1 00:00:38,800 --> 00:00:40,400 נוכל להניח את המתנות בחדר האורחים 2 00:00:40,435 --> 00:00:43,665 .ליד החלון .ודאי, מיליידי 3 00:00:43,700 --> 00:00:46,500 אני משערת שאנחנו חייבים להציג .את כל המתנות 4 00:00:46,535 --> 00:00:49,065 .זה עלול להיראות קצת חמדני 5 00:00:49,100 --> 00:00:53,800 אני לא יכולה לשאת את המחשבה על .הטרחה שגרמנו לכם. אל תהיי טיפשה 6 00:00:57,400 --> 00:01:01,500 מה שלומך? הלוואי ויכולתי להיפטר .מהמקל הארור הזה. אני מתנצל 7 00:01:01,600 --> 00:01:05,000 אל תתנצל. אם למישהו יש זכות לקלל .זה לך 8 00:01:05,100 --> 00:01:06,300 .אל תחמיר עם עצמך 9 00:01:06,900 --> 00:01:11,200 .זכור באיזה מצב היינו לא מזמן וחייך .אני בהחלט מסכימה איתה 10 00:01:11,235 --> 00:01:15,100 אני רוצה לצעוד אל עבר המזבח .בלי סיוע. עד אליו, כן 11 00:01:15,135 --> 00:01:17,365 .ובדרך חזרה תוכל להישען עלי 12 00:01:17,400 --> 00:01:21,800 .יש לפניך שלושה ימים תמימים להתאמן .אז נא לא לומר נואש 13 00:01:22,000 --> 00:01:23,400 ?אלוהים אדירים, זו השעה 14 00:01:23,700 --> 00:01:27,700 .אני חייבת לחזור .אני אלך איתך 15 00:01:27,800 --> 00:01:30,900 .היא מתחנפת אלייך, אמא כלה שלא מתחנפת 16 00:01:31,000 --> 00:01:35,200 .לאמו של בעלה, היא טיפשה 17 00:01:41,400 --> 00:01:43,265 ?אפשר להפריע לך רגע 18 00:01:43,300 --> 00:01:47,765 מיסיס ברייאנט כתבה מכתב .שלא ציפיתי לו 19 00:01:47,800 --> 00:01:51,700 היא כותבת שבעלה רוצה לראות את .התינוק. שניהם רוצים 20 00:01:51,735 --> 00:01:54,965 ?האין זה מה שקיווית לו .כן ולא 21 00:01:55,000 --> 00:01:58,100 ?אתה זוכר מה קרה בפעם שעברה אני לא רוצה 22 00:01:58,135 --> 00:02:00,865 שאת'ל תטפח תקוות שוב 23 00:02:00,900 --> 00:02:05,500 .טובת הילד היא שצריכה להיות לנגד עינייך ,דומני שאתה צודק 24 00:02:05,535 --> 00:02:08,400 .אם כי הגענו להבנה הזו בדרכים שונות 25 00:02:09,300 --> 00:02:11,700 ?למה להכריז על כך הערב לפתע פתאום 26 00:02:11,735 --> 00:02:13,865 .הוא קיבל עבודה בעיתון 27 00:02:13,900 --> 00:02:16,665 .נודע לו היום, זאת הזדמנות אמיתית 28 00:02:16,700 --> 00:02:21,300 תני לו לנסוע לדבלין ואז תוכלי לנצל את .את ההפוגה כדי לשקול זאת שוב 29 00:02:21,335 --> 00:02:23,865 מרי לא רוצה שתילכדי ברשתו 30 00:02:23,900 --> 00:02:27,400 .אם אינך בטוחה לגמרי !אבל אני בטוחה 31 00:02:27,435 --> 00:02:30,900 .כמה פעמים עלי לומר זאת .אנה, אמרי להן 32 00:02:30,935 --> 00:02:33,865 .ליידי מרי צודקת 33 00:02:33,900 --> 00:02:37,750 .אין זה דבר של מה בכך, לוותר על .כל עולמך. תודה לך 34 00:02:37,785 --> 00:02:41,600 .תקשיבי לה אם לא לי !אני לא מוותרת על העולם שלי 35 00:02:41,635 --> 00:02:44,465 אם הם רוצים לוותר עלי .זו בעיה שלהם 36 00:02:44,500 --> 00:02:47,600 אני אשמח מאוד להמשיך להיות .ידידה של כולם 37 00:02:47,635 --> 00:02:50,765 ?בעודך נשואה לנהג .כן 38 00:02:50,800 --> 00:02:56,100 ,בכל אופן, הוא עיתונאי עכשיו .מה שישמע לסבתא קצת יותר מכובד 39 00:02:56,135 --> 00:02:58,700 .אנחנו נספר לאבא הערב 40 00:02:59,800 --> 00:03:03,350 ?אנחנו? כוונתך את וברנסון 41 00:03:03,385 --> 00:03:06,665 .הוא יגיע אחרי ארוחת הערב 42 00:03:06,700 --> 00:03:10,700 ?מה אבא יעשה .אסביר להניח שהוא יזעיק משטרה 43 00:03:12,200 --> 00:03:15,600 .דאונטון אינה אכסניה .