מה לסלוח- 33 00:05:26,228 --> 00:05:27,938 .תסלח לי. -בסדר 34 00:05:28,522 --> 00:05:30,023 .בסדר, אני סולח לך 35 00:05:48,042 --> 00:05:49,210 אפשר היה לחשוב שאחרי אלף שנה 36 00:05:49,293 --> 00:05:51,796 במשמר הלילה היו לומדים .להכין בירה טובה 37 00:05:55,758 --> 00:05:57,176 ?לאן תלך 38 00:05:58,678 --> 00:06:00,096 ?לאן אנחנו נלך 39 00:06:01,472 --> 00:06:05,017 אם לא אשמור עלייך, רוח הרפאים .של אבא תחזור ותרצח אותי 40 00:06:07,520 --> 00:06:08,896 ?לאן נלך 41 00:06:09,355 --> 00:06:11,357 אני לא יכול להישאר כאן .אחרי מה שקרה 42 00:06:11,816 --> 00:06:13,651 יש רק מקום אחד .שאליו אנחנו יכולים ללכת 43 00:06:15,111 --> 00:06:16,071 .הביתה 44 00:06:17,489 --> 00:06:19,324 נבקש מבני בולטון ?לארוז וללכת 45 00:06:19,449 --> 00:06:21,201 .ניקח אותו מהם 46 00:06:24,496 --> 00:06:25,831 .אין לי צבא 47 00:06:26,456 --> 00:06:27,916 ?כמה פראים הצלת 48 00:06:28,041 --> 00:06:29,584 הם לא באו לכאן .כדי לשרת אותי 49 00:06:29,710 --> 00:06:31,169 .הם חייבים לך את חייהם 50 00:06:32,212 --> 00:06:35,048 אתה חושב שהם יהיו בטוחים כאן ?אם רוס בולטון יישאר ריבון הצפון 51 00:06:35,132 --> 00:06:36,967 ...סנסה .ווינטרפל היא ביתנו- 52 00:06:37,801 --> 00:06:38,886 .היא שלנו 53 00:06:39,011 --> 00:06:41,847 ,ושל אריה, של בראן ושל ריקון .איפה שהם לא יהיו 54 00:06:41,931 --> 00:06:44,558 המקום שייך למשפחתנו .ועלינו להילחם עליו 55 00:06:44,767 --> 00:06:46,685 !נמאס לי להילחם 56 00:06:48,938 --> 00:06:51,148 זה כל מה שעשיתי .מאז שעזבתי את הבית 57 00:06:52,108 --> 00:06:54,777 ,הרגתי אחים במשמר הלילה ,הרגתי פראים 58 00:06:54,861 --> 00:06:57,947 ,הרגתי אנשים שאני מעריץ !תליתי ילד 59 00:06:58,656 --> 00:07:00,074 !צעיר יותר מבראן 60 00:07:02,744 --> 00:07:07,457 .נלחמתי והפסדתי 61 00:07:11,127 --> 00:07:14,214 ,אם לא נשתלט מחדש על הצפון .לעולם לא נהיה בטוחים 62 00:07:16,132 --> 00:07:18,093 .אני רוצה שתעזור לי 63 00:07:19,845 --> 00:07:22,097 ,אבל אעשה זאת בעצמי .אם לא תהיה לי ברירה 64 00:07:25,809 --> 00:07:26,935 .גברתי 65 00:07:32,232 --> 00:07:37,863 ?האם תישארי כאן בטירת שחור .אעשה מה שג'ון שלג יצווה- 66 00:07:39,406 --> 00:07:40,950 ?את משרתת את ג'ון שלג עכשיו 67 00:07:42,493 --> 00:07:44,370 .הוא הנסיך שהובטח 68 00:07:46,288 --> 00:07:48,791 ,תסלחי לי, גברתי .חשבתי שזה היה סטאניס 69 00:07:59,552 --> 00:08:00,762 ?מה קרה שם 70 00:08:08,269 --> 00:08:09,562 ?ושירין 71 00:08:10,730 --> 00:08:12,232 ?מה קרה לנסיכה 72 00:08:12,440 --> 00:08:13,942 .אני ראיתי מה קרה 73 00:08:15,277 --> 00:08:17,529 ראיתי את כוחותיו של סטאניס .מובסים בקרב 74 00:08:21,617 --> 00:08:23,785 הייתי חברה במשמר המלך .של רנלי באראתיאון 75 00:08:24,828 --> 00:08:27,498 .לפני שרנלי נרצח בכישוף שחור 76 00:08:28,749 --> 00:08:30,459 .זה שייך לעבר 77 00:08:32,169 --> 00:08:36,340 ,כן, זה שייך לעבר ...אבל זה לא אומר ששכחתי 78 00:08:38,175 --> 00:08:39,969 .או סלחתי 79 00:08:41,304 --> 00:08:44,432 ?הוא הודה בכך, אתה יודע ?מי- 80 00:08:45,016 --> 00:08:46,225 ,סטאניס 81 00:08:47,143 --> 00:08:48,895 .ממש לפני שהוצאתי אותו להורג 82 00:09:35,276 --> 00:09:36,736 !מגן הבקעה 83 00:09:37,153 --> 00:09:38,404 !דוד פטיר 84 00:09:46,120 --> 00:09:48,831 .אדוני, בוא תראה 85 00:09:49,791 --> 00:09:51,376 ,החמצתי את יום ההולדת שלך .קדימה 86 00:09:54,796 --> 00:09:55,922 !בז 87 00:09:56,005 --> 00:09:57,298 .בז לבן 88 00:09:57,757 --> 00:09:59,259 .המופלא והנדיר שבעופות 89 00:10:00,093 --> 00:10:03,013 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך באיליש, אמרת לי 90 00:10:03,096 --> 00:10:06,266 שאתה לוקח את סנסה סטארק .איתך הביתה לאצבעות 91 00:10:06,349 --> 00:10:07,517 .אכן אמרתי 92 00:10:07,601 --> 00:10:13,440 אולם לא מזמן קיבלנו הודעה שהיא .נישאה לרמזי בולטון בווינטרפל 93 00:10:13,524 --> 00:10:17,111 בדרכנו לפינגרס נתקלנו .בכוח גדול של אנשי בולטון 94 00:10:17,945 --> 00:10:21,448 הם ידעו בדיוק מתי יצאנו לדרך .ומי בדיוק נמצא איתנו 95 00:10:21,532 --> 00:10:22,950 ?האם אתה חושב שאני שוטה 96 00:10:23,909 --> 00:10:25,911 .תאמר לי, לורד רויס 97 00:10:26,662 --> 00:10:29,790 כמה אנשים ידעו על תוכניות ?המסע שלי עם סנסה סטארק 98 00:10:30,791 --> 00:10:34,462 ,שיתפתי בתוכניותיי אותך בלבד .ולא איש מלבדך 99 00:10:36,088 --> 00:10:38,925 ,אם תשמיץ אדם בביתו שלו 100 00:10:39,592 --> 00:10:42,387 אתה עלול למצוא את עצמך .בקרב חרבות מולו 101 00:10:43,137 --> 00:10:46,516 ביתך הוא הבקעה ואדון הבקעה עומד מולנו 102 00:10:47,141 --> 00:10:49,269 .ורק מה שהוא יפסוק נוגע אליי 103 00:10:55,734 --> 00:10:57,402 ?שנזרוק אותו מדלת הירח 104 00:11:04,660 --> 00:11:11,583 ,אדוני, אדוני .תמיד הייתי נאמן לבית ארין 105 00:11:12,084 --> 00:11:14,545 .לאביך, לאמך ועכשיו לך 106 00:11:16,380 --> 00:11:17,965 ?אתה מאמין לו, דוד פטיר 107 00:11:25,890 --> 00:11:27,892 .לורד רויס שירת את הבקעה היטב 108 00:11:29,477 --> 00:11:32,188 .הייתה לו קריירה צבאית מפוארת 109 00:11:32,855 --> 00:11:35,400 אם נוכל לסמוך ,על נאמנותו המוחלטת 110 00:11:36,567 --> 00:11:39,571 הוא יוכל להיות מפקד מוכשר .במלחמות הבאות 111 00:11:42,657 --> 00:11:45,952 אתה יכול לסמוך על נאמנותי .המוחלטת, אדוני 112 00:11:46,369 --> 00:11:49,122 אני חושב שמגיעה לו ?הזדמנות נוספת, מה אתה אומר 113 00:11:56,338 --> 00:11:57,381 .בסדר 114 00:12:05,180 --> 00:12:06,515 .יש בפי בשורות טובות 115 00:12:07,141 --> 00:12:09,893 חבריי בצפון סיפרו לי .