1 00:00:03,651 --> 00:00:06,606 ?סליחה .אתה נראה פיכח- 2 00:00:06,780 --> 00:00:10,150 קבעתי לעצמי כלל, תמיד .לנחות בקינסשיה שיכור 3 00:00:11,161 --> 00:00:13,036 .זו הפעם השלישית שלי 4 00:00:13,206 --> 00:00:15,115 .סטיב דיווידסון 5 00:00:17,169 --> 00:00:19,376 .ג'ון קרטר ?של? זירוקס- 6 00:00:20,006 --> 00:00:21,335 ?לא 7 00:00:21,508 --> 00:00:23,418 ,תן לי רגע .אעלה על זה 8 00:00:23,595 --> 00:00:26,881 .הייתי אומר קוקאין מאטלנטה ?אני צודק 9 00:00:27,058 --> 00:00:28,338 .מפעל הבקבוקים החדש 10 00:00:28,893 --> 00:00:30,554 .מצטער, לא 11 00:00:31,313 --> 00:00:33,888 ?אוכל לקבל עוד דיוואר, בבקשה 12 00:00:34,067 --> 00:00:35,894 ?להביא לך משהו 13 00:00:37,655 --> 00:00:39,565 .בסדר, אני מוותר ?מטעם מי הגעת 14 00:00:39,741 --> 00:00:41,485 .הגעתי לעניינים אישיים 15 00:00:43,747 --> 00:00:48,078 ובכן, אין הרבה תחרות ?על המושבים, נכון 16 00:00:48,545 --> 00:00:51,666 אני מניח שהטיול "של "להיות עדים להשמדת עם 17 00:00:51,841 --> 00:00:53,501 .לא נמכר כל כך טוב 18 00:00:56,180 --> 00:00:58,257 ?אז מה איתך 19 00:00:58,892 --> 00:01:00,387 ?למה אתה טס לקונגו 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,682 .אני מהשגרירות .כלכלן 21 00:01:03,857 --> 00:01:06,859 אני מקדם את ההשקעה .האמריקאית במקום 22 00:01:07,028 --> 00:01:12,321 אני מפזר את האידיאולוגים .הדמוקרטים לאט לאט 23 00:01:16,541 --> 00:01:18,119 ?אז עניין אישי 24 00:01:18,293 --> 00:01:21,295 .חבר שלי נרצח .אני הולך להביא אותו הביתה 25 00:01:22,883 --> 00:01:24,675 .מצטער לשמוע 26 00:01:25,970 --> 00:01:29,091 אם תצטרך לראות פרצוף ,מוכר בזמן שהותך 27 00:01:29,266 --> 00:01:31,473 .תתקשר אליי .תודה- 28 00:01:44,078 --> 00:01:46,570 .ג'ון! ג'ון 29 00:02:01,685 --> 00:02:03,263 ?אז מה קרה 30 00:02:06,024 --> 00:02:07,852 .אנחנו לא יודעים 31 00:02:09,279 --> 00:02:10,939 ?מה עם פטריק 32 00:02:11,114 --> 00:02:13,108 .הוא עדיין נעדר 33 00:02:14,703 --> 00:02:16,826 האם הצלב האדום הצליח ?למצוא את גופתו של לוקה 34 00:02:18,499 --> 00:02:20,124 .סלחו לי 35 00:02:24,841 --> 00:02:28,461 עשרת אלפים איש .נרצחו בשבועיים האחרונים 36 00:02:28,638 --> 00:02:30,631 .יש גופות רבים בקיבו 37 00:02:33,632 --> 00:02:36,632 -אי אר .עונה 10, פרק 2 38 00:02:36,633 --> 00:02:42,633 SnoWhite :תרגום 39 00:03:30,945 --> 00:03:32,984 ?עוד כמה זמן נצטרך לחכות 40 00:03:33,155 --> 00:03:35,611 .אנחנו בקונגו .זה יכול לקחת ימים 41 00:03:37,785 --> 00:03:39,410 ?איך את מרגישה 42 00:03:39,871 --> 00:03:41,282 .נורא 43 00:03:42,457 --> 00:03:44,783 ...למי אנחנו מחכים? אני .בבקשה- 44 00:03:44,960 --> 00:03:47,202 .מספיק עם הדיבורים ?ג'יליאן- 45 00:03:57,223 --> 00:04:00,260 .ד"ר קרטר .נעים להכיר 46 00:04:01,061 --> 00:04:02,769 .בבקשה 47 00:04:05,148 --> 00:04:07,819 ?תוכל לומר לנו מה קרה .לא, אני חושש שלא- 48 00:04:08,611 --> 00:04:10,319 ,לאחר מספר ניסיונות 49 00:04:10,488 --> 00:04:12,362 הצלחנו לדון ,על מעבר 50 00:04:12,532 --> 00:04:14,275 ,אל תוך אזור המאי-מאי 51 00:04:14,450 --> 00:04:16,823 על מנת לפנות .אנשים פצועים שהם לא לוחמים 52 00:04:17,079 --> 00:04:20,282 המאי-מאי סיפק לנו רשימה .