לא, מיסטר קרסון 44 00:03:15,635 --> 00:03:17,967 והבהרת לנו היטב שאינך משרת יותר 45 00:03:18,002 --> 00:03:20,651 .מילותיך עדיין מהדהדות באוזנינו 46 00:03:20,686 --> 00:03:23,300 .הבעיה היא שחסרים לי מזומנים כרגע 47 00:03:23,335 --> 00:03:26,217 קשה לי לומר שיש לי סימפטיה 48 00:03:26,252 --> 00:03:29,100 .למי שמסתבך בשוק השחור 49 00:03:31,600 --> 00:03:34,465 .אני פשוט צריך קצת יותר זמן, מיסטר קרסון 50 00:03:34,500 --> 00:03:38,765 כמה זמן עבר מאז שאחרון ?המטופלים עזב, סרג'נט 51 00:03:38,800 --> 00:03:44,700 .אתה מנצל לרעה את הכנסת האורחים שלנו .אני אנסה להיות לכם לעזר 52 00:03:44,735 --> 00:03:47,000 .פשוט תחפש לך מקום אחר לגור בו 53 00:03:58,300 --> 00:04:00,765 ?כן 54 00:04:00,800 --> 00:04:03,500 .באתי .אני רואה 55 00:04:07,300 --> 00:04:10,100 .אני לא חושבת שזה רעיון כל כך טוב .אל לנו להדאיג את סבתא 56 00:04:10,135 --> 00:04:12,865 .ביקשת שאבוא ובאתי 57 00:04:12,900 --> 00:04:15,900 ,מישהו מוכן בבקשה לומר לי במה מדובר 58 00:04:15,935 --> 00:04:19,467 ?או שכולנו עברנו לארץ המראות 59 00:04:19,502 --> 00:04:23,000 לסבתא שלך יש זכות לדעת, כמו כולם 60 00:04:23,035 --> 00:04:25,165 ?למה זה לא מרגיע אותי 61 00:04:25,200 --> 00:04:29,400 ?כמה זמן לוקח למיסטר קרסון להגיע לכן אני לא רואה שום סיבה לטרוח 62 00:04:29,435 --> 00:04:33,000 .להכין ארוחה מעוררת תיאבון למשרתים 63 00:04:33,035 --> 00:04:34,965 .את מאוד שקטה הערב 64 00:04:35,000 --> 00:04:37,700 ,קיבלתי מכתב ממיסטר מייסון .אביו של ויליאם 65 00:04:37,735 --> 00:04:40,265 ?כן? מה הוא רוצה 66 00:04:40,300 --> 00:04:45,650 שאבוא לבקר. את כלתו, אז מה הפלא ?שהוא רוצה בחברתך 67 00:04:45,685 --> 00:04:51,000 .זה לא כל כך פשוט .לדעתי כן, אבל לא נפתח את הפצע מחדש 68 00:04:51,035 --> 00:04:54,965 ?למה כוונתך כשאת אומרת שידעת .קיוויתי שזה ידעך 69 00:04:55,000 --> 00:04:57,800 לא רציתי לגרום לקרע משפחתי .למקרה שסיביל בכל זאת תתעשת 70 00:04:57,835 --> 00:05:00,465 ,כל אותו זמן שהסעת אותי 71 00:05:00,500 --> 00:05:03,450 !?מתרפס וכנוע, פיתית את בתי מאחורי גבי 72 00:05:03,485 --> 00:05:06,265 .אין זה ממנהגי להתרפס ולא פיתיתי אותה 73 00:05:06,300 --> 00:05:08,900 נסה לתת בבתך קצת יותר אמון .ולסמוך עליה שהיא יודעת מה רצונה 74 00:05:08,935 --> 00:05:11,465 !איך אתה מעז לדבר אלי בטון כזה 75 00:05:11,500 --> 00:05:14,765 !צא מכאן מיד !אבא! זאת אווילות לשמה 76 00:05:14,800 --> 00:05:19,465 !שיגעון נעורים מגוחך סיביל, מה את מתכננת 77 00:05:19,500 --> 00:05:23,700 ...אמא, זה לא .לא. אין לי ספק שהיא תכננה משהו 78 00:05:23,735 --> 00:05:27,300 אחרת היא לא היתה מזמינה אותו .לכאן הערב 79 00:05:27,335 --> 00:05:30,300 .תודה סבתא .כן, יש לנו תוכנית 80 00:05:30,335 --> 00:05:33,365 .טום קיבל משרה בעיתון 81 00:05:33,400 --> 00:05:37,300 .אני אשאר לחתונה .כי אני לא רוצה לגנוב להם את ההצגה 82 00:05:37,335 --> 00:05:40,917 .אבל מיד לאחריה, אסע לדבלין 83 00:05:40,952 --> 00:05:44,265 ?לגור איתו? ללא נישואין 84 00:05:44,300 --> 00:05:47,900 .אני אגור עם אמו עד שנקבל רישיון להינשא 85 00:05:47,935 --> 00:05:49,665 ואז נתחתן 86 00:05:49,700 --> 00:05:52,465 .ואמצא עבודה כאחות 87 00:05:52,500 --> 00:05:55,165 ?מה אמא שלך חושבת על זה 88 00:05:55,200 --> 00:05:58,100 אם את מוכרחה לדעת, אז היא .חושבת שאנחנו מאוד טיפשים 89 00:05:58,135 --> 00:06:00,765 .