שסנסה ברחה מווינטרפל 116 00:12:09,977 --> 00:12:11,562 אני מעריך שהיא בדרכה ,לטירת שחור 117 00:12:11,645 --> 00:12:13,522 .שם אחיה הוא הלורד המפקד 118 00:12:14,315 --> 00:12:18,068 ,אבל היא לא תהיה בטוחה שם .לא כשבני בולטון בעקבותיה 119 00:12:20,905 --> 00:12:22,073 .היא בת דודתי 120 00:12:25,618 --> 00:12:28,121 .עלינו לעזור לה .גם אני חשבתי כך- 121 00:12:32,834 --> 00:12:34,377 .אסוף את אבירי הבקעה 122 00:12:35,545 --> 00:12:37,881 .הגיעה העת להצטרף למאבק 123 00:12:42,594 --> 00:12:45,221 ?הזמנת את האויב לעירנו .אכן- 124 00:12:47,390 --> 00:12:48,975 :איש חכם אמר לי פעם 125 00:12:49,059 --> 00:12:51,853 ,שלום עושים עם אויבים .לא עם חברים 126 00:12:51,978 --> 00:12:55,524 ,אני לא עושה שלום עם אויבי המלכה .אני הורג את אויבי המלכה 127 00:12:55,691 --> 00:12:57,359 .כן, זו הגישה הצבאית 128 00:12:57,609 --> 00:12:59,027 ?עד כמה זה הצליח כאן במירין 129 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 .אני מייצג את הגישה הדיפלומטית 130 00:13:01,530 --> 00:13:05,159 מלכתנו ניסתה לעשות שלום .עם האדונים והם ניסו לרצוח אותה 131 00:13:06,285 --> 00:13:09,246 אנחנו נכנסים למשא ומתן הזה .בעיניים פקוחות 132 00:13:09,538 --> 00:13:14,251 האמינו לי, ניסיוני האחרון עם .העבדות לימד אותי את זוועותיה 133 00:13:14,335 --> 00:13:15,836 ?כמה ימים היית עבד 134 00:13:16,796 --> 00:13:18,005 .מספיק כדי לדעת 135 00:13:18,756 --> 00:13:20,800 .לא מספיק כדי להבין 136 00:13:26,681 --> 00:13:30,351 קניתי את הגמד הזה .במטבע זהב אחד 137 00:13:31,227 --> 00:13:35,899 איך שהוא עלית למרומי .הפירמידה הגדולה של מירין 138 00:13:36,775 --> 00:13:37,942 .מרשים ביותר 139 00:13:38,234 --> 00:13:40,779 ועכשיו אתה מדבר בשם .האדונים הטובים של אסטפור 140 00:13:41,446 --> 00:13:43,281 .לחיי תהפוכות הגורל 141 00:13:43,657 --> 00:13:48,036 באנו לדבר עם המלכה ובמקום זאת .מקבלים אותנו גמד וסריס 142 00:13:48,120 --> 00:13:49,788 ?בואו נעשה את זה פשוט, בסדר 143 00:13:50,747 --> 00:13:51,999 .תאמרו לי מה אתם רוצים 144 00:13:52,165 --> 00:13:54,001 אנחנו רוצים שתעזבו .את מפרץ העבדים 145 00:13:54,877 --> 00:13:58,630 קחו את הדרקונים .ושכירי החרב שלכם ולכו 146 00:13:58,797 --> 00:14:00,924 המלכה דאינריז .לא תישאר במירין לנצח 147 00:14:01,550 --> 00:14:03,010 .דרכה מובילה אותה מערבה 148 00:14:03,260 --> 00:14:05,554 בפגישתנו האחרונה הצעתי לה ספינות 149 00:14:05,679 --> 00:14:08,099 ,כדי שהיא תוכל לחזור לווסטרוז .שם מקומה 150 00:14:08,682 --> 00:14:09,517 .היא סירבה 151 00:14:09,642 --> 00:14:12,770 היא סירבה מפני שמאות אלפי גברים, נשים וילדים 152 00:14:12,853 --> 00:14:13,854 .עדיין חיו כבולים בשלשלאות 153 00:14:13,938 --> 00:14:16,232 .כפי שהיה משחר הימים 154 00:14:16,357 --> 00:14:17,358 .לא עוד 155 00:14:17,441 --> 00:14:19,318 אתה חושב שאתה ?אדם חופשי כעת 156 00:14:19,694 --> 00:14:21,446 .אתה עדיין מציית לפקודות 157 00:14:21,696 --> 00:14:23,990 לגבירה שלך יש אמנם ,שיער כסוף ושדיים 158 00:14:24,073 --> 00:14:25,950 .אבל היא עדיין הגבירה שלך 159 00:14:26,034 --> 00:14:29,204 ,חברים, חברים, חברים .אנא מכם 160 00:14:30,163 --> 00:14:34,125 תמיד היו כאלה שיש להם עושר וכוח .וכאלה שאין להם דבר 161 00:14:34,501 --> 00:14:37,045 זו דרכו של עולם .ואינני מתכוון לשנות אותה 162 00:14:37,170 --> 00:14:39,464 .עבדות היא דרכו של עולמנו 163 00:14:39,881 --> 00:14:42,634 אתם לא צריכים עבדים .כדי להרוויח כסף 164 00:14:43,677 --> 00:14:45,929 בווסטרוז אין עבדים כבר מאות שנים 165 00:14:46,013 --> 00:14:48,265 ואני גדלתי עשיר יותר .מכל אחד מכם 166 00:14:50,392 --> 00:14:56,190 אולם מלכתנו מודה שטעתה כשאסרה על העבדות 167 00:14:56,899 --> 00:14:59,401 .ולא סיפקה מערכת חלופית 168 00:15:00,027 --> 00:15:02,571 .ובכן, זו הצעתה של המלכה 169 00:15:03,823 --> 00:15:06,158 ,העבדות לעולם לא תחזור למירין 170 00:15:06,742 --> 00:15:09,453 אבל היא תיתן לערים האחרות של מפרץ העבדים 171 00:15:09,537 --> 00:15:11,414 .זמן להסתגל לסדר החדש 172 00:15:11,622 --> 00:15:12,957 ?מה זה אומר 173 00:15:13,082 --> 00:15:19,464 ,במקום לבטל את העבדות בן לילה .ניתן לכם שבע שנים להביא לקצה 174 00:15:24,302 --> 00:15:28,306 בעלי העבדים יקבלו כמובן פיצוי הוגן על ההפסדים שלהם 175 00:15:29,140 --> 00:15:32,936 ובתמורה תפסיקו את תמיכתכם .בבני ההרפיה 176 00:15:33,019 --> 00:15:34,688 .איננו תומכים בבני ההרפיה 177 00:15:34,771 --> 00:15:37,941 בסדר, אבל בכל זאת .תפסיקו את תמיכתכם 178 00:15:39,026 --> 00:15:40,861 .אני מקווה מאוד שתסכימו, ידידיי 179 00:15:42,070 --> 00:15:43,947 .לא תקבלו הצעה טובה יותר 180 00:15:47,743 --> 00:15:52,706 ,הבה נפליג על גלי החירות .במקום שהיא תטביע אותנו 181 00:15:54,041 --> 00:15:57,002 .וכמתנת פרידה לאורחינו המכובדים 182 00:16:06,345 --> 00:16:07,972 ,תנו סיכוי לחירות 183 00:16:08,139 --> 00:16:11,309 תראו אם טעמה לא טוב .בדיוק כפי שהיה לפני כן 184 00:16:22,237 --> 00:16:23,822 !חברים 185 00:16:25,448 --> 00:16:26,825 .סליחה גדול 186 00:16:27,784 --> 00:16:30,495 .חיכיתם זמן שמן לי 187 00:16:32,539 --> 00:16:34,333 .אולי מוטב שאתרגם את דבריך 188 00:16:34,666 --> 00:16:36,084 .אנחנו דוברים את השפה המשותפת 189 00:16:36,877 --> 00:16:40,839 מצוין. -נפגשת היום .עם בעלי העבדים. -אכן 190 00:16:40,923 --> 00:16:43,384 אחינו ואחיותינו נהרגו כשנלחמו בחלאות האלה 191 00:16:43,550 --> 00:16:46,136 ועכשיו אתה מזמין אותם לעירנו .ושותה איתם יין 192 00:16:49,306 --> 00:16:52,518 אני מתאר לעצמי שהחדר הזה נבנה 193 00:16:52,935 --> 00:16:55,229 כדי שהשולטים יוכלו .