של ההרוגים הידועים 53 00:04:22,501 --> 00:04:25,668 ?זהו זה הם גם סיפקו לנו- 54 00:04:25,838 --> 00:04:30,168 פריטים אישיים .על מנת לזהות את השרידים 55 00:04:55,204 --> 00:04:58,489 ?נוכל לקבל את הגופה ?יש דרך שנוכל לארגן את זה 56 00:05:01,127 --> 00:05:03,036 .כן. אני מצטער 57 00:05:06,549 --> 00:05:10,132 ,כשהלחימה תפסק .נעשה כל מאמץ כדי לזהות את השרידים 58 00:05:10,303 --> 00:05:11,632 ?כמה זמן זה ייקח 59 00:05:11,805 --> 00:05:15,305 .אין לי מושג ?ימים? שבועות? חודשים- 60 00:05:15,476 --> 00:05:17,718 ייתכן שמישהו מצוות המשא .ומתן יידע יותר 61 00:05:17,895 --> 00:05:19,176 ?נוכל לדבר איתם 62 00:05:20,106 --> 00:05:21,730 .הם בקסנגני 63 00:05:21,899 --> 00:05:24,059 ?דבי .וג'רארד- 64 00:05:28,741 --> 00:05:30,567 יש לו קשרים .בצבא קונגו 65 00:05:31,035 --> 00:05:32,529 .ייתכן שהוא יוכל לעזור לכם 66 00:05:34,455 --> 00:05:36,164 ?מי זו דבי 67 00:05:37,209 --> 00:05:39,782 היא עובדת במשרד השטח .של הצלב האדום בקיסנגני 68 00:05:41,921 --> 00:05:43,202 .אתה תאהב אותה 69 00:05:43,924 --> 00:05:45,667 .היא הטיפוס שלך 70 00:05:46,927 --> 00:05:48,422 ?ומה הטיפוס שלי 71 00:05:53,059 --> 00:05:55,016 לא היינו צריכים .להשאיר אותו שם 72 00:05:55,270 --> 00:05:58,769 .הוא לא רצה שנשאר .היינו צריכים להישאר בכל מקרה- 73 00:05:59,608 --> 00:06:01,980 .ואז גם אנחנו היינו מתים 74 00:06:16,381 --> 00:06:18,981 -יום מוקדם יותר ‎22- 75 00:06:19,588 --> 00:06:23,207 ,ג'יליאן, עלינו ללכת .או שלא נספיק לחזור לפני החשיכה 76 00:06:23,384 --> 00:06:25,211 .לכי, לכי, לכי 77 00:06:38,484 --> 00:06:40,311 ?מה אגיד לוויבר 78 00:06:40,904 --> 00:06:42,314 .מה שאתה רוצה 79 00:06:44,741 --> 00:06:47,113 ?אוכל לומר לה שאתה חוזר 80 00:06:48,161 --> 00:06:49,360 .אני לא יודע 81 00:06:53,334 --> 00:06:56,039 .אל תעשה משהו טיפשי 82 00:06:57,338 --> 00:07:00,754 ?כמו מה .כמו לגרום לעצמך למות- 83 00:07:24,707 --> 00:07:29,807 ,את יודעת כמה מזל יש לך ?שיש לך בת כל כך יפה 84 00:07:30,708 --> 00:07:32,202 ?הוא לא היה אזרח אמריקאי 85 00:07:32,377 --> 00:07:35,496 לא, אבל הוא גר .ועבד בארה"ב שנים 86 00:07:35,672 --> 00:07:37,581 ייתכן שיהיה לך יותר .מזל בשגרירות שלו 87 00:07:37,758 --> 00:07:40,961 קשה לנו לברר על אזרחים .של מדינה אחרת 88 00:07:41,136 --> 00:07:43,093 האם לקרואטיה יש שגרירות ?בקונגו 89 00:07:43,263 --> 00:07:44,888 ?קרואטיה 90 00:07:45,057 --> 00:07:46,337 .לא 91 00:07:46,517 --> 00:07:48,095 ?הוא היה חבר קרוב 92 00:07:48,728 --> 00:07:51,219 .כן .עבדנו יחד שנים 93 00:07:54,233 --> 00:07:57,935 המאי-מאי מאמינים שהזרים .שודדים את המשאבים הטבעיים של קונגו 94 00:07:58,279 --> 00:08:01,198 .הם רואים אותנו כאויבים 95 00:08:01,367 --> 00:08:04,238 .מאוד מסוכן שזרים יהיו כאן 96 00:08:05,789 --> 00:08:09,039 האם נוכל לבצע ?החלפה תמורת המתים 97 00:08:09,209 --> 00:08:12,958 האם לא עושים ?את זה בדרך כלל 98 00:08:14,589 --> 00:08:17,924 הבחורים האלה לא יודעים .על ועידת ג'נבה, ד"ר 99 00:08:18,094 --> 00:08:20,585 .רובם לא יודעים מה זה נעליים 100 00:08:23,099 --> 00:08:26,101 ?כלום .הוא אמר להיות סבלניים- 101 00:08:29,314 --> 00:08:31,022 ?