אז יש לנו לפחות דבר אחד משותף 90 00:06:00,800 --> 00:06:05,600 אני לא ארשה זאת! לא ארשה שבתי !תהרוס את חייה 91 00:06:05,635 --> 00:06:07,917 ,אתה יכול להתנגד כמה שתרצה, אבא 92 00:06:07,952 --> 00:06:10,065 .זה לא ישנה דבר ?ודאי שכן. איך 93 00:06:10,100 --> 00:06:14,100 אני לא רוצה כסף! ולא תוכל לכלוא !אותי עד יום מותי 94 00:06:14,135 --> 00:06:16,365 .אומר לכם לילה טוב 95 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 .אבל אני יכולה להבטיח לך דבר אחד 96 00:06:19,435 --> 00:06:22,600 .מחר בבוקר, דבר לא ישתנה 97 00:06:22,635 --> 00:06:24,100 .טום 98 00:06:31,900 --> 00:06:34,765 .הוא לא יבוא לכאן 99 00:06:34,800 --> 00:06:37,800 .אני לא רוצה שיראה את המקום הזה 100 00:06:37,835 --> 00:06:40,665 .אני לא רוצה שירחם עלי ,השאלה היא 101 00:06:40,700 --> 00:06:43,800 אם את מוכנה לתת להם לקחת חלק ?בחייו של צ'רלי 102 00:06:45,900 --> 00:06:49,200 .אני מניחה שכן .טוב 103 00:06:50,100 --> 00:06:53,300 אני אזמין אותם לדאונטון .ביום שני בשעה ארבע 104 00:06:53,335 --> 00:06:56,200 .והפעם, נשים הכל על השולחן 105 00:06:58,200 --> 00:07:02,500 .לא יכולת לצפות לגור כאן בחינם לנצח .לא ציפיתי שיגרשו אותי 106 00:07:02,535 --> 00:07:05,165 .תצטרך למצוא עבודה 107 00:07:05,200 --> 00:07:10,100 זה לא כל כך קל. כל טום, דיק והארי .מחפשים עבודה היום 108 00:07:10,135 --> 00:07:14,600 ולא לכולם יש יד מבית היוצר .של ז'ול וורן 109 00:07:15,800 --> 00:07:20,050 מיסטר ברנסון. אני יודעת שלא היה .לך קל אתמול 110 00:07:20,085 --> 00:07:24,300 .היינו צריכים להכריז על זה מזמן ?להכריז על מה 111 00:07:24,335 --> 00:07:26,865 ?בעצם למה לא 112 00:07:26,900 --> 00:07:30,500 .ליידי סיביל ואני מתחתנים 113 00:07:31,300 --> 00:07:33,500 !?אין בך בושה 114 00:07:35,400 --> 00:07:40,000 .צר לי שאתה מרגיש כך, מיסטר קרסון .אתה אדם טוב 115 00:07:40,035 --> 00:07:43,067 .אבל לא, אין בי שמץ של בושה 116 00:07:43,102 --> 00:07:45,965 האמת היא, שאני גאה על אהבתי 117 00:07:46,000 --> 00:07:48,865 לאישה הצעירה הזאת .ואעשה כל שביכולתי להיות ראוי לה 118 00:07:48,900 --> 00:07:53,000 לא אשפיל את עצמי ואדון בסוגיה הזו .לא אני ולא איש מהנוכחים 119 00:07:53,035 --> 00:07:57,100 ועכשיו, אם תואיל ללכת, מיסטר ברנסון .נוכל להמשיך בשגרת יומנו 120 00:07:57,135 --> 00:08:02,067 .תשאיר כתובת ונשלח מה שמגיע לך .אין בעיה, מיסטר קרסון 121 00:08:02,102 --> 00:08:07,000 אהיה ב"גרנת'ם ארמס" עד שליידי סיביל .תהיה מוכנה לנסוע 122 00:08:07,035 --> 00:08:09,400 .אני מאחל לכולכם המשך יום נעים 123 00:08:11,300 --> 00:08:15,200 ...זה באמת אנא! ביקשתי שקט 124 00:08:15,235 --> 00:08:18,500 .אז שיהיה פה שקט 125 00:08:23,600 --> 00:08:28,100 ?מה בשם אלוהים הדבר הזה .גרמופון. בני דודים שלי נתנו לנו אותו 126 00:08:28,135 --> 00:08:30,567 כדאי לשמור מרחק 127 00:08:30,602 --> 00:08:33,000 .מזירת הניסויים 128 00:08:33,035 --> 00:08:35,200 ?את לבדך 129 00:08:36,700 --> 00:08:39,200 .השארתי מקום בחזית השולחן לתכשיטים 130 00:08:39,235 --> 00:08:41,665 .אני יודעת שלוויניה מקבלת משהו מאבא 131 00:08:41,700 --> 00:08:46,200 וממני. על אף שהיא שברירית כל כך .שמחרוזת אמיתית תמחץ אותה 132 00:08:48,500 --> 00:08:51,400 ?יש חדשות מסיביל .אבא מדבר איתה עכשיו 133 00:08:51,435 --> 00:08:54,065 .