להטיל מורא על הנשלטים 194 00:16:56,647 --> 00:16:58,983 .אבל אני לא השליט שלכם 195 00:16:59,984 --> 00:17:01,736 ,אינני מנתץ השלשלאות 196 00:17:02,236 --> 00:17:03,905 אינני הבלתי נשרף 197 00:17:04,655 --> 00:17:07,617 .ובוודאי שאינני אם הדרקונים 198 00:17:09,494 --> 00:17:13,706 אתה זר כאן, אז מדוע אתה מייצג ?את מירין בשיחות עם אויבינו 199 00:17:13,957 --> 00:17:16,543 מפני שמלכתנו בחרה בי .ליועץ שלה 200 00:17:17,836 --> 00:17:20,672 ...עד שהיא תחזור ממסעותיה ?מתי היא תחזור- 201 00:17:20,839 --> 00:17:23,258 .בקרוב, אני נותן לך את מילתי 202 00:17:24,009 --> 00:17:26,219 ,איננו מכירים אותך .איננו סומכים עליך 203 00:17:26,303 --> 00:17:28,680 ,אנחנו מכירים את טורגו נודהו .נלחמנו איתו נגד האדונים 204 00:17:28,805 --> 00:17:29,806 .אנחנו סומכים עליו 205 00:17:29,890 --> 00:17:32,893 וזו בדיוק הסיבה שתולע אפור .השתתף במשא ומתן 206 00:17:33,435 --> 00:17:36,313 כמפקד הבלתי טמאים, הוא יודע איך להביס את בעלי העבדים 207 00:17:36,980 --> 00:17:39,024 .והוא יודע מתי הזמן לעשות שלום 208 00:17:39,233 --> 00:17:41,777 ?עשית שלום עם אדוני העבדים 209 00:17:41,902 --> 00:17:43,237 .הצבנו בפניהם תנאים 210 00:17:43,362 --> 00:17:44,780 ?ואתה, תולע אפור 211 00:17:45,531 --> 00:17:47,450 אתה רוצה לשתות יין ?עם האנשים האלה 212 00:17:47,533 --> 00:17:52,538 האנשים שתלשו אותנו מזרועות ?אמותינו ומכרו אותנו כמו בקר 213 00:17:58,628 --> 00:18:00,630 .אני חייל, אני לא פוליטיקאי 214 00:18:00,797 --> 00:18:02,965 ,אבל אם יש סיכוי לשלום 215 00:18:03,508 --> 00:18:04,884 ,שלום צודק 216 00:18:05,426 --> 00:18:07,095 .עלינו לקבל אותו 217 00:18:07,720 --> 00:18:08,805 ,מיסאנדיי 218 00:18:09,305 --> 00:18:13,476 .את יודעת מי האנשים האלה ?איך את יכולה לסמוך עליהם 219 00:18:13,852 --> 00:18:16,771 .אני לא סומכת עליהם .לעולם לא אסמוך עליהם 220 00:18:21,568 --> 00:18:24,571 ,אבל איש חכם אמר פעם 221 00:18:25,614 --> 00:18:31,036 ,שלום עושים עם אויבים" ."לא עם חברים 222 00:18:36,041 --> 00:18:37,710 .אל תשתמש בי לשקרים שלך 223 00:18:37,918 --> 00:18:39,336 .האנשים האלה מכבדים אותך 224 00:18:39,420 --> 00:18:41,630 הם מכבדים אותי .מפני שהם יודעים מי אני 225 00:18:41,755 --> 00:18:43,507 .הם יודעים שאני נאמן .גם אני יודע זאת- 226 00:18:43,883 --> 00:18:45,718 .אני נאמן למלכתי, לא לך 227 00:18:46,093 --> 00:18:48,095 ,אם תבגוד בהישגיה .תהפוך לאויב שלי 228 00:18:48,179 --> 00:18:51,265 ,אני לא בוגד בהישגיה .אני מנסה להציל את עירה 229 00:18:51,390 --> 00:18:53,643 הבטחת לבעלי העבדים שיוכלו .להמשיך להחזיק בעבדים 230 00:18:53,768 --> 00:18:54,894 .לזמן קצר 231 00:18:54,977 --> 00:18:57,438 שבע שנים אינן זמן קצר .בשביל עבד 232 00:18:58,481 --> 00:19:01,943 את צודקת, עבדות היא זוועה ,שיש לשים לה קץ מיד 233 00:19:02,026 --> 00:19:04,195 מלחמה היא זוועה .שיש לשים לה קץ מיד 234 00:19:04,863 --> 00:19:06,197 אני לא יכול לעשות .את שני הדברים היום 235 00:19:06,322 --> 00:19:08,116 אתה טועה שאתה סומך .על האנשים האלה 236 00:19:08,241 --> 00:19:11,453 ,אני לא סומך על בעלי העבדים .אני סומך על אנוכיותם 237 00:19:11,828 --> 00:19:15,540 אפשר לסמוך עליהם אם הם יאמינו .ששיתוף פעולה יקדם את ענייניהם 238 00:19:15,624 --> 00:19:18,377 ,אתה לא מכיר אותם .אתה לא מבין אותם 239 00:19:18,543 --> 00:19:20,170 .בעיניהם איננו בני אדם 240 00:19:20,629 --> 00:19:22,297 .הם מסתכלים עליי ורואים נשק 241 00:19:22,631 --> 00:19:24,383 .הם מסתכלים עליה ורואים זונה 242 00:19:24,633 --> 00:19:27,136 הם מסתכלים עליי ורואים .מפלצת קטנה ומעוותת 243 00:19:27,970 --> 00:19:29,763 הבוז שלהם הוא .נקודת התורפה שלהם 244 00:19:30,180 --> 00:19:33,267 הם יזלזלו בנו כל פעם מחדש .ואנחנו ננצל את זה לטובתנו 245 00:19:34,435 --> 00:19:37,730 ,אתה לא תנצל אותם .הם ינצלו אותך 246 00:19:37,855 --> 00:19:39,356 .זה מה שהם עושים 247 00:20:00,420 --> 00:20:01,463 ?אתה בסדר 248 00:20:02,672 --> 00:20:04,341 .שב רגע ותסדיר את הנשימה 249 00:20:05,550 --> 00:20:06,885 .אני בסדר 250 00:20:08,720 --> 00:20:10,222 אני לא חושב שאתה .מסוגל לרכוב על הדרקון 251 00:20:10,764 --> 00:20:12,099 .לפני 20 שנה, אולי 252 00:20:13,558 --> 00:20:14,434 ?מה 253 00:20:14,518 --> 00:20:17,020 .המלכה שלנו, היא פראית 254 00:20:17,396 --> 00:20:18,855 אל תיתן לגודל שלה .להטעות אותך 255 00:20:19,565 --> 00:20:21,150 .גם לי זה קשה, ואני צעיר 256 00:20:21,984 --> 00:20:25,571 אתה, אני לא חושב .שהלב שלך יעמוד בזה 257 00:20:29,491 --> 00:20:31,785 ,זה בטח מכעיס אותך .אבל מלכתנו בחרה בי 258 00:20:32,036 --> 00:20:33,120 .זה מעציב אותי 259 00:20:33,788 --> 00:20:35,748 אתה תאכזב אותה מהר מאוד .והיא תמשיך הלאה 260 00:20:36,290 --> 00:20:37,792 .כולנו נאכזב אותה מתישהו 261 00:20:37,875 --> 00:20:39,335 .אנחנו זקוקים זה לזה כרגע 262 00:20:39,418 --> 00:20:40,711 אחרי שכבר לא נהיה ...זקוקים זה לזה 263 00:20:41,546 --> 00:20:43,673 ,אינני רוצה להילחם נגדך .ז'ורה האנדאל 264 00:20:44,173 --> 00:20:45,466 ?מה ייצא לי מזה 265 00:20:45,967 --> 00:20:48,678 אם אנצח, אהיה המנוול .שהרג איש זקן 266 00:20:48,803 --> 00:20:51,347 אם אמות, אהיה המנוול .שאיש זקן הרג אותו 267 00:20:53,641 --> 00:20:56,186 לא לימדו אותך ?משמעת בילדותך, נכון 268 00:20:57,395 --> 00:20:58,605 .בכלל לא 269 00:21:05,737 --> 00:21:08,615 הדרך שעוברת דרך שער הסוסים .נקראת בפיהם דרך האלים 270 00:21:09,324 --> 00:21:11,618 .