1
00:02:24,023 --> 00:02:24,974
.פוד
2
00:02:27,272 --> 00:02:28,595
!פוד
3
00:02:31,191 --> 00:02:33,587
.תמצא את ברון או את ואריז
4
00:02:33,916 --> 00:02:36,719
תמסור להם שאני כאן עם
.המלומד העליון פייסל
5
00:02:37,143 --> 00:02:40,332
.תמסור להם שאני חי וקיים
6
00:02:40,397 --> 00:02:41,599
.כן, אדוני הלורד
7
00:02:43,732 --> 00:02:46,542
?האם תרצה משהו נגד הכאב
8
00:02:48,388 --> 00:02:49,732
?מה קרה
9
00:02:49,953 --> 00:02:52,792
הרוצח והבוגד
סטאניס באראתיאון
10
00:02:53,002 --> 00:02:57,164
נחל מפלה מדהימה
.מידיו של אביך
11
00:02:59,506 --> 00:03:00,729
?היכן אני
12
00:03:01,684 --> 00:03:03,829
.אלו חדריך החדשים
13
00:03:04,644 --> 00:03:06,553
,קצת קטנים, אולי
14
00:03:06,887 --> 00:03:08,718
אבל אינך זקוק
?למקום רב, נכון
15
00:03:10,295 --> 00:03:12,584
.שוחררת מתפקיד ימין המלך
16
00:03:21,864 --> 00:03:23,251
.על טרחתך
17
00:03:47,810 --> 00:03:51,350
,אנוכי, ג'ופרי לבית באראתיאון
,הראשון לשמי
18
00:03:51,587 --> 00:03:55,001
מלכם החוקי של האנדאלים
,וראשוני האדם
19
00:03:55,650 --> 00:03:59,232
שליט שבע המלכויות
,ומגן הממלכה
20
00:03:59,291 --> 00:04:01,572
מכריז בזאת על סבי
21
00:04:01,637 --> 00:04:07,086
טיווין לאניסטר כמושיע
.העיר וימין המלך
22
00:04:20,026 --> 00:04:21,571
.תודה, הוד מעלתך
23
00:04:31,899 --> 00:04:33,880
.לורד פטיר באיליש, התקרב
24
00:04:35,851 --> 00:04:38,997
עבור שירותיך הטובים וחכמתך
25
00:04:39,057 --> 00:04:41,617
,באיחוד הבתים לאניסטר וטיירל
26
00:04:41,909 --> 00:04:44,840
אני מכריז בזאת שתוענק
...לך טירת הארנהול
27
00:04:44,950 --> 00:04:47,449
יחד עם כל אדמותיה
הנלוות והכנסותיה
28
00:04:47,681 --> 00:04:49,505
שתהיינה בבעלות בניך ונכדיך
29
00:04:49,577 --> 00:04:51,944
.מהיום ואילך
30
00:04:52,367 --> 00:04:54,427
זהו כבוד שלא ניתן
.לבטא במילים, הוד מעלתך
31
00:04:56,781 --> 00:05:00,171
.אצטרך להשיג בנים ונכדים
32
00:05:04,449 --> 00:05:05,679
.סר לוראס טיירל
33
00:05:11,617 --> 00:05:14,241
.ביתך הגיע לעזרתנו
34
00:05:14,398 --> 00:05:17,227
,כל הממלכה חבה לך
.ולא פחות מכך אנוכי
35
00:05:17,444 --> 00:05:20,621
אם משפחתך תבקש
ממני משהו, בקשו זאת
36
00:05:20,963 --> 00:05:22,507
.ובקשתכם תענה
37
00:05:23,053 --> 00:05:24,083
,הוד מעלתך
38
00:05:25,656 --> 00:05:26,843
,אחותי מארגארי
39
00:05:26,922 --> 00:05:28,988
...בעלה נלקח מאתנו טרם
40
00:05:31,248 --> 00:05:32,550
.היא נותרה בתולה
41
00:05:33,573 --> 00:05:38,197
אבקש ממך לגלות חמלה
.ולכבד אותנו באיחוד בתינו
42
00:05:39,824 --> 00:05:42,570
?האם זהו רצונך, ליידי מארגארי
43
00:05:45,592 --> 00:05:47,608
.בכל לבי, הוד מעלתך
44
00:05:48,588 --> 00:05:50,934
.למדתי לאהוב אותך מרחוק
45
00:05:51,858 --> 00:05:56,153
סיפורים על אומץ לבך וחוכמתך
.לא נעלמו מאוזניי
46
00:05:56,764 --> 00:06:00,940
וסיפורים אלו הושרשו
.עמוק בתוכי
47
00:06:03,291 --> 00:06:08,376
גם אני שמעתי סיפורים
,על יופייך וחינניותך
48
00:06:08,458 --> 00:06:10,589
אבל הסיפורים
49
00:06:10,655 --> 00:06:13,129
.לא עושים עמך חסד, הליידי
50
00:06:14,430 --> 00:06:17,091
,יהיה לי לכבוד להשיב לך אהבה
51
00:06:17,963 --> 00:06:20,473
.אבל הובטחתי לאחרת
52
00:06:22,006 --> 00:06:23,558
.מלך חייב לעמוד בהבטחתו
53
00:06:23,677 --> 00:06:27,374
הוד מעלתך, לפי שיקול דעתה
,של המועצה הקטנה שלך
54
00:06:27,488 --> 00:06:29,704
לא יהיה זה יאה או חכם
55
00:06:29,837 --> 00:06:33,062
עבורך להתחתן עם הבת של
,האיש שראשו נערף על בגידה
56
00:06:33,510 --> 00:06:38,300
נערה אשר אחיה מורד
.נגד הכס בעודנו מדברים
57
00:06:38,810 --> 00:06:40,426
,לטובת הממלכה
58
00:06:40,780 --> 00:06:43,012
חברי המועצה שלך
...מתחננים בפניך
59
00:06:45,408 --> 00:06:48,176
.להיפטר מסאנסה סטארק
60
00:06:50,033 --> 00:06:52,558
!מארגארי
!אנחנו רוצים את מארגארי-
61
00:06:56,670 --> 00:06:58,275
ארצה להקשיב למשאלותיכם
62
00:06:58,345 --> 00:07:00,369
,ולמשאלות בני עמי
63
00:07:00,700 --> 00:07:03,503
.אבל נשאתי נדר קדוש
64
00:07:03,566 --> 00:07:05,111
,הוד מעלתך
65
00:07:05,525 --> 00:07:09,258
האלים אכן רואים בטקס
,אירוסין כדבר כבד משקל
66
00:07:09,403 --> 00:07:14,030
,אבל אביך, זכרונו לברכה
67
00:07:14,418 --> 00:07:16,929
כרת את הברית
לפני שבני סטארק
68
00:07:17,066 --> 00:07:20,377
.חשפו את רמאותם
69
00:07:21,178 --> 00:07:23,824
התייעצתי עם הספטון העליון
70
00:07:24,033 --> 00:07:28,209
והוא הבטיח לי שפשעיהם
נגד הממלכה
71
00:07:28,435 --> 00:07:32,147
משחררים אותך מכל הבטחה
שהבטחת להם
72
00:07:32,462 --> 00:07:35,917
.בפני האלים
73
00:07:37,148 --> 00:07:38,393
.האלים טובים
74
00:07:39,129 --> 00:07:41,396
אני חופשי לעשות
.כפי שחפץ לבי
75
00:07:41,924 --> 00:07:45,600
סר לוראס, בשמחה אתחתן
.עם אחותך
76
00:07:46,355 --> 00:07:47,952
את תהיי מלכתי
77
00:07:48,979 --> 00:07:50,946
ואוהב אותך מהיום
78
00:07:51,595 --> 00:07:53,640
.ועד יום מותי
79
00:08:16,081 --> 00:08:17,147
.הליידי
80
00:08:18,943 --> 00:08:20,938
.תנחומיי העמוקים
81
00:08:22,207 --> 00:08:24,080
הם צודקים... אני לא
.מספיק טובה עבורו
82
00:08:24,143 --> 00:08:25,437
.את לא צריכה לומר זאת
83
00:08:26,119 --> 00:08:27,900
את תהיי מספיק טובה
.לדברים רבים
84
00:08:28,654 --> 00:08:30,485
.הוא עדיין ייהנה להכות אותך
85
00:08:31,170 --> 00:08:33,180
,וכעת שאת אישה
86
00:08:33,766 --> 00:08:36,269
הוא יוכל ליהנות ממך
.גם בדרכים אחרות
87
00:08:37,136 --> 00:08:39,753