חוששתני שזה יגמר בבכי 134 00:08:54,100 --> 00:08:57,165 .אולי, אבל הדמעות לא תהיינה של סיביל 135 00:08:57,200 --> 00:09:01,800 חשבתי שהמחזר של מרי הוא שידוך לא הולם, אבל יחסית לזה 136 00:09:01,835 --> 00:09:04,300 .הוא ממש הנסיך לבית הבסבורג 137 00:09:06,200 --> 00:09:09,665 .אל תדאגי. גם תורך יגיע 138 00:09:09,700 --> 00:09:13,565 האומנם? או שאולי נועדתי להיות ?הדודה הרווקה 139 00:09:13,600 --> 00:09:17,900 זה תפקידן, לא? לסדר מתנות של ?של בנות משפחתן היפות מהן 140 00:09:17,935 --> 00:09:21,300 אל תהיה תבוסתנית, יקירתי .זה מאוד בורגני 141 00:09:21,335 --> 00:09:24,717 .מוטב שאלך לתמוך באביך 142 00:09:24,752 --> 00:09:27,965 .האיומים שלך ריקים מתוכן 143 00:09:28,000 --> 00:09:31,200 ?לא אתקבל בלונדון ?לא אהיה אורחת רצויה בבית המלוכה 144 00:09:31,235 --> 00:09:34,400 ,איך אוכל לגרום לך להבין ?שזה מעניין אותי כקליפת השום 145 00:09:37,000 --> 00:09:39,965 .אני מקווה שאינני מפריעה לכם 146 00:09:40,000 --> 00:09:44,300 הלוואי שהיית מפריעה. נראה לי שאנחנו ?דורכים במקום. ראית את קורה 147 00:09:44,335 --> 00:09:46,465 .הלכה לנוח 148 00:09:46,500 --> 00:09:49,165 ?ומי יכול להאשים אותה 149 00:09:49,200 --> 00:09:55,300 סיביל, יקירתי, דברים מעין אלה מתאימים ,לרומנים, אבל במציאות 150 00:09:55,335 --> 00:09:57,965 .זה עלול להיות מאוד לא נוח 151 00:09:58,000 --> 00:10:01,665 ...ואני בטוחה שלברנסון יש מעלות רבות 152 00:10:01,700 --> 00:10:06,000 .לא, לא, הוא נהג טוב !אני לא מתכוונת לוותר עליו 153 00:10:06,035 --> 00:10:10,300 .אל תתחצפי לסבתא שלך לא, היא לא מתחצפת. רק טועה 154 00:10:10,335 --> 00:10:12,365 .זאת ההצעה שלי 155 00:10:12,400 --> 00:10:15,650 אני אשאר שבוע כדי שלא יווצר .הרושם שברחתי 156 00:10:15,685 --> 00:10:18,900 ופני שאינני רוצה להרוס את החתונה .של מת'יו 157 00:10:18,935 --> 00:10:21,265 .ואז נתחתן בדבלין 158 00:10:21,300 --> 00:10:25,100 .ומי שירצה לבקר אותנו יתקבל בברכה .לא בא בחשבון 159 00:10:25,135 --> 00:10:27,665 ?תאסור על מרי ואדית .לא, לא 160 00:10:27,700 --> 00:10:30,300 אל תאמר משהו שיתכן ותצטרך .לחזור בך ממנו 161 00:10:30,335 --> 00:10:33,965 .דעי לך. לא יהיה עוד כסף 162 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 ...מכאן ואילך, חייך יהיו שונים מאוד. ובכן 163 00:10:38,035 --> 00:10:40,500 .אני מצפצפת 164 00:10:42,300 --> 00:10:46,165 ...חשבתי שאולי זה יאושש אותך 165 00:10:46,200 --> 00:10:49,100 ?מיסטר קרסון! מה קרה ,אני בטוח שאהיה בסדר 166 00:10:49,135 --> 00:10:51,917 .אם רק אוכל לשבת בשקט רגע 167 00:10:51,952 --> 00:10:54,665 .הרי לא תשב בשקט. לא כאן 168 00:10:54,700 --> 00:10:57,465 .לך למיטה ברגע זה .אני אקרא לרופא 169 00:10:57,500 --> 00:11:01,300 אני לא יכול. משפחת קראולי .הוזמנה הערב ומיס סווייר 170 00:11:01,335 --> 00:11:05,100 .וכל העניין הזה סביב ליידי סיביל .אני אטפל בזה 171 00:11:06,900 --> 00:11:12,000 .תבקשי ממיסטר מוזלי לעזור לך .אין צורך. אני רציני 172 00:11:12,035 --> 00:11:16,167 המלחמה כבר לא תירוץ .להתנהלות מרושלת. טוב 173 00:11:16,202 --> 00:11:20,300 אני אבקש ממנו. אבל רק בתנאי .שתלך למיטה 174 00:11:23,000 --> 00:11:27,700 ?חם לך מדי בזה, מיליידי .יש עדיין זמן להחליף 175 00:11:27,735 --> 00:11:29,600 .לא, אני בסדר. תודה 176 00:11:35,100 --> 00:11:39,400 ?