השוק המזרחי, השוק המערבי 271 00:21:12,494 --> 00:21:14,454 כשחאל דרוגו מת, היא הייתה אמורה לבוא לכאן 272 00:21:14,538 --> 00:21:15,873 .ולהצטרף לדוש חאלין 273 00:21:16,498 --> 00:21:18,083 .אלמנות החאלים המתים 274 00:21:19,877 --> 00:21:21,378 .הם לקחו אותה לשם 275 00:21:22,212 --> 00:21:23,923 .מקדש הדוש חאלין 276 00:21:33,808 --> 00:21:34,767 ?מה אתה עושה 277 00:21:34,850 --> 00:21:37,144 .אסור לשאת נשק בעיר הקדושה 278 00:21:37,311 --> 00:21:40,690 האם זה לא אסור להתגנב לעירם ?ולגנוב את החאליסי שלהם 279 00:21:40,773 --> 00:21:42,525 אם יגלו אותנו ,ונהיה לא חמושים 280 00:21:42,817 --> 00:21:44,861 נאמר שאנחנו סוחרים .בדרכנו לשוק המערבי 281 00:21:45,528 --> 00:21:49,032 ...אבל אם הם יראו נשק .אתה מבקש מכלב לוותר על שיניו- 282 00:21:49,115 --> 00:21:52,494 ,יש שם למטה מאה אלף איש .לא נוכל להילחם בהם ולברוח 283 00:21:52,577 --> 00:21:55,246 נחכה לרדת החשכה .ואז נמצא אותה 284 00:22:05,132 --> 00:22:08,427 .אני קשור מאוד לסכין הזו 285 00:22:19,438 --> 00:22:21,982 .אל תדאג, זה לא נגע בך 286 00:22:23,526 --> 00:22:26,946 ?אתה יודע מה קורה .אני יודע מה קורה- 287 00:22:29,824 --> 00:22:31,158 .אעשה את זה בעצמי 288 00:23:04,443 --> 00:23:06,069 .הייתי צריך להיוולד דותרקי 289 00:23:33,806 --> 00:23:34,807 .בוא 290 00:23:37,060 --> 00:23:38,228 ,חברים 291 00:23:38,937 --> 00:23:42,482 יצאנו מהשוק המערבי .ואיבדנו את הדרך 292 00:23:42,690 --> 00:23:45,276 ?תוכלו להראות לנו את הדרך חזרה 293 00:23:45,902 --> 00:23:47,237 ?מה אתם מוכרים 294 00:23:47,320 --> 00:23:48,321 .יין 295 00:23:48,947 --> 00:23:50,657 בואו לדוכן שלי מחר 296 00:23:50,991 --> 00:23:54,786 ואתן לכם חבית .מהיין הטוב ביותר מארבור 297 00:23:59,791 --> 00:24:01,335 .אתם לא סוחרים 298 00:24:01,627 --> 00:24:03,003 .תקרא לאחרים 299 00:24:54,389 --> 00:24:57,392 ,אמרתי לך .אני קשור מאוד לסכין הזו 300 00:24:58,519 --> 00:24:59,645 ?אתה בסדר 301 00:25:00,646 --> 00:25:04,733 ,אם הם ימצאו גופה עם פצע דקירה .כל העיר תחפש אותנו 302 00:25:33,346 --> 00:25:38,059 חלק מהן חושבות שדותרקי .לא צריכים להתערבב עם זרים 303 00:25:38,560 --> 00:25:42,439 הן זקנות טיפשות, הן לא מבינות .שמאז ומעולם דיללנו את דמנו 304 00:25:43,231 --> 00:25:45,150 .היא בת לאזרין 305 00:25:45,359 --> 00:25:47,903 החאל שלה מצא אותה מתחבאת .בבאר אחרי ששרף את הכפר שלה 306 00:25:48,779 --> 00:25:50,155 ?בת כמה היית 307 00:25:51,532 --> 00:25:52,950 12. 308 00:25:53,992 --> 00:25:58,038 כעבור שנה היא ילדה בת לחאל ?שלה. איך הוא הפגין את אושרו 309 00:25:58,289 --> 00:26:00,249 .הוא שבר את הצלעות שלי 310 00:26:02,459 --> 00:26:06,881 איננו מלכות כאן, אבל .החאלים זקוקים לתבונתנו 311 00:26:07,506 --> 00:26:09,216 .לחיינו יש משמעות 312 00:26:09,425 --> 00:26:11,427 .זה יותר ממה שיש לרוב האנשים 313 00:26:12,762 --> 00:26:15,181 כשהחאלים ייפגשו מחר בערב ,בחאלאר ווז'בן 314 00:26:15,306 --> 00:26:18,434 אני מקווה שהם יאפשרו לך .לכלות את ימייך כאן איתנו 315 00:26:18,685 --> 00:26:20,937 .האפשרויות האחרות פחות נעימות 316 00:26:22,939 --> 00:26:24,732 .אני צריכה להוציא מים 317 00:26:25,733 --> 00:26:28,027 .לא תוכלי לברוח מהדותרקי 318 00:26:28,820 --> 00:26:30,280 .את יודעת זאת 319 00:26:30,363 --> 00:26:33,450 .לעולם לא אברח מהדותרקי 320 00:26:34,868 --> 00:26:36,536 .לכי, תראי לה 321 00:26:37,829 --> 00:26:39,664 .הייתי זקוקה לאוויר צח 322 00:26:40,123 --> 00:26:41,750 .הנשים הזקנות מסריחות 323 00:26:42,209 --> 00:26:43,961 .הן באמת מסריחות 324 00:26:44,795 --> 00:26:46,797 את ודאי היית צעירה מאוד .כשהחאל שלך מת 325 00:26:47,005 --> 00:26:48,465 .בת 16 326 00:26:49,341 --> 00:26:51,301 .חבל שהוא לא מת קודם 327 00:26:53,596 --> 00:26:55,472 .כן, חבל 328 00:26:55,890 --> 00:26:58,017 ?זה נכון שיש לך שלושה דרקונים 329 00:27:01,812 --> 00:27:03,522 ?והם נושפים אש 330 00:27:03,648 --> 00:27:04,815 .כן 331 00:27:05,232 --> 00:27:07,568 ?היית רוצה לראות אותם יום אחד 332 00:27:08,444 --> 00:27:10,238 .אני דוש חאלין 333 00:27:10,363 --> 00:27:11,823 לא אצא מוואיז דותרק 334 00:27:11,906 --> 00:27:14,993 עד שעשן ייתמר ממדורת .הלוויה שלי ביום מותי 335 00:27:16,119 --> 00:27:17,829 .אל תפגע בה .היא תסגיר אותנו- 336 00:27:17,912 --> 00:27:19,164 .צריך ללכת מיד 337 00:27:24,586 --> 00:27:27,005 לעולם לא נצא חיים .מוואיז דותרק 338 00:27:27,172 --> 00:27:28,632 .אנחנו יכולים רק לנסות 339 00:27:29,925 --> 00:27:31,092 .לא 340 00:27:32,427 --> 00:27:33,720 אפשר לעשות יותר מזה 341 00:27:34,262 --> 00:27:35,889 .ואתם תעזרו לי 342 00:27:38,850 --> 00:27:39,977 ...ואת 343 00:27:40,561 --> 00:27:42,104 .האמיני בי, חאליסי 344 00:27:42,396 --> 00:27:44,231 .אל תבגדי בי 345 00:28:45,586 --> 00:28:49,673 ,אילו נתתי לך ללכת עכשיו ?לאן היית הולכת 346 00:28:50,132 --> 00:28:51,592 ?מה היית רוצה 347 00:28:53,970 --> 00:28:55,304 .הייתי הולכת לאחי 348 00:28:56,305 --> 00:28:58,766 .לבעלי, למשפחתי .כמובן- 349 00:28:59,183 --> 00:29:01,602 אבל מבחינתך זה אומר ,לרצות כסף 350 00:29:02,103 --> 00:29:04,063 .מותרות, כוח 351 00:29:05,148 --> 00:29:08,109 לרצות את משפחתך .זה לרצות חטא 352 00:29:09,110 --> 00:29:13,281 ,אני לא מאשים אותך .גם אני שאפתי לדברים האלה 353 00:29:14,157 --> 00:29:16,284 .ולהם בלבד 354 00:29:18,161 --> 00:29:19,746 .אבי היה סנדלר 355 00:29:19,829 --> 00:29:23,125 הוא מת כשהייתי צעיר .ואני ירשתי את בית המלאכה שלו 356 00:29:24,376 --> 00:29:26,545 הוא היה איש פשוט ,והוא ייצר נעליים פשוטות 357 00:29:26,628 --> 00:29:30,173 אבל אני גיליתי שככל אני משקיע ,יותר עבודה בנעליים שלי 358 00:29:30,257 --> 00:29:31,592 .