מה 102 00:08:31,858 --> 00:08:35,726 סלחי לי, תוכלי לומר לי ?אם מר דיווידסון עובד היום 103 00:08:35,904 --> 00:08:38,147 ?מה בוב צ'ייס אמר לכם 104 00:08:38,615 --> 00:08:40,823 .שעלינו להיות סבלניים 105 00:08:42,245 --> 00:08:44,997 אני בטוח שהוא יודע .יותר טוב ממני 106 00:08:46,791 --> 00:08:49,413 חייבים להיות ערוצים אחרים .שבאמצעותם נוכל לפעול 107 00:08:49,587 --> 00:08:51,959 האם ניסיתם במשרדים של האו"ם ?או בצלב האדום 108 00:08:52,131 --> 00:08:55,464 כן. קפצנו ממשרד למשרד .כל היום 109 00:08:55,718 --> 00:08:57,960 אני בטוח שהם מנסים .לעשות כל שביכולתם 110 00:09:02,142 --> 00:09:04,218 .תראה, ד"ר קרטר 111 00:09:04,978 --> 00:09:07,136 ...אני לא אומר זאת 112 00:09:07,314 --> 00:09:10,481 ,אבל לפי ניסיוני אין דבר במדינה הזו 113 00:09:10,651 --> 00:09:12,359 .שלא ניתן לקנות 114 00:09:20,860 --> 00:09:25,260 הוא פשוט ישים את הכסף .בכיס שלו? -ככל הנראה 115 00:09:25,793 --> 00:09:28,366 ?מה הוא אומר הוא קצת מודאג- 116 00:09:28,546 --> 00:09:32,544 שתסתובב בקינסשה עם 20 .אלף דולר בכיס 117 00:09:32,717 --> 00:09:35,884 מה הוא מצפה שאעשה ?עם זה, אשים את זה בנעל 118 00:09:36,054 --> 00:09:39,008 זה לא בטוח לשאת .כל כך הרבה כסף בקונגו 119 00:09:39,182 --> 00:09:41,389 זה לא בטוח לשאת כל כך .הרבה כסף בכל מקום 120 00:09:41,560 --> 00:09:44,134 אבל אני לא חושב .שהמאי-מאי מקבלים צ'קים 121 00:09:44,522 --> 00:09:48,306 אתה לא יכול לבזבז 20 ?אלף דולר בכרטיס האשראי לך 122 00:09:52,307 --> 00:09:55,307 -ימים מוקדם יותר ‎19- 123 00:10:08,381 --> 00:10:10,339 .אף-איי-סי 124 00:10:10,509 --> 00:10:14,127 .חיילי ממשלה .הם נעים מערבה, הרחק מקיבו 125 00:10:15,639 --> 00:10:17,015 .הם בורחים 126 00:10:17,224 --> 00:10:19,680 .המאי-מאי יבואו שוב בקרוב 127 00:10:43,681 --> 00:10:45,681 -קיסנגני- 128 00:10:50,386 --> 00:10:52,877 .אלוהים .פליטי מלחמה- 129 00:10:53,055 --> 00:10:55,344 רבים יותר מהם .מגיעים בכל יום 130 00:10:55,933 --> 00:10:57,843 .בבית החולים יש רבים יותר 131 00:11:07,696 --> 00:11:11,030 .אשים את זה בחדרך .תן לי את התיק הגדול 132 00:11:11,200 --> 00:11:12,742 .תודה 133 00:11:21,949 --> 00:11:26,410 את עדיין עובדת שעות .נוספות, אני רואה. -שלום, ד"ר 134 00:11:27,789 --> 00:11:30,790 .אני ממש מצטערת בנוגע ללוקה ?איך אתם מחזיקים מעמד- 135 00:11:31,293 --> 00:11:34,876 .אנחנו עושים מה שאנחנו יכולים .הבאתי לכם כמה דברים- 136 00:11:35,798 --> 00:11:39,878 ,כפפות סטריליות, מחטים ...קתטרים, מזרקים 137 00:11:40,053 --> 00:11:42,508 .עירויים וסיפרו 138 00:11:42,680 --> 00:11:47,177 ,ערכות אבחנה, ערכות תפירה .חמצן 139 00:11:47,352 --> 00:11:49,310 .תראי את זה .מיקרוסקופ 140 00:11:49,689 --> 00:11:52,643 ,ניסיתי להביא רנטגן נייד .אבל זה לא נכנס למזוודה שלי 141 00:11:52,817 --> 00:11:55,901 ?מהיכן השגת את כל זה .בית החולים שבו אני עובד תרם את זה- 142 00:11:56,070 --> 00:11:59,404 ?הם יודעים שהם תרמו את זה .כן, פחות או יותר- 143 00:12:01,451 --> 00:12:02,826 ?אתה עסוק 144 00:12:02,994 --> 00:12:06,114 ילד בן עשר עם פצע ירי בבטן .ודם בשתן 145 00:12:06,289 --> 00:12:08,448 .אני לא מנתח דומיניק מסייע- 146 00:12:08,626 --> 00:12:10,951 והוא אפילו לא סיים .'