אבל אם הוא לא
...מתחתן איתי
88
00:08:39,818 --> 00:08:41,134
?הוא יאפשר לך לחזור הביתה
89
00:08:43,404 --> 00:08:46,522
ג'ופרי לא אוהב
.למסור את צעצועיו
90
00:08:47,697 --> 00:08:49,213
,יש לך לב רחום
91
00:08:50,345 --> 00:08:51,998
.בדיוק כמו לאימך בגילך
92
00:08:52,069 --> 00:08:55,129
אני יכול לראות בך
.הרבה ממנה
93
00:08:56,138 --> 00:08:57,990
.היא הייתה לי כאחות
94
00:09:00,040 --> 00:09:01,363
,למענה
95
00:09:02,084 --> 00:09:04,015
.אעזור להחזירך הביתה
96
00:09:07,621 --> 00:09:09,617
.מעלה המלך הוא ביתי כעת
97
00:09:11,870 --> 00:09:13,122
.הביטי סביבך
98
00:09:14,186 --> 00:09:15,852
.כולנו כאן שקרנים
99
00:09:17,359 --> 00:09:20,062
.וכל אחד מאתנו טוב ממך
100
00:09:31,743 --> 00:09:32,780
.יבוא
101
00:09:35,075 --> 00:09:36,626
.תרגיש בנוח
102
00:09:42,804 --> 00:09:44,728
.זה לא נראה נוח
103
00:09:46,145 --> 00:09:48,605
.הנה, תסתכל עלי
104
00:09:52,784 --> 00:09:54,608
.אין צורך בכך, יקירתי
105
00:09:54,763 --> 00:09:55,800
?אתה בטוח
106
00:09:56,420 --> 00:09:58,064
רוב הגברים אוהבים
.את מה שהם רואים
107
00:09:58,205 --> 00:09:59,878
.אני שונה מרוב הגברים
108
00:10:00,126 --> 00:10:01,950
.זה מה שרוב הגברים אומרים
109
00:10:03,680 --> 00:10:05,875
אם אתה לא רוצה במה
,שרוב הגברים רוצים
110
00:10:06,069 --> 00:10:08,400
אז מוטב שתגיד לי
.מה תרצה שאעשה
111
00:10:09,957 --> 00:10:13,548
ארצה שתגידי לי אם
עבודה בשירות לורד באיליש
112
00:10:13,611 --> 00:10:15,670
.הייתה כל מה שייחלת לו
113
00:10:17,672 --> 00:10:18,845
?האם נפגשנו כבר
114
00:10:19,240 --> 00:10:21,493
לא היית זוכרת אותי
?אם היינו נפגשים
115
00:10:21,757 --> 00:10:23,158
.אני פוגשת גברים רבים
116
00:10:23,299 --> 00:10:25,487
ואני חושב שאת זוכרת
.את כולם
117
00:10:26,261 --> 00:10:29,429
אני חושב שכישורייך
.האמיתיים מבוזבזים עליהם
118
00:10:29,660 --> 00:10:31,676
.אתה מאוד אדיב, אדוני הלורד
119
00:10:32,469 --> 00:10:34,757
.הרשה לי להחזיר טובה
120
00:10:41,476 --> 00:10:42,906
.את מפחדת
121
00:10:43,738 --> 00:10:46,069
.למה? אין שם שום דבר מסוכן
122
00:10:47,575 --> 00:10:48,777
.אני יודעת מי אתה
123
00:10:48,850 --> 00:10:52,103
,ולהבדיל ממעסיקך הנוכחי
124
00:10:52,277 --> 00:10:54,451
.אני מגן על אלו העובדים עבורי
125
00:10:55,019 --> 00:10:57,808
אני לא מתעלל בהם כדי
שישביעו כל גחמה מלכותית
126
00:10:57,872 --> 00:11:00,074
או מכריח אותם
.להתעלל אחד בשני
127
00:11:01,109 --> 00:11:02,553
?כיצד אתה יודע על כך
128
00:11:03,316 --> 00:11:05,704
חשבתי שאמרת שאת
.יודע מי אני
129
00:11:07,549 --> 00:11:09,687
,מה אוכל לעשות למענך
?לורד ואריז
130
00:11:22,675 --> 00:11:24,341
אצבעוני מסתכל עלייך
131
00:11:24,412 --> 00:11:27,036
.ורואה אוסף של חורים רווחיים
132
00:11:27,748 --> 00:11:29,972
.אני רואה שותפה פוטנציאלית
133
00:11:31,572 --> 00:11:34,897
.אני מפחדת ממנו
.את אמורה לפחד-
134
00:11:35,869 --> 00:11:37,671
.הוא אדם מסוכן
135
00:11:38,993 --> 00:11:41,081
.אבל לכל אחד יש חולשות
136
00:11:41,910 --> 00:11:45,093
מעסיקך הנוכחי מסתיר
,את חולשותיו היטב
137
00:11:46,048 --> 00:11:48,015
.אבל לא היטב כפי שהוא חושב
138
00:11:52,730 --> 00:11:54,268
?את בתולה, אני מסיק
139
00:11:55,111 --> 00:11:56,148
.תצעד
140
00:11:58,512 --> 00:12:00,815
הילדות בוודאי הייתה
.נוראית עבורך
141
00:12:01,148 --> 00:12:04,051
?האם היית גבוהה משאר הבנים
142
00:12:04,340 --> 00:12:06,757
,הם לעגו לך
?כינו אותך בשמות
143
00:12:07,115 --> 00:12:09,245
חלק מהבנים אהבו
.את האתגר
144
00:12:09,651 --> 00:12:12,783
אחד או שניים בוודאי ניסו
.לחדור לתוך בריאן הגדולה
145
00:12:12,857 --> 00:12:14,652
.אחד או שניים ניסו
146
00:12:16,089 --> 00:12:17,755
.אבל הברחת אותם
147
00:12:18,062 --> 00:12:21,144
אולי קיווית שאחד
,מהם יצליח להכניע אותך
148
00:12:21,209 --> 00:12:23,483
,יטיל אותך לרצפה
.יקרע מעלייך את הבגדים
149
00:12:23,949 --> 00:12:25,723
אבל אף אחד מהם
.לא היה מספיק חזק
150
00:12:26,176 --> 00:12:28,355
.אני מספיק חזק
.אני לא מעוניינת-
151
00:12:28,418 --> 00:12:29,641
.כמובן שאת מעוניינת
152
00:12:29,705 --> 00:12:32,323
את משתוקקת לדעת איך
.ההרגשה להיות אישה
153
00:12:36,992 --> 00:12:38,959
."הן שוכבות עם אריות"
154
00:12:39,038 --> 00:12:40,848
.נערות מסבאה, הייתי מנחש
155
00:12:41,117 --> 00:12:43,348
בוודאי שירתו את
.חייליו של אבי
156
00:12:44,064 --> 00:12:46,839
אולי אחת מהן
.נתנה חיבוק ונשיקה
157
00:12:47,431 --> 00:12:49,033
.לכן הן נתלו
158
00:12:50,147 --> 00:12:53,694
מעשיהם המהוללים של
.לוחמי החירות הצפוניים
159
00:12:53,766 --> 00:12:55,856
את בוודאי גאה לשרת
.את בני סטארק
160
00:12:55,923 --> 00:12:59,751
.אני לא משרתת את בני סטארק
.אני משרתת את ליידי קייטלין
161
00:13:00,188 --> 00:13:03,055
תגידי את זה לעצמך הלילה
.כאשר הן תתנדנדנה בחלומך
162
00:13:06,994 --> 00:13:09,724
?מה את עושה
.קוברת אותן-
163
00:13:09,787 --> 00:13:12,288
.אסור לנו להישאר כאן
.עלינו לחזור לנהר
164
00:13:13,708 --> 00:13:15,142
...אני חושב שהן תבנה
165
00:13:15,204 --> 00:13:16,816
.לא אכפת לי מה אתה חושב
166
00:13:16,894 --> 00:13:18,520
.לא השארתי אותו כאן
167
00:13:19,206 --> 00:13:20,555
.שחררי אותי, עכשיו
168
00:13:20,637 --> 00:13:23,077
נתתי לך אותו כדי לחתוך את
.החבל ועכשיו הפגיון נעלם
169
00:13:23,080 --> 00:13:25,920
אז אלא אם הוא נתקע לך בישבן
,בדרך לכוס
170
