1 00:02:24,023 --> 00:02:24,974 .פוד 2 00:02:27,272 --> 00:02:28,595 !פוד 3 00:02:31,191 --> 00:02:33,587 .תמצא את ברון או את ואריז 4 00:02:33,916 --> 00:02:36,719 תמסור להם שאני כאן עם .המלומד העליון פייסל 5 00:02:37,143 --> 00:02:40,332 .תמסור להם שאני חי וקיים 6 00:02:40,397 --> 00:02:41,599 .כן, אדוני הלורד 7 00:02:43,732 --> 00:02:46,542 ?האם תרצה משהו נגד הכאב 8 00:02:48,388 --> 00:02:49,732 ?מה קרה 9 00:02:49,953 --> 00:02:52,792 הרוצח והבוגד סטאניס באראתיאון 10 00:02:53,002 --> 00:02:57,164 נחל מפלה מדהימה .מידיו של אביך 11 00:02:59,506 --> 00:03:00,729 ?היכן אני 12 00:03:01,684 --> 00:03:03,829 .אלו חדריך החדשים 13 00:03:04,644 --> 00:03:06,553 ,קצת קטנים, אולי 14 00:03:06,887 --> 00:03:08,718 אבל אינך זקוק ?למקום רב, נכון 15 00:03:10,295 --> 00:03:12,584 .שוחררת מתפקיד ימין המלך 16 00:03:21,864 --> 00:03:23,251 .על טרחתך 17 00:03:47,810 --> 00:03:51,350 ,אנוכי, ג'ופרי לבית באראתיאון ,הראשון לשמי 18 00:03:51,587 --> 00:03:55,001 מלכם החוקי של האנדאלים ,וראשוני האדם 19 00:03:55,650 --> 00:03:59,232 שליט שבע המלכויות ,ומגן הממלכה 20 00:03:59,291 --> 00:04:01,572 מכריז בזאת על סבי 21 00:04:01,637 --> 00:04:07,086 טיווין לאניסטר כמושיע .העיר וימין המלך 22 00:04:20,026 --> 00:04:21,571 .תודה, הוד מעלתך 23 00:04:31,899 --> 00:04:33,880 .לורד פטיר באיליש, התקרב 24 00:04:35,851 --> 00:04:38,997 עבור שירותיך הטובים וחכמתך 25 00:04:39,057 --> 00:04:41,617 ,באיחוד הבתים לאניסטר וטיירל 26 00:04:41,909 --> 00:04:44,840 אני מכריז בזאת שתוענק ...לך טירת הארנהול 27 00:04:44,950 --> 00:04:47,449 יחד עם כל אדמותיה הנלוות והכנסותיה 28 00:04:47,681 --> 00:04:49,505 שתהיינה בבעלות בניך ונכדיך 29 00:04:49,577 --> 00:04:51,944 .מהיום ואילך 30 00:04:52,367 --> 00:04:54,427 זהו כבוד שלא ניתן .לבטא במילים, הוד מעלתך 31 00:04:56,781 --> 00:05:00,171 .אצטרך להשיג בנים ונכדים 32 00:05:04,449 --> 00:05:05,679 .סר לוראס טיירל 33 00:05:11,617 --> 00:05:14,241 .ביתך הגיע לעזרתנו 34 00:05:14,398 --> 00:05:17,227 ,כל הממלכה חבה לך .ולא פחות מכך אנוכי 35 00:05:17,444 --> 00:05:20,621 אם משפחתך תבקש ממני משהו, בקשו זאת 36 00:05:20,963 --> 00:05:22,507 .ובקשתכם תענה 37 00:05:23,053 --> 00:05:24,083 ,הוד מעלתך 38 00:05:25,656 --> 00:05:26,843 ,אחותי מארגארי 39 00:05:26,922 --> 00:05:28,988 ...בעלה נלקח מאתנו טרם 40 00:05:31,248 --> 00:05:32,550 .היא נותרה בתולה 41 00:05:33,573 --> 00:05:38,197 אבקש ממך לגלות חמלה .ולכבד אותנו באיחוד בתינו 42 00:05:39,824 --> 00:05:42,570 ?האם זהו רצונך, ליידי מארגארי 43 00:05:45,592 --> 00:05:47,608 .בכל לבי, הוד מעלתך 44 00:05:48,588 --> 00:05:50,934 .למדתי לאהוב אותך מרחוק 45 00:05:51,858 --> 00:05:56,153 סיפורים על אומץ לבך וחוכמתך .לא נעלמו מאוזניי 46 00:05:56,764 --> 00:06:00,940 וסיפורים אלו הושרשו .עמוק בתוכי 47 00:06:03,291 --> 00:06:08,376 גם אני שמעתי סיפורים ,על יופייך וחינניותך 48 00:06:08,458 --> 00:06:10,589 אבל הסיפורים 49 00:06:10,655 --> 00:06:13,129 .לא עושים עמך חסד, הליידי 50 00:06:14,430 --> 00:06:17,091 ,יהיה לי לכבוד להשיב לך אהבה 51 00:06:17,963 --> 00:06:20,473 .אבל הובטחתי לאחרת 52 00:06:22,006 --> 00:06:23,558 .מלך חייב לעמוד בהבטחתו 53 00:06:23,677 --> 00:06:27,374 הוד מעלתך, לפי שיקול דעתה ,של המועצה הקטנה שלך 54 00:06:27,488 --> 00:06:29,704 לא יהיה זה יאה או חכם 55 00:06:29,837 --> 00:06:33,062 עבורך להתחתן עם הבת של ,האיש שראשו נערף על בגידה 56 00:06:33,510 --> 00:06:38,300 נערה אשר אחיה מורד .נגד הכס בעודנו מדברים 57 00:06:38,810 --> 00:06:40,426 ,לטובת הממלכה 58 00:06:40,780 --> 00:06:43,012 חברי המועצה שלך ...מתחננים בפניך 59 00:06:45,408 --> 00:06:48,176 .להיפטר מסאנסה סטארק 60 00:06:50,033 --> 00:06:52,558 !מארגארי !אנחנו רוצים את מארגארי- 61 00:06:56,670 --> 00:06:58,275 ארצה להקשיב למשאלותיכם 62 00:06:58,345 --> 00:07:00,369 ,ולמשאלות בני עמי 63 00:07:00,700 --> 00:07:03,503 .אבל נשאתי נדר קדוש 64 00:07:03,566 --> 00:07:05,111 ,הוד מעלתך 65 00:07:05,525 --> 00:07:09,258 האלים אכן רואים בטקס ,אירוסין כדבר כבד משקל 66 00:07:09,403 --> 00:07:14,030 ,אבל אביך, זכרונו לברכה 67 00:07:14,418 --> 00:07:16,929 כרת את הברית לפני שבני סטארק 68 00:07:17,066 --> 00:07:20,377 .חשפו את רמאותם 69 00:07:21,178 --> 00:07:23,824 התייעצתי עם הספטון העליון 70 00:07:24,033 --> 00:07:28,209 והוא הבטיח לי שפשעיהם נגד הממלכה 71 00:07:28,435 --> 00:07:32,147 משחררים אותך מכל הבטחה שהבטחת להם 72 00:07:32,462 --> 00:07:35,917 .בפני האלים 73 00:07:37,148 --> 00:07:38,393 .האלים טובים 74 00:07:39,129 --> 00:07:41,396 אני חופשי לעשות .כפי שחפץ לבי 75 00:07:41,924 --> 00:07:45,600 סר לוראס, בשמחה אתחתן .עם אחותך 76 00:07:46,355 --> 00:07:47,952 את תהיי מלכתי 77 00:07:48,979 --> 00:07:50,946 ואוהב אותך מהיום 78 00:07:51,595 --> 00:07:53,640 .ועד יום מותי 79 00:08:16,081 --> 00:08:17,147 .הליידי 80 00:08:18,943 --> 00:08:20,938 .תנחומיי העמוקים 81 00:08:22,207 --> 00:08:24,080 הם צודקים... אני לא .מספיק טובה עבורו 82 00:08:24,143 --> 00:08:25,437 .את לא צריכה לומר זאת 83 00:08:26,119 --> 00:08:27,900 את תהיי מספיק טובה .לדברים רבים 84 00:08:28,654 --> 00:08:30,485 .הוא עדיין ייהנה להכות אותך 85 00:08:31,170 --> 00:08:33,180 ,וכעת שאת אישה 86 00:08:33,766 --> 00:08:36,269 הוא יוכל ליהנות ממך .גם בדרכים אחרות 87 00:08:37,136 --> 00:08:39,753 אבל אם הוא לא ...