כיתה ו 147 00:12:19,252 --> 00:12:21,952 -ימים מוקדם יותר ‎17- 148 00:12:23,253 --> 00:12:27,053 ?איך הוא מרגיש .הוא לא משתעל הרבה- 149 00:12:28,064 --> 00:12:29,606 ?יש לנו מספיק אמוקסילין 150 00:12:32,610 --> 00:12:34,270 ?אתה מרגיש טוב, ד"ר 151 00:12:34,445 --> 00:12:36,154 .אני רק עייף 152 00:12:39,155 --> 00:12:40,555 .הוא ישתפר 153 00:12:42,056 --> 00:12:43,956 .תודה, ד"ר 154 00:12:48,357 --> 00:12:53,957 שלום, אמא, עליי לבדוק ?שוב את התחבושת, בסדר 155 00:12:57,958 --> 00:12:59,958 .אהיה עדין, קטנטונת 156 00:13:04,812 --> 00:13:08,597 ,אני צריך עזרה. תביא לי לידוקאין .ערכת תפירה ואזמל 157 00:13:09,234 --> 00:13:11,060 .אתה תהיה בסדר 158 00:13:14,761 --> 00:13:17,061 .היא בסדר גמור 159 00:13:17,368 --> 00:13:21,449 .בסיס למייק 1 ?לוקה, פטריק, אתם שם 160 00:13:22,832 --> 00:13:25,834 ?לוקה, אתה שם .עבור 161 00:13:27,003 --> 00:13:28,379 .מייק 1 לבסיס 162 00:13:30,757 --> 00:13:35,254 לוקה, הקרבות מתגברים .מערבה ממך. עבור 163 00:13:35,721 --> 00:13:38,592 .קיבלתי ?האם היו לכם בעיות- 164 00:13:38,766 --> 00:13:40,558 לא, לא. מצב המטופלים .משתפר 165 00:13:40,727 --> 00:13:43,811 אתקן את החבישה .של הילדה הקטנה בעוד רגע 166 00:13:43,980 --> 00:13:47,266 הזהרת את פטריק מפני ?מה שצפוי לו, נכון 167 00:13:49,445 --> 00:13:51,817 .הוא קשוח. הוא יהיה בסדר 168 00:13:53,616 --> 00:13:56,403 כדאי שאנתק, כדי לחסוך .בסוללות. עבור 169 00:13:56,577 --> 00:14:00,991 .בסדר. שמור על עצמך 170 00:14:01,333 --> 00:14:04,536 .גם את 171 00:14:05,629 --> 00:14:07,705 ?ד"ר 172 00:14:07,881 --> 00:14:09,506 ?ד"ר 173 00:14:09,507 --> 00:14:11,507 .אני רוצה לתת לך משהו 174 00:14:13,308 --> 00:14:16,708 .זו הייתה מתנה מאבי .זה לא הכרחי- 175 00:14:16,709 --> 00:14:19,309 בבקשה, אני רוצה .שתיקח את זה 176 00:14:20,310 --> 00:14:23,310 .הוא היה נוצרי טוב, כמוך 177 00:14:29,311 --> 00:14:31,311 .אני לא נוצרי טוב 178 00:14:31,912 --> 00:14:35,312 ,ודאי שכן .רק שליח האל יגיע הנה 179 00:14:39,813 --> 00:14:42,313 ?אליין, דבי בפנים 180 00:14:47,341 --> 00:14:49,335 .הנה היא 181 00:14:52,222 --> 00:14:56,090 .דבי .היי. ג'יליאן- 182 00:15:00,147 --> 00:15:03,184 .זה ד"ר קרטר .הוא היה חבר של לוקה 183 00:15:05,069 --> 00:15:07,441 .אני ממש מצטערת, ד"ר קרטר .תודה- 184 00:15:07,614 --> 00:15:10,899 הצלב האדום בקינסשה אמרו שאת חלק מצוות המשא ומתן 185 00:15:11,076 --> 00:15:14,196 וייתכן שיש לך מידע .בקשר למה שקרה ללוקה 186 00:15:14,372 --> 00:15:17,823 לא, מצטערת. הם רק נתנו לנו .רשימה ומעט חפצים אישיים 187 00:15:18,001 --> 00:15:21,868 ,סטיב דיווידסון מהשגרירות .אמר שתוכלי להכניס אותנו לקיבו 188 00:15:22,047 --> 00:15:24,122 אני מנסה להחזיר .'את גופתו של ד"ר קובאץ 189 00:15:25,884 --> 00:15:28,375 והבאתי סכום נכבד של כסף 190 00:15:28,553 --> 00:15:30,795 כדי לחלק, אם את חושבת .שזה יעזור 191 00:15:32,057 --> 00:15:34,584 ?כמה .עשרים אלף דולר- 192 00:15:36,950 --> 00:15:38,930 .זה הרבה כסף 193 00:15:40,850 --> 00:15:44,966 אני עובדת בצלב האדום, ד"ר. הבטחון .שלנו תלוי בניטרליות שלנו 194 00:15:45,737 --> 00:15:47,881 אם הצבא או המליציה שמעורבים בבלגן הזה 195 00:15:48,056 --> 00:15:49,719 ידעו שאנחנו מעבירים ,כסף לאויב 196 00:15:49,884 --> 00:15:52,148 כסף שבו הם ישתמשו כדי לקנות .