00:13:25,993 --> 00:13:27,961
...הגיוני שהוא נעלם
171
00:13:30,540 --> 00:13:32,106
?מה מעשייך כאן
172
00:13:32,667 --> 00:13:34,240
.אני מעבירה אסיר
173
00:13:37,508 --> 00:13:39,413
.את אישה
!אישה
174
00:13:39,576 --> 00:13:41,348
!שאני אמות
175
00:13:42,314 --> 00:13:44,395
...אם סיימתם
176
00:13:47,398 --> 00:13:49,015
.טוב, אנחנו נמשיך
177
00:13:51,922 --> 00:13:53,321
?עבור מי את נלחמת
178
00:13:54,148 --> 00:13:55,529
.בית סטארק
179
00:13:57,201 --> 00:13:58,567
?מה הוא עשה
180
00:14:00,277 --> 00:14:02,266
.מסתבר שאכילה היא פשע כעת
?מי ידע
181
00:14:02,334 --> 00:14:04,214
.לא, גניבה היא פשע
182
00:14:04,278 --> 00:14:06,810
.אבל גוויעה ברעב אינה פשע
.זה צדק בעינייך
183
00:14:07,079 --> 00:14:09,060
?לאן את לוקחת אותו
.לנהרן-
184
00:14:09,130 --> 00:14:10,389
?למה לנהרן
185
00:14:10,736 --> 00:14:13,511
,הוא גנב מבית טאלי
.ויירקב בצינוק שלהם
186
00:14:13,579 --> 00:14:16,057
?למה לא להרוג אותו
?על גניבת חזיר-
187
00:14:16,506 --> 00:14:18,058
.לא אני נתתי את ההוראות
188
00:14:18,215 --> 00:14:19,624
.הוא בוודאי חשוב למישהו
189
00:14:19,692 --> 00:14:22,016
?שלחו אותו איתך
?כמה חשוב הוא יכול להיות
190
00:14:23,928 --> 00:14:26,481
,טוב, כרצונך
191
00:14:27,233 --> 00:14:28,285
.ליידי
192
00:14:31,484 --> 00:14:34,251
?אני מכיר אותך
?האם היית באשמארק-
193
00:14:34,764 --> 00:14:36,852
לא. -אז אתה לא
.מכיר אותי
194
00:14:37,462 --> 00:14:39,707
האם ביקרת פעם
?בשוק הנהר בצוק המלח
195
00:14:40,193 --> 00:14:42,846
?השוק ליד אשמארק
.לא-
196
00:14:42,920 --> 00:14:44,279
.אף פעם לא הייתי שם
197
00:14:45,075 --> 00:14:46,855
מה את חושבת על
?היפיפיות האלו
198
00:14:48,787 --> 00:14:50,682
אני מקווה שכיבדתם
.אותן במוות מהיר
199
00:14:51,207 --> 00:14:52,515
.שתיים מהן כיבדנו, כן
200
00:14:55,430 --> 00:14:56,624
.חכו
201
00:14:59,932 --> 00:15:01,420
.אני כן מכיר אותך
202
00:15:02,425 --> 00:15:04,055
.זה ג'יימי לאניסטר
203
00:15:04,937 --> 00:15:05,936
.הלוואי שמישהו היה מספר לי
204
00:15:05,995 --> 00:15:07,264
לא הייתי צריך
.לגנוב את החזיר
205
00:15:07,339 --> 00:15:09,668
,אם זהו קוטל המלך
.אני חושבת שהייתי יודעת
206
00:15:09,743 --> 00:15:11,623
איך אתה יודע כיצד
?קוטל המלך נראה
207
00:15:11,843 --> 00:15:13,903
.הייתי ביער הצליל הלוחש
.ראיתי אותו
208
00:15:14,083 --> 00:15:16,665
גררו אותו מתוך היער
.וזרקו אותו בפני המלך
209
00:15:16,733 --> 00:15:19,236
.הוא לא קוטל המלך
.מצטערת לאכזב אותך
210
00:15:19,305 --> 00:15:21,411
,אם הוא היה
.הייתי מעבירה רק את ראשו
211
00:15:21,579 --> 00:15:23,249
.יש לי שאלה לשניכם
212
00:15:23,669 --> 00:15:25,600
ואני רוצה שתענו
.עליה באותו הזמן
213
00:15:26,066 --> 00:15:27,954
,אספור עד שלוש
.שניכם תענו
214
00:15:28,874 --> 00:15:30,340
?מה שמו
215
00:15:31,233 --> 00:15:32,277
.אחת
216
00:15:33,364 --> 00:15:35,924
.שתיים. שלוש
217
00:15:51,269 --> 00:15:52,764
.שתי מיתות מהירות
218
00:16:20,873 --> 00:16:22,503
.אלו היו אנשי סטארק
219
00:16:23,229 --> 00:16:24,960
.אני לא משרתת את בית סטארק
220
00:16:26,197 --> 00:16:27,820
.אני משרתת את ליידי קייטלין
221
00:16:28,275 --> 00:16:30,413
הבטחתי לה שאקח אותך
,למעלה המלך
222
00:16:30,605 --> 00:16:32,271
.וזאת אעשה
223
00:16:34,714 --> 00:16:35,751
.אל תזוז
224
00:16:54,067 --> 00:16:57,035
.מסוכן לבגוד בוולדר פריי
225
00:16:57,420 --> 00:16:58,615
.אני יודע
226
00:16:58,932 --> 00:17:00,636
?ותעשה זאת בכל מקרה
227
00:17:04,729 --> 00:17:05,973
.אני אוהב אותה
228
00:17:07,191 --> 00:17:09,279
.אני יודעת שזה נראה לך חשוב
229
00:17:09,340 --> 00:17:10,920
.זה חשוב לי
230
00:17:13,176 --> 00:17:15,443
אביך לא אהב אותי
.כאשר התחתנו
231
00:17:16,732 --> 00:17:19,350
הוא בקושי הכיר אותי
.או אני אותו
232
00:17:21,054 --> 00:17:24,029
.האהבה לא פשוט קרתה לנו
233
00:17:25,035 --> 00:17:27,495
,בנינו אותה לאט במשך השנים
234
00:17:27,554 --> 00:17:28,978
,אבן אחר אבן
235
00:17:29,597 --> 00:17:31,936
.למענך, למען אחיך ואחיותיך
236
00:17:32,007 --> 00:17:33,257
.למען כולנו
237
00:17:34,943 --> 00:17:38,082
היא לא מלהיבה כמו
,תשוקה סודית ביער
238
00:17:39,105 --> 00:17:40,857
.אבל היא חזקה יותר
239
00:17:41,995 --> 00:17:43,633
.היא שורדת לאורך זמן
240
00:17:45,447 --> 00:17:48,745
וזה מה שצפוי לי עם
,אחת מבנותיו של וולדר פריי
241
00:17:48,863 --> 00:17:50,958
?מה שהיה לך ולאבא
?למה לא-
242
00:17:51,850 --> 00:17:53,273
?כי היא לא יפה
243
00:17:53,383 --> 00:17:55,135
?כי היא לא אקזוטית ומלהיבה
244
00:17:55,199 --> 00:17:58,375
כעת את מתווכחת רק לשם
.הוויכוח כי את ארגנת זאת
245
00:17:58,436 --> 00:18:00,253
.ואתה הסכמת
246
00:18:01,723 --> 00:18:03,577
.נתת לו את הבטחתך
247
00:18:04,262 --> 00:18:07,366
אם תתייחס להבטחותיך בפזיזות
.אנשיך ינהגו כמוך
248
00:18:08,111 --> 00:18:09,634
...אם אביך חי למטרה אחת
249
00:18:09,697 --> 00:18:11,227
.אבי מת
250
00:18:12,721 --> 00:18:14,486
ולהורה היחיד שנותר
לי אין זכות
251
00:18:14,555 --> 00:18:16,150
.לכנות אף אחד כפזיז
252
00:18:36,682 --> 00:18:39,050
.אמרת שראית את נצחוני בלהבות
253
00:18:39,502 --> 00:18:40,532
.אכן
254
00:18:41,499 --> 00:18:43,737
.אני עדיין רואה זאת
.הלהבות שיקרו-
255
00:18:45,031 --> 00:18:46,891
ואני לא יותר טוב מפרא
256
00:18:47,463 --> 00:18:49,458
.הבוטח באל אש
257
00:18:52,370 --> 00:18:54,672
