1
00:00:03,651 --> 00:00:06,606
?סליחה
.אתה נראה פיכח-
2
00:00:06,780 --> 00:00:10,150
קבעתי לעצמי כלל, תמיד
.לנחות בקינסשיה שיכור
3
00:00:11,161 --> 00:00:13,036
.זו הפעם השלישית שלי
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,115
.סטיב דיווידסון
5
00:00:17,169 --> 00:00:19,376
.ג'ון קרטר
?של? זירוקס-
6
00:00:20,006 --> 00:00:21,335
?לא
7
00:00:21,508 --> 00:00:23,418
,תן לי רגע
.אעלה על זה
8
00:00:23,595 --> 00:00:26,881
.הייתי אומר קוקאין מאטלנטה
?אני צודק
9
00:00:27,058 --> 00:00:28,338
.מפעל הבקבוקים החדש
10
00:00:28,893 --> 00:00:30,554
.מצטער, לא
11
00:00:31,313 --> 00:00:33,888
?אוכל לקבל עוד דיוואר, בבקשה
12
00:00:34,067 --> 00:00:35,894
?להביא לך משהו
13
00:00:37,655 --> 00:00:39,565
.בסדר, אני מוותר
?מטעם מי הגעת
14
00:00:39,741 --> 00:00:41,485
.הגעתי לעניינים אישיים
15
00:00:43,747 --> 00:00:48,078
ובכן, אין הרבה תחרות
?על המושבים, נכון
16
00:00:48,545 --> 00:00:51,666
אני מניח שהטיול
"של "להיות עדים להשמדת עם
17
00:00:51,841 --> 00:00:53,501
.לא נמכר כל כך טוב
18
00:00:56,180 --> 00:00:58,257
?אז מה איתך
19
00:00:58,892 --> 00:01:00,387
?למה אתה טס לקונגו
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,682
.אני מהשגרירות
.כלכלן
21
00:01:03,857 --> 00:01:06,859
אני מקדם את ההשקעה
.האמריקאית במקום
22
00:01:07,028 --> 00:01:12,321
אני מפזר את האידיאולוגים
.הדמוקרטים לאט לאט
23
00:01:16,541 --> 00:01:18,119
?אז עניין אישי
24
00:01:18,293 --> 00:01:21,295
.חבר שלי נרצח
.אני הולך להביא אותו הביתה
25
00:01:22,883 --> 00:01:24,675
.מצטער לשמוע
26
00:01:25,970 --> 00:01:29,091
אם תצטרך לראות פרצוף
,מוכר בזמן שהותך
27
00:01:29,266 --> 00:01:31,473
.תתקשר אליי
.תודה-
28
00:01:44,078 --> 00:01:46,570
.ג'ון! ג'ון
29
00:02:01,685 --> 00:02:03,263
?אז מה קרה
30
00:02:06,024 --> 00:02:07,852
.אנחנו לא יודעים
31
00:02:09,279 --> 00:02:10,939
?מה עם פטריק
32
00:02:11,114 --> 00:02:13,108
.הוא עדיין נעדר
33
00:02:14,703 --> 00:02:16,826
האם הצלב האדום הצליח
?למצוא את גופתו של לוקה
34
00:02:18,499 --> 00:02:20,124
.סלחו לי
35
00:02:24,841 --> 00:02:28,461
עשרת אלפים איש
.נרצחו בשבועיים האחרונים
36
00:02:28,638 --> 00:02:30,631
.יש גופות רבים בקיבו
37
00:02:33,632 --> 00:02:36,632
-אי אר
.עונה 10, פרק 2
38
00:02:36,633 --> 00:02:42,633
SnoWhite :תרגום
39
00:03:30,945 --> 00:03:32,984
?עוד כמה זמן נצטרך לחכות
40
00:03:33,155 --> 00:03:35,611
.אנחנו בקונגו
.זה יכול לקחת ימים
41
00:03:37,785 --> 00:03:39,410
?איך את מרגישה
42
00:03:39,871 --> 00:03:41,282
.נורא
43
00:03:42,457 --> 00:03:44,783
...למי אנחנו מחכים? אני
.בבקשה-
44
00:03:44,960 --> 00:03:47,202
.מספיק עם הדיבורים
?ג'יליאן-
45
00:03:57,223 --> 00:04:00,260
.ד"ר קרטר
.נעים להכיר
46
00:04:01,061 --> 00:04:02,769
.בבקשה
47
00:04:05,148 --> 00:04:07,819
?תוכל לומר לנו מה קרה
.לא, אני חושש שלא-
48
00:04:08,611 --> 00:04:10,319
,לאחר מספר ניסיונות
49
00:04:10,488 --> 00:04:12,362
הצלחנו לדון
,על מעבר
50
00:04:12,532 --> 00:04:14,275
,אל תוך אזור המאי-מאי
51
00:04:14,450 --> 00:04:16,823
על מנת לפנות
.אנשים פצועים שהם לא לוחמים
52
00:04:17,079 --> 00:04:20,282