מתחתן איתי 88 00:08:39,818 --> 00:08:41,134 ?הוא יאפשר לך לחזור הביתה 89 00:08:43,404 --> 00:08:46,522 ג'ופרי לא אוהב .למסור את צעצועיו 90 00:08:47,697 --> 00:08:49,213 ,יש לך לב רחום 91 00:08:50,345 --> 00:08:51,998 .בדיוק כמו לאימך בגילך 92 00:08:52,069 --> 00:08:55,129 אני יכול לראות בך .הרבה ממנה 93 00:08:56,138 --> 00:08:57,990 .היא הייתה לי כאחות 94 00:09:00,040 --> 00:09:01,363 ,למענה 95 00:09:02,084 --> 00:09:04,015 .אעזור להחזירך הביתה 96 00:09:07,621 --> 00:09:09,617 .מעלה המלך הוא ביתי כעת 97 00:09:11,870 --> 00:09:13,122 .הביטי סביבך 98 00:09:14,186 --> 00:09:15,852 .כולנו כאן שקרנים 99 00:09:17,359 --> 00:09:20,062 .וכל אחד מאתנו טוב ממך 100 00:09:31,743 --> 00:09:32,780 .יבוא 101 00:09:35,075 --> 00:09:36,626 .תרגיש בנוח 102 00:09:42,804 --> 00:09:44,728 .זה לא נראה נוח 103 00:09:46,145 --> 00:09:48,605 .הנה, תסתכל עלי 104 00:09:52,784 --> 00:09:54,608 .אין צורך בכך, יקירתי 105 00:09:54,763 --> 00:09:55,800 ?אתה בטוח 106 00:09:56,420 --> 00:09:58,064 רוב הגברים אוהבים .את מה שהם רואים 107 00:09:58,205 --> 00:09:59,878 .אני שונה מרוב הגברים 108 00:10:00,126 --> 00:10:01,950 .זה מה שרוב הגברים אומרים 109 00:10:03,680 --> 00:10:05,875 אם אתה לא רוצה במה ,שרוב הגברים רוצים 110 00:10:06,069 --> 00:10:08,400 אז מוטב שתגיד לי .מה תרצה שאעשה 111 00:10:09,957 --> 00:10:13,548 ארצה שתגידי לי אם עבודה בשירות לורד באיליש 112 00:10:13,611 --> 00:10:15,670 .הייתה כל מה שייחלת לו 113 00:10:17,672 --> 00:10:18,845 ?האם נפגשנו כבר 114 00:10:19,240 --> 00:10:21,493 לא היית זוכרת אותי ?אם היינו נפגשים 115 00:10:21,757 --> 00:10:23,158 .אני פוגשת גברים רבים 116 00:10:23,299 --> 00:10:25,487 ואני חושב שאת זוכרת .את כולם 117 00:10:26,261 --> 00:10:29,429 אני חושב שכישורייך .האמיתיים מבוזבזים עליהם 118 00:10:29,660 --> 00:10:31,676 .אתה מאוד אדיב, אדוני הלורד 119 00:10:32,469 --> 00:10:34,757 .הרשה לי להחזיר טובה 120 00:10:41,476 --> 00:10:42,906 .את מפחדת 121 00:10:43,738 --> 00:10:46,069 .למה? אין שם שום דבר מסוכן 122 00:10:47,575 --> 00:10:48,777 .אני יודעת מי אתה 123 00:10:48,850 --> 00:10:52,103 ,ולהבדיל ממעסיקך הנוכחי 124 00:10:52,277 --> 00:10:54,451 .אני מגן על אלו העובדים עבורי 125 00:10:55,019 --> 00:10:57,808 אני לא מתעלל בהם כדי שישביעו כל גחמה מלכותית 126 00:10:57,872 --> 00:11:00,074 או מכריח אותם .להתעלל אחד בשני 127 00:11:01,109 --> 00:11:02,553 ?כיצד אתה יודע על כך 128 00:11:03,316 --> 00:11:05,704 חשבתי שאמרת שאת .יודע מי אני 129 00:11:07,549 --> 00:11:09,687 ,מה אוכל לעשות למענך ?לורד ואריז 130 00:11:22,675 --> 00:11:24,341 אצבעוני מסתכל עלייך 131 00:11:24,412 --> 00:11:27,036 .ורואה אוסף של חורים רווחיים 132 00:11:27,748 --> 00:11:29,972 .אני רואה שותפה פוטנציאלית 133 00:11:31,572 --> 00:11:34,897 .אני מפחדת ממנו .את אמורה לפחד- 134 00:11:35,869 --> 00:11:37,671 .הוא אדם מסוכן 135 00:11:38,993 --> 00:11:41,081 .אבל לכל אחד יש חולשות 136 00:11:41,910 --> 00:11:45,093 מעסיקך הנוכחי מסתיר ,את חולשותיו היטב 137 00:11:46,048 --> 00:11:48,015 .אבל לא היטב כפי שהוא חושב 138 00:11:52,730 --> 00:11:54,268 ?את בתולה, אני מסיק 139 00:11:55,111 --> 00:11:56,148 .תצעד 140 00:11:58,512 --> 00:12:00,815 הילדות בוודאי הייתה .נוראית עבורך 141 00:12:01,148 --> 00:12:04,051 ?האם היית גבוהה משאר הבנים 142 00:12:04,340 --> 00:12:06,757 ,הם לעגו לך ?כינו אותך בשמות 143 00:12:07,115 --> 00:12:09,245 חלק מהבנים אהבו .את האתגר 144 00:12:09,651 --> 00:12:12,783 אחד או שניים בוודאי ניסו .לחדור לתוך בריאן הגדולה 145 00:12:12,857 --> 00:12:14,652 .אחד או שניים ניסו 146 00:12:16,089 --> 00:12:17,755 .אבל הברחת אותם 147 00:12:18,062 --> 00:12:21,144 אולי קיווית שאחד ,מהם יצליח להכניע אותך 148 00:12:21,209 --> 00:12:23,483 ,יטיל אותך לרצפה .יקרע מעלייך את הבגדים 149 00:12:23,949 --> 00:12:25,723 אבל אף אחד מהם .לא היה מספיק חזק 150 00:12:26,176 --> 00:12:28,355 .אני מספיק חזק .אני לא מעוניינת- 151 00:12:28,418 --> 00:12:29,641 .כמובן שאת מעוניינת 152 00:12:29,705 --> 00:12:32,323 את משתוקקת לדעת איך .ההרגשה להיות אישה 153 00:12:36,992 --> 00:12:38,959 ."הן שוכבות עם אריות" 154 00:12:39,038 --> 00:12:40,848 .נערות מסבאה, הייתי מנחש 155 00:12:41,117 --> 00:12:43,348 בוודאי שירתו את .חייליו של אבי 156 00:12:44,064 --> 00:12:46,839 אולי אחת מהן .נתנה חיבוק ונשיקה 157 00:12:47,431 --> 00:12:49,033 .לכן הן נתלו 158 00:12:50,147 --> 00:12:53,694 מעשיהם המהוללים של .לוחמי החירות הצפוניים 159 00:12:53,766 --> 00:12:55,856 את בוודאי גאה לשרת .את בני סטארק 160 00:12:55,923 --> 00:12:59,751 .אני לא משרתת את בני סטארק .אני משרתת את ליידי קייטלין 161 00:13:00,188 --> 00:13:03,055 תגידי את זה לעצמך הלילה .כאשר הן תתנדנדנה בחלומך 162 00:13:06,994 --> 00:13:09,724 ?מה את עושה .קוברת אותן- 163 00:13:09,787 --> 00:13:12,288 .אסור לנו להישאר כאן .עלינו לחזור לנהר 164 00:13:13,708 --> 00:13:15,142 ...אני חושב שהן תבנה 165 00:13:15,204 --> 00:13:16,816 .לא אכפת לי מה אתה חושב 166 00:13:16,894 --> 00:13:18,520 .לא השארתי אותו כאן 167 00:13:19,206 --> 00:13:20,555 .שחררי אותי, עכשיו 168 00:13:20,637 --> 00:13:23,077 נתתי לך אותו כדי לחתוך את .החבל ועכשיו הפגיון נעלם 169 00:13:23,080 --> 00:13:25,920 אז אלא אם הוא נתקע לך בישבן ,בדרך לכוס 170 00:13:25,993 --> 00:13:27,961 ...