אנשים רוצים אותן יותר 359 00:29:32,092 --> 00:29:35,679 ,עור איכותי, עיטורים .פרטים 360 00:29:36,764 --> 00:29:40,184 .וזמן, בעיקר זמן 361 00:29:40,351 --> 00:29:42,770 הקדשתי עשרות שעות .לזוג נעליים אחד 362 00:29:43,270 --> 00:29:45,773 .איכות גוזלת זמן .כן- 363 00:29:46,982 --> 00:29:51,070 אני מניח שאת לבשת .שנה מחייו של מישהו על גבך 364 00:29:52,321 --> 00:29:55,116 בני האצולה אהבו לכסות את רגליהם בזמני 365 00:29:55,199 --> 00:29:56,951 והם שילמו יפה .על הזכות הזו 366 00:29:58,202 --> 00:30:02,248 בכספם קניתי לעצמי .טעימה מחייהם 367 00:30:03,416 --> 00:30:08,713 בכל פעם שעשיתי זאת הרגשתי .שאני מתרומם למשהו טוב יותר 368 00:30:08,922 --> 00:30:12,300 ויום אחד עברת בבית קברות .והבנת שהכול לשווא 369 00:30:12,467 --> 00:30:14,845 .ועלית על דרך הישר 370 00:30:15,470 --> 00:30:17,806 .‏"ספר הזר", פסוק 25 371 00:30:18,807 --> 00:30:20,517 את מכירה את ."הכוכב בעל שבע הקרניים" 372 00:30:20,642 --> 00:30:23,729 ספטה אונלה .קוראת... מקריאה לי אותו 373 00:30:24,521 --> 00:30:27,441 .כן, היא אוהבת להקריא לאנשים 374 00:30:29,276 --> 00:30:33,072 ,את קרובה .אבל זה לא היה בית קברות 375 00:30:33,822 --> 00:30:35,157 .זה היה משתה 376 00:30:35,616 --> 00:30:37,326 קניתי יין ישן וטוב 377 00:30:37,993 --> 00:30:39,411 .ונשים צעירות ויפות 378 00:30:40,287 --> 00:30:42,915 והזמנתי את חבריי .לבוא לחלוק את זה 379 00:30:44,083 --> 00:30:46,961 ,העברנו בינינו את היין ,העברנו בינינו את הנשים 380 00:30:47,545 --> 00:30:50,006 .וכעבור זמן קצר חושינו התערפלו 381 00:30:53,593 --> 00:30:55,219 ,התעוררתי לפני עלות השחר 382 00:30:56,930 --> 00:30:58,306 .בקושי הצלחתי לעמוד 383 00:30:59,599 --> 00:31:03,186 כולם ישנו על הספות .או על הרצפה 384 00:31:04,771 --> 00:31:08,400 הם שכבו בערימות .ליד בגדיהם היקרים 385 00:31:09,276 --> 00:31:11,528 .האמת של גופיהם חשופה 386 00:31:13,739 --> 00:31:15,741 ,הרחתי אותם 387 00:31:16,783 --> 00:31:19,453 מבעד לקטורת וללבושם 388 00:31:20,495 --> 00:31:23,707 והאוכל הטוב .שכבר התחיל להתעכל 389 00:31:26,043 --> 00:31:28,671 .וראיתי זאת בבהירות מוחלטת 390 00:31:30,464 --> 00:31:32,633 .ראיתי מה היו חטאיי 391 00:31:34,051 --> 00:31:36,929 ,הזהב שהיה לי, היין ששתיתי ,הנשים שניצלתי 392 00:31:37,012 --> 00:31:41,058 מאבקי הבלתי פוסק .לשמור על מעמדי 393 00:31:45,980 --> 00:31:48,191 .הכול היה חלק מסיפור 394 00:31:50,735 --> 00:31:53,404 סיפור שסיפרתי לעצמי .על מי שאני 395 00:31:54,322 --> 00:31:58,118 .אסופת שקרים שהתפוגגו באור 396 00:31:58,618 --> 00:32:01,204 ,האנשים שמהם ניסיתי להתרחק 397 00:32:02,539 --> 00:32:04,499 ,הקבצנים ברחוב, העניים 398 00:32:05,500 --> 00:32:08,044 הם היו קרובים יותר לאמת .מאשר אני הייתי אי פעם 399 00:32:09,379 --> 00:32:11,006 ?אז מה עשית 400 00:32:12,132 --> 00:32:13,842 .עזבתי כדי למצוא אותם 401 00:32:14,384 --> 00:32:16,428 .אפילו נעליים לא נעלתי 402 00:32:17,721 --> 00:32:21,433 .יצאתי מהדלת ולא חזרתי יותר 403 00:32:27,356 --> 00:32:29,567 .בואי, נלך לבקר אותו 404 00:32:30,234 --> 00:32:32,236 ?את מי .את אחיך- 405 00:32:49,128 --> 00:32:50,463 .לוראס 406 00:32:56,928 --> 00:32:58,263 .לוראס 407 00:33:17,700 --> 00:33:19,118 .תקשיב לי 408 00:33:19,326 --> 00:33:21,579 .עליך להישאר חזק 409 00:33:25,332 --> 00:33:27,001 .אני לא יכול להישאר חזק 410 00:33:28,210 --> 00:33:30,463 .מעולם לא הייתי חזק .אתה חזק- 411 00:33:31,213 --> 00:33:33,633 .אתה העתיד של ביתנו 412 00:33:33,716 --> 00:33:34,926 .העתיד של משפחתנו 413 00:33:35,009 --> 00:33:36,719 !זה לא אכפת לי 414 00:33:39,681 --> 00:33:42,976 ?אמרת להם את זה ?שלא אכפת לך 415 00:33:44,811 --> 00:33:47,313 .אני רק רוצה שזה ייפסק 416 00:33:50,108 --> 00:33:51,526 .תעזרי לי 417 00:33:58,533 --> 00:34:01,119 .הם רוצים שאני אעזור לך 418 00:34:02,496 --> 00:34:04,957 .הם רוצים שאעזור לשבור אותך 419 00:34:05,624 --> 00:34:08,085 ,לכן הוא אפשר לי לראות אותך .אני יודעת את זה 420 00:34:08,460 --> 00:34:11,964 ,אם מישהו מאיתנו ייכנע לרצונם .הם ינצחו 421 00:34:12,047 --> 00:34:14,049 .שינצחו 422 00:34:15,509 --> 00:34:19,472 ,רק תגרמי לזה להיפסק .בבקשה 423 00:34:22,183 --> 00:34:23,601 .בסדר 424 00:34:27,980 --> 00:34:31,275 וכעת, כיצד נמנע אסון ,מידי הצרה העומדת בפנינו 425 00:34:31,984 --> 00:34:33,778 .הדרור העליון 426 00:34:34,153 --> 00:34:36,364 התמודדתי עם קיצונים .מכל הסוגים, הוד מעלתך 427 00:34:37,156 --> 00:34:40,368 ,לא להרגיז אותם .זה הכי חשוב 428 00:34:40,994 --> 00:34:43,955 אתה מוקף באויבים .מבפנים ומבחוץ 429 00:34:44,039 --> 00:34:45,206 ?מה אתה עושה כאן 430 00:34:48,627 --> 00:34:51,755 אני מייעץ למלך בעניין .הצרה העומדת בפנינו 431 00:34:52,088 --> 00:34:54,966 .לך .אני חבר במועצה הקטנה- 432 00:34:56,259 --> 00:34:59,054 ...המועצה הקטנה של המלך ?האם זו ישיבה של המועצה הקטנה- 433 00:34:59,221 --> 00:35:03,684 מובן שלא. אני כאן כדי להעניק לו .מחוכמתי ואת תמיכתי 434 00:35:03,809 --> 00:35:06,603 ,תודה לך על הייעוץ .המלומד העליון 435 00:35:07,438 --> 00:35:10,900 .זה הכול לעכשיו .הוד מעלתך- 436 00:35:35,175 --> 00:35:38,136 היות ולא נכחתי בישיבות האחרונות ,של המועצה הקטנה 437 00:35:39,095 --> 00:35:41,181 אני רוצה לדבר איתך .על כמה דברים 438 00:35:43,183 --> 00:35:47,312 .חשבתי על הדרור העליון .כמו כולנו, למרבה הצער- 439 00:35:48,355 --> 00:35:50,982 צריך להתנהל בזהירות .