אז, מה אנחנו עושים הלאה .אלוהים יודע 177 00:11:39,435 --> 00:11:42,367 .זה מה שקורה כשמפנקים אותה 178 00:11:42,402 --> 00:11:45,065 .הבגדים המטורפים, הסיעוד 179 00:11:45,100 --> 00:11:47,965 ?מה חשבנו לעצמנו .זה לא הוגן 180 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 .היא אחות נפלאה והיא עבדה מאוד קשה 181 00:11:50,535 --> 00:11:52,765 !אבל בו זמנית היא שכחה מי היא 182 00:11:52,800 --> 00:11:58,100 האומנם, רוברט? ואולי התעלמנו ?ממי שהיא באמת 183 00:11:59,000 --> 00:12:02,800 ,אם את נוקטת איתי בגישה אמריקאית .אני יורד 184 00:12:04,600 --> 00:12:07,265 מיסטר קרסון נוהג להגיש שני יינות לבנים 185 00:12:07,300 --> 00:12:10,100 שעליך לפתוח ולמזוג לקנקנים .לפני שהם מתחילים לאכול 186 00:12:10,135 --> 00:12:13,465 יין קל עם המתאבנים, ועשיר יותר עם המרק 187 00:12:13,500 --> 00:12:19,000 תמשיך איתו לדגים, ואז תעבור ליין קלרט .שאותו תמזוג כבר עכשיו 188 00:12:19,035 --> 00:12:22,265 יש יין קינוח ואחריו מה שיבקשו 189 00:12:22,300 --> 00:12:25,900 .בחדר האורחים ליד הקפה .פלא שהם מצליחים לעלות במדרגות 190 00:12:25,935 --> 00:12:28,367 .הם לא שותים את כל הכמות הזו 191 00:12:28,402 --> 00:12:30,665 .אראה לך את הקנקנים. יש ארבעה 192 00:12:30,700 --> 00:12:33,100 אם כך, אני לא אצטרך לארח את .האיש הנורא הזה שוב 193 00:12:33,135 --> 00:12:35,465 .אין צורך 194 00:12:35,500 --> 00:12:39,800 ...הם יפגשו אותה כאן. אבל ?אולי לא כדאי שתרדי, מיליידי 195 00:12:39,835 --> 00:12:42,500 .אני בסדר גמור, תודה 196 00:12:43,500 --> 00:12:46,150 .למה מוזלי? אני יכולתי לעשות את זה 197 00:12:46,185 --> 00:12:48,800 .הרי הדגשת חזור והדגש שאינך משרת 198 00:12:48,835 --> 00:12:51,665 .אני רק מנסה לעזור 199 00:12:51,700 --> 00:12:55,900 חוששתני ש"רצון לעזור" איננה .תכונה שאנחנו מייחסים לך 200 00:12:58,700 --> 00:13:02,400 .מדהים מה שפחד עושה לנפש האדם 201 00:13:02,435 --> 00:13:05,467 ?אתה מסתדר, מיסטר מוזלי 202 00:13:05,502 --> 00:13:08,500 כן, אני רק רוצה להיות בטוח 203 00:13:08,535 --> 00:13:11,165 .שזה היין הקל יותר 204 00:13:11,200 --> 00:13:13,965 .מה זה משנה? העיקר שהוא לבן 205 00:13:14,000 --> 00:13:17,800 לא. אני מאמין שהתחלה טובה .היא ערובה להצלחה בהמשך 206 00:13:20,800 --> 00:13:23,650 .ואני לא רוצה להתחיל ברגל שמאל 207 00:13:23,685 --> 00:13:26,500 .אני שמחה שאת כאן, סיביל יקירתי 208 00:13:26,535 --> 00:13:29,167 .חששתי שתאלצי להישאר בחדרך 209 00:13:29,202 --> 00:13:31,665 .אולי היית צריכה להישאר ?למה 210 00:13:31,700 --> 00:13:34,565 .אני לא בורחת להתחתן כמו גנב בלילה 211 00:13:34,600 --> 00:13:37,700 אולי זה היה קורה, אבל מרי ואדית .שכנעו אותי לא לעשות זאת 212 00:13:37,735 --> 00:13:40,365 .העלילה מסתבכת 213 00:13:40,400 --> 00:13:43,900 ככלות הכל, לסיביל היה זמן !לחשוב על זה. אמא 214 00:13:43,935 --> 00:13:46,500 .אין לנו זכות להביע דעה 215 00:13:48,400 --> 00:13:50,965 ?מיסטר מוזלי, אתה מרגיש טוב 216 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 .אני בסדר גמור, תודה, סר .אני לא חושב כך 217 00:13:55,035 --> 00:13:59,000 ,האמת היא שאני לא מרגישה טוב וחוששתני שאאלץ 218 00:13:59,035 --> 00:14:02,800 .לבקש את סליחתכם .אני מצטער 219 00:14:03,500 --> 00:14:07,500 ?את רוצה שנזמין את ד"ר קלרקסון .