הגיוני שהוא נעלם 171 00:13:30,540 --> 00:13:32,106 ?מה מעשייך כאן 172 00:13:32,667 --> 00:13:34,240 .אני מעבירה אסיר 173 00:13:37,508 --> 00:13:39,413 .את אישה !אישה 174 00:13:39,576 --> 00:13:41,348 !שאני אמות 175 00:13:42,314 --> 00:13:44,395 ...אם סיימתם 176 00:13:47,398 --> 00:13:49,015 .טוב, אנחנו נמשיך 177 00:13:51,922 --> 00:13:53,321 ?עבור מי את נלחמת 178 00:13:54,148 --> 00:13:55,529 .בית סטארק 179 00:13:57,201 --> 00:13:58,567 ?מה הוא עשה 180 00:14:00,277 --> 00:14:02,266 .מסתבר שאכילה היא פשע כעת ?מי ידע 181 00:14:02,334 --> 00:14:04,214 .לא, גניבה היא פשע 182 00:14:04,278 --> 00:14:06,810 .אבל גוויעה ברעב אינה פשע .זה צדק בעינייך 183 00:14:07,079 --> 00:14:09,060 ?לאן את לוקחת אותו .לנהרן- 184 00:14:09,130 --> 00:14:10,389 ?למה לנהרן 185 00:14:10,736 --> 00:14:13,511 ,הוא גנב מבית טאלי .ויירקב בצינוק שלהם 186 00:14:13,579 --> 00:14:16,057 ?למה לא להרוג אותו ?על גניבת חזיר- 187 00:14:16,506 --> 00:14:18,058 .לא אני נתתי את ההוראות 188 00:14:18,215 --> 00:14:19,624 .הוא בוודאי חשוב למישהו 189 00:14:19,692 --> 00:14:22,016 ?שלחו אותו איתך ?כמה חשוב הוא יכול להיות 190 00:14:23,928 --> 00:14:26,481 ,טוב, כרצונך 191 00:14:27,233 --> 00:14:28,285 .ליידי 192 00:14:31,484 --> 00:14:34,251 ?אני מכיר אותך ?האם היית באשמארק- 193 00:14:34,764 --> 00:14:36,852 לא. -אז אתה לא .מכיר אותי 194 00:14:37,462 --> 00:14:39,707 האם ביקרת פעם ?בשוק הנהר בצוק המלח 195 00:14:40,193 --> 00:14:42,846 ?השוק ליד אשמארק .לא- 196 00:14:42,920 --> 00:14:44,279 .אף פעם לא הייתי שם 197 00:14:45,075 --> 00:14:46,855 מה את חושבת על ?היפיפיות האלו 198 00:14:48,787 --> 00:14:50,682 אני מקווה שכיבדתם .אותן במוות מהיר 199 00:14:51,207 --> 00:14:52,515 .שתיים מהן כיבדנו, כן 200 00:14:55,430 --> 00:14:56,624 .חכו 201 00:14:59,932 --> 00:15:01,420 .אני כן מכיר אותך 202 00:15:02,425 --> 00:15:04,055 .זה ג'יימי לאניסטר 203 00:15:04,937 --> 00:15:05,936 .הלוואי שמישהו היה מספר לי 204 00:15:05,995 --> 00:15:07,264 לא הייתי צריך .לגנוב את החזיר 205 00:15:07,339 --> 00:15:09,668 ,אם זהו קוטל המלך .אני חושבת שהייתי יודעת 206 00:15:09,743 --> 00:15:11,623 איך אתה יודע כיצד ?קוטל המלך נראה 207 00:15:11,843 --> 00:15:13,903 .הייתי ביער הצליל הלוחש .ראיתי אותו 208 00:15:14,083 --> 00:15:16,665 גררו אותו מתוך היער .וזרקו אותו בפני המלך 209 00:15:16,733 --> 00:15:19,236 .הוא לא קוטל המלך .מצטערת לאכזב אותך 210 00:15:19,305 --> 00:15:21,411 ,אם הוא היה .הייתי מעבירה רק את ראשו 211 00:15:21,579 --> 00:15:23,249 .יש לי שאלה לשניכם 212 00:15:23,669 --> 00:15:25,600 ואני רוצה שתענו .עליה באותו הזמן 213 00:15:26,066 --> 00:15:27,954 ,אספור עד שלוש .שניכם תענו 214 00:15:28,874 --> 00:15:30,340 ?מה שמו 215 00:15:31,233 --> 00:15:32,277 .אחת 216 00:15:33,364 --> 00:15:35,924 .שתיים. שלוש 217 00:15:51,269 --> 00:15:52,764 .שתי מיתות מהירות 218 00:16:20,873 --> 00:16:22,503 .אלו היו אנשי סטארק 219 00:16:23,229 --> 00:16:24,960 .אני לא משרתת את בית סטארק 220 00:16:26,197 --> 00:16:27,820 .אני משרתת את ליידי קייטלין 221 00:16:28,275 --> 00:16:30,413 הבטחתי לה שאקח אותך ,למעלה המלך 222 00:16:30,605 --> 00:16:32,271 .וזאת אעשה 223 00:16:34,714 --> 00:16:35,751 .אל תזוז 224 00:16:54,067 --> 00:16:57,035 .מסוכן לבגוד בוולדר פריי 225 00:16:57,420 --> 00:16:58,615 .אני יודע 226 00:16:58,932 --> 00:17:00,636 ?ותעשה זאת בכל מקרה 227 00:17:04,729 --> 00:17:05,973 .אני אוהב אותה 228 00:17:07,191 --> 00:17:09,279 .אני יודעת שזה נראה לך חשוב 229 00:17:09,340 --> 00:17:10,920 .זה חשוב לי 230 00:17:13,176 --> 00:17:15,443 אביך לא אהב אותי .כאשר התחתנו 231 00:17:16,732 --> 00:17:19,350 הוא בקושי הכיר אותי .או אני אותו 232 00:17:21,054 --> 00:17:24,029 .האהבה לא פשוט קרתה לנו 233 00:17:25,035 --> 00:17:27,495 ,בנינו אותה לאט במשך השנים 234 00:17:27,554 --> 00:17:28,978 ,אבן אחר אבן 235 00:17:29,597 --> 00:17:31,936 .למענך, למען אחיך ואחיותיך 236 00:17:32,007 --> 00:17:33,257 .למען כולנו 237 00:17:34,943 --> 00:17:38,082 היא לא מלהיבה כמו ,תשוקה סודית ביער 238 00:17:39,105 --> 00:17:40,857 .אבל היא חזקה יותר 239 00:17:41,995 --> 00:17:43,633 .היא שורדת לאורך זמן 240 00:17:45,447 --> 00:17:48,745 וזה מה שצפוי לי עם ,אחת מבנותיו של וולדר פריי 241 00:17:48,863 --> 00:17:50,958 ?מה שהיה לך ולאבא ?למה לא- 242 00:17:51,850 --> 00:17:53,273 ?כי היא לא יפה 243 00:17:53,383 --> 00:17:55,135 ?כי היא לא אקזוטית ומלהיבה 244 00:17:55,199 --> 00:17:58,375 כעת את מתווכחת רק לשם .הוויכוח כי את ארגנת זאת 245 00:17:58,436 --> 00:18:00,253 .ואתה הסכמת 246 00:18:01,723 --> 00:18:03,577 .נתת לו את הבטחתך 247 00:18:04,262 --> 00:18:07,366 אם תתייחס להבטחותיך בפזיזות .אנשיך ינהגו כמוך 248 00:18:08,111 --> 00:18:09,634 ...אם אביך חי למטרה אחת 249 00:18:09,697 --> 00:18:11,227 .אבי מת 250 00:18:12,721 --> 00:18:14,486 ולהורה היחיד שנותר לי אין זכות 251 00:18:14,555 --> 00:18:16,150 .לכנות אף אחד כפזיז 252 00:18:36,682 --> 00:18:39,050 .אמרת שראית את נצחוני בלהבות 253 00:18:39,502 --> 00:18:40,532 .אכן 254 00:18:41,499 --> 00:18:43,737 .אני עדיין רואה זאת .הלהבות שיקרו- 255 00:18:45,031 --> 00:18:46,891 ואני לא יותר טוב מפרא 256 00:18:47,463 --> 00:18:49,458 .הבוטח באל אש 257 00:18:52,370 --> 00:18:54,672 נלחמתי למען האל שלך .