עם איש כזה 440 00:35:52,651 --> 00:35:55,070 .כדי למנוע הסלמה נוספת 441 00:35:57,281 --> 00:35:59,324 .צריך להיזהר ולא להתגרות בו 442 00:35:59,408 --> 00:36:02,411 ,מרג'רי בידיו .אסור לסכן אותה. הוא מסוכן 443 00:36:02,494 --> 00:36:03,871 .תביט בי 444 00:36:04,705 --> 00:36:06,248 ?מה הם עשו לי 445 00:36:06,790 --> 00:36:08,626 .לאמו של המלך 446 00:36:13,297 --> 00:36:14,757 .זה בסדר 447 00:36:16,300 --> 00:36:17,843 זה מאחורינו, זה שייך לעבר 448 00:36:19,011 --> 00:36:22,849 וכמובן שביטחונה של מרג'רי .הוא בעל חשיבות עליונה 449 00:36:24,976 --> 00:36:28,730 ?את לא אוהבת את מרג'רי, נכון 450 00:36:30,607 --> 00:36:33,735 כלל לא חשוב .אם אני אוהבת אותה או לא 451 00:36:36,071 --> 00:36:37,656 .מרג'רי היא המלכה 452 00:36:39,241 --> 00:36:42,536 ,מלכות יש לכבד .ומלכים אף יותר 453 00:36:42,619 --> 00:36:45,122 ,לא רק למענם .אלא למען כולם 454 00:36:47,416 --> 00:36:50,085 הדרור העליון לא מכבד .מלכים או מלכות 455 00:36:51,128 --> 00:36:52,880 .הוא לא מכבד דבר בעולם הזה 456 00:36:53,005 --> 00:36:55,382 .אין לו צורך בדברי העולם הזה 457 00:36:55,591 --> 00:36:58,719 הוא רוצה להרוס אותם ?ולהחליף אותם במה 458 00:36:59,678 --> 00:37:01,013 .באשליות 459 00:37:01,764 --> 00:37:03,182 .בקבצנים ברחובות 460 00:37:03,516 --> 00:37:04,600 .בכלום 461 00:37:06,936 --> 00:37:11,774 .אמא, אני רוצה לומר לך משהו 462 00:37:13,276 --> 00:37:14,986 .משהו שהדרור העליון אמר לי 463 00:37:18,614 --> 00:37:20,116 ?שוחחת איתו 464 00:37:22,118 --> 00:37:24,662 .הבטחתי לו שלא אספר לאיש 465 00:37:25,205 --> 00:37:26,206 ...אם הוא יגלה שסיפרתי 466 00:37:26,289 --> 00:37:28,374 זו תהיה הפרת אמון ,חמורה בעיניו 467 00:37:28,500 --> 00:37:31,002 בהתחשב בכך שהוא .כל הזמן מקשקש על האמת 468 00:37:34,965 --> 00:37:36,341 .אני אמך 469 00:37:37,801 --> 00:37:39,678 .אתה תמיד יכול לסמוך עליי 470 00:37:48,145 --> 00:37:51,523 ישיבת המועצה הקטנה נדחתה .בפקודת המלך 471 00:37:51,607 --> 00:37:53,984 חשבתי שהיינו מספיק ברורים ,בפעם הראשונה 472 00:37:54,318 --> 00:37:55,319 .אינכם רצויים כאן 473 00:37:55,402 --> 00:37:56,987 פעם אמרת שאת מכבדת את אבינו 474 00:37:57,112 --> 00:37:59,949 מפני שהוא הבין את הצורך .לשתף פעולה עם יריבים 475 00:38:00,032 --> 00:38:04,745 יקירתי, כבודך וסמכותך ,נלקחו ממך 476 00:38:04,912 --> 00:38:07,832 הושפלת בפומבי .ונכלאת במבצר האדום 477 00:38:08,749 --> 00:38:10,293 ?עם מה בדיוק נותר לשתף פעולה 478 00:38:10,418 --> 00:38:12,086 .סרסיי היא אמו של המלך 479 00:38:12,628 --> 00:38:14,881 המלך מטה לה אוזן קשבת ובוטח בה 480 00:38:15,798 --> 00:38:20,845 והמלך דיבר רבות עם הדרור העליון .אודות המלכה מרג'רי וסר לוראס 481 00:38:21,429 --> 00:38:24,474 הדרור העליון תפס את עמדת הכוח מפני שידע שנתקוטט בינינו 482 00:38:24,557 --> 00:38:26,184 .במקום לקחת אותה ממנו בחזרה 483 00:38:26,685 --> 00:38:28,520 .והנה אנחנו, כל הכבוד לנו 484 00:38:29,229 --> 00:38:32,983 כעת עתיד שבע הממלכות .נתון בידי האיכר המטונפות שלו 485 00:38:33,108 --> 00:38:34,985 ,בעוד כמה ימים הוא ישפוט אותי 486 00:38:35,944 --> 00:38:39,323 אבל לפני כן המלכה מרג'רי .תצעד את צעדת הכפרה שלה 487 00:38:40,240 --> 00:38:44,870 כן, מרג'רי תתחרט על חטאיה .לעיני התושבים הטובים של העיר 488 00:38:45,788 --> 00:38:49,291 .לא, אסור שזה יקרה 489 00:38:50,960 --> 00:38:53,754 .זה לא יקרה .אני מסכימה- 490 00:38:57,133 --> 00:38:59,301 יש לך את הצבא .השני בגודלו בווסטרוז 491 00:38:59,885 --> 00:39:01,429 תכניס את הצבא לעיר 492 00:39:01,512 --> 00:39:03,723 ותעצור את ההשפלה של המלכה מרג'רי לפני שתתחיל 493 00:39:04,182 --> 00:39:05,850 .ותשיב אותה למשמורת הכתר 494 00:39:06,934 --> 00:39:11,856 המלך ציווה עליי לא לפעול נגד הדרור העליון או מסדר האמונה 495 00:39:11,981 --> 00:39:13,733 .מחשש לביטחונה של המלכה 496 00:39:13,816 --> 00:39:15,193 .אתה לא תעשה דבר 497 00:39:15,777 --> 00:39:17,946 ,כשהצבא של טיירל יגיע .אתה תפנה את מקומך 498 00:39:19,322 --> 00:39:21,408 האם נאסר עליך ?לפנות את מקומך 499 00:39:22,492 --> 00:39:23,410 .לא 500 00:39:24,160 --> 00:39:25,078 ...אבל אם המלך יבקש 501 00:39:25,161 --> 00:39:27,664 זה ייגמר לפני שמישהו .יפסיק לבקש ממך לעשות משהו 502 00:39:28,248 --> 00:39:31,293 ,כשהדרור העליון יהיה כלוא או מת, במקרה הטוב 503 00:39:31,960 --> 00:39:33,879 ,ומרג'רי תהיה שוב לצדו של טומן 504 00:39:34,796 --> 00:39:36,882 אתה חושב שהתוצאה ?תכעיס את המלך 505 00:39:37,466 --> 00:39:39,551 אתה שונא את הקיצונים האלה .בדיוק כמונו 506 00:39:40,636 --> 00:39:42,513 אתה שונא את מה .שהם עשו לבנך 507 00:39:43,138 --> 00:39:46,892 אתה רוצה שלנסל יחזור אליך ?או שוויתרת עליו לתמיד 508 00:39:49,353 --> 00:39:50,896 .מובן שאני רוצה אותו בחזרה 509 00:39:54,483 --> 00:39:55,985 אז אל תפריע 510 00:39:56,068 --> 00:39:59,113 ותן לנו לחסל את האנשים .שלקחו אותו ממך 511 00:40:02,742 --> 00:40:07,330 ,אם התוכנית לא תצליח .לדרורים יש חברים רבים בעיר 512 00:40:07,664 --> 00:40:09,541 תפרוץ מלחמת אזרחים .ורבים ימותו 513 00:40:10,250 --> 00:40:12,544 .רבים ימותו בכל מקרה 514 00:40:14,045 --> 00:40:15,714 .עדיף שאלה יהיו הם ולא אנחנו 515 00:41:12,939 --> 00:41:15,317 אמרו לי שחזרת הביתה .ולא האמנתי 516 00:41:17,027 --> 00:41:19,070 ,תיאון גרייג'וי?" אמרתי" 517 00:41:20,030 --> 00:41:21,448 ."הוא מת" 518 00:41:22,532 --> 00:41:24,618 ."הוא מת מזמן" 519 00:41:27,871 --> 00:41:29,331 ?