נלחמתי למען האל שלך
.במפרץ בלאקווטר
258
00:18:55,534 --> 00:18:58,273
הובלתי את אנשיי לשערי
הגיהנום השביעי
259
00:18:58,910 --> 00:19:01,657
,בעוד אחיהם נשרפים חיים
?ולשם מה
260
00:19:02,738 --> 00:19:05,702
מתקפה עורפית על ידי בני
.לאניסטר וטיירל
261
00:19:05,766 --> 00:19:07,776
,אם אתה רואה כה הרבה בלהבות
?למה לא הזהרת אותי
262
00:19:07,837 --> 00:19:09,761
לורד האור מאפשר לי
.רק מבטים חטופים
263
00:19:09,829 --> 00:19:12,018
את טוענת שאת דוברת
.בשמו של אל
264
00:19:12,150 --> 00:19:14,360
האם תנטוש את המלחמה
?רק כי הפסדת קרב
265
00:19:14,429 --> 00:19:16,560
את מדברת על מלחמה
.כאילו את מבינה אותה
266
00:19:16,814 --> 00:19:18,838
.נלחמתי זמן רב ממך
267
00:19:18,901 --> 00:19:22,205
האומנם? הראי לי
.כיצד את נלחמת
268
00:19:25,871 --> 00:19:27,109
.הראי לי
269
00:19:33,720 --> 00:19:35,501
?היכן האל שלך כעת
270
00:19:37,125 --> 00:19:38,434
?האם הוא יציל אותך
271
00:19:40,334 --> 00:19:42,057
?היכן האל שלך
272
00:19:44,505 --> 00:19:46,307
.בתוכך
273
00:19:56,174 --> 00:19:58,033
.רצחתי את אחי
274
00:20:06,534 --> 00:20:08,107
.שנינו רצחנו אותו
275
00:20:09,290 --> 00:20:10,756
.שתף אותי בנטל
276
00:20:10,827 --> 00:20:12,272
.הוא לא היה אחיך
277
00:20:17,925 --> 00:20:20,156
.המלחמה רק החלה
278
00:20:20,282 --> 00:20:22,692
.היא תימשך שנים
279
00:20:22,829 --> 00:20:25,697
.אלפים ימותו לפקודתך
280
00:20:27,170 --> 00:20:29,665
אתה תבגוד באנשים
.המשרתים אותך
281
00:20:30,845 --> 00:20:32,826
.אתה תבגוד במשפחתך
282
00:20:33,773 --> 00:20:37,020
אתה תבגוד בכל דבר
.שהיה פעם יקר לך
283
00:20:38,776 --> 00:20:40,421
והכל יהיה כדאי
284
00:20:41,547 --> 00:20:44,729
.כי אתה בן האש
285
00:20:44,799 --> 00:20:47,895
.אתה לוחם האור
286
00:20:49,822 --> 00:20:53,483
.אתה תסלק את כל המתחזים
287
00:20:54,777 --> 00:20:56,521
.אתה תהיה מלך
288
00:21:00,259 --> 00:21:02,597
...את מבטיחה הבטחות, אבל
289
00:21:04,420 --> 00:21:05,851
.את לא יודעת
290
00:21:07,108 --> 00:21:08,703
.אף אחד לא יודע
291
00:21:09,662 --> 00:21:11,014
.תן לי להראות לך
292
00:21:20,627 --> 00:21:22,665
.הבט אל תוך האש, מלכי
293
00:21:23,180 --> 00:21:24,181
.הבט
294
00:21:26,201 --> 00:21:27,388
.אני רואה אש
295
00:21:27,569 --> 00:21:28,777
.המשך להביט
296
00:21:36,893 --> 00:21:38,238
?אתה רואה
297
00:21:40,322 --> 00:21:41,845
?אתה רואה, מלכי
298
00:22:00,779 --> 00:22:02,066
.כן
299
00:22:13,273 --> 00:22:15,011
.אני אהרוג אותו
300
00:22:16,360 --> 00:22:19,095
לא אכפת לי כמה חצים
,יפגעו בי
301
00:22:19,188 --> 00:22:21,226
,כמה חניתות יתקעו בי
302
00:22:21,289 --> 00:22:24,543
אני אהרוג את הנקבה
.התוקעת בקרן לפני שאמות
303
00:22:25,208 --> 00:22:27,168
.הם רוצים שתדע שאתה מכותר
304
00:22:27,893 --> 00:22:29,367
.אני יודע שאני מכותר
305
00:22:29,734 --> 00:22:32,187
אני יודע כי עמדתי
על החומות
306
00:22:32,246 --> 00:22:34,234
.וראיתי שאני מכותר
307
00:22:34,549 --> 00:22:36,136
.הם לא למנוע ממך שינה
308
00:22:36,208 --> 00:22:37,767
הם רוצים להתיש את
...נפשך לפני
309
00:22:37,832 --> 00:22:40,457
.תודה, מלומד קירח
310
00:22:41,798 --> 00:22:44,858
תודה שאתה מסביר לי
.על טקטיקות מצור
311
00:22:48,576 --> 00:22:50,206
?אין חדש מאבי
312
00:22:52,288 --> 00:22:53,261
.לא
313
00:22:54,625 --> 00:22:56,181
.שלח עוד עורבים
314
00:22:57,931 --> 00:22:59,965
.הרגת את כל העורבים
315
00:23:03,448 --> 00:23:06,073
בפעם הראשונה שראיתי
...את וינטרפל
316
00:23:11,680 --> 00:23:13,789
בפעם הראשונה שראיתי
,את וינטרפל
317
00:23:15,340 --> 00:23:18,693
היא נראתה כאילו היא
נמצאת כאן אלפי שנים
318
00:23:19,777 --> 00:23:23,083
ותמשיך להיות כאן
.אלפי שנים לאחר מותי
319
00:23:25,461 --> 00:23:26,961
,ראיתי אותה וחשבתי
320
00:23:28,532 --> 00:23:31,091
כמובן שנד סטארק מחץ"
את ההתקוממות שלנו
321
00:23:31,176 --> 00:23:33,080
.והרג את כל אחיי"
322
00:23:34,221 --> 00:23:36,292
לא היה לנו שום סיכוי"
".מול האנשים החיים כאן
323
00:23:36,377 --> 00:23:39,198
לורד סטארק יצא מעורו
.כדי להפוך את המקום לביתך
324
00:23:39,276 --> 00:23:41,629
.כן, שובי היה כה אדיב אליי
325
00:23:41,717 --> 00:23:43,826
.אתה אוהב להזכיר לי זאת
326
00:23:45,557 --> 00:23:49,985
כל יושבי ערימת החרא הקפואה
.הזו תמיד אהבו להזכיר לי זאת
327
00:23:53,154 --> 00:23:55,242
אתה יודע מהי ההרגשה
שנאמר לך שאתה בר מזל
328
00:23:55,308 --> 00:23:56,853
?להיות אסיר של מישהו
329
00:23:59,484 --> 00:24:01,823
שנאמר לך כמה
?אתה חייב להם
330
00:24:04,708 --> 00:24:07,404
ואז לחזור הביתה
...לאביך האמיתי
331
00:24:11,860 --> 00:24:13,269
.אני אהרוג אותו
332
00:24:13,335 --> 00:24:14,873
,אני נשבע באל הטובע
333
00:24:14,940 --> 00:24:16,449
,באלים העתיקים
,באלים החדשים
334
00:24:16,510 --> 00:24:18,891
.בכל אל מזוין בכל גן-עדן מזוין
335
00:24:18,950 --> 00:24:20,480
.שאהרוג אותו
336
00:24:20,667 --> 00:24:22,169
.תיאון, תקשיב לי
337
00:24:23,745 --> 00:24:25,361
.אני משרת את וינטרפל
338
00:24:26,207 --> 00:24:27,895
.כעת וינטרפל שלך
339
00:24:28,815 --> 00:24:30,903
.אני מחויב בשבועה לשרתך
340
00:24:31,419 --> 00:24:33,858
?ומהי עצתך, ידיד אמין
341
00:24:34,345 --> 00:24:35,382
.תימלט
342
00:24:36,727 --> 00:24:39,023
500 חיילי הצפון ממתינים
.מחוץ לחומות
343
00:24:39,084 --> 00:24:40,486
.לך יש 20 אנשים
344
00:24:41,327 --> 00:24:42,643
.אתה לא יכול לנצח