במפרץ בלאקווטר 258 00:18:55,534 --> 00:18:58,273 הובלתי את אנשיי לשערי הגיהנום השביעי 259 00:18:58,910 --> 00:19:01,657 ,בעוד אחיהם נשרפים חיים ?ולשם מה 260 00:19:02,738 --> 00:19:05,702 מתקפה עורפית על ידי בני .לאניסטר וטיירל 261 00:19:05,766 --> 00:19:07,776 ,אם אתה רואה כה הרבה בלהבות ?למה לא הזהרת אותי 262 00:19:07,837 --> 00:19:09,761 לורד האור מאפשר לי .רק מבטים חטופים 263 00:19:09,829 --> 00:19:12,018 את טוענת שאת דוברת .בשמו של אל 264 00:19:12,150 --> 00:19:14,360 האם תנטוש את המלחמה ?רק כי הפסדת קרב 265 00:19:14,429 --> 00:19:16,560 את מדברת על מלחמה .כאילו את מבינה אותה 266 00:19:16,814 --> 00:19:18,838 .נלחמתי זמן רב ממך 267 00:19:18,901 --> 00:19:22,205 האומנם? הראי לי .כיצד את נלחמת 268 00:19:25,871 --> 00:19:27,109 .הראי לי 269 00:19:33,720 --> 00:19:35,501 ?היכן האל שלך כעת 270 00:19:37,125 --> 00:19:38,434 ?האם הוא יציל אותך 271 00:19:40,334 --> 00:19:42,057 ?היכן האל שלך 272 00:19:44,505 --> 00:19:46,307 .בתוכך 273 00:19:56,174 --> 00:19:58,033 .רצחתי את אחי 274 00:20:06,534 --> 00:20:08,107 .שנינו רצחנו אותו 275 00:20:09,290 --> 00:20:10,756 .שתף אותי בנטל 276 00:20:10,827 --> 00:20:12,272 .הוא לא היה אחיך 277 00:20:17,925 --> 00:20:20,156 .המלחמה רק החלה 278 00:20:20,282 --> 00:20:22,692 .היא תימשך שנים 279 00:20:22,829 --> 00:20:25,697 .אלפים ימותו לפקודתך 280 00:20:27,170 --> 00:20:29,665 אתה תבגוד באנשים .המשרתים אותך 281 00:20:30,845 --> 00:20:32,826 .אתה תבגוד במשפחתך 282 00:20:33,773 --> 00:20:37,020 אתה תבגוד בכל דבר .שהיה פעם יקר לך 283 00:20:38,776 --> 00:20:40,421 והכל יהיה כדאי 284 00:20:41,547 --> 00:20:44,729 .כי אתה בן האש 285 00:20:44,799 --> 00:20:47,895 .אתה לוחם האור 286 00:20:49,822 --> 00:20:53,483 .אתה תסלק את כל המתחזים 287 00:20:54,777 --> 00:20:56,521 .אתה תהיה מלך 288 00:21:00,259 --> 00:21:02,597 ...את מבטיחה הבטחות, אבל 289 00:21:04,420 --> 00:21:05,851 .את לא יודעת 290 00:21:07,108 --> 00:21:08,703 .אף אחד לא יודע 291 00:21:09,662 --> 00:21:11,014 .תן לי להראות לך 292 00:21:20,627 --> 00:21:22,665 .הבט אל תוך האש, מלכי 293 00:21:23,180 --> 00:21:24,181 .הבט 294 00:21:26,201 --> 00:21:27,388 .אני רואה אש 295 00:21:27,569 --> 00:21:28,777 .המשך להביט 296 00:21:36,893 --> 00:21:38,238 ?אתה רואה 297 00:21:40,322 --> 00:21:41,845 ?אתה רואה, מלכי 298 00:22:00,779 --> 00:22:02,066 .כן 299 00:22:13,273 --> 00:22:15,011 .אני אהרוג אותו 300 00:22:16,360 --> 00:22:19,095 לא אכפת לי כמה חצים ,יפגעו בי 301 00:22:19,188 --> 00:22:21,226 ,כמה חניתות יתקעו בי 302 00:22:21,289 --> 00:22:24,543 אני אהרוג את הנקבה .התוקעת בקרן לפני שאמות 303 00:22:25,208 --> 00:22:27,168 .הם רוצים שתדע שאתה מכותר 304 00:22:27,893 --> 00:22:29,367 .אני יודע שאני מכותר 305 00:22:29,734 --> 00:22:32,187 אני יודע כי עמדתי על החומות 306 00:22:32,246 --> 00:22:34,234 .וראיתי שאני מכותר 307 00:22:34,549 --> 00:22:36,136 .הם לא למנוע ממך שינה 308 00:22:36,208 --> 00:22:37,767 הם רוצים להתיש את ...נפשך לפני 309 00:22:37,832 --> 00:22:40,457 .תודה, מלומד קירח 310 00:22:41,798 --> 00:22:44,858 תודה שאתה מסביר לי .על טקטיקות מצור 311 00:22:48,576 --> 00:22:50,206 ?אין חדש מאבי 312 00:22:52,288 --> 00:22:53,261 .לא 313 00:22:54,625 --> 00:22:56,181 .שלח עוד עורבים 314 00:22:57,931 --> 00:22:59,965 .הרגת את כל העורבים 315 00:23:03,448 --> 00:23:06,073 בפעם הראשונה שראיתי ...את וינטרפל 316 00:23:11,680 --> 00:23:13,789 בפעם הראשונה שראיתי ,את וינטרפל 317 00:23:15,340 --> 00:23:18,693 היא נראתה כאילו היא נמצאת כאן אלפי שנים 318 00:23:19,777 --> 00:23:23,083 ותמשיך להיות כאן .אלפי שנים לאחר מותי 319 00:23:25,461 --> 00:23:26,961 ,ראיתי אותה וחשבתי 320 00:23:28,532 --> 00:23:31,091 כמובן שנד סטארק מחץ" את ההתקוממות שלנו 321 00:23:31,176 --> 00:23:33,080 .והרג את כל אחיי" 322 00:23:34,221 --> 00:23:36,292 לא היה לנו שום סיכוי" ".מול האנשים החיים כאן 323 00:23:36,377 --> 00:23:39,198 לורד סטארק יצא מעורו .כדי להפוך את המקום לביתך 324 00:23:39,276 --> 00:23:41,629 .כן, שובי היה כה אדיב אליי 325 00:23:41,717 --> 00:23:43,826 .אתה אוהב להזכיר לי זאת 326 00:23:45,557 --> 00:23:49,985 כל יושבי ערימת החרא הקפואה .הזו תמיד אהבו להזכיר לי זאת 327 00:23:53,154 --> 00:23:55,242 אתה יודע מהי ההרגשה שנאמר לך שאתה בר מזל 328 00:23:55,308 --> 00:23:56,853 ?להיות אסיר של מישהו 329 00:23:59,484 --> 00:24:01,823 שנאמר לך כמה ?אתה חייב להם 330 00:24:04,708 --> 00:24:07,404 ואז לחזור הביתה ...לאביך האמיתי 331 00:24:11,860 --> 00:24:13,269 .אני אהרוג אותו 332 00:24:13,335 --> 00:24:14,873 ,אני נשבע באל הטובע 333 00:24:14,940 --> 00:24:16,449 ,באלים העתיקים ,באלים החדשים 334 00:24:16,510 --> 00:24:18,891 .בכל אל מזוין בכל גן-עדן מזוין 335 00:24:18,950 --> 00:24:20,480 .שאהרוג אותו 336 00:24:20,667 --> 00:24:22,169 .תיאון, תקשיב לי 337 00:24:23,745 --> 00:24:25,361 .אני משרת את וינטרפל 338 00:24:26,207 --> 00:24:27,895 .כעת וינטרפל שלך 339 00:24:28,815 --> 00:24:30,903 .אני מחויב בשבועה לשרתך 340 00:24:31,419 --> 00:24:33,858 ?ומהי עצתך, ידיד אמין 341 00:24:34,345 --> 00:24:35,382 .תימלט 342 00:24:36,727 --> 00:24:39,023 ‏500 חיילי הצפון ממתינים .מחוץ לחומות 343 00:24:39,084 --> 00:24:40,486 .לך יש 20 אנשים 344 00:24:41,327 --> 00:24:42,643 .