נשקים או אוכל, אנחנו נהיה מתים 197 00:15:52,320 --> 00:15:55,698 .ואני לא מתכוונת למתים במים .אני מתכוונת שישפדו אותנו למוות 198 00:16:01,006 --> 00:16:03,247 .מצטער. לא התכוונתי להעליב אותך .לא העלבת- 199 00:16:03,425 --> 00:16:06,842 גרמו לי להאמין שכסף יכול .לעזור במצבים כאלה 200 00:16:10,809 --> 00:16:13,726 אז מה יידרש כדי להחזיר .את גופתו? -זמן 201 00:16:13,895 --> 00:16:16,433 ?כמה זמן .קשה לדעת- 202 00:16:20,485 --> 00:16:23,190 .תודה, דבי .בטח- 203 00:16:26,326 --> 00:16:28,199 .אמרתי לך שהיא הטיפוס שלך 204 00:16:28,369 --> 00:16:30,493 .מה? ממש לא 205 00:16:30,664 --> 00:16:32,241 !היי 206 00:16:32,707 --> 00:16:37,453 ריצ'י ריץ'. ערכנו משא ומתן כדי להחזיר .אותך לקיבו כדי להחזיר פצועים נוספים 207 00:16:37,630 --> 00:16:39,503 לא יזיק לי רופא .שיעזור לי להעביר אותם 208 00:16:39,673 --> 00:16:42,144 ייתכן שמישהו באחד מהמחנות .יודע משהו על חברך 209 00:16:42,333 --> 00:16:45,097 .בסדר. תודה 210 00:16:46,973 --> 00:16:50,058 .היא ממש לא הסגנון שלי .כן, בטח- 211 00:16:51,359 --> 00:16:53,959 -ימים מוקדם יותר ‎16- 212 00:16:54,760 --> 00:16:56,960 ?הם מגיעים 213 00:17:05,160 --> 00:17:08,077 .ד"ר לוקה. ד"ר 214 00:17:08,246 --> 00:17:11,200 .ד"ר. בבקשה, עלינו ללכת ?מה- 215 00:17:13,168 --> 00:17:17,712 ?יש לך חום. מלריה ?אני בסדר. למה הערת אותי- 216 00:17:18,424 --> 00:17:21,710 .המאי-מאי הגיעו למסנגה .הם שורפים את הכפר 217 00:18:02,890 --> 00:18:05,048 .היית קצת קשה איתו ?עם מי- 218 00:18:06,602 --> 00:18:08,559 .ג'ון 219 00:18:12,066 --> 00:18:14,475 ?הוא חמוד, נכון .לא שוב- 220 00:18:14,653 --> 00:18:17,737 ?מי היה האחרון ?המנתח מאטלנטה 221 00:18:18,282 --> 00:18:20,570 מסתבר שהייתה לו אישה .וחמישה ילדים 222 00:18:21,076 --> 00:18:23,034 ?אז 223 00:18:36,802 --> 00:18:39,258 .אתה זקוק לתרופה .לקחתי פנסידר- 224 00:18:39,596 --> 00:18:42,053 .נשאר לנו עירוי .תשאיר את זה לילד- 225 00:18:42,350 --> 00:18:45,600 .מצבו משתפר .אני לא כל כך חולה- 226 00:18:47,272 --> 00:18:49,015 .אלך להביא את זה !לא- 227 00:18:51,151 --> 00:18:53,191 תשמור את זה ?לילד, בסדר 228 00:19:06,992 --> 00:19:09,192 -מרפאת מטנדה- 229 00:19:28,066 --> 00:19:29,312 .אלוהים 230 00:19:33,614 --> 00:19:36,401 !?שרפתם את המרפאה 231 00:19:40,163 --> 00:19:41,955 ...אתם 232 00:19:43,334 --> 00:19:46,833 .אתם לא מפסיקים לשרוף בתי חולים ?לאן תלכו כשירו בכם 233 00:19:47,004 --> 00:19:50,539 לאן תלכו !?כשהאימהות שלכם יחלו 234 00:19:51,801 --> 00:19:53,675 !ד"ר ג'ון 235 00:20:34,223 --> 00:20:36,796 .הוא אומר שאנשים רבים מתו כאן 236 00:20:37,559 --> 00:20:39,517 .הם לקחו את הגופות לקסס 237 00:20:39,687 --> 00:20:42,309 .הם חושבים שהן עדיין שם 238 00:20:58,310 --> 00:21:00,910 -ימים מוקדם יותר ‎15- 239 00:21:02,683 --> 00:21:04,475 .ד"ר 240 00:21:08,815 --> 00:21:11,603 ?מה השעה .מוקדם- 241 00:21:15,698 --> 00:21:18,368 ?איפה כולם .הם עזבו- 242 00:21:18,535 --> 00:21:20,907 ?לאן הם הלכו הם לא רצו שהמאי-מאי- 243 00:21:21,079 --> 00:21:22,574 .