לא עכשיו, מאוחר מדי 220 00:14:07,535 --> 00:14:09,800 .הוא במילא מגיע בגלל מיסטר קרסון 221 00:14:09,835 --> 00:14:12,167 .אביא אותו אלייך כשהוא יגיע 222 00:14:12,202 --> 00:14:14,500 .אוכל לישון בחדר ההלבשה שלי 223 00:14:16,100 --> 00:14:18,865 .טוב שמצאתי אותך ?את לא עסוקה 224 00:14:18,900 --> 00:14:22,900 המנה העיקרית הוגשה .כך שאני יכולה להקדיש לך רגע 225 00:14:22,935 --> 00:14:25,865 ...חשבתי ו 226 00:14:25,900 --> 00:14:29,700 .יש לי הצעה שודאי תדחה על הסף 227 00:14:31,400 --> 00:14:33,365 .אנחנו מתחתנים 228 00:14:33,400 --> 00:14:36,565 .אנחנו לא יכולים. לא עכשיו .אתה לא מקשיב 229 00:14:36,600 --> 00:14:39,800 מחר אחר הצהריים תיסע לריפון ,ותוציא רישיון מיוחד 230 00:14:39,835 --> 00:14:42,965 שיעלה כמה שיעלה, ותקבע תאריך 231 00:14:43,000 --> 00:14:46,700 .לא נספר לאיש, אבל את זה תעשה .אני לא יכול 232 00:14:46,735 --> 00:14:50,717 ?אני לא נחושה כמו ליידי סיביל אין לי ספק שכן 233 00:14:50,752 --> 00:14:54,700 טוב, אז אם היא יכולה לעשות זאת .גם אנחנו יכולים 234 00:14:54,735 --> 00:14:56,865 .זה מה שחשבתי 235 00:14:56,900 --> 00:14:59,900 .הייתי לצדך בטוב וברע 236 00:14:59,935 --> 00:15:02,765 .ברע וברע, אם לדייק יותר 237 00:15:02,800 --> 00:15:07,300 ,מיסטר בייטס, אם צפויים לנו קשיים אנחנו נתמודד איתם 238 00:15:07,335 --> 00:15:11,065 .כבעל ואישה. אני לא אעמוד 239 00:15:11,100 --> 00:15:15,500 כצופה מן הצד, בלי שתהיה לי זכות .לקבל מידע 240 00:15:15,535 --> 00:15:18,100 .אני אהיה קרובת המשפחה שלך 241 00:15:19,300 --> 00:15:22,900 .ואתה לא יכול למנוע את זה ממני !אנה 242 00:15:22,935 --> 00:15:25,100 .מוטב שתבואי, מהר 243 00:15:29,900 --> 00:15:32,665 ?מיסטר מוזלי, מה קרה 244 00:15:32,700 --> 00:15:37,800 ?לא הגשת את זה עדיין .אני לא יכול. אני לא מרגיש טוב 245 00:15:37,835 --> 00:15:40,700 תחילה מיסטר קרסון, אחריו הוד מעלתה ועכשיו הוא 246 00:15:40,735 --> 00:15:43,517 .עזרי לו לרדת לאגף המשרתים 247 00:15:43,552 --> 00:15:46,300 .הרופא יבדוק גם אותו כשיגיע 248 00:15:48,000 --> 00:15:51,800 השפעת ספרדית מצאה את דרכה .ליורקשייר ולדאונטון 249 00:15:51,835 --> 00:15:54,365 .ד"ר קלרקסון אומר שהתגלו עשרה מקרים 250 00:15:54,400 --> 00:15:56,965 חשבתי שמוזלי הצטרף לתנועת .ההתנזרות מאלכוהול 251 00:15:57,000 --> 00:16:02,900 .אני חוששת שהוא חולה, מילורד .גם מוזלי? אלוהים ישמור 252 00:16:02,935 --> 00:16:06,000 .הם כולם נופלים כמו חיילי באולינג 253 00:16:06,035 --> 00:16:08,265 ?לוויניה 254 00:16:08,300 --> 00:16:11,365 .את יודעת, גם אני לא מרגישה טוב 255 00:16:11,400 --> 00:16:15,600 ?אני יכולה לשכב לנוח כמה דקות .כמובן. בואי לחדרי 256 00:16:15,635 --> 00:16:19,900 .ודאי כבר הבעירו אש באח .סילחו לי 257 00:16:27,500 --> 00:16:32,900 ?מה דעתך שניקח אותה הביתה .לא, תני לה לנוח מעט 258 00:16:32,935 --> 00:16:35,565 .אני חושבת שכדאי שאלך לעזור 259 00:16:35,600 --> 00:16:40,965 לא היה נשף מסיכות בפריז ?כשפרצה מגפת הכולרה 260 00:16:41,000 --> 00:16:46,600 וחצי מהאורחים מתו עוד לפני שהספיקו לצאת מאולם הנשף? תודה, אמא 261 00:16:46,635 --> 00:16:49,300 .זה ממש עודד אותנו 262 00:16:51,800 --> 00:16:58,000 ,אקח אותך למיסטר קרסון עכשיו .ואחר כך למיסטר מוזלי באגף המשרתים 263 00:16:58,035 --> 00:17:00,765 .ד"ר קלרקסון, יפה מצדך שבאת ?