אתה לא יכול לנצח 345 00:24:42,912 --> 00:24:44,814 .תמתין לרדת החשיכה ותימלט 346 00:24:44,921 --> 00:24:46,244 .אין לאן להימלט 347 00:24:47,058 --> 00:24:49,118 .לא אצליח לחזור לאיי הברזל 348 00:24:49,470 --> 00:24:52,109 ,ואפילו אם אצליח אפילו בדרך נס 349 00:24:52,172 --> 00:24:54,496 אחמוק בין קווי האויב ,ואגיע הביתה 350 00:24:55,175 --> 00:24:56,398 .אהיה פחדן 351 00:24:57,557 --> 00:24:59,335 .בן הגרייג'וי שנמלט 352 00:25:01,611 --> 00:25:03,206 .קלון המשפחה 353 00:25:05,684 --> 00:25:07,071 .אל תחזור הביתה 354 00:25:08,667 --> 00:25:10,441 .תצטרף למשמר הלילה 355 00:25:12,843 --> 00:25:15,024 ...ברגע שאדם בוחר בשחור 356 00:25:17,342 --> 00:25:19,330 .הוא מעבר להישג ידו של החוק 357 00:25:20,677 --> 00:25:23,344 .כל פשעיו בעבר נסלחים 358 00:25:25,403 --> 00:25:27,055 .לא אצליח להגיע לחומה 359 00:25:27,670 --> 00:25:30,917 לא אצליח להתרחק שלושה .מטרים משערי וינטרפל 360 00:25:31,004 --> 00:25:32,299 .ישנן דרכים 361 00:25:33,346 --> 00:25:35,949 מעברים נסתרים שנבנו כדי שהלורד של וינטרפל 362 00:25:36,018 --> 00:25:37,205 .יוכל להימלט 363 00:25:38,710 --> 00:25:40,530 .הדרך תהיה מסוכנת 364 00:25:43,248 --> 00:25:44,829 ...אבל עם קצת מזל 365 00:25:48,562 --> 00:25:52,753 משמר הלילה .הוא מסדר עתיק ומכובד 366 00:25:54,399 --> 00:25:56,344 .שם יהיו לך הזדמנויות 367 00:25:58,196 --> 00:26:01,958 הזדמנות לג'ון שלג .לחתוך את גרוני בשנתי 368 00:26:02,752 --> 00:26:05,792 .הזדמנות לכפר על מעשיך 369 00:26:08,588 --> 00:26:10,161 ?עוללתי רבות, נכון 370 00:26:12,186 --> 00:26:14,410 דברים שאף פעם לא דמיינתי שאעשה. 371 00:26:17,350 --> 00:26:20,711 ,אני מכיר אותך שנים רבות .תיאון גרייג'וי 372 00:26:23,288 --> 00:26:25,962 אינך האיש אותו .אתה מנסה להציג 373 00:26:28,874 --> 00:26:30,025 .עדיין לא 374 00:26:34,296 --> 00:26:35,640 .ייתכן שאתה צודק 375 00:26:38,976 --> 00:26:41,737 אבל הרחקתי לכת מכדי .לעמיד פנים אחרות 376 00:26:51,516 --> 00:26:52,710 ?אתם שומעים את זה 377 00:26:54,522 --> 00:26:56,932 זו קריאת הזיווג של .אנשי הצפון 378 00:26:57,909 --> 00:26:59,468 .הם רוצים לזיין אותנו 379 00:27:00,921 --> 00:27:02,916 לא היה לי זיון טוב .מזה שבועות 380 00:27:02,985 --> 00:27:04,394 .אני מוכן לזיון 381 00:27:05,686 --> 00:27:09,222 אומרים שכל בן איי הברזל .שווה ערך לתריסר מהיבשת 382 00:27:09,298 --> 00:27:10,445 !אכן 383 00:27:11,368 --> 00:27:13,663 ?אתם חושבים שזה נכון .אכן- 384 00:27:15,755 --> 00:27:17,979 .אנחנו נמות היום, אחים 385 00:27:19,051 --> 00:27:22,047 אנחנו נמות תוך דימום ממאה פצעים 386 00:27:22,118 --> 00:27:26,158 עם חצים בצווארנו ,וחניתות בקרבנו 387 00:27:26,702 --> 00:27:30,184 אבל קריאות הקרב שלנו .יהדהדו לנצח 388 00:27:31,125 --> 00:27:33,871 ישירו על קרב וינטרפל 389 00:27:33,930 --> 00:27:36,769 עד שאיי הברזל .ישקעו תחת הגלים 390 00:27:36,842 --> 00:27:40,676 כל גבר, אישה וילד ידע מי היינו 391 00:27:40,743 --> 00:27:42,553 .וכמה זמן החזקנו מעמד 392 00:27:43,707 --> 00:27:45,222 ,אגאר וגילמר 393 00:27:45,327 --> 00:27:46,743 ,ווקס ואורזן 394 00:27:46,807 --> 00:27:48,780 ...סטיג ולורן השחור 395 00:27:49,026 --> 00:27:52,366 לוחמי איי הברזל יקראו בשמנו 396 00:27:52,439 --> 00:27:55,907 כאשר ינתרו על חופי .סיגארד ופיירקאסטל 397 00:27:55,971 --> 00:27:56,858 !אכן 398 00:27:56,930 --> 00:27:59,648 אימהות יקראו לבניהם !בשמנו. -אכן 399 00:27:59,717 --> 00:28:02,599 בחורות יחשבו עלינו .כאשר אהוביהן בתוכן 400 00:28:02,667 --> 00:28:03,833 !אכן 401 00:28:03,895 --> 00:28:06,269 ומי שיהרוג את התוקע בקרן המזוין 402 00:28:06,340 --> 00:28:09,193 פסלו מברונזה יעמוד !מעל חופי פייק 403 00:28:09,274 --> 00:28:10,425 !אכן 404 00:28:10,488 --> 00:28:14,578 !מה שמת לעולם לא ימות !מה שמת לעולם לא ימות- 405 00:28:18,885 --> 00:28:20,579 .חשבתי שהוא לעולם לא ישתוק 406 00:28:21,602 --> 00:28:23,025 .זה היה נאום טוב 407 00:28:23,430 --> 00:28:24,853 .לא רציתי להפריע 408 00:28:28,146 --> 00:28:29,476 ?מה קורה כאן 409 00:28:30,121 --> 00:28:31,394 ?מה אתה עושה 410 00:28:37,868 --> 00:28:39,198 .בואו נחזור הביתה 411 00:28:42,154 --> 00:28:43,155 .קדימה 412 00:28:52,949 --> 00:28:54,258 ?למה שאאמין לך 413 00:28:54,400 --> 00:28:55,880 ?למה שאשקר 414 00:28:56,220 --> 00:28:58,380 .כדי לסכסך ביני לבין אחותי 415 00:28:58,460 --> 00:29:01,070 היכן שקודם לא .היה דבר פרט לאהבה 416 00:29:02,086 --> 00:29:05,777 סר מאנדון מור ניסה להרוג .אותך בפקודתה של אחותך 417 00:29:06,612 --> 00:29:08,436 ,לולא אומץ לבו של נושא כליך 418 00:29:08,501 --> 00:29:09,952 .היית מת 419 00:29:11,583 --> 00:29:14,544 .פוד ?כן, אדוני הלורד- 420 00:29:15,176 --> 00:29:17,607 האם יהיה מוגזם מצדי 421 00:29:17,669 --> 00:29:20,508 לבקשך להציל אותי ?פעמיים בשבוע 422 00:29:21,614 --> 00:29:22,715 .לא, אדוני הלורד 423 00:29:22,913 --> 00:29:24,322 .אתה בחור טוב 424 00:29:25,239 --> 00:29:27,907 תשיג את ברון ותגיד לו שאני רוצה ארבעה מהגלימות 425 00:29:27,971 --> 00:29:30,010 הזהובות הנאמנים לו .מחוץ לדלתי כל הזמן 426 00:29:30,076 --> 00:29:34,233 חוששני שידידך שוחרר .מפיקודו על משמר העיר 427 00:29:34,910 --> 00:29:38,300 הגלימות הזהובות כעת תחת פיקודו האיתן של אביך 428 00:29:38,368 --> 00:29:39,849 . או של אחותך 429 00:29:40,399 --> 00:29:42,644 .זה משתנה בין גלימה לגלימה 430 00:29:43,211 --> 00:29:45,957 .