הוא שחרר אותך 520 00:41:30,082 --> 00:41:31,417 .ברחתי 521 00:41:33,919 --> 00:41:37,214 .אני לא שומעת אותך .ברחתי- 522 00:41:40,134 --> 00:41:41,427 .תסתכל עליי 523 00:41:50,603 --> 00:41:52,146 !תסתכל עליי 524 00:41:52,855 --> 00:41:55,108 .אנשים נהרגו בניסיון לחלץ אותך 525 00:41:55,733 --> 00:41:59,237 .אנשים טובים, אנשיי 526 00:42:00,446 --> 00:42:01,781 .אני מצטער 527 00:42:02,532 --> 00:42:03,950 .היית אחי 528 00:42:04,826 --> 00:42:07,078 ,היית רכרוכי קטן ומפונק אבל היית אחי 529 00:42:07,162 --> 00:42:09,205 .ואני סיכנתי הכול למענך 530 00:42:10,165 --> 00:42:11,833 .ואתה בגדת בי .אני יודע- 531 00:42:12,292 --> 00:42:14,169 ...אני יודע ואני מצטער .תפסיק לומר זאת- 532 00:42:15,420 --> 00:42:16,755 .הוא שבר אותי 533 00:42:17,673 --> 00:42:19,299 .הוא שבר אותי לאלף חתיכות 534 00:42:19,549 --> 00:42:20,842 .אני יודעת .את לא יודעת- 535 00:42:20,926 --> 00:42:22,928 הוא שלח אלינו .את אחת החתיכות האלה 536 00:42:23,846 --> 00:42:25,556 .לכן באתי לחלץ אותך 537 00:42:31,854 --> 00:42:33,314 ?למה באת לכאן 538 00:42:34,148 --> 00:42:35,483 ?לאן יכולתי ללכת 539 00:42:35,566 --> 00:42:38,361 שמעת שאבא מת ?וחשבת לתבוע לעצמך את הכתר 540 00:42:39,403 --> 00:42:41,405 לא, שמעתי שהוא מת .רק אחרי שעגנו 541 00:42:41,614 --> 00:42:44,158 הגעת לפייק במקרה ?ממש לפני האסיפה לבחירת המלך 542 00:42:44,242 --> 00:42:45,660 .לא ידעתי 543 00:42:48,871 --> 00:42:53,585 אתה חושב שיש ילוד ברזל שרוצה ?שתהיה מלך אחרי מה שעשית 544 00:42:54,043 --> 00:42:55,545 .אני לא רוצה להיות מלך 545 00:42:56,254 --> 00:42:57,505 ?מה אתה רוצה 546 00:42:59,883 --> 00:43:01,343 ,הייתי צריך להקשיב לך ...את היחידה 547 00:43:01,426 --> 00:43:03,428 ,זה כבר לא משנה !תפסיק לבכות 548 00:43:03,678 --> 00:43:05,055 !תביט בי 549 00:43:07,265 --> 00:43:09,309 .תאמר לי מה אתה רוצה 550 00:43:13,939 --> 00:43:15,941 .את צריכה לשלוט באיי הברזל 551 00:43:17,860 --> 00:43:19,361 .תני לי לעזור לך 552 00:43:46,514 --> 00:43:48,016 .ניקו אותך יפה 553 00:43:50,643 --> 00:43:51,895 ?את יודעת מי אני 554 00:43:53,980 --> 00:43:54,981 .לורד 555 00:43:55,231 --> 00:43:58,818 .כן, לורד 556 00:44:00,278 --> 00:44:04,783 ?ראית את הדגל שלי .האיש פשוט העור- 557 00:44:05,742 --> 00:44:07,411 ?האם זה מדאיג אותך 558 00:44:08,954 --> 00:44:10,414 ?אתה אוכל אותם לאחר מכן 559 00:44:14,376 --> 00:44:15,335 .לא 560 00:44:16,170 --> 00:44:17,838 .אז ראיתי דברים גרועים מזה 561 00:44:42,447 --> 00:44:44,949 ?שירתת את בני סטארק .כן- 562 00:44:45,575 --> 00:44:48,453 הם כבלו אותי בשלשלאות .והצמידו חרב לצווארי 563 00:44:48,870 --> 00:44:50,205 .אז שירתתי אותם 564 00:44:50,497 --> 00:44:52,916 בני סטארק ,לא נמצאים כבר זמן רב 565 00:44:53,917 --> 00:44:56,211 .אבל המשכת להגן על ריקון 566 00:44:56,753 --> 00:44:59,840 אפשר היה לקבל עליו מחיר טוב .מהקונה הנכון 567 00:45:00,382 --> 00:45:03,135 שירתתי את משפחתו זמן רב .ולא קיבלתי שכר 568 00:45:04,219 --> 00:45:07,055 ,איך שאני רואה את זה .הם חייבים לי 569 00:45:09,683 --> 00:45:11,185 ,שיהיה 570 00:45:12,519 --> 00:45:14,688 אבל ריקון כבר לא בידייך .ואת לא יכולה למכור אותו 571 00:45:15,230 --> 00:45:16,273 ,הוא שלי 572 00:45:16,690 --> 00:45:19,318 ?אז איזה צורך יש לי בך 573 00:45:22,279 --> 00:45:24,156 אני יכולה לתת לך .את מה שאתה רוצה 574 00:45:24,573 --> 00:45:26,242 ואת בטוחה שאת יודעת ?מה זה 575 00:45:28,327 --> 00:45:30,580 .מה שגברים תמיד רוצים 576 00:45:31,831 --> 00:45:35,460 ,וכשהם ממש רוצים את זה .הם רוחצים את זה קודם 577 00:45:44,469 --> 00:45:46,054 .את יודעת לדבר 578 00:45:48,682 --> 00:45:49,933 .אני אוהב את זה 579 00:45:58,817 --> 00:46:01,695 את יודעת לדבר הרבה יותר טוב .מתיאון גרייג'וי 580 00:46:03,906 --> 00:46:05,157 ?האומנם 581 00:46:05,407 --> 00:46:07,785 נאלצתי לעבוד קשה .כדי לגרום לו לדבר 582 00:46:08,369 --> 00:46:09,703 .אבל הוא דיבר 583 00:46:10,579 --> 00:46:11,789 .כולם מדברים 584 00:46:12,498 --> 00:46:14,083 .הוא סיפר לי הכול 585 00:46:15,501 --> 00:46:17,545 ,על ילדי סטארק 586 00:46:18,045 --> 00:46:19,547 מי עזרה להם לברוח 587 00:46:20,381 --> 00:46:21,674 .ואיך היא עשתה את זה 588 00:46:50,120 --> 00:46:51,455 !פתחו את השער 589 00:47:39,421 --> 00:47:42,966 ,אני מצטער על האוכל .זה לא הצד החזק שלנו 590 00:47:43,258 --> 00:47:45,594 .זה בסדר, יש דברים חשובים יותר 591 00:47:51,016 --> 00:47:52,643 .מכתב בשבילך, הלורד המפקד 592 00:47:54,520 --> 00:47:56,188 .אני כבר לא הלורד המפקד 593 00:48:16,709 --> 00:48:18,795 .לכבוד הבוגד והממזר ג'ון שלג" 594 00:48:19,295 --> 00:48:21,839 אפשרת לאלפי פראים" .לעבור את החומה 595 00:48:22,256 --> 00:48:25,176 .בגדת בבני עמך, בגדת בצפון" 596 00:48:26,052 --> 00:48:29,180 .וינטרפל שלי, ממזר, בוא וראה" 597 00:48:30,557 --> 00:48:32,767 .אחיך ריקון כלוא בצינוק שלי" 598 00:48:41,610 --> 00:48:44,237 פרוות זאב הבלהות שלו" .על הרצפה שלו, בוא וראה 599 00:48:44,863 --> 00:48:46,406 .אני רוצה את הכלה שלי בחזרה" 600 00:48:46,490 --> 00:48:48,325 ,שלח אותה אליי" ממזר, ולא אטריד 601 00:48:48,408 --> 00:48:50,285 אותך יותר" .או את אוהבי הפראים שלך 602 00:48:50,410 --> 00:48:52,204 ,אם לא תמסור לי אותה" ארכב צפונה 603 00:48:52,329 --> 00:48:56,250 ואשחט כל גבר, אישה או תינוק" .פראים שחיים תחת חסותך 604 00:48:57,167 --> 00:48:59,879 אתה תסתכל כשאפשוט" "...את עורם בעודם חיים 605 00:49:02,465 --> 00:49:03,507 .תמשיך 606 00:49:04,342 --> 00:49:05,926 .