ימצאו אותם איתנו 244 00:21:23,039 --> 00:21:24,617 ?איתי אתה מתכוון 245 00:21:24,791 --> 00:21:27,413 .כדאי שגם הם ילכו .הם דואגים לך- 246 00:21:27,586 --> 00:21:29,460 .תן לי את היד שלך ?למה- 247 00:21:29,630 --> 00:21:31,539 .אתה צריך תרופה 248 00:21:31,715 --> 00:21:34,290 אמרתי לך לשמור את הכינין .לילד 249 00:21:34,469 --> 00:21:38,218 נתתי לו עירוי אחד ושמרתי .את השני בשבילך. תביא לי את ידך 250 00:21:40,809 --> 00:21:42,967 כדאי שהם ילכו .כל עוד הם יכולים 251 00:21:47,232 --> 00:21:48,893 !לא 252 00:21:51,612 --> 00:21:54,282 .גם אתה. לך .אהיה בסדר 253 00:21:55,032 --> 00:21:57,951 .תשאיר לי את מכשיר הקשר 254 00:21:58,120 --> 00:22:01,785 .מכשיר הקשר לא אצלנו .בטח השארנו אותו במחסה 255 00:22:04,084 --> 00:22:07,833 כשצ'ארלס יגיע, הוא יחפש אותנו .קודם במרפאה. אמור להיות בטוח עכשיו 256 00:22:08,005 --> 00:22:11,540 אבל מאי-מאי כבר גנבו .הכל ועזבו 257 00:22:11,717 --> 00:22:14,126 .הוא מת, ד"ר ,אני יודעת שאתה רוצה להחזיר אותו 258 00:22:14,304 --> 00:22:16,380 .אבל קסס רחוקה מכאן 259 00:22:17,766 --> 00:22:19,889 ,אעצור במטנדה .כי זה בדרך 260 00:22:20,060 --> 00:22:22,848 תני לי את הרכב. אחרי שנבצע .מיון, אחזיר אותו 261 00:22:23,022 --> 00:22:26,142 לא, בסדר? לא, ואל תגרום .לי להצטער שצירפתי אותך 262 00:22:29,487 --> 00:22:31,480 .היא לא תעשה את זה 263 00:22:35,160 --> 00:22:36,654 ?על מה היא מתלוננת 264 00:22:36,829 --> 00:22:38,869 .היא חוששת שהיא בהיריון 265 00:22:39,164 --> 00:22:41,371 .היא נאנסה .כולן נאנסו 266 00:22:46,047 --> 00:22:48,170 .יש פצועים נוספים שם 267 00:23:00,271 --> 00:23:02,430 ?אבדוק אותך, בסדר 268 00:23:08,864 --> 00:23:10,608 !ג'יליאן 269 00:23:10,783 --> 00:23:12,775 ?מה !ג'יליאן- 270 00:23:13,703 --> 00:23:15,695 ?אני מכיר אותך, נכון 271 00:23:15,871 --> 00:23:18,957 .הם היו במרפאה כשהם עזבו .לילד הייתה שעלת 272 00:23:19,558 --> 00:23:23,958 ?'היית עם ד"ר קובאץ ?הרופא הגבוה עם השיער השחור, נאה 273 00:23:24,859 --> 00:23:28,159 ?אתה יודע מה קרה לו 274 00:23:32,181 --> 00:23:34,305 .המאי-מאי הגיעו 275 00:23:42,067 --> 00:23:44,190 .אני חושב שהם הלכו 276 00:24:10,140 --> 00:24:12,761 .המשיכו ללכת 277 00:24:33,290 --> 00:24:35,082 .המשיכו ללכת 278 00:24:57,608 --> 00:24:59,269 ?אתה רוצה בירה 279 00:25:01,654 --> 00:25:03,149 .בירה 280 00:25:03,323 --> 00:25:07,156 היא חמה, יש לה טעם .של פורמלדהיד, אבל היא רטובה 281 00:25:10,957 --> 00:25:12,830 .לא, תודה 282 00:25:14,210 --> 00:25:17,330 ?מה זה הדבר הזה, מכשיר קשר 283 00:25:17,505 --> 00:25:19,333 .אייפוד 284 00:25:20,008 --> 00:25:23,342 .נגן מוזיקה דיגיטלי .יוקרתי- 285 00:25:24,262 --> 00:25:25,887 ?למה אתה מאזין 286 00:25:26,056 --> 00:25:29,223 .לס נוביאנס .הנובים 287 00:25:30,687 --> 00:25:33,641 ?לא לדיסקי צ'יקס .לא לדיקסי צ'יקס- 288 00:25:34,357 --> 00:25:35,899 אתה לא אוהב ?את הדיקסי צ'יקס 289 00:25:42,074 --> 00:25:44,150 ?אז הם פשוט השאירו אותו שם 290 00:25:44,326 --> 00:25:45,987 ?בג'ונגל 291 00:25:48,706 --> 00:25:52,122 תושבי קונגו חששו שימצאו .אותם עם לוקה ופטריק 292 00:25:53,545 --> 00:25:54,874 ?וזה כל מה שהוא ידע 293 00:25:55,381 --> 00:25:57,207 .