אז בני שבט הגבעות שלי .עזבו הביתה- 431 00:29:46,928 --> 00:29:49,002 .אביך שילם להם ביד נדיבה 432 00:29:52,493 --> 00:29:57,103 חוששני שלא נתראה .זמן מה, אדוני הלורד 433 00:29:58,115 --> 00:30:00,811 אתה לא רוצה לשחות קרוב ?מדי לאדם טובע 434 00:30:02,102 --> 00:30:03,997 .וחשבתי שהיינו ידידים 435 00:30:04,576 --> 00:30:05,656 .אנחנו ידידים 436 00:30:06,959 --> 00:30:08,318 ?פודריק, אכפת לך 437 00:30:25,037 --> 00:30:27,232 רבים יודעים שבלעדיך 438 00:30:27,298 --> 00:30:29,608 .העיר עמדה בפני תבוסה בטוחה 439 00:30:31,028 --> 00:30:33,202 ,המלך לא יחלוק לך כבוד 440 00:30:33,262 --> 00:30:35,457 ,ההיסטוריה לא תזכיר אותך 441 00:30:36,705 --> 00:30:38,615 .אבל אנחנו לא נשכח 442 00:30:41,299 --> 00:30:42,786 .בוא, פודריק 443 00:30:47,544 --> 00:30:48,702 .אהובי 444 00:30:49,796 --> 00:30:51,241 .נחמד מצדך שבאת 445 00:30:51,660 --> 00:30:52,747 ?נחמד מצדי 446 00:30:52,861 --> 00:30:54,127 .כמובן שבאתי 447 00:30:59,044 --> 00:31:01,182 .אני רוצה לראות אותך .האמיני לי, את לא רוצה- 448 00:31:02,478 --> 00:31:03,537 ?האם ראית 449 00:31:05,516 --> 00:31:07,054 .אני אהיה הראשונה 450 00:31:31,520 --> 00:31:32,421 ?ובכן 451 00:31:34,503 --> 00:31:35,868 .אתה נראה נורא 452 00:31:38,064 --> 00:31:40,602 .אני מפלצת בנוסף להיותי גמד 453 00:31:40,782 --> 00:31:41,905 .כדאי שתחייבי אותי כפול 454 00:31:41,977 --> 00:31:43,621 ?אתה חושב שבאתי בשביל כסף 455 00:31:43,916 --> 00:31:45,775 .זה היה ההסכם בינינו 456 00:31:46,306 --> 00:31:48,280 .אני משלם לך ואת משקרת לי 457 00:31:50,041 --> 00:31:51,399 אני עשיר ומסכן 458 00:31:51,463 --> 00:31:53,665 ,ואף אחד לא אוהב אותי אז אני מספר בדיחות כל הזמן 459 00:31:53,728 --> 00:31:55,058 .ומשלם כדי שיצחקו 460 00:31:55,389 --> 00:31:56,747 .לעזאזל עם הכסף שלך 461 00:31:58,550 --> 00:31:59,436 .בוא נעזוב 462 00:31:59,517 --> 00:32:01,433 ?נעזוב .נעזוב את מעלה המלך- 463 00:32:01,495 --> 00:32:03,712 ,הם ניסו להרוג אותך .וינסו שוב 464 00:32:04,122 --> 00:32:06,274 ,להילחם במלחמות ...להילחם בחיילים 465 00:32:06,339 --> 00:32:07,720 .אתה גרוע בזה 466 00:32:09,476 --> 00:32:11,886 בוא נשוט בסירה לפנטוס .ולעולם לא נחזור 467 00:32:12,174 --> 00:32:13,583 .אתה לא שייך לכאן 468 00:32:13,715 --> 00:32:15,424 ?מה נעשה בפנטוס 469 00:32:15,535 --> 00:32:17,802 ,נאכל, נשתה 470 00:32:18,493 --> 00:32:20,009 .נזדיין, נחיה 471 00:32:24,753 --> 00:32:26,498 .אני רוצה להצטרף אלייך 472 00:32:26,931 --> 00:32:28,140 .אז תעשה זאת 473 00:32:28,359 --> 00:32:30,526 ,אביך, אחותך ,כל האנשים הרעים 474 00:32:30,595 --> 00:32:31,975 .לא יכולים לעצור בעדך 475 00:32:32,659 --> 00:32:34,504 .שכח מהם. הצטרף אלי 476 00:32:37,580 --> 00:32:38,667 .אני לא יכול 477 00:32:40,297 --> 00:32:41,885 .אני באמת שייך לכאן 478 00:32:43,181 --> 00:32:44,497 האנשים הרעים האלו 479 00:32:45,200 --> 00:32:46,730 .הם תחום ההצטיינות שלי 480 00:32:46,837 --> 00:32:48,854 .לשכנע אותם, להערים עליהם 481 00:32:49,445 --> 00:32:50,689 .זה מה שאני 482 00:32:53,037 --> 00:32:54,317 .ואני אוהב את זה 483 00:32:56,104 --> 00:32:59,050 אני אוהב את זה יותר .מכל דבר אחר שעשיתי 484 00:33:04,210 --> 00:33:05,940 ?את מתכוונת לעזוב 485 00:33:12,385 --> 00:33:13,901 .יש לך זיכרון מחורבן 486 00:33:17,060 --> 00:33:19,742 .אני שלך ואתה שלי 487 00:33:31,858 --> 00:33:34,011 ,תחת מבטם של השבעה 488 00:33:34,188 --> 00:33:38,100 בזאת אני חותם את ,שתי נפשות אלו 489 00:33:38,727 --> 00:33:43,075 .כורך אותן כאחת לנצח 490 00:33:46,749 --> 00:33:50,997 הביטו זה אל זו .ואמרו את המילים 491 00:33:55,166 --> 00:33:57,033 ,האב, חרש הברזל 492 00:33:57,107 --> 00:33:59,102 ,הלוחם, האם 493 00:33:59,172 --> 00:34:02,240 ...הנערה, הקשישה, הזר 494 00:34:02,811 --> 00:34:05,371 ...אני שלה והיא שלי ...אני שלו והוא שלי- 495 00:34:05,439 --> 00:34:08,672 .מהיום עד יום מותי 496 00:34:32,854 --> 00:34:37,406 .בית רוחות הרפאים, חאליסי .זה ידוע 497 00:34:53,618 --> 00:34:55,215 ?היכן השומרים 498 00:34:55,216 --> 00:35:01,098 אין שומרים. המכשפים הורגים .בעזרת כישופים, לא פלדה 499 00:35:01,717 --> 00:35:03,531 .שינסו 500 00:35:17,342 --> 00:35:18,679 ?האם זו חידה 501 00:35:59,438 --> 00:36:01,719 !חאליסי 502 00:36:02,753 --> 00:36:04,498 !חאליסי 503 00:36:06,960 --> 00:36:08,714 !חאליסי 504 00:36:12,696 --> 00:36:15,313 אתם מנסים להפחיד אותי ?בעזרת להטוטי קסם 505 00:36:16,242 --> 00:36:18,237 ?אתם רוצים אותי .הנה אני 506 00:36:18,297 --> 00:36:20,264 ?אתם מפחדים מילדה קטנה 507 00:36:44,997 --> 00:36:46,448 ?כיצד הוא מצא אותנו 508 00:37:11,629 --> 00:37:13,002 ?מה אתה עושה כאן 509 00:37:13,498 --> 00:37:14,864 .ממתין לך 510 00:37:15,235 --> 00:37:16,965 ?כיצד ידעת שנעבור כאן 511 00:37:17,888 --> 00:37:20,922 ,לאחר כל הדברים שראית ?זו שאלתך 512 00:37:21,716 --> 00:37:23,268 ?כיצד הרגת את השומרים 513 00:37:24,516 --> 00:37:25,625 ?האם זה היה קשה 514 00:37:26,758 --> 00:37:29,447 לא קשה יותר מלקחת שם חדש .אם את יודעת כיצד 515 00:37:29,543 --> 00:37:33,133 .תראה לי כיצד .גם אני רוצה לדעת 516 00:37:33,201 --> 00:37:34,989 אם תרצי ללמוד .תצטרכי לבוא עמי 517 00:37:35,604 --> 00:37:36,555 ?לאן 518 00:37:36,957 --> 00:37:39,646 .הרחק מעבר לים הצר לבראווס 519 00:37:40,828 --> 00:37:42,658 המורה שלי לריקוד .