המאי-מאי סיפק לנו רשימה
.של ההרוגים הידועים
53
00:04:22,501 --> 00:04:25,668
?זהו זה
הם גם סיפקו לנו-
54
00:04:25,838 --> 00:04:30,168
פריטים אישיים
.על מנת לזהות את השרידים
55
00:04:55,204 --> 00:04:58,489
?נוכל לקבל את הגופה
?יש דרך שנוכל לארגן את זה
56
00:05:01,127 --> 00:05:03,036
.כן. אני מצטער
57
00:05:06,549 --> 00:05:10,132
,כשהלחימה תפסק
.נעשה כל מאמץ כדי לזהות את השרידים
58
00:05:10,303 --> 00:05:11,632
?כמה זמן זה ייקח
59
00:05:11,805 --> 00:05:15,305
.אין לי מושג
?ימים? שבועות? חודשים-
60
00:05:15,476 --> 00:05:17,718
ייתכן שמישהו מצוות המשא
.ומתן יידע יותר
61
00:05:17,895 --> 00:05:19,176
?נוכל לדבר איתם
62
00:05:20,106 --> 00:05:21,730
.הם בקסנגני
63
00:05:21,899 --> 00:05:24,059
?דבי
.וג'רארד-
64
00:05:28,741 --> 00:05:30,567
יש לו קשרים
.בצבא קונגו
65
00:05:31,035 --> 00:05:32,529
.ייתכן שהוא יוכל לעזור לכם
66
00:05:34,455 --> 00:05:36,164
?מי זו דבי
67
00:05:37,209 --> 00:05:39,782
היא עובדת במשרד השטח
.של הצלב האדום בקיסנגני
68
00:05:41,921 --> 00:05:43,202
.אתה תאהב אותה
69
00:05:43,924 --> 00:05:45,667
.היא הטיפוס שלך
70
00:05:46,927 --> 00:05:48,422
?ומה הטיפוס שלי
71
00:05:53,059 --> 00:05:55,016
לא היינו צריכים
.להשאיר אותו שם
72
00:05:55,270 --> 00:05:58,769
.הוא לא רצה שנשאר
.היינו צריכים להישאר בכל מקרה-
73
00:05:59,608 --> 00:06:01,980
.ואז גם אנחנו היינו מתים
74
00:06:16,381 --> 00:06:18,981
-יום מוקדם יותר 22-
75
00:06:19,588 --> 00:06:23,207
,ג'יליאן, עלינו ללכת
.או שלא נספיק לחזור לפני החשיכה
76
00:06:23,384 --> 00:06:25,211
.לכי, לכי, לכי
77
00:06:38,484 --> 00:06:40,311
?מה אגיד לוויבר
78
00:06:40,904 --> 00:06:42,314
.מה שאתה רוצה
79
00:06:44,741 --> 00:06:47,113
?אוכל לומר לה שאתה חוזר
80
00:06:48,161 --> 00:06:49,360
.אני לא יודע
81
00:06:53,334 --> 00:06:56,039
.אל תעשה משהו טיפשי
82
00:06:57,338 --> 00:07:00,754
?כמו מה
.כמו לגרום לעצמך למות-
83
00:07:24,707 --> 00:07:29,807
,את יודעת כמה מזל יש לך
?שיש לך בת כל כך יפה
84
00:07:30,708 --> 00:07:32,202
?הוא לא היה אזרח אמריקאי
85
00:07:32,377 --> 00:07:35,496
לא, אבל הוא גר
.ועבד בארה"ב שנים
86
00:07:35,672 --> 00:07:37,581
ייתכן שיהיה לך יותר
.מזל בשגרירות שלו
87
00:07:37,758 --> 00:07:40,961
קשה לנו לברר על אזרחים
.של מדינה אחרת
88
00:07:41,136 --> 00:07:43,093
האם לקרואטיה יש שגרירות
?בקונגו
89
00:07:43,263 --> 00:07:44,888
?קרואטיה
90
00:07:45,057 --> 00:07:46,337
.לא
91
00:07:46,517 --> 00:07:48,095
?הוא היה חבר קרוב
92
00:07:48,728 --> 00:07:51,219
.כן
.עבדנו יחד שנים
93
00:07:54,233 --> 00:07:57,935
המאי-מאי מאמינים שהזרים
.שודדים את המשאבים הטבעיים של קונגו
94
00:07:58,279 --> 00:08:01,198
.הם רואים אותנו כאויבים
95
00:08:01,367 --> 00:08:04,238
.מאוד מסוכן שזרים יהיו כאן
96
00:08:05,789 --> 00:08:09,039
האם נוכל לבצע
?החלפה תמורת המתים
97
00:08:09,209 --> 00:08:12,958
האם לא עושים
?את זה בדרך כלל
98
00:08:14,589 --> 00:08:17,924
הבחורים האלה לא יודעים
.על ועידת ג'נבה, ד"ר
99
00:08:18,094 --> 00:08:20,585
.רובם לא יודעים מה זה נעליים
100
00:08:23,099 --> 00:08:26,101
?כלום
.הוא אמר להיות סבלניים-
101
00:08:29,314 --> 00:08:31,022