345
00:24:42,912 --> 00:24:44,814
.תמתין לרדת החשיכה ותימלט
346
00:24:44,921 --> 00:24:46,244
.אין לאן להימלט
347
00:24:47,058 --> 00:24:49,118
.לא אצליח לחזור לאיי הברזל
348
00:24:49,470 --> 00:24:52,109
,ואפילו אם אצליח
אפילו בדרך נס
349
00:24:52,172 --> 00:24:54,496
אחמוק בין קווי האויב
,ואגיע הביתה
350
00:24:55,175 --> 00:24:56,398
.אהיה פחדן
351
00:24:57,557 --> 00:24:59,335
.בן הגרייג'וי שנמלט
352
00:25:01,611 --> 00:25:03,206
.קלון המשפחה
353
00:25:05,684 --> 00:25:07,071
.אל תחזור הביתה
354
00:25:08,667 --> 00:25:10,441
.תצטרף למשמר הלילה
355
00:25:12,843 --> 00:25:15,024
...ברגע שאדם בוחר בשחור
356
00:25:17,342 --> 00:25:19,330
.הוא מעבר להישג ידו של החוק
357
00:25:20,677 --> 00:25:23,344
.כל פשעיו בעבר נסלחים
358
00:25:25,403 --> 00:25:27,055
.לא אצליח להגיע לחומה
359
00:25:27,670 --> 00:25:30,917
לא אצליח להתרחק שלושה
.מטרים משערי וינטרפל
360
00:25:31,004 --> 00:25:32,299
.ישנן דרכים
361
00:25:33,346 --> 00:25:35,949
מעברים נסתרים שנבנו
כדי שהלורד של וינטרפל
362
00:25:36,018 --> 00:25:37,205
.יוכל להימלט
363
00:25:38,710 --> 00:25:40,530
.הדרך תהיה מסוכנת
364
00:25:43,248 --> 00:25:44,829
...אבל עם קצת מזל
365
00:25:48,562 --> 00:25:52,753
משמר הלילה
.הוא מסדר עתיק ומכובד
366
00:25:54,399 --> 00:25:56,344
.שם יהיו לך הזדמנויות
367
00:25:58,196 --> 00:26:01,958
הזדמנות לג'ון שלג
.לחתוך את גרוני בשנתי
368
00:26:02,752 --> 00:26:05,792
.הזדמנות לכפר על מעשיך
369
00:26:08,588 --> 00:26:10,161
?עוללתי רבות, נכון
370
00:26:12,186 --> 00:26:14,410
דברים שאף פעם
לא דמיינתי שאעשה.
371
00:26:17,350 --> 00:26:20,711
,אני מכיר אותך שנים רבות
.תיאון גרייג'וי
372
00:26:23,288 --> 00:26:25,962
אינך האיש אותו
.אתה מנסה להציג
373
00:26:28,874 --> 00:26:30,025
.עדיין לא
374
00:26:34,296 --> 00:26:35,640
.ייתכן שאתה צודק
375
00:26:38,976 --> 00:26:41,737
אבל הרחקתי לכת מכדי
.לעמיד פנים אחרות
376
00:26:51,516 --> 00:26:52,710
?אתם שומעים את זה
377
00:26:54,522 --> 00:26:56,932
זו קריאת הזיווג של
.אנשי הצפון
378
00:26:57,909 --> 00:26:59,468
.הם רוצים לזיין אותנו
379
00:27:00,921 --> 00:27:02,916
לא היה לי זיון טוב
.מזה שבועות
380
00:27:02,985 --> 00:27:04,394
.אני מוכן לזיון
381
00:27:05,686 --> 00:27:09,222
אומרים שכל בן איי הברזל
.שווה ערך לתריסר מהיבשת
382
00:27:09,298 --> 00:27:10,445
!אכן
383
00:27:11,368 --> 00:27:13,663
?אתם חושבים שזה נכון
.אכן-
384
00:27:15,755 --> 00:27:17,979
.אנחנו נמות היום, אחים
385
00:27:19,051 --> 00:27:22,047
אנחנו נמות תוך דימום
ממאה פצעים
386
00:27:22,118 --> 00:27:26,158
עם חצים בצווארנו
,וחניתות בקרבנו
387
00:27:26,702 --> 00:27:30,184
אבל קריאות הקרב שלנו
.יהדהדו לנצח
388
00:27:31,125 --> 00:27:33,871
ישירו על קרב וינטרפל
389
00:27:33,930 --> 00:27:36,769
עד שאיי הברזל
.ישקעו תחת הגלים
390
00:27:36,842 --> 00:27:40,676
כל גבר, אישה וילד
ידע מי היינו
391
00:27:40,743 --> 00:27:42,553
.וכמה זמן החזקנו מעמד
392
00:27:43,707 --> 00:27:45,222
,אגאר וגילמר
393
00:27:45,327 --> 00:27:46,743
,ווקס ואורזן
394
00:27:46,807 --> 00:27:48,780
...סטיג ולורן השחור
395
00:27:49,026 --> 00:27:52,366
לוחמי איי הברזל יקראו בשמנו
396
00:27:52,439 --> 00:27:55,907
כאשר ינתרו על חופי
.סיגארד ופיירקאסטל
397
00:27:55,971 --> 00:27:56,858
!אכן
398
00:27:56,930 --> 00:27:59,648
אימהות יקראו לבניהם
!בשמנו. -אכן
399
00:27:59,717 --> 00:28:02,599
בחורות יחשבו עלינו
.כאשר אהוביהן בתוכן
400
00:28:02,667 --> 00:28:03,833
!אכן
401
00:28:03,895 --> 00:28:06,269
ומי שיהרוג את
התוקע בקרן המזוין
402
00:28:06,340 --> 00:28:09,193
פסלו מברונזה יעמוד
!מעל חופי פייק
403
00:28:09,274 --> 00:28:10,425
!אכן
404
00:28:10,488 --> 00:28:14,578
!מה שמת לעולם לא ימות
!מה שמת לעולם לא ימות-
405
00:28:18,885 --> 00:28:20,579
.חשבתי שהוא לעולם לא ישתוק
406
00:28:21,602 --> 00:28:23,025
.זה היה נאום טוב
407
00:28:23,430 --> 00:28:24,853
.לא רציתי להפריע
408
00:28:28,146 --> 00:28:29,476
?מה קורה כאן
409
00:28:30,121 --> 00:28:31,394
?מה אתה עושה
410
00:28:37,868 --> 00:28:39,198
.בואו נחזור הביתה
411
00:28:42,154 --> 00:28:43,155
.קדימה
412
00:28:52,949 --> 00:28:54,258
?למה שאאמין לך
413
00:28:54,400 --> 00:28:55,880
?למה שאשקר
414
00:28:56,220 --> 00:28:58,380
.כדי לסכסך ביני לבין אחותי
415
00:28:58,460 --> 00:29:01,070
היכן שקודם לא
.היה דבר פרט לאהבה
416
00:29:02,086 --> 00:29:05,777
סר מאנדון מור ניסה להרוג
.אותך בפקודתה של אחותך
417
00:29:06,612 --> 00:29:08,436
,לולא אומץ לבו של נושא כליך
418
00:29:08,501 --> 00:29:09,952
.היית מת
419
00:29:11,583 --> 00:29:14,544
.פוד
?כן, אדוני הלורד-
420
00:29:15,176 --> 00:29:17,607
האם יהיה מוגזם מצדי
421
00:29:17,669 --> 00:29:20,508
לבקשך להציל אותי
?פעמיים בשבוע
422
00:29:21,614 --> 00:29:22,715
.לא, אדוני הלורד
423
00:29:22,913 --> 00:29:24,322
.אתה בחור טוב
424
00:29:25,239 --> 00:29:27,907
תשיג את ברון ותגיד לו
שאני רוצה ארבעה מהגלימות
425
00:29:27,971 --> 00:29:30,010
הזהובות הנאמנים לו
.מחוץ לדלתי כל הזמן
426
00:29:30,076 --> 00:29:34,233
חוששני שידידך שוחרר
.מפיקודו על משמר העיר
427
00:29:34,910 --> 00:29:38,300
הגלימות הזהובות כעת תחת
פיקודו האיתן של אביך
428
00:29:38,368 --> 00:29:39,849
. או של אחותך
429
00:29:40,399 --> 00:29:42,644
.זה משתנה בין גלימה לגלימה
430
00:29:43,211 --> 00:29:45,957