היה מבראווס 520 00:37:43,525 --> 00:37:45,385 ,לימוד ריקוד הינו דבר מיוחד 521 00:37:45,444 --> 00:37:47,911 ...אבל אדם חסר פנים 522 00:37:48,490 --> 00:37:50,135 .זהו דבר אחר לחלוטין 523 00:37:51,179 --> 00:37:53,360 ...לילדה יש שמות רבים על שפתיה 524 00:37:53,526 --> 00:37:56,058 ,ג'ופרי, סרסיי, טיווין לאניסטר 525 00:37:56,284 --> 00:37:57,928 .אילין פיין, כלב הציד 526 00:37:58,618 --> 00:38:00,663 .שמות להקריב לאל האדום 527 00:38:02,170 --> 00:38:05,775 היא יכולה להקריב את .כולם אחד אחרי השני 528 00:38:08,198 --> 00:38:09,414 .אני רוצה 529 00:38:12,668 --> 00:38:13,876 .אבל איני יכולה 530 00:38:15,244 --> 00:38:17,233 אני חייבת למצוא .את אחי ואימי 531 00:38:19,308 --> 00:38:20,445 .ואת אחותי 532 00:38:22,644 --> 00:38:23,981 .אני חייבת למצוא גם אותה 533 00:38:25,807 --> 00:38:27,331 .אז עלינו להיפרד 534 00:38:27,885 --> 00:38:29,609 .לאיש יש גם חובות 535 00:38:30,574 --> 00:38:31,446 .הנה 536 00:38:31,873 --> 00:38:32,876 ?מה זה 537 00:38:33,956 --> 00:38:35,501 .מטבע בעל ערך רב 538 00:38:37,395 --> 00:38:38,754 ?אפשר לרכוש בעזרתו סוס 539 00:38:39,400 --> 00:38:41,610 .הוא לא נועד לרכישת סוסים 540 00:38:42,431 --> 00:38:43,568 ?אז למה הוא מועיל 541 00:38:44,283 --> 00:38:46,493 אם יגיע היום ותצטרכי ,למצוא אותי שוב 542 00:38:46,613 --> 00:38:48,579 פשוט תמסרי את המטבע לכל בן בראווס 543 00:38:48,655 --> 00:38:50,107 ,ואמרי לו את המילים האלו 544 00:38:50,729 --> 00:38:52,044 "וואלאר מורגוליס" (על כל הגברים למות) 545 00:38:53,188 --> 00:38:54,575 .וואלאר מורגוליס 546 00:38:58,884 --> 00:39:00,372 .בבקשה אל תלך, ז'אקן 547 00:39:04,349 --> 00:39:05,744 .ז'אקן מת 548 00:39:06,697 --> 00:39:09,271 .אמרי זאת שוב .וואלאר מורגוליס 549 00:39:09,852 --> 00:39:11,247 .וואלאר מורגוליס 550 00:39:13,023 --> 00:39:13,996 .יפה 551 00:39:21,438 --> 00:39:23,162 .היי שלום, אריה סטארק 552 00:39:48,182 --> 00:39:50,993 ?אושה, מה את עושה 553 00:41:15,158 --> 00:41:17,168 תגיד לנו איזו תרופה ?להביא מחדרך 554 00:41:17,230 --> 00:41:20,219 .נרפא אותך .אני מרגיש בסדר גמור- 555 00:41:23,460 --> 00:41:26,914 .הם שרפו אותה .הם שרפו את הכל 556 00:41:26,978 --> 00:41:29,910 .לא הכל .לא אותך 557 00:41:33,273 --> 00:41:35,225 .אבל הם עלולים לחזור .עליכם לעזוב 558 00:41:35,814 --> 00:41:37,194 .לבשו את בגדיכם החמים ביותר 559 00:41:37,319 --> 00:41:39,629 ארזו מזון רב ככל שתוכלו .לשאת ופנו צפונה 560 00:41:39,689 --> 00:41:41,091 .צפון הוא הכיוון הלא נכון 561 00:41:41,833 --> 00:41:43,614 .אימם ואחיהם נמצאים בדרום 562 00:41:43,690 --> 00:41:45,149 .אנו לא יודעים היכן 563 00:41:45,697 --> 00:41:47,628 .ישנם אויבים רבים מדי בדרום 564 00:41:48,646 --> 00:41:50,455 .לכו אל החומה לג'ון 565 00:41:50,733 --> 00:41:53,200 הוא ידאג לכם ויידע את .אמכם שאתם בטוחים 566 00:41:53,484 --> 00:41:55,394 .אני לא רוצה לעזוב אותך 567 00:41:56,512 --> 00:41:58,521 לא יותר מאשר אני .רוצה לעזוב אותך 568 00:41:59,793 --> 00:42:01,667 .יילדתי אותך 569 00:42:03,018 --> 00:42:04,113 .את שניכם 570 00:42:05,016 --> 00:42:07,798 ראיתי את פניכם .כמעט כל יום מאז 571 00:42:07,860 --> 00:42:12,680 ועל כך, אני מחשיב .את עצמי בר מזל גדול 572 00:42:14,558 --> 00:42:16,017 .לכו עכשיו עם הודור 573 00:42:16,095 --> 00:42:17,103 .קדימה 574 00:42:17,756 --> 00:42:19,172 .אני אהיה כאן 575 00:42:22,442 --> 00:42:23,543 .הודור 576 00:42:27,150 --> 00:42:28,237 .אושה 577 00:42:29,617 --> 00:42:31,141 .את חייבת להגן עליהם 578 00:42:31,845 --> 00:42:33,926 .את היחידה שיכולה 579 00:42:36,561 --> 00:42:39,586 ייתכן ותצטרכי להגן עליהם .מפני בני מינך 580 00:42:39,869 --> 00:42:42,143 .אין לי חיבה גדולה לבני מיני 581 00:42:45,689 --> 00:42:47,720 .אביא לך חלב פרג 582 00:42:48,294 --> 00:42:49,431 .תגיד לי היכן למצוא אותו 583 00:42:49,495 --> 00:42:51,125 .אני לא רוצה חלב פרג 584 00:43:02,343 --> 00:43:03,759 .עשי זאת במהירות 585 00:47:04,812 --> 00:47:06,404 .ירח חיי 586 00:47:17,535 --> 00:47:21,432 ,זהו כישוף אפל .כמו הכישוף שלקח אותך ממני 587 00:47:22,386 --> 00:47:24,384 לקח אותך ממני לפני ...שיכולתי אפילו 588 00:47:27,407 --> 00:47:30,890 אולי אני מתה ופשוט .עדיין לא יודעת זאת 589 00:47:31,583 --> 00:47:33,948 אולי אני נמצאת .איתך באדמות הלילה 590 00:47:33,949 --> 00:47:37,907 או אולי סירבתי להיכנס .לאדמות הלילה בלעדייך 591 00:47:39,481 --> 00:47:45,813 אולי אמרתי לסוס-ההרבעה הכביר .שילך להזדיין וחזרתי להמתין לך 592 00:47:46,545 --> 00:47:48,630 .זה נשמע מתאים לך 593 00:47:59,159 --> 00:48:04,064 .או שאולי זהו חלום ...את חולמת את חלומי 594 00:48:05,309 --> 00:48:06,785 .אני לא יודע 595 00:48:08,100 --> 00:48:11,233 אלו שאלות לאיש החכם .בעל הידיים הרזות 596 00:48:13,985 --> 00:48:15,951 .את ירח חיי 597 00:48:16,920 --> 00:48:18,909 ...זה כל שאני יודע 598 00:48:19,994 --> 00:48:22,554 .וכל שעלי לדעת 599 00:48:25,070 --> 00:48:26,970 ...ואם זהו חלום 600 00:48:28,151 --> 00:48:32,336 אהרוג את האיש .המנסה להעיר אותי 601 00:48:56,518 --> 00:49:00,546 עד שהשמש תזרח במערב ,ותשקע במזרח 602 00:49:02,664 --> 00:49:04,795 עד שהנהרות ייבשו 603 00:49:05,497 --> 00:49:08,165 .וההרים יעופו ברוח כמו עלים 604 00:49:50,278 --> 00:49:51,708 .הם מתגעגעים לאימם 605 00:49:53,490 --> 00:49:55,106 .הם רוצים להיות איתך 606 00:49:55,165 --> 00:49:56,903 ?