?מה
102
00:08:31,858 --> 00:08:35,726
סלחי לי, תוכלי לומר לי
?אם מר דיווידסון עובד היום
103
00:08:35,904 --> 00:08:38,147
?מה בוב צ'ייס אמר לכם
104
00:08:38,615 --> 00:08:40,823
.שעלינו להיות סבלניים
105
00:08:42,245 --> 00:08:44,997
אני בטוח שהוא יודע
.יותר טוב ממני
106
00:08:46,791 --> 00:08:49,413
חייבים להיות ערוצים אחרים
.שבאמצעותם נוכל לפעול
107
00:08:49,587 --> 00:08:51,959
האם ניסיתם במשרדים של האו"ם
?או בצלב האדום
108
00:08:52,131 --> 00:08:55,464
כן. קפצנו ממשרד למשרד
.כל היום
109
00:08:55,718 --> 00:08:57,960
אני בטוח שהם מנסים
.לעשות כל שביכולתם
110
00:09:02,142 --> 00:09:04,218
.תראה, ד"ר קרטר
111
00:09:04,978 --> 00:09:07,136
...אני לא אומר זאת
112
00:09:07,314 --> 00:09:10,481
,אבל לפי ניסיוני
אין דבר במדינה הזו
113
00:09:10,651 --> 00:09:12,359
.שלא ניתן לקנות
114
00:09:20,860 --> 00:09:25,260
הוא פשוט ישים את הכסף
.בכיס שלו? -ככל הנראה
115
00:09:25,793 --> 00:09:28,366
?מה הוא אומר
הוא קצת מודאג-
116
00:09:28,546 --> 00:09:32,544
שתסתובב בקינסשה עם 20
.אלף דולר בכיס
117
00:09:32,717 --> 00:09:35,884
מה הוא מצפה שאעשה
?עם זה, אשים את זה בנעל
118
00:09:36,054 --> 00:09:39,008
זה לא בטוח לשאת
.כל כך הרבה כסף בקונגו
119
00:09:39,182 --> 00:09:41,389
זה לא בטוח לשאת כל כך
.הרבה כסף בכל מקום
120
00:09:41,560 --> 00:09:44,134
אבל אני לא חושב
.שהמאי-מאי מקבלים צ'קים
121
00:09:44,522 --> 00:09:48,306
אתה לא יכול לבזבז 20
?אלף דולר בכרטיס האשראי לך
122
00:09:52,307 --> 00:09:55,307
-ימים מוקדם יותר 19-
123
00:10:08,381 --> 00:10:10,339
.אף-איי-סי
124
00:10:10,509 --> 00:10:14,127
.חיילי ממשלה
.הם נעים מערבה, הרחק מקיבו
125
00:10:15,639 --> 00:10:17,015
.הם בורחים
126
00:10:17,224 --> 00:10:19,680
.המאי-מאי יבואו שוב בקרוב
127
00:10:43,681 --> 00:10:45,681
-קיסנגני-
128
00:10:50,386 --> 00:10:52,877
.אלוהים
.פליטי מלחמה-
129
00:10:53,055 --> 00:10:55,344
רבים יותר מהם
.מגיעים בכל יום
130
00:10:55,933 --> 00:10:57,843
.בבית החולים יש רבים יותר
131
00:11:07,696 --> 00:11:11,030
.אשים את זה בחדרך
.תן לי את התיק הגדול
132
00:11:11,200 --> 00:11:12,742
.תודה
133
00:11:21,949 --> 00:11:26,410
את עדיין עובדת שעות
.נוספות, אני רואה. -שלום, ד"ר
134
00:11:27,789 --> 00:11:30,790
.אני ממש מצטערת בנוגע ללוקה
?איך אתם מחזיקים מעמד-
135
00:11:31,293 --> 00:11:34,876
.אנחנו עושים מה שאנחנו יכולים
.הבאתי לכם כמה דברים-
136
00:11:35,798 --> 00:11:39,878
,כפפות סטריליות, מחטים
...קתטרים, מזרקים
137
00:11:40,053 --> 00:11:42,508
.עירויים וסיפרו
138
00:11:42,680 --> 00:11:47,177
,ערכות אבחנה, ערכות תפירה
.חמצן
139
00:11:47,352 --> 00:11:49,310
.תראי את זה
.מיקרוסקופ
140
00:11:49,689 --> 00:11:52,643
,ניסיתי להביא רנטגן נייד
.אבל זה לא נכנס למזוודה שלי
141
00:11:52,817 --> 00:11:55,901
?מהיכן השגת את כל זה
.בית החולים שבו אני עובד תרם את זה-
142
00:11:56,070 --> 00:11:59,404
?הם יודעים שהם תרמו את זה
.כן, פחות או יותר-
143
00:12:01,451 --> 00:12:02,826
?אתה עסוק
144
00:12:02,994 --> 00:12:06,114
ילד בן עשר עם פצע ירי בבטן
.ודם בשתן
145
00:12:06,289 --> 00:12:08,448
.אני לא מנתח
דומיניק מסייע-
146
00:12:08,626 --> 00:12:10,951
והוא אפילו לא סיים