מה מצבה 264 00:17:00,800 --> 00:17:04,500 לא נורא, לדעתי. אבל היא תזדקק .לטיפול צמוד במשך יום-יומיים 265 00:17:04,535 --> 00:17:07,200 .אל תדאג, כל בנותינו מיומנות 266 00:17:07,235 --> 00:17:09,865 .בואו ניתן לה לנוח 267 00:17:09,900 --> 00:17:12,065 .ייתכן שגם מיס סוויר חלתה 268 00:17:12,100 --> 00:17:14,400 אבל היא ישנה עכשיו, ואני לא רוצה .להפריע לה 269 00:17:14,435 --> 00:17:16,765 כשהיא תתעורר תני לה אספירין 270 00:17:16,800 --> 00:17:19,300 .וחלב עם קינמון, ותשאירי אותה כאן .אני אבדוק אותה מחר בבוקר 271 00:17:19,335 --> 00:17:24,000 .מוטב שאלך לקרסון. אני אבוא איתך 272 00:18:04,600 --> 00:18:08,000 .איפה כולם? אני לא יודע 273 00:18:08,900 --> 00:18:12,600 ?הדודנית ויולט הלכה הביתה. ואתה 274 00:18:12,635 --> 00:18:15,165 .אני מחכה ללוויניה ולאימא 275 00:18:15,200 --> 00:18:19,500 ד"ר קלרקסון ביקש שלוויניה תישאר כאן .הוא יבדוק אותה מחר בבוקר 276 00:18:21,300 --> 00:18:25,300 .אני לא מכירה את זה .האמת שזה די מוצא חן בעיני 277 00:18:25,335 --> 00:18:28,217 .אני חושב שזה מתוך מחזה שנכשל 278 00:18:28,252 --> 00:18:31,100 .הלך לו המיליון, או משהו כזה 279 00:18:45,300 --> 00:18:49,900 ?אתה מסתדר בלי המקל שלך .את המקל שלי 280 00:18:53,000 --> 00:18:55,900 .אנחנו היינו מחזה שנכשל 281 00:18:57,900 --> 00:19:00,200 .אלוהים, מרי 282 00:19:01,400 --> 00:19:04,800 .אני כל כך, כל כך מצטער 283 00:19:06,400 --> 00:19:08,500 .אין לך מושג עד כמה 284 00:19:08,535 --> 00:19:10,765 .אל תצטער 285 00:19:10,800 --> 00:19:13,165 .אף אחד לא אשם 286 00:19:13,200 --> 00:19:15,800 .ואם יש מי שאשם, הרי שזו אני 287 00:19:17,400 --> 00:19:21,900 אתה יודעת שהדודנית ויולט באה אלי .והורתה לי להתחתן איתך 288 00:19:21,935 --> 00:19:25,067 .מתי זה קרה? לפני זמן מה 289 00:19:25,102 --> 00:19:28,200 .כשידענו שאחזור שוב ללכת 290 00:19:28,235 --> 00:19:30,367 .אופייני לסבתא 291 00:19:30,402 --> 00:19:32,500 ?מה אמרת לה 292 00:19:33,500 --> 00:19:37,900 ,שלא אוכל להסכים שלוויניה ,שהיתה מוכנה להקריב את חייה 293 00:19:38,800 --> 00:19:44,100 ,להיוותר ללא ילדים ובלי עתיד .תסולק הצידה אחרי שהחלמתי 294 00:19:44,135 --> 00:19:46,800 ?לא אוכל לעשות זאת, נכון 295 00:19:46,835 --> 00:19:49,165 .ודאי שלא 296 00:19:49,200 --> 00:19:52,100 .גם אם ארצה בכל מאודי 297 00:19:53,000 --> 00:19:55,600 .בהחלט לא 298 00:20:09,200 --> 00:20:11,400 ?הלו 299 00:20:12,700 --> 00:20:15,165 ?מה את עושה מחוץ למיטה 300 00:20:15,200 --> 00:20:18,400 ?אנחנו לא אמורים לחזור הביתה ,זה הוחלט 301 00:20:18,435 --> 00:20:20,365 .את נשארת כאן 302 00:20:20,400 --> 00:20:24,465 ד"ר קלרקסון יבוא בבוקר .כדי לטפל בכולכם 303 00:20:24,500 --> 00:20:29,100 תוכלי לשאול ממני כמה דברים .עד שמת'יו יביא לך כל מה שנחוץ 304 00:20:29,135 --> 00:20:32,000 .אני אלך לסדר חדר 305 00:20:38,900 --> 00:20:41,165 ?איך את מרגישה 306 00:20:41,200 --> 00:20:45,200 .כמו מטרד .לעולם לא תהיי מטרד 307 00:20:46,800 --> 00:20:52,000 .אני מתכוונת לזה, מת'יו .אל תיתן לי להפוך למטרד 308 00:20:53,200 --> 00:20:57,900 .אל תיתן לי להוות מכשול. אנא 309 00:20:59,500 --> 00:21:03,800 .אני אישן על כיסא בחדר שלה .אין צורך. לא איכפת לי 310 00:21:03,835 --> 00:21:07,867 .אני רוצה להיות לידה .