את רוצה להיות איתם 607 00:49:57,069 --> 00:49:58,192 .את תהיי איתם 608 00:49:59,876 --> 00:50:01,470 ,כאשר הדרקונים שלך נולדו 609 00:50:01,773 --> 00:50:03,696 .הכישוף שלנו נולד שוב 610 00:50:04,032 --> 00:50:06,085 .הוא חזק יותר בנוכחותם 611 00:50:06,362 --> 00:50:08,552 .והם חזקים יותר בנוכחותך 612 00:50:09,924 --> 00:50:11,669 ,את תהיי איתם 613 00:50:12,680 --> 00:50:15,276 ,במשך החורף, הקיץ 614 00:50:15,769 --> 00:50:17,135 .ושוב בחורף 615 00:50:18,156 --> 00:50:20,817 לאורך אלפי עונות 616 00:50:20,924 --> 00:50:22,455 .את תהיי איתם 617 00:50:22,572 --> 00:50:26,077 .ואנחנו נהיה איתך עד קץ הזמן 618 00:50:31,716 --> 00:50:35,063 ,ברוך שובך הביתה .דאינריז בת-הסערה 619 00:50:35,501 --> 00:50:36,959 .זה אינו ביתי 620 00:50:37,227 --> 00:50:40,672 ביתי מעבר לים .היכן שאנשיי ממתינים לי 621 00:50:40,909 --> 00:50:42,976 .הם ימתינו זמן רב 622 00:51:00,747 --> 00:51:02,127 .דרקאריז 623 00:51:50,728 --> 00:51:52,702 אנחנו אמורים להגיע .לשם עם השקיעה 624 00:51:53,529 --> 00:51:55,020 זה לא יהיה לילה .מהנה עבורך 625 00:51:55,082 --> 00:51:57,551 מאנס יודע כיצד .לגרום לעורבים לזמר 626 00:52:00,330 --> 00:52:03,523 ,אם תדע מה לומר .אולי תשרוד את הלילה 627 00:52:06,363 --> 00:52:09,245 .שתיקה אינה הדרך הנכונה 628 00:52:10,621 --> 00:52:11,844 .תיזהרי עם זה 629 00:52:12,242 --> 00:52:13,808 .את עלולה לחתוך את עצמך 630 00:52:15,257 --> 00:52:17,288 ?מעולם לא הנפת חרב, נכון 631 00:52:17,357 --> 00:52:18,966 .את נראית כמו תינוק עם רעשן 632 00:52:19,027 --> 00:52:20,150 !מספיק עם זה 633 00:52:30,897 --> 00:52:33,021 !תפסיק ?למה, בוגד- 634 00:52:33,091 --> 00:52:36,259 כדי שתוכל לתת לאמנס ריידר ?הזמנה לטירת השחור 635 00:52:36,320 --> 00:52:37,686 .תנו להם להילחם 636 00:52:58,161 --> 00:53:00,942 ?זהו? זה כל מה שאתה מסוגל 637 00:53:01,026 --> 00:53:02,706 .חתיכת חרא 638 00:53:08,177 --> 00:53:10,514 ?אביך הבוגד לימד אותך את זה 639 00:53:13,713 --> 00:53:15,930 ?או אימך הזונה 640 00:53:34,160 --> 00:53:37,771 .אנחנו שומרי החומה 641 00:53:50,622 --> 00:53:52,209 תוכל להגיד למאנס 642 00:53:53,399 --> 00:53:56,081 שזה האיש שהרג את .קהורין חצי-היד 643 00:54:10,416 --> 00:54:12,482 .שרפו את הגופה .כן- 644 00:54:12,549 --> 00:54:14,573 אתה לא רוצה שהוא .יחזור עבורך 645 00:54:28,827 --> 00:54:30,464 .בוא, ג'ון שלג 646 00:54:56,761 --> 00:54:59,364 הגיע הזמן לפגוש את .המלך מעבר לחומה 647 00:55:45,966 --> 00:55:47,010 ?...מה לעזא 648 00:55:54,302 --> 00:55:55,864 .חאליסי, בבקשה 649 00:55:56,071 --> 00:55:58,036 הוא אמר שלעולם לא .תעזבי את קארת' בחיים 650 00:55:58,096 --> 00:55:59,018 .בואו 651 00:56:30,811 --> 00:56:31,983 .שום דבר 652 00:56:40,272 --> 00:56:43,354 תודה לך, קסארו .קסואן דאקסוס 653 00:56:43,821 --> 00:56:46,038 תודה על שלימדת .אותי את הלקח הזה 654 00:56:49,336 --> 00:56:50,659 .'אני מלך קארת 655 00:56:50,721 --> 00:56:53,032 ,אני יכול לעזור לך כעת .באמת לעזור לך 656 00:56:53,218 --> 00:56:54,698 .נוכל לכבוש את כס הברזל 657 00:56:54,760 --> 00:56:57,116 ,אתן לך 1,000 ספינות. -בבקשה .חאליסי, אני מתחננת בפנייך 658 00:56:57,177 --> 00:56:59,347 כל מה שחלמת עליו !נמצא בהישג ידך 659 00:56:59,416 --> 00:57:01,059 !אני מתחננת בפנייך, בבקשה 660 00:57:02,313 --> 00:57:05,002 !חאליסי !בבקשה! בבקשה- 661 00:57:05,065 --> 00:57:06,409 !חאליסי 662 00:57:26,909 --> 00:57:28,432 .הכל שקר 663 00:57:29,872 --> 00:57:31,467 .נראה די אמיתי עבורי 664 00:57:36,441 --> 00:57:38,107 ?די אמיתי כדי לרכוש ספינה 665 00:57:39,877 --> 00:57:42,816 .כן, ספינה קטנה 666 00:57:48,400 --> 00:57:51,951 .קחו את כל הזהב והתכשיטים 667 00:58:26,862 --> 00:58:29,558 חשבתי שאנחנו באים לצפון .כדי להילחם בפראים 668 00:58:32,955 --> 00:58:34,243 ?זה של עז 669 00:58:35,578 --> 00:58:36,744 .מוס 670 00:58:37,686 --> 00:58:40,911 אנשים לא אמורים לגור בכל מקום .שבו צריך לשרוף חרא כדי להתחמם 671 00:58:40,978 --> 00:58:44,557 .ובכן, אם תראה עץ, תגיד לי 672 00:58:47,213 --> 00:58:48,943 אם תיקחו צעד אחורה ,ותחשבו על זה 673 00:58:49,437 --> 00:58:51,747 ...הדבר בגילי שכה מרתק הוא 674 00:58:51,810 --> 00:58:53,920 .פשוט תהרוג אותי .לא, באמת- 675 00:58:54,452 --> 00:58:57,341 הדבר בה שאני מוצא כה מרתק הוא 676 00:58:57,425 --> 00:58:59,463 שאחרי כל מה שקראסטר ,עולל לה 677 00:59:00,171 --> 00:59:02,381 עדיין יש לה תקווה .שהחיים אולי ישתפרו 678 00:59:02,558 --> 00:59:05,612 הדבר בנוגע לגילי שאתה מוצא כה מרתק 679 00:59:05,673 --> 00:59:08,376 זה שהיא אמרה .לך שש מילים 680 00:59:08,888 --> 00:59:11,870 והדבר בך שאני מוצא כה מרתק 681 00:59:12,167 --> 00:59:13,490 .הוא שום דבר לחלוטין 682 00:59:17,241 --> 00:59:18,707 .זה ג'ון וחצי-היד 683 00:59:19,109 --> 00:59:20,167 .הם חזרו 684 00:59:24,812 --> 00:59:26,657 .שתי תקיעות זה פראים 685 00:59:26,805 --> 00:59:28,764 .אתה לא נלחם בהם לבד. קדימה 686 00:59:33,850 --> 00:59:35,166 ?שלוש תקיעות 687 00:59:35,399 --> 00:59:37,123 !תברחו 688 00:59:43,630 --> 00:59:46,276 !חכו! חכו לי 689 00:59:49,675 --> 00:59:50,612 !גרן 690 00:59:52,339 --> 00:59:53,455 !אד 691 01:02:07,750 --> 01:02:13,000 DrSub תורגם על-ידי 692 01:02:13,101 --> 01:02:17,001 סונכרן על-ידי rodney_mckay-ו FoxRiver 693 01:02:17,102 --> 01:02:20,002 !Extreme חברי צוות 694 01:02:24,104 --> 01:02:27,004 # נתראה בעונה הבאה #