.'כיתה ו
147
00:12:19,252 --> 00:12:21,952
-ימים מוקדם יותר 17-
148
00:12:23,253 --> 00:12:27,053
?איך הוא מרגיש
.הוא לא משתעל הרבה-
149
00:12:28,064 --> 00:12:29,606
?יש לנו מספיק אמוקסילין
150
00:12:32,610 --> 00:12:34,270
?אתה מרגיש טוב, ד"ר
151
00:12:34,445 --> 00:12:36,154
.אני רק עייף
152
00:12:39,155 --> 00:12:40,555
.הוא ישתפר
153
00:12:42,056 --> 00:12:43,956
.תודה, ד"ר
154
00:12:48,357 --> 00:12:53,957
שלום, אמא, עליי לבדוק
?שוב את התחבושת, בסדר
155
00:12:57,958 --> 00:12:59,958
.אהיה עדין, קטנטונת
156
00:13:04,812 --> 00:13:08,597
,אני צריך עזרה. תביא לי לידוקאין
.ערכת תפירה ואזמל
157
00:13:09,234 --> 00:13:11,060
.אתה תהיה בסדר
158
00:13:14,761 --> 00:13:17,061
.היא בסדר גמור
159
00:13:17,368 --> 00:13:21,449
.בסיס למייק 1
?לוקה, פטריק, אתם שם
160
00:13:22,832 --> 00:13:25,834
?לוקה, אתה שם
.עבור
161
00:13:27,003 --> 00:13:28,379
.מייק 1 לבסיס
162
00:13:30,757 --> 00:13:35,254
לוקה, הקרבות מתגברים
.מערבה ממך. עבור
163
00:13:35,721 --> 00:13:38,592
.קיבלתי
?האם היו לכם בעיות-
164
00:13:38,766 --> 00:13:40,558
לא, לא. מצב המטופלים
.משתפר
165
00:13:40,727 --> 00:13:43,811
אתקן את החבישה
.של הילדה הקטנה בעוד רגע
166
00:13:43,980 --> 00:13:47,266
הזהרת את פטריק מפני
?מה שצפוי לו, נכון
167
00:13:49,445 --> 00:13:51,817
.הוא קשוח. הוא יהיה בסדר
168
00:13:53,616 --> 00:13:56,403
כדאי שאנתק, כדי לחסוך
.בסוללות. עבור
169
00:13:56,577 --> 00:14:00,991
.בסדר. שמור על עצמך
170
00:14:01,333 --> 00:14:04,536
.גם את
171
00:14:05,629 --> 00:14:07,705
?ד"ר
172
00:14:07,881 --> 00:14:09,506
?ד"ר
173
00:14:09,507 --> 00:14:11,507
.אני רוצה לתת לך משהו
174
00:14:13,308 --> 00:14:16,708
.זו הייתה מתנה מאבי
.זה לא הכרחי-
175
00:14:16,709 --> 00:14:19,309
בבקשה, אני רוצה
.שתיקח את זה
176
00:14:20,310 --> 00:14:23,310
.הוא היה נוצרי טוב, כמוך
177
00:14:29,311 --> 00:14:31,311
.אני לא נוצרי טוב
178
00:14:31,912 --> 00:14:35,312
,ודאי שכן
.רק שליח האל יגיע הנה
179
00:14:39,813 --> 00:14:42,313
?אליין, דבי בפנים
180
00:14:47,341 --> 00:14:49,335
.הנה היא
181
00:14:52,222 --> 00:14:56,090
.דבי
.היי. ג'יליאן-
182
00:15:00,147 --> 00:15:03,184
.זה ד"ר קרטר
.הוא היה חבר של לוקה
183
00:15:05,069 --> 00:15:07,441
.אני ממש מצטערת, ד"ר קרטר
.תודה-
184
00:15:07,614 --> 00:15:10,899
הצלב האדום בקינסשה אמרו שאת
חלק מצוות המשא ומתן
185
00:15:11,076 --> 00:15:14,196
וייתכן שיש לך מידע
.בקשר למה שקרה ללוקה
186
00:15:14,372 --> 00:15:17,823
לא, מצטערת. הם רק נתנו לנו
.רשימה ומעט חפצים אישיים
187
00:15:18,001 --> 00:15:21,868
,סטיב דיווידסון מהשגרירות
.אמר שתוכלי להכניס אותנו לקיבו
188
00:15:22,047 --> 00:15:24,122
אני מנסה להחזיר
.'את גופתו של ד"ר קובאץ
189
00:15:25,884 --> 00:15:28,375
והבאתי סכום נכבד של כסף
190
00:15:28,553 --> 00:15:30,795
כדי לחלק, אם את חושבת
.שזה יעזור
191
00:15:32,057 --> 00:15:34,584
?כמה
.עשרים אלף דולר-
192
00:15:36,950 --> 00:15:38,930
.זה הרבה כסף
193
00:15:40,850 --> 00:15:44,966
אני עובדת בצלב האדום, ד"ר. הבטחון
.שלנו תלוי בניטרליות שלנו
194
00:15:45,737 --> 00:15:47,881
אם הצבא או המליציה
שמעורבים בבלגן הזה
195