.אז בני שבט הגבעות שלי
.עזבו הביתה-
431
00:29:46,928 --> 00:29:49,002
.אביך שילם להם ביד נדיבה
432
00:29:52,493 --> 00:29:57,103
חוששני שלא נתראה
.זמן מה, אדוני הלורד
433
00:29:58,115 --> 00:30:00,811
אתה לא רוצה לשחות קרוב
?מדי לאדם טובע
434
00:30:02,102 --> 00:30:03,997
.וחשבתי שהיינו ידידים
435
00:30:04,576 --> 00:30:05,656
.אנחנו ידידים
436
00:30:06,959 --> 00:30:08,318
?פודריק, אכפת לך
437
00:30:25,037 --> 00:30:27,232
רבים יודעים שבלעדיך
438
00:30:27,298 --> 00:30:29,608
.העיר עמדה בפני תבוסה בטוחה
439
00:30:31,028 --> 00:30:33,202
,המלך לא יחלוק לך כבוד
440
00:30:33,262 --> 00:30:35,457
,ההיסטוריה לא תזכיר אותך
441
00:30:36,705 --> 00:30:38,615
.אבל אנחנו לא נשכח
442
00:30:41,299 --> 00:30:42,786
.בוא, פודריק
443
00:30:47,544 --> 00:30:48,702
.אהובי
444
00:30:49,796 --> 00:30:51,241
.נחמד מצדך שבאת
445
00:30:51,660 --> 00:30:52,747
?נחמד מצדי
446
00:30:52,861 --> 00:30:54,127
.כמובן שבאתי
447
00:30:59,044 --> 00:31:01,182
.אני רוצה לראות אותך
.האמיני לי, את לא רוצה-
448
00:31:02,478 --> 00:31:03,537
?האם ראית
449
00:31:05,516 --> 00:31:07,054
.אני אהיה הראשונה
450
00:31:31,520 --> 00:31:32,421
?ובכן
451
00:31:34,503 --> 00:31:35,868
.אתה נראה נורא
452
00:31:38,064 --> 00:31:40,602
.אני מפלצת בנוסף להיותי גמד
453
00:31:40,782 --> 00:31:41,905
.כדאי שתחייבי אותי כפול
454
00:31:41,977 --> 00:31:43,621
?אתה חושב שבאתי בשביל כסף
455
00:31:43,916 --> 00:31:45,775
.זה היה ההסכם בינינו
456
00:31:46,306 --> 00:31:48,280
.אני משלם לך ואת משקרת לי
457
00:31:50,041 --> 00:31:51,399
אני עשיר ומסכן
458
00:31:51,463 --> 00:31:53,665
,ואף אחד לא אוהב אותי
אז אני מספר בדיחות כל הזמן
459
00:31:53,728 --> 00:31:55,058
.ומשלם כדי שיצחקו
460
00:31:55,389 --> 00:31:56,747
.לעזאזל עם הכסף שלך
461
00:31:58,550 --> 00:31:59,436
.בוא נעזוב
462
00:31:59,517 --> 00:32:01,433
?נעזוב
.נעזוב את מעלה המלך-
463
00:32:01,495 --> 00:32:03,712
,הם ניסו להרוג אותך
.וינסו שוב
464
00:32:04,122 --> 00:32:06,274
,להילחם במלחמות
...להילחם בחיילים
465
00:32:06,339 --> 00:32:07,720
.אתה גרוע בזה
466
00:32:09,476 --> 00:32:11,886
בוא נשוט בסירה לפנטוס
.ולעולם לא נחזור
467
00:32:12,174 --> 00:32:13,583
.אתה לא שייך לכאן
468
00:32:13,715 --> 00:32:15,424
?מה נעשה בפנטוס
469
00:32:15,535 --> 00:32:17,802
,נאכל, נשתה
470
00:32:18,493 --> 00:32:20,009
.נזדיין, נחיה
471
00:32:24,753 --> 00:32:26,498
.אני רוצה להצטרף אלייך
472
00:32:26,931 --> 00:32:28,140
.אז תעשה זאת
473
00:32:28,359 --> 00:32:30,526
,אביך, אחותך
,כל האנשים הרעים
474
00:32:30,595 --> 00:32:31,975
.לא יכולים לעצור בעדך
475
00:32:32,659 --> 00:32:34,504
.שכח מהם. הצטרף אלי
476
00:32:37,580 --> 00:32:38,667
.אני לא יכול
477
00:32:40,297 --> 00:32:41,885
.אני באמת שייך לכאן
478
00:32:43,181 --> 00:32:44,497
האנשים הרעים האלו
479
00:32:45,200 --> 00:32:46,730
.הם תחום ההצטיינות שלי
480
00:32:46,837 --> 00:32:48,854
.לשכנע אותם, להערים עליהם
481
00:32:49,445 --> 00:32:50,689
.זה מה שאני
482
00:32:53,037 --> 00:32:54,317
.ואני אוהב את זה
483
00:32:56,104 --> 00:32:59,050
אני אוהב את זה יותר
.מכל דבר אחר שעשיתי
484
00:33:04,210 --> 00:33:05,940
?את מתכוונת לעזוב
485
00:33:12,385 --> 00:33:13,901
.יש לך זיכרון מחורבן
486
00:33:17,060 --> 00:33:19,742
.אני שלך ואתה שלי
487
00:33:31,858 --> 00:33:34,011
,תחת מבטם של השבעה
488
00:33:34,188 --> 00:33:38,100
בזאת אני חותם את
,שתי נפשות אלו
489
00:33:38,727 --> 00:33:43,075
.כורך אותן כאחת לנצח
490
00:33:46,749 --> 00:33:50,997
הביטו זה אל זו
.ואמרו את המילים
491
00:33:55,166 --> 00:33:57,033
,האב, חרש הברזל
492
00:33:57,107 --> 00:33:59,102
,הלוחם, האם
493
00:33:59,172 --> 00:34:02,240
...הנערה, הקשישה, הזר
494
00:34:02,811 --> 00:34:05,371
...אני שלה והיא שלי
...אני שלו והוא שלי-
495
00:34:05,439 --> 00:34:08,672
.מהיום עד יום מותי
496
00:34:32,854 --> 00:34:37,406
.בית רוחות הרפאים, חאליסי
.זה ידוע
497
00:34:53,618 --> 00:34:55,215
?היכן השומרים
498
00:34:55,216 --> 00:35:01,098
אין שומרים. המכשפים הורגים
.בעזרת כישופים, לא פלדה
499
00:35:01,717 --> 00:35:03,531
.שינסו
500
00:35:17,342 --> 00:35:18,679
?האם זו חידה
501
00:35:59,438 --> 00:36:01,719
!חאליסי
502
00:36:02,753 --> 00:36:04,498
!חאליסי
503
00:36:06,960 --> 00:36:08,714
!חאליסי
504
00:36:12,696 --> 00:36:15,313
אתם מנסים להפחיד אותי
?בעזרת להטוטי קסם
505
00:36:16,242 --> 00:36:18,237
?אתם רוצים אותי
.הנה אני
506
00:36:18,297 --> 00:36:20,264
?אתם מפחדים מילדה קטנה
507
00:36:44,997 --> 00:36:46,448
?כיצד הוא מצא אותנו
508
00:37:11,629 --> 00:37:13,002
?מה אתה עושה כאן
509
00:37:13,498 --> 00:37:14,864
.ממתין לך
510
00:37:15,235 --> 00:37:16,965
?כיצד ידעת שנעבור כאן
511
00:37:17,888 --> 00:37:20,922
,לאחר כל הדברים שראית
?זו שאלתך
512
00:37:21,716 --> 00:37:23,268
?כיצד הרגת את השומרים
513
00:37:24,516 --> 00:37:25,625
?האם זה היה קשה
514
00:37:26,758 --> 00:37:29,447
לא קשה יותר מלקחת שם חדש
.אם את יודעת כיצד
515
00:37:29,543 --> 00:37:33,133
.תראה לי כיצד
.גם אני רוצה לדעת
516
00:37:33,201 --> 00:37:34,989
אם תרצי ללמוד
.תצטרכי לבוא עמי
517
00:37:35,604 --> 00:37:36,555
?לאן
518
00:37:36,957 --> 00:37:39,646
.הרחק מעבר לים הצר לבראווס
519
00:37:40,828 --> 00:37:42,658
המורה שלי לריקוד
.היה מבראווס
520