ובכן, הפכנו שוב לבית חולים 311 00:21:07,902 --> 00:21:11,900 מן הסתם יתווספו לכם עוד חולים .במהלך הימים הקרובים 312 00:21:14,800 --> 00:21:19,400 .אבל אינך צריכה לדאוג למוזלי .הוא יהיה בסדר גמור בבוקר 313 00:21:21,500 --> 00:21:25,900 .לאחרים יש שפעת ספרדית .הוא סתם שיכור 314 00:21:35,600 --> 00:21:37,865 ?אתה מחכה למיסטר בייטס, מילורד 315 00:21:37,900 --> 00:21:41,465 .שכחתי לומר לו להעיר אותי מוקדם .אני יכולה לומר לו 316 00:21:41,500 --> 00:21:46,500 .פרדי התקבל לבית הספר בריפון .אז למרות מה שאמרת, זה עבד 317 00:21:46,535 --> 00:21:49,600 .נפלא, סוף סוף חדשות טובות 318 00:21:51,600 --> 00:21:56,600 .עצוב לי לשמוע אותך מדבר כך ,צר לי, זה היה אנוכי מצדי 319 00:21:56,635 --> 00:22:00,800 .להעיב על שמחתך .אתה לא צריך לא להתנצל בפני 320 00:22:00,835 --> 00:22:03,217 ?מה שלומך 321 00:22:03,252 --> 00:22:05,465 ?באמת 322 00:22:05,500 --> 00:22:08,965 .היות ששאלת, אני אומלל 323 00:22:09,000 --> 00:22:12,865 ,איבדתי את בתי הצעירה היום, לעד 324 00:22:12,900 --> 00:22:17,000 .ואינני רואה שום דרך מוצא .אני כל כך רוצה לעזור לך 325 00:22:19,200 --> 00:22:21,700 ?האומנם 326 00:22:23,500 --> 00:22:26,700 .אני חושבת שאתה יודע זאת 327 00:22:36,900 --> 00:22:41,165 .אראה אם אני אוכל לקום מחר .אל תהיה טיפש 328 00:22:41,200 --> 00:22:45,600 אתה חולה ויש להניח שתהיה חולה .עוד יותר בבוקר 329 00:22:45,635 --> 00:22:48,565 ?אבל איך תסתדרי ?ומה לגבי החתונה 330 00:22:48,600 --> 00:22:53,850 ,אני לא בטוחה שתהיה חתונה .אבל בכל מקרה, לא אטריד אותך בזה 331 00:22:53,885 --> 00:22:59,100 ,אולי מיסטר מוזלי יוכל לבוא בקביעות .עד שארגיש יותר טוב 332 00:22:59,135 --> 00:23:02,067 ,אני בספק אם זה הפתרון .מיסטר קרסון 333 00:23:02,102 --> 00:23:05,000 .הסבלנות שלי והכבד שלו לא יעמדו בזה 334 00:23:13,400 --> 00:23:16,600 ?מי זה 335 00:23:17,800 --> 00:23:20,365 אני מתנצל, מילורד, לא סיכמנו 336 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 .מתי עלי להעיר אותך ,מוקדם, אני חושב 337 00:23:23,035 --> 00:23:25,867 .היות שכולם חולים, בשעה שבע 338 00:23:25,902 --> 00:23:28,851 .אוכל ארוחת בוקר בשבע וחצי 339 00:23:28,886 --> 00:23:31,800 .אוקיי, מילורד. לילה טוב 340 00:23:40,700 --> 00:23:43,165 .זה לא הוגן 341 00:23:43,200 --> 00:23:47,000 .סיבכתי אותך במצב בלתי אפשרי 342 00:23:47,035 --> 00:23:49,500 .אני רוצה להיות איתך 343 00:23:51,600 --> 00:23:54,000 .תרשה לי 344 00:23:59,400 --> 00:24:01,500 .אני מבינה 345 00:24:03,300 --> 00:24:06,800 .אינך רוצה בי עוד .אני רוצה בך בכל נימי נפשי 346 00:24:06,835 --> 00:24:10,300 ,אבל זה לא הוגן כלפיך .זה לא הוגן כלפי אף אחד 347 00:24:10,335 --> 00:24:13,300 הלוואי שהייתי שונה .הלוואי שהכל היה שונה 348 00:24:18,100 --> 00:24:20,900 .אני לא רוצה שתהיה שונה 349 00:24:22,600 --> 00:24:25,400 .אתה מוצא חן בעיני כמו שאתה 350 00:24:27,900 --> 00:24:30,000 .תודה על כך 351 00:24:31,100 --> 00:24:33,600 .אני אנצור זאת לעד 352 00:24:33,635 --> 00:24:35,600 .באמת 353 00:25:15,000 --> 00:25:17,765 ?מה אוכל להביא לעזרה 354 00:25:17,800 --> 00:25:20,700 .קרח, כדי להוריד לה את החום ,מיסיס יוז 355 00:25:22,400 --> 00:25:26,300 .סר ריצ'רד טלפן הבוקר .הוא מגיע לעזור 356 00:25:26,335 --> 00:25:29,465 ?תוכלי להכין חדרים לו ולמשרתו 357 00:25:29,500 --> 00:25:