00:15:48,056 --> 00:15:49,719
ידעו שאנחנו מעבירים
,כסף לאויב
196
00:15:49,884 --> 00:15:52,148
כסף שבו הם ישתמשו כדי לקנות
.נשקים או אוכל, אנחנו נהיה מתים
197
00:15:52,320 --> 00:15:55,698
.ואני לא מתכוונת למתים במים
.אני מתכוונת שישפדו אותנו למוות
198
00:16:01,006 --> 00:16:03,247
.מצטער. לא התכוונתי להעליב אותך
.לא העלבת-
199
00:16:03,425 --> 00:16:06,842
גרמו לי להאמין שכסף יכול
.לעזור במצבים כאלה
200
00:16:10,809 --> 00:16:13,726
אז מה יידרש כדי להחזיר
.את גופתו? -זמן
201
00:16:13,895 --> 00:16:16,433
?כמה זמן
.קשה לדעת-
202
00:16:20,485 --> 00:16:23,190
.תודה, דבי
.בטח-
203
00:16:26,326 --> 00:16:28,199
.אמרתי לך שהיא הטיפוס שלך
204
00:16:28,369 --> 00:16:30,493
.מה? ממש לא
205
00:16:30,664 --> 00:16:32,241
!היי
206
00:16:32,707 --> 00:16:37,453
ריצ'י ריץ'. ערכנו משא ומתן כדי להחזיר
.אותך לקיבו כדי להחזיר פצועים נוספים
207
00:16:37,630 --> 00:16:39,503
לא יזיק לי רופא
.שיעזור לי להעביר אותם
208
00:16:39,673 --> 00:16:42,144
ייתכן שמישהו באחד מהמחנות
.יודע משהו על חברך
209
00:16:42,333 --> 00:16:45,097
.בסדר. תודה
210
00:16:46,973 --> 00:16:50,058
.היא ממש לא הסגנון שלי
.כן, בטח-
211
00:16:51,359 --> 00:16:53,959
-ימים מוקדם יותר 16-
212
00:16:54,760 --> 00:16:56,960
?הם מגיעים
213
00:17:05,160 --> 00:17:08,077
.ד"ר לוקה. ד"ר
214
00:17:08,246 --> 00:17:11,200
.ד"ר. בבקשה, עלינו ללכת
?מה-
215
00:17:13,168 --> 00:17:17,712
?יש לך חום. מלריה
?אני בסדר. למה הערת אותי-
216
00:17:18,424 --> 00:17:21,710
.המאי-מאי הגיעו למסנגה
.הם שורפים את הכפר
217
00:18:02,890 --> 00:18:05,048
.היית קצת קשה איתו
?עם מי-
218
00:18:06,602 --> 00:18:08,559
.ג'ון
219
00:18:12,066 --> 00:18:14,475
?הוא חמוד, נכון
.לא שוב-
220
00:18:14,653 --> 00:18:17,737
?מי היה האחרון
?המנתח מאטלנטה
221
00:18:18,282 --> 00:18:20,570
מסתבר שהייתה לו אישה
.וחמישה ילדים
222
00:18:21,076 --> 00:18:23,034
?אז
223
00:18:36,802 --> 00:18:39,258
.אתה זקוק לתרופה
.לקחתי פנסידר-
224
00:18:39,596 --> 00:18:42,053
.נשאר לנו עירוי
.תשאיר את זה לילד-
225
00:18:42,350 --> 00:18:45,600
.מצבו משתפר
.אני לא כל כך חולה-
226
00:18:47,272 --> 00:18:49,015
.אלך להביא את זה
!לא-
227
00:18:51,151 --> 00:18:53,191
תשמור את זה
?לילד, בסדר
228
00:19:06,992 --> 00:19:09,192
-מרפאת מטנדה-
229
00:19:28,066 --> 00:19:29,312
.אלוהים
230
00:19:33,614 --> 00:19:36,401
!?שרפתם את המרפאה
231
00:19:40,163 --> 00:19:41,955
...אתם
232
00:19:43,334 --> 00:19:46,833
.אתם לא מפסיקים לשרוף בתי חולים
?לאן תלכו כשירו בכם
233
00:19:47,004 --> 00:19:50,539
לאן תלכו
!?כשהאימהות שלכם יחלו
234
00:19:51,801 --> 00:19:53,675
!ד"ר ג'ון
235
00:20:34,223 --> 00:20:36,796
.הוא אומר שאנשים רבים מתו כאן
236
00:20:37,559 --> 00:20:39,517
.הם לקחו את הגופות לקסס
237
00:20:39,687 --> 00:20:42,309
.הם חושבים שהן עדיין שם
238
00:20:58,310 --> 00:21:00,910
-ימים מוקדם יותר 15-
239
00:21:02,683 --> 00:21:04,475
.ד"ר
240
00:21:08,815 --> 00:21:11,603
?מה השעה
.מוקדם-
241
00:21:15,698 --> 00:21:18,368
?איפה כולם
.הם עזבו-
242
00:21:18,535 --> 00:21:20,907
?לאן הם הלכו
הם לא רצו שהמאי-מאי-
243
00:21:21,079 --> 00:21:22,574
.ימצאו אותם איתנו