00:37:43,525 --> 00:37:45,385
,לימוד ריקוד הינו דבר מיוחד
521
00:37:45,444 --> 00:37:47,911
...אבל אדם חסר פנים
522
00:37:48,490 --> 00:37:50,135
.זהו דבר אחר לחלוטין
523
00:37:51,179 --> 00:37:53,360
...לילדה יש שמות רבים על שפתיה
524
00:37:53,526 --> 00:37:56,058
,ג'ופרי, סרסיי, טיווין לאניסטר
525
00:37:56,284 --> 00:37:57,928
.אילין פיין, כלב הציד
526
00:37:58,618 --> 00:38:00,663
.שמות להקריב לאל האדום
527
00:38:02,170 --> 00:38:05,775
היא יכולה להקריב את
.כולם אחד אחרי השני
528
00:38:08,198 --> 00:38:09,414
.אני רוצה
529
00:38:12,668 --> 00:38:13,876
.אבל איני יכולה
530
00:38:15,244 --> 00:38:17,233
אני חייבת למצוא
.את אחי ואימי
531
00:38:19,308 --> 00:38:20,445
.ואת אחותי
532
00:38:22,644 --> 00:38:23,981
.אני חייבת למצוא גם אותה
533
00:38:25,807 --> 00:38:27,331
.אז עלינו להיפרד
534
00:38:27,885 --> 00:38:29,609
.לאיש יש גם חובות
535
00:38:30,574 --> 00:38:31,446
.הנה
536
00:38:31,873 --> 00:38:32,876
?מה זה
537
00:38:33,956 --> 00:38:35,501
.מטבע בעל ערך רב
538
00:38:37,395 --> 00:38:38,754
?אפשר לרכוש בעזרתו סוס
539
00:38:39,400 --> 00:38:41,610
.הוא לא נועד לרכישת סוסים
540
00:38:42,431 --> 00:38:43,568
?אז למה הוא מועיל
541
00:38:44,283 --> 00:38:46,493
אם יגיע היום ותצטרכי
,למצוא אותי שוב
542
00:38:46,613 --> 00:38:48,579
פשוט תמסרי את המטבע
לכל בן בראווס
543
00:38:48,655 --> 00:38:50,107
,ואמרי לו את המילים האלו
544
00:38:50,729 --> 00:38:52,044
"וואלאר מורגוליס"
(על כל הגברים למות)
545
00:38:53,188 --> 00:38:54,575
.וואלאר מורגוליס
546
00:38:58,884 --> 00:39:00,372
.בבקשה אל תלך, ז'אקן
547
00:39:04,349 --> 00:39:05,744
.ז'אקן מת
548
00:39:06,697 --> 00:39:09,271
.אמרי זאת שוב
.וואלאר מורגוליס
549
00:39:09,852 --> 00:39:11,247
.וואלאר מורגוליס
550
00:39:13,023 --> 00:39:13,996
.יפה
551
00:39:21,438 --> 00:39:23,162
.היי שלום, אריה סטארק
552
00:39:48,182 --> 00:39:50,993
?אושה, מה את עושה
553
00:41:15,158 --> 00:41:17,168
תגיד לנו איזו תרופה
?להביא מחדרך
554
00:41:17,230 --> 00:41:20,219
.נרפא אותך
.אני מרגיש בסדר גמור-
555
00:41:23,460 --> 00:41:26,914
.הם שרפו אותה
.הם שרפו את הכל
556
00:41:26,978 --> 00:41:29,910
.לא הכל
.לא אותך
557
00:41:33,273 --> 00:41:35,225
.אבל הם עלולים לחזור
.עליכם לעזוב
558
00:41:35,814 --> 00:41:37,194
.לבשו את בגדיכם החמים ביותר
559
00:41:37,319 --> 00:41:39,629
ארזו מזון רב ככל שתוכלו
.לשאת ופנו צפונה
560
00:41:39,689 --> 00:41:41,091
.צפון הוא הכיוון הלא נכון
561
00:41:41,833 --> 00:41:43,614
.אימם ואחיהם נמצאים בדרום
562
00:41:43,690 --> 00:41:45,149
.אנו לא יודעים היכן
563
00:41:45,697 --> 00:41:47,628
.ישנם אויבים רבים מדי בדרום
564
00:41:48,646 --> 00:41:50,455
.לכו אל החומה לג'ון
565
00:41:50,733 --> 00:41:53,200
הוא ידאג לכם ויידע את
.אמכם שאתם בטוחים
566
00:41:53,484 --> 00:41:55,394
.אני לא רוצה לעזוב אותך
567
00:41:56,512 --> 00:41:58,521
לא יותר מאשר אני
.רוצה לעזוב אותך
568
00:41:59,793 --> 00:42:01,667
.יילדתי אותך
569
00:42:03,018 --> 00:42:04,113
.את שניכם
570
00:42:05,016 --> 00:42:07,798
ראיתי את פניכם
.כמעט כל יום מאז
571
00:42:07,860 --> 00:42:12,680
ועל כך, אני מחשיב
.את עצמי בר מזל גדול
572
00:42:14,558 --> 00:42:16,017
.לכו עכשיו עם הודור
573
00:42:16,095 --> 00:42:17,103
.קדימה
574
00:42:17,756 --> 00:42:19,172
.אני אהיה כאן
575
00:42:22,442 --> 00:42:23,543
.הודור
576
00:42:27,150 --> 00:42:28,237
.אושה
577
00:42:29,617 --> 00:42:31,141
.את חייבת להגן עליהם
578
00:42:31,845 --> 00:42:33,926
.את היחידה שיכולה
579
00:42:36,561 --> 00:42:39,586
ייתכן ותצטרכי להגן עליהם
.מפני בני מינך
580
00:42:39,869 --> 00:42:42,143
.אין לי חיבה גדולה לבני מיני
581
00:42:45,689 --> 00:42:47,720
.אביא לך חלב פרג
582
00:42:48,294 --> 00:42:49,431
.תגיד לי היכן למצוא אותו
583
00:42:49,495 --> 00:42:51,125
.אני לא רוצה חלב פרג
584
00:43:02,343 --> 00:43:03,759
.עשי זאת במהירות
585
00:47:04,812 --> 00:47:06,404
.ירח חיי
586
00:47:17,535 --> 00:47:21,432
,זהו כישוף אפל
.כמו הכישוף שלקח אותך ממני
587
00:47:22,386 --> 00:47:24,384
לקח אותך ממני לפני
...שיכולתי אפילו
588
00:47:27,407 --> 00:47:30,890
אולי אני מתה ופשוט
.עדיין לא יודעת זאת
589
00:47:31,583 --> 00:47:33,948
אולי אני נמצאת
.איתך באדמות הלילה
590
00:47:33,949 --> 00:47:37,907
או אולי סירבתי להיכנס
.לאדמות הלילה בלעדייך
591
00:47:39,481 --> 00:47:45,813
אולי אמרתי לסוס-ההרבעה הכביר
.שילך להזדיין וחזרתי להמתין לך
592
00:47:46,545 --> 00:47:48,630
.זה נשמע מתאים לך
593
00:47:59,159 --> 00:48:04,064
.או שאולי זהו חלום
...את חולמת את חלומי
594
00:48:05,309 --> 00:48:06,785
.אני לא יודע
595
00:48:08,100 --> 00:48:11,233
אלו שאלות לאיש החכם
.בעל הידיים הרזות
596
00:48:13,985 --> 00:48:15,951
.את ירח חיי
597
00:48:16,920 --> 00:48:18,909
...זה כל שאני יודע
598
00:48:19,994 --> 00:48:22,554
.וכל שעלי לדעת
599
00:48:25,070 --> 00:48:26,970
...ואם זהו חלום
600
00:48:28,151 --> 00:48:32,336
אהרוג את האיש
.המנסה להעיר אותי
601
00:48:56,518 --> 00:49:00,546
עד שהשמש תזרח במערב
,ותשקע במזרח
602
00:49:02,664 --> 00:49:04,795
עד שהנהרות ייבשו
603
00:49:05,497 --> 00:49:08,165
.וההרים יעופו ברוח כמו עלים
604
00:49:50,278 --> 00:49:51,708
.הם מתגעגעים לאימם
605
00:49:53,490 --> 00:49:55,106
.הם רוצים להיות איתך
606
00:49:55,165 --> 00:49:56,903
?את רוצה להיות איתם