עוד מאותו דבר 607 00:49:11,015 --> 00:49:14,602 אתה תסתכל כשחייליי יאנסו" .את אחותך לפי התור 608 00:49:16,020 --> 00:49:19,440 אתה תסתכל כשהכלבים שלי" .יטרפו את אחיך הקטן והפראי 609 00:49:21,985 --> 00:49:25,363 ואז אנקר את עיניך" .ואתן לכלבים לעשות את השאר 610 00:49:25,739 --> 00:49:27,032 .בוא וראה" 611 00:49:27,324 --> 00:49:31,328 ,רמזי בולטון" ."אדון וינטרפל וריבון הצפון 612 00:49:35,082 --> 00:49:38,251 .אדון וינטרפל וריבון הצפון 613 00:49:39,086 --> 00:49:40,420 .אביו מת 614 00:49:42,422 --> 00:49:44,925 רמזי הרג אותו .ועכשיו הוא מחזיק בריקון 615 00:49:45,008 --> 00:49:46,760 .איננו יודעים זאת .אנחנו יודעים- 616 00:49:48,595 --> 00:49:51,056 ?כמה אנשים יש בצבאו 617 00:49:53,225 --> 00:49:54,768 פעם שמעתי שהוא אמר 5,000 618 00:49:54,852 --> 00:49:56,687 כשהוא דיבר .על ההתקפה של סטאניס 619 00:49:57,938 --> 00:49:59,273 ?כמה יש לך 620 00:49:59,357 --> 00:50:01,108 ?שמסוגלים לצעוד ולהילחם 621 00:50:02,818 --> 00:50:04,237 .אלפיים 622 00:50:05,488 --> 00:50:07,824 .השאר הם ילדים וזקנים 623 00:50:13,204 --> 00:50:15,874 אתה בנו של הריבון .האמיתי האחרון של הצפון 624 00:50:16,165 --> 00:50:19,294 ,משפחות הצפון נאמנות .הן יילחמו למענך אם תבקש מהן 625 00:50:21,671 --> 00:50:25,967 מפלצת השתלט על ביתנו .וכלא את אחינו 626 00:50:27,219 --> 00:50:29,888 אנחנו מוכרחים לחזור לווינטרפל .ולהציל את שניהם 627 00:50:42,985 --> 00:50:44,820 .אסור לשפוך דם בעיר הקדושה 628 00:50:45,571 --> 00:50:47,907 .אסור לשאת נשק בעיר הקדושה 629 00:50:48,699 --> 00:50:50,201 !אז אנחנו לא שופכים דם 630 00:50:50,743 --> 00:50:52,912 .טוב, תמיד יש קצת דם 631 00:50:53,579 --> 00:50:55,539 .מישהו פיצח את ראשו באבן 632 00:50:56,749 --> 00:50:58,626 .אגו היה שייך לחאלסר שלי 633 00:50:59,126 --> 00:51:00,628 .הוא שירת אותי היטב 634 00:51:01,045 --> 00:51:03,131 .ראשו רוסק באבן 635 00:51:03,631 --> 00:51:05,174 .שאגו ילך לעזאזל 636 00:51:11,848 --> 00:51:13,808 .הביאו את האלמנה של דרוגו 637 00:51:36,498 --> 00:51:39,418 ?למי אכפת ממנה .היא גמדה 638 00:51:40,085 --> 00:51:41,837 .היא מוצאת חן בעיניי 639 00:51:41,962 --> 00:51:43,756 .היא חיוורת יותר מחלב 640 00:51:43,839 --> 00:51:45,883 אני רוצה לטעום את טעמה .של חאליסי 641 00:51:46,258 --> 00:51:47,551 .בסדר 642 00:51:47,635 --> 00:51:48,969 .אתה יכול למצוץ לי 643 00:51:50,096 --> 00:51:52,098 .מקומה עם הדוש חאלין 644 00:51:52,974 --> 00:51:54,892 האדונים החכמים של יונקאי .רוצים אותה 645 00:51:55,476 --> 00:51:57,854 הם מציעים עשרת אלפים .סוסים בתמורה 646 00:51:58,271 --> 00:51:59,689 ,מה שווה יותר 647 00:51:59,772 --> 00:52:02,233 בחורה ורודה וקטנה אחת ?או עשרת אלפים סוסים 648 00:52:02,358 --> 00:52:05,445 שהאדונים החכמים והישבנים !המבושמים שלהם ילכו להזדיין 649 00:52:05,862 --> 00:52:07,822 אקח את הסוסים שלהם !בכוחות עצמי 650 00:52:09,115 --> 00:52:11,201 ?אתם רוצים לדעת מה אני חושבת 651 00:52:14,329 --> 00:52:16,164 ?את מעדיפה להימכר כשפחה 652 00:52:16,998 --> 00:52:20,001 או שאולי את רוצה לתת לרהלקו ?לטעום אותך 653 00:52:20,252 --> 00:52:21,211 .לא 654 00:52:21,837 --> 00:52:23,672 אני לא רוצה לא את זה .ולא את זה 655 00:52:23,797 --> 00:52:25,007 .לא אכפת לנו מה את רוצה 656 00:52:25,215 --> 00:52:26,758 .זהו מקדש הדוש חאלין 657 00:52:27,593 --> 00:52:29,344 דעתך לא נחשבת כאן 658 00:52:29,428 --> 00:52:31,096 .אם אינך דוש חאלין 659 00:52:31,555 --> 00:52:33,557 אבל את תהיי כזאת .רק אם נחליט שכך יהיה 660 00:52:34,641 --> 00:52:36,644 ,אני יודעת איפה אני .כבר הייתי כאן 661 00:52:37,269 --> 00:52:42,483 כאן הדוש חאלין הכריזו על ילדי ."כ"רמך שיעפיל על העולם 662 00:52:43,067 --> 00:52:44,527 ?ומה קרה 663 00:52:45,069 --> 00:52:46,988 .בטיפשותך סמכת על מכשפה 664 00:52:47,655 --> 00:52:50,741 .התינוק שלך מת באשמתך 665 00:52:51,325 --> 00:52:53,578 .וכך גם חאל דרוגו 666 00:52:55,747 --> 00:52:58,124 כאן דרוגו הבטיח לקחת ,את החאלסר שלו למערב 667 00:52:58,207 --> 00:52:59,167 .איפה שנגמר העולם 668 00:52:59,709 --> 00:53:01,211 לחצות על סוסי עץ את ים המלח השחור 669 00:53:01,336 --> 00:53:03,004 .כפי ששום חאל לא עשה לפניו 670 00:53:03,421 --> 00:53:05,882 הוא הבטיח להרוג אנשים בחליפות הברזל שלהם 671 00:53:06,091 --> 00:53:09,511 .ולהפיל את בתי האבן שלהם 672 00:53:10,053 --> 00:53:12,472 ."הוא נשבע לי בפני "אם ההרים 673 00:53:13,306 --> 00:53:15,600 ואת היית מספיק טיפשה .כדי להאמין לו 674 00:53:16,101 --> 00:53:18,937 ,והנה, כאן ועכשיו באילו עניינים ברומו של עולם 675 00:53:19,021 --> 00:53:21,481 ?דנים החאלים הגדולים ,על אילו כפרים קטנים תפשטו 676 00:53:21,940 --> 00:53:24,610 ,כמה נשים תזיינו .כמה סוסים תדרשו כמס 677 00:53:26,403 --> 00:53:28,155 .אתם אנשים קטנים 678 00:53:28,655 --> 00:53:31,116 איש מכם לא ראוי .להנהיג את הדותרקי 679 00:53:34,662 --> 00:53:36,622 .אבל אני כן ראויה 680 00:53:39,208 --> 00:53:40,960 .וכך יהיה 681 00:53:50,720 --> 00:53:52,221 .בסדר 682 00:53:52,764 --> 00:53:54,724 .את לא תהיי דוש חאלין 683 00:53:55,308 --> 00:53:58,478 במקום זאת נזיין אותך לפי התור 684 00:53:58,853 --> 00:54:02,524 ואז ניתן לרוכבי הדם שלנו .לזיין אותך 685 00:54:04,818 --> 00:54:07,320 ,ואם יישאר ממך משהו 686 00:54:08,613 --> 00:54:11,450 .גם תורם של הסוסים יגיע 687 00:54:14,786 --> 00:54:16,663 !נקבה מטורפת 688 00:54:17,414 --> 00:54:20,709 ?באמת האמנת שנשרת אותך 689 00:54:27,174 --> 00:54:28,717 .אתם לא תשרתו