זה כל מה שהוא ידע 294 00:25:59,886 --> 00:26:04,049 את לא דואגת שהבחורים ?האלה ישתעממו ויתחילו לירות 295 00:26:04,431 --> 00:26:08,264 אני לא חושבת על זה. אם הייתי .חושבת, לא הייתי עוזבת את סיאטל 296 00:26:09,646 --> 00:26:11,188 ,את יודעת 297 00:26:11,690 --> 00:26:14,976 .אני מחשיב את עצמי מעודכן 298 00:26:15,820 --> 00:26:19,569 ,אבל לפני שהגעתי .לא שמעתי דבר על קונגו 299 00:26:21,033 --> 00:26:23,490 לאף אחד בבית .לא אכפת ממה שקורה כאן 300 00:26:23,912 --> 00:26:25,287 .אין כאן עניין 301 00:26:26,206 --> 00:26:28,910 ,מיליוני אנשים נשחתים 302 00:26:29,668 --> 00:26:33,369 ואנחנו עסוקים מדי .בלאכול ארוחות משמינות 303 00:26:38,594 --> 00:26:40,254 ?מה אתה עושה כאן 304 00:26:40,429 --> 00:26:42,636 אתה לא נראה הטיפוס .שיגיע לכאן 305 00:26:43,141 --> 00:26:45,098 ?ומהו הטיפוס 306 00:26:45,477 --> 00:26:49,261 מסוממים מאצ'ואיסטים .ומטורפים שרוצים להציל את העולם 307 00:26:52,943 --> 00:26:54,652 ?מי מהם את 308 00:26:54,821 --> 00:26:56,943 ?מי אתה חושב 309 00:27:01,327 --> 00:27:05,278 .אני לא יודע מה אני עושה כאן 310 00:27:08,877 --> 00:27:11,369 .אני יוצא עם איזו אישה 311 00:27:12,215 --> 00:27:14,088 .היא נהדרת 312 00:27:14,258 --> 00:27:16,168 ,אבל הקשר לא טוב 313 00:27:16,345 --> 00:27:18,503 .עבורה או עבורי 314 00:27:22,100 --> 00:27:24,010 .פשוט יותר כאן 315 00:27:25,854 --> 00:27:28,642 .אנשים צריכים עזרה .אני יכול לעזור להם 316 00:27:35,949 --> 00:27:40,161 .מצטער .אני חושב שאני עייף 317 00:27:46,210 --> 00:27:48,250 .כדאי שתנוח 318 00:27:49,005 --> 00:27:51,675 .אעיר אותך מוקדם ,ניסע לקסס 319 00:27:51,842 --> 00:27:53,633 בזמן שהם יעמיסו את הציוד .על המשאיות 320 00:27:54,136 --> 00:27:56,093 .נראה מה נוכל לברר 321 00:27:58,015 --> 00:27:59,889 .תודה 322 00:28:13,890 --> 00:28:16,890 -ימים מוקדם יותר ‎14- 323 00:28:22,876 --> 00:28:25,164 ?היא עדיין שם 324 00:28:26,212 --> 00:28:28,336 .כן 325 00:28:29,633 --> 00:28:31,673 ?אתה מדבר אנגלית 326 00:28:32,303 --> 00:28:35,672 .בבקשה, אני לא מדבר צרפתית 327 00:28:36,391 --> 00:28:39,261 אתה יודע ?מה הם יעשו איתנו 328 00:28:40,270 --> 00:28:43,520 הם מחכים שמישהו יגיע .ויאמר להם מה לעשות 329 00:28:43,815 --> 00:28:47,232 תוכל לומר להם ?שאני גיאולוג 330 00:28:47,403 --> 00:28:49,894 .אני לא מעורב במלחמה 331 00:28:50,823 --> 00:28:53,361 .באתי לכאן רק בשביל הסלעים 332 00:28:59,374 --> 00:29:03,158 .רכב נוסף עם חיילים 333 00:29:19,104 --> 00:29:20,977 .הם מגיעים 334 00:29:48,512 --> 00:29:50,469 ?אתה רואה 335 00:29:50,972 --> 00:29:52,882 .לא 336 00:29:55,352 --> 00:29:57,391 .אלוהים 337 00:29:58,480 --> 00:30:00,688 .הם חוזרים 338 00:30:19,373 --> 00:30:23,288 לעזאזל, ג'יליאן, איך את יכולה ?לעשן מוקדם בבוקר 339 00:30:27,215 --> 00:30:29,706 ?מה גרם לך לשנות את דעתך 340 00:30:30,177 --> 00:30:31,802 ?בקשר למה 341 00:30:31,971 --> 00:30:34,259 .בנוגע לנסיעה לכאן 342 00:30:34,682 --> 00:30:39,225 באת מרחוק, והנחתי שהמעט שאוכל לעשות .זה לעזור לך להתקדם עוד כמה ק"מ 343 00:30:50,240 --> 00:30:51,783 .הגענו 344 00:31:25,654 --> 00:31:26,900 ?מה זה היה המקום הזה 345 00:31:27,323 --> 00:31:28,984 .