607
00:49:57,069 --> 00:49:58,192
.את תהיי איתם
608
00:49:59,876 --> 00:50:01,470
,כאשר הדרקונים שלך נולדו
609
00:50:01,773 --> 00:50:03,696
.הכישוף שלנו נולד שוב
610
00:50:04,032 --> 00:50:06,085
.הוא חזק יותר בנוכחותם
611
00:50:06,362 --> 00:50:08,552
.והם חזקים יותר בנוכחותך
612
00:50:09,924 --> 00:50:11,669
,את תהיי איתם
613
00:50:12,680 --> 00:50:15,276
,במשך החורף, הקיץ
614
00:50:15,769 --> 00:50:17,135
.ושוב בחורף
615
00:50:18,156 --> 00:50:20,817
לאורך אלפי עונות
616
00:50:20,924 --> 00:50:22,455
.את תהיי איתם
617
00:50:22,572 --> 00:50:26,077
.ואנחנו נהיה איתך עד קץ הזמן
618
00:50:31,716 --> 00:50:35,063
,ברוך שובך הביתה
.דאינריז בת-הסערה
619
00:50:35,501 --> 00:50:36,959
.זה אינו ביתי
620
00:50:37,227 --> 00:50:40,672
ביתי מעבר לים
.היכן שאנשיי ממתינים לי
621
00:50:40,909 --> 00:50:42,976
.הם ימתינו זמן רב
622
00:51:00,747 --> 00:51:02,127
.דרקאריז
623
00:51:50,728 --> 00:51:52,702
אנחנו אמורים להגיע
.לשם עם השקיעה
624
00:51:53,529 --> 00:51:55,020
זה לא יהיה לילה
.מהנה עבורך
625
00:51:55,082 --> 00:51:57,551
מאנס יודע כיצד
.לגרום לעורבים לזמר
626
00:52:00,330 --> 00:52:03,523
,אם תדע מה לומר
.אולי תשרוד את הלילה
627
00:52:06,363 --> 00:52:09,245
.שתיקה אינה הדרך הנכונה
628
00:52:10,621 --> 00:52:11,844
.תיזהרי עם זה
629
00:52:12,242 --> 00:52:13,808
.את עלולה לחתוך את עצמך
630
00:52:15,257 --> 00:52:17,288
?מעולם לא הנפת חרב, נכון
631
00:52:17,357 --> 00:52:18,966
.את נראית כמו תינוק עם רעשן
632
00:52:19,027 --> 00:52:20,150
!מספיק עם זה
633
00:52:30,897 --> 00:52:33,021
!תפסיק
?למה, בוגד-
634
00:52:33,091 --> 00:52:36,259
כדי שתוכל לתת לאמנס ריידר
?הזמנה לטירת השחור
635
00:52:36,320 --> 00:52:37,686
.תנו להם להילחם
636
00:52:58,161 --> 00:53:00,942
?זהו? זה כל מה שאתה מסוגל
637
00:53:01,026 --> 00:53:02,706
.חתיכת חרא
638
00:53:08,177 --> 00:53:10,514
?אביך הבוגד לימד אותך את זה
639
00:53:13,713 --> 00:53:15,930
?או אימך הזונה
640
00:53:34,160 --> 00:53:37,771
.אנחנו שומרי החומה
641
00:53:50,622 --> 00:53:52,209
תוכל להגיד למאנס
642
00:53:53,399 --> 00:53:56,081
שזה האיש שהרג את
.קהורין חצי-היד
643
00:54:10,416 --> 00:54:12,482
.שרפו את הגופה
.כן-
644
00:54:12,549 --> 00:54:14,573
אתה לא רוצה שהוא
.יחזור עבורך
645
00:54:28,827 --> 00:54:30,464
.בוא, ג'ון שלג
646
00:54:56,761 --> 00:54:59,364
הגיע הזמן לפגוש את
.המלך מעבר לחומה
647
00:55:45,966 --> 00:55:47,010
?...מה לעזא
648
00:55:54,302 --> 00:55:55,864
.חאליסי, בבקשה
649
00:55:56,071 --> 00:55:58,036
הוא אמר שלעולם לא
.תעזבי את קארת' בחיים
650
00:55:58,096 --> 00:55:59,018
.בואו
651
00:56:30,811 --> 00:56:31,983
.שום דבר
652
00:56:40,272 --> 00:56:43,354
תודה לך, קסארו
.קסואן דאקסוס
653
00:56:43,821 --> 00:56:46,038
תודה על שלימדת
.אותי את הלקח הזה
654
00:56:49,336 --> 00:56:50,659
.'אני מלך קארת
655
00:56:50,721 --> 00:56:53,032
,אני יכול לעזור לך כעת
.באמת לעזור לך
656
00:56:53,218 --> 00:56:54,698
.נוכל לכבוש את כס הברזל
657
00:56:54,760 --> 00:56:57,116
,אתן לך 1,000 ספינות. -בבקשה
.חאליסי, אני מתחננת בפנייך
658
00:56:57,177 --> 00:56:59,347
כל מה שחלמת עליו
!נמצא בהישג ידך
659
00:56:59,416 --> 00:57:01,059
!אני מתחננת בפנייך, בבקשה
660
00:57:02,313 --> 00:57:05,002
!חאליסי
!בבקשה! בבקשה-
661
00:57:05,065 --> 00:57:06,409
!חאליסי
662
00:57:26,909 --> 00:57:28,432
.הכל שקר
663
00:57:29,872 --> 00:57:31,467
.נראה די אמיתי עבורי
664
00:57:36,441 --> 00:57:38,107
?די אמיתי כדי לרכוש ספינה
665
00:57:39,877 --> 00:57:42,816
.כן, ספינה קטנה
666
00:57:48,400 --> 00:57:51,951
.קחו את כל הזהב והתכשיטים
667
00:58:26,862 --> 00:58:29,558
חשבתי שאנחנו באים לצפון
.כדי להילחם בפראים
668
00:58:32,955 --> 00:58:34,243
?זה של עז
669
00:58:35,578 --> 00:58:36,744
.מוס
670
00:58:37,686 --> 00:58:40,911
אנשים לא אמורים לגור בכל מקום
.שבו צריך לשרוף חרא כדי להתחמם
671
00:58:40,978 --> 00:58:44,557
.ובכן, אם תראה עץ, תגיד לי
672
00:58:47,213 --> 00:58:48,943
אם תיקחו צעד אחורה
,ותחשבו על זה
673
00:58:49,437 --> 00:58:51,747
...הדבר בגילי שכה מרתק הוא
674
00:58:51,810 --> 00:58:53,920
.פשוט תהרוג אותי
.לא, באמת-
675
00:58:54,452 --> 00:58:57,341
הדבר בה שאני מוצא
כה מרתק הוא
676
00:58:57,425 --> 00:58:59,463
שאחרי כל מה שקראסטר
,עולל לה
677
00:59:00,171 --> 00:59:02,381
עדיין יש לה תקווה
.שהחיים אולי ישתפרו
678
00:59:02,558 --> 00:59:05,612
הדבר בנוגע לגילי
שאתה מוצא כה מרתק
679
00:59:05,673 --> 00:59:08,376
זה שהיא אמרה
.לך שש מילים
680
00:59:08,888 --> 00:59:11,870
והדבר בך שאני מוצא כה מרתק
681
00:59:12,167 --> 00:59:13,490
.הוא שום דבר לחלוטין
682
00:59:17,241 --> 00:59:18,707
.זה ג'ון וחצי-היד
683
00:59:19,109 --> 00:59:20,167
.הם חזרו
684
00:59:24,812 --> 00:59:26,657
.שתי תקיעות זה פראים
685
00:59:26,805 --> 00:59:28,764
.אתה לא נלחם בהם לבד. קדימה
686
00:59:33,850 --> 00:59:35,166
?שלוש תקיעות
687
00:59:35,399 --> 00:59:37,123
!תברחו
688
00:59:43,630 --> 00:59:46,276
!חכו! חכו לי
689
00:59:49,675 --> 00:59:50,612
!גרן
690
00:59:52,339 --> 00:59:53,455
!אד
691
01:02:07,750 --> 01:02:13,000
DrSub תורגם על-ידי
692
01:02:13,101 --> 01:02:17,001
סונכרן על-ידי
rodney_mckay-ו FoxRiver
693
01:02:17,102 --> 01:02:20,002
!Extreme חברי צוות
694
01:02:24,104 --> 01:02:27,004
# נתראה בעונה הבאה #