244
00:21:23,039 --> 00:21:24,617
?איתי אתה מתכוון
245
00:21:24,791 --> 00:21:27,413
.כדאי שגם הם ילכו
.הם דואגים לך-
246
00:21:27,586 --> 00:21:29,460
.תן לי את היד שלך
?למה-
247
00:21:29,630 --> 00:21:31,539
.אתה צריך תרופה
248
00:21:31,715 --> 00:21:34,290
אמרתי לך לשמור את הכינין
.לילד
249
00:21:34,469 --> 00:21:38,218
נתתי לו עירוי אחד ושמרתי
.את השני בשבילך. תביא לי את ידך
250
00:21:40,809 --> 00:21:42,967
כדאי שהם ילכו
.כל עוד הם יכולים
251
00:21:47,232 --> 00:21:48,893
!לא
252
00:21:51,612 --> 00:21:54,282
.גם אתה. לך
.אהיה בסדר
253
00:21:55,032 --> 00:21:57,951
.תשאיר לי את מכשיר הקשר
254
00:21:58,120 --> 00:22:01,785
.מכשיר הקשר לא אצלנו
.בטח השארנו אותו במחסה
255
00:22:04,084 --> 00:22:07,833
כשצ'ארלס יגיע, הוא יחפש אותנו
.קודם במרפאה. אמור להיות בטוח עכשיו
256
00:22:08,005 --> 00:22:11,540
אבל מאי-מאי כבר גנבו
.הכל ועזבו
257
00:22:11,717 --> 00:22:14,126
.הוא מת, ד"ר
,אני יודעת שאתה רוצה להחזיר אותו
258
00:22:14,304 --> 00:22:16,380
.אבל קסס רחוקה מכאן
259
00:22:17,766 --> 00:22:19,889
,אעצור במטנדה
.כי זה בדרך
260
00:22:20,060 --> 00:22:22,848
תני לי את הרכב. אחרי שנבצע
.מיון, אחזיר אותו
261
00:22:23,022 --> 00:22:26,142
לא, בסדר? לא, ואל תגרום
.לי להצטער שצירפתי אותך
262
00:22:29,487 --> 00:22:31,480
.היא לא תעשה את זה
263
00:22:35,160 --> 00:22:36,654
?על מה היא מתלוננת
264
00:22:36,829 --> 00:22:38,869
.היא חוששת שהיא בהיריון
265
00:22:39,164 --> 00:22:41,371
.היא נאנסה
.כולן נאנסו
266
00:22:46,047 --> 00:22:48,170
.יש פצועים נוספים שם
267
00:23:00,271 --> 00:23:02,430
?אבדוק אותך, בסדר
268
00:23:08,864 --> 00:23:10,608
!ג'יליאן
269
00:23:10,783 --> 00:23:12,775
?מה
!ג'יליאן-
270
00:23:13,703 --> 00:23:15,695
?אני מכיר אותך, נכון
271
00:23:15,871 --> 00:23:18,957
.הם היו במרפאה כשהם עזבו
.לילד הייתה שעלת
272
00:23:19,558 --> 00:23:23,958
?'היית עם ד"ר קובאץ
?הרופא הגבוה עם השיער השחור, נאה
273
00:23:24,859 --> 00:23:28,159
?אתה יודע מה קרה לו
274
00:23:32,181 --> 00:23:34,305
.המאי-מאי הגיעו
275
00:23:42,067 --> 00:23:44,190
.אני חושב שהם הלכו
276
00:24:10,140 --> 00:24:12,761
.המשיכו ללכת
277
00:24:33,290 --> 00:24:35,082
.המשיכו ללכת
278
00:24:57,608 --> 00:24:59,269
?אתה רוצה בירה
279
00:25:01,654 --> 00:25:03,149
.בירה
280
00:25:03,323 --> 00:25:07,156
היא חמה, יש לה טעם
.של פורמלדהיד, אבל היא רטובה
281
00:25:10,957 --> 00:25:12,830
.לא, תודה
282
00:25:14,210 --> 00:25:17,330
?מה זה הדבר הזה, מכשיר קשר
283
00:25:17,505 --> 00:25:19,333
.אייפוד
284
00:25:20,008 --> 00:25:23,342
.נגן מוזיקה דיגיטלי
.יוקרתי-
285
00:25:24,262 --> 00:25:25,887
?למה אתה מאזין
286
00:25:26,056 --> 00:25:29,223
.לס נוביאנס
.הנובים
287
00:25:30,687 --> 00:25:33,641
?לא לדיסקי צ'יקס
.לא לדיקסי צ'יקס-
288
00:25:34,357 --> 00:25:35,899
אתה לא אוהב
?את הדיקסי צ'יקס
289
00:25:42,074 --> 00:25:44,150
?אז הם פשוט השאירו אותו שם
290
00:25:44,326 --> 00:25:45,987
?בג'ונגל
291
00:25:48,706 --> 00:25:52,122
תושבי קונגו חששו שימצאו
.אותם עם לוקה ופטריק
292
00:25:53,545 --> 00:25:54,874
?וזה כל מה שהוא ידע
293
00:25:55,381 --> 00:25:57,207