בית ספר, אני חושבת 346 00:31:32,454 --> 00:31:35,371 הוא אומר שהגופות מהמרפאה .נמצאות בפנים 347 00:31:39,753 --> 00:31:43,253 .אתה לא חייב .אנחנו יכולים ללכת 348 00:32:07,784 --> 00:32:09,942 ?אתה אדם דתי, פטריק 349 00:32:10,495 --> 00:32:12,619 .לא 350 00:32:18,254 --> 00:32:20,461 .גדלתי בכנסייה 351 00:32:20,632 --> 00:32:22,174 .קתולית 352 00:32:22,342 --> 00:32:26,838 נהגתי ללכת לשם .פעמיים בשבוע עם אמי 353 00:32:32,520 --> 00:32:34,429 .זה היה יפהפה 354 00:32:40,153 --> 00:32:43,653 ,אהבתי את המוזיקה .את השירה 355 00:32:44,700 --> 00:32:47,654 ?אתה עדיין הולך .לא- 356 00:32:48,537 --> 00:32:51,111 הפסקתי ללכת .כשילדיי נרצחו 357 00:32:52,625 --> 00:32:56,706 לא האמנתי באלוהים שנותן .לדבר כל כך אכזרי לקרות 358 00:33:07,475 --> 00:33:12,552 ממש קשה לחוש בנוכחות ?הרוח הקדושה בימים כאלה, נכון 359 00:33:30,792 --> 00:33:32,702 .מצטער, פטריק 360 00:33:33,045 --> 00:33:35,370 .לא הייתי צריך לתת לך להישאר 361 00:34:12,379 --> 00:34:13,922 .אלוהים 362 00:34:26,645 --> 00:34:28,971 .ג'יליאן, הישארי בחוץ 363 00:35:36,263 --> 00:35:37,888 .זה לא הוא 364 00:35:38,057 --> 00:35:40,726 ?מה !זה לא לוקה- 365 00:35:40,893 --> 00:35:42,553 ?מה 366 00:35:42,770 --> 00:35:45,344 תשאלי אותו! האם הוא היה שם ?כשהגברים האלה נרצחו 367 00:35:48,193 --> 00:35:50,067 .הגבר הזה. הגבר הזה ?האם ראית אותו 368 00:35:50,237 --> 00:35:52,028 ?היכן הגבר הזה 369 00:35:53,741 --> 00:35:54,939 ?מה הוא אומר 370 00:35:56,243 --> 00:36:00,194 ?מה הוא אומר .הוא אומר שלוקה הוא כומר- 371 00:36:00,373 --> 00:36:02,366 ?מה .כומר- 372 00:36:03,918 --> 00:36:08,961 .לא, לא .לא, לא, לא 373 00:36:11,260 --> 00:36:14,629 .לא. בבקשה, בבקשה .לא, לא 374 00:38:51,630 --> 00:38:54,630 !אינכם יכולים להרוג את שליח האל 375 00:40:31,046 --> 00:40:32,705 .לוקה 376 00:40:33,882 --> 00:40:35,293 ?הוא בחיים 377 00:40:53,236 --> 00:40:54,482 .תודה 378 00:40:58,117 --> 00:40:59,777 .תודה 379 00:41:27,566 --> 00:41:29,475 .היי .היי- 380 00:41:29,651 --> 00:41:31,609 ?איך אתה מרגיש 381 00:41:31,779 --> 00:41:33,902 .נורא 382 00:41:34,073 --> 00:41:35,698 ?לאן אני הולך 383 00:41:35,867 --> 00:41:37,943 .הביתה 384 00:41:38,703 --> 00:41:40,245 ?היכן הבית 385 00:41:40,413 --> 00:41:46,084 באמריקה. השגתי מטוס רפואי .שמחכה לקחת אותך חזרה בקינסשה 386 00:41:46,253 --> 00:41:49,337 .יוקרתי .אני מכיר מישהו שמכיר מישהו- 387 00:41:54,137 --> 00:41:56,592 תן את זה לאבי .כשתראה אותה 388 00:41:56,764 --> 00:41:58,639 ?אתה לא מגיע 389 00:41:59,017 --> 00:42:01,306 אני חושב שאשאר .כאן זמן מה 390 00:42:06,150 --> 00:42:07,858 ,אם היא תשאל 391 00:42:08,027 --> 00:42:09,770 ...פשוט תגיד לה 392 00:42:12,448 --> 00:42:14,940 ,תגיד לה שהלכתי לאיבוד .ועכשיו נמצאתי 393 00:42:26,422 --> 00:42:28,166 .תודה 394 00:42:49,364 --> 00:42:52,152 .ובכן, חזרה לעבודה 395 00:42:55,413 --> 00:42:58,034 אתה באמת לא אוהב ?את הדיקסי צ'יקס 396 00:42:58,791 --> 00:43:01,364 .כולם אוהבים את הדיקסי צ'יקס 397 00:43:02,420 --> 00:43:06,004 ?כולם .כל מי שיש לו טעם- 398 00:43:27,231 --> 00:43:36,569 SnoWhite :תרגום