.זה כל מה שהוא ידע
294
00:25:59,886 --> 00:26:04,049
את לא דואגת שהבחורים
?האלה ישתעממו ויתחילו לירות
295
00:26:04,431 --> 00:26:08,264
אני לא חושבת על זה. אם הייתי
.חושבת, לא הייתי עוזבת את סיאטל
296
00:26:09,646 --> 00:26:11,188
,את יודעת
297
00:26:11,690 --> 00:26:14,976
.אני מחשיב את עצמי מעודכן
298
00:26:15,820 --> 00:26:19,569
,אבל לפני שהגעתי
.לא שמעתי דבר על קונגו
299
00:26:21,033 --> 00:26:23,490
לאף אחד בבית
.לא אכפת ממה שקורה כאן
300
00:26:23,912 --> 00:26:25,287
.אין כאן עניין
301
00:26:26,206 --> 00:26:28,910
,מיליוני אנשים נשחתים
302
00:26:29,668 --> 00:26:33,369
ואנחנו עסוקים מדי
.בלאכול ארוחות משמינות
303
00:26:38,594 --> 00:26:40,254
?מה אתה עושה כאן
304
00:26:40,429 --> 00:26:42,636
אתה לא נראה הטיפוס
.שיגיע לכאן
305
00:26:43,141 --> 00:26:45,098
?ומהו הטיפוס
306
00:26:45,477 --> 00:26:49,261
מסוממים מאצ'ואיסטים
.ומטורפים שרוצים להציל את העולם
307
00:26:52,943 --> 00:26:54,652
?מי מהם את
308
00:26:54,821 --> 00:26:56,943
?מי אתה חושב
309
00:27:01,327 --> 00:27:05,278
.אני לא יודע מה אני עושה כאן
310
00:27:08,877 --> 00:27:11,369
.אני יוצא עם איזו אישה
311
00:27:12,215 --> 00:27:14,088
.היא נהדרת
312
00:27:14,258 --> 00:27:16,168
,אבל הקשר לא טוב
313
00:27:16,345 --> 00:27:18,503
.עבורה או עבורי
314
00:27:22,100 --> 00:27:24,010
.פשוט יותר כאן
315
00:27:25,854 --> 00:27:28,642
.אנשים צריכים עזרה
.אני יכול לעזור להם
316
00:27:35,949 --> 00:27:40,161
.מצטער
.אני חושב שאני עייף
317
00:27:46,210 --> 00:27:48,250
.כדאי שתנוח
318
00:27:49,005 --> 00:27:51,675
.אעיר אותך מוקדם
,ניסע לקסס
319
00:27:51,842 --> 00:27:53,633
בזמן שהם יעמיסו את הציוד
.על המשאיות
320
00:27:54,136 --> 00:27:56,093
.נראה מה נוכל לברר
321
00:27:58,015 --> 00:27:59,889
.תודה
322
00:28:13,890 --> 00:28:16,890
-ימים מוקדם יותר 14-
323
00:28:22,876 --> 00:28:25,164
?היא עדיין שם
324
00:28:26,212 --> 00:28:28,336
.כן
325
00:28:29,633 --> 00:28:31,673
?אתה מדבר אנגלית
326
00:28:32,303 --> 00:28:35,672
.בבקשה, אני לא מדבר צרפתית
327
00:28:36,391 --> 00:28:39,261
אתה יודע
?מה הם יעשו איתנו
328
00:28:40,270 --> 00:28:43,520
הם מחכים שמישהו יגיע
.ויאמר להם מה לעשות
329
00:28:43,815 --> 00:28:47,232
תוכל לומר להם
?שאני גיאולוג
330
00:28:47,403 --> 00:28:49,894
.אני לא מעורב במלחמה
331
00:28:50,823 --> 00:28:53,361
.באתי לכאן רק בשביל הסלעים
332
00:28:59,374 --> 00:29:03,158
.רכב נוסף עם חיילים
333
00:29:19,104 --> 00:29:20,977
.הם מגיעים
334
00:29:48,512 --> 00:29:50,469
?אתה רואה
335
00:29:50,972 --> 00:29:52,882
.לא
336
00:29:55,352 --> 00:29:57,391
.אלוהים
337
00:29:58,480 --> 00:30:00,688
.הם חוזרים
338
00:30:19,373 --> 00:30:23,288
לעזאזל, ג'יליאן, איך את יכולה
?לעשן מוקדם בבוקר
339
00:30:27,215 --> 00:30:29,706
?מה גרם לך לשנות את דעתך
340
00:30:30,177 --> 00:30:31,802
?בקשר למה
341
00:30:31,971 --> 00:30:34,259
.בנוגע לנסיעה לכאן
342
00:30:34,682 --> 00:30:39,225
באת מרחוק, והנחתי שהמעט שאוכל לעשות
.זה לעזור לך להתקדם עוד כמה ק"מ
343
00:30:50,240 --> 00:30:51,783
.הגענו
344
00:31:25,654 --> 00:31:26,900
?מה זה היה המקום הזה
345
00:31:27,323 --> 00:31:28,984
.בית ספר, אני חושבת
346
00:31:32,454 --> 00:31:35,371
הוא אומר שהגופות מהמרפאה
.נמצאות בפנים
347
00:31:39,753 --> 00:31:43,253
.אתה לא חייב
.אנחנו יכולים ללכת
348
00:32:07,784 --> 00:32:09,942
?אתה אדם דתי, פטריק
349
00:32:10,495 --> 00:32:12,619
.לא
350
00:32:18,254 --> 00:32:20,461
.גדלתי בכנסייה
351
00:32:20,632 --> 00:32:22,174
.קתולית
352
00:32:22,342 --> 00:32:26,838
נהגתי ללכת לשם
.פעמיים בשבוע עם אמי
353
00:32:32,520 --> 00:32:34,429
.זה היה יפהפה
354
00:32:40,153 --> 00:32:43,653
,אהבתי את המוזיקה
.את השירה
355
00:32:44,700 --> 00:32:47,654
?אתה עדיין הולך
.לא-
356
00:32:48,537 --> 00:32:51,111
הפסקתי ללכת
.כשילדיי נרצחו
357
00:32:52,625 --> 00:32:56,706
לא האמנתי באלוהים שנותן
.לדבר כל כך אכזרי לקרות
358
00:33:07,475 --> 00:33:12,552
ממש קשה לחוש בנוכחות
?הרוח הקדושה בימים כאלה, נכון
359
00:33:30,792 --> 00:33:32,702
.מצטער, פטריק
360
00:33:33,045 --> 00:33:35,370
.לא הייתי צריך לתת לך להישאר
361
00:34:12,379 --> 00:34:13,922
.אלוהים
362
00:34:26,645 --> 00:34:28,971
.ג'יליאן, הישארי בחוץ
363
00:35:36,263 --> 00:35:37,888
.זה לא הוא
364
00:35:38,057 --> 00:35:40,726
?מה
!זה לא לוקה-
365
00:35:40,893 --> 00:35:42,553
?מה
366
00:35:42,770 --> 00:35:45,344
תשאלי אותו! האם הוא היה שם
?כשהגברים האלה נרצחו
367
00:35:48,193 --> 00:35:50,067
.הגבר הזה. הגבר הזה
?האם ראית אותו
368
00:35:50,237 --> 00:35:52,028
?היכן הגבר הזה
369
00:35:53,741 --> 00:35:54,939
?מה הוא אומר
370
00:35:56,243 --> 00:36:00,194
?מה הוא אומר
.הוא אומר שלוקה הוא כומר-
371
00:36:00,373 --> 00:36:02,366
?מה
.כומר-
372
00:36:03,918 --> 00:36:08,961
.לא, לא
.לא, לא, לא
373
00:36:11,260 --> 00:36:14,629
.לא. בבקשה, בבקשה
.לא, לא
374
00:38:51,630 --> 00:38:54,630
!אינכם יכולים להרוג את שליח האל
375
00:40:31,046 --> 00:40:32,705
.לוקה
376
00:40:33,882 --> 00:40:35,293
?הוא בחיים
377
00:40:53,236 --> 00:40:54,482
.תודה
378
00:40:58,117 --> 00:40:59,777
.תודה
379
00:41:27,566 --> 00:41:29,475
.היי
.היי-
380
00:41:29,651 --> 00:41:31,609
?איך אתה מרגיש
381
00:41:31,779 --> 00:41:33,902
.נורא
382
00:41:34,073 --> 00:41:35,698
?לאן אני הולך
383
00:41:35,867 --> 00:41:37,943
.הביתה
384
00:41:38,703 --> 00:41:40,245
?היכן הבית
385
00:41:40,413 --> 00:41:46,084
באמריקה. השגתי מטוס רפואי
.שמחכה לקחת אותך חזרה בקינסשה
386
00:41:46,253 --> 00:41:49,337
.יוקרתי
.אני מכיר מישהו שמכיר מישהו-
387
00:41:54,137 --> 00:41:56,592
תן את זה לאבי
.כשתראה אותה
388
00:41:56,764 --> 00:41:58,639
?אתה לא מגיע
389
00:41:59,017 --> 00:42:01,306
אני חושב שאשאר
.כאן זמן מה
390
00:42:06,150 --> 00:42:07,858
,אם היא תשאל
391
00:42:08,027 --> 00:42:09,770
...פשוט תגיד לה
392
00:42:12,448 --> 00:42:14,940
,תגיד לה שהלכתי לאיבוד
.ועכשיו נמצאתי
393
00:42:26,422 --> 00:42:28,166
.תודה
394
00:42:49,364 --> 00:42:52,152
.ובכן, חזרה לעבודה
395
00:42:55,413 --> 00:42:58,034
אתה באמת לא אוהב
?את הדיקסי צ'יקס
396
00:42:58,791 --> 00:43:01,364
.כולם אוהבים את הדיקסי צ'יקס
397
00:43:02,420 --> 00:43:06,004
?כולם
.כל מי שיש לו טעם-
398
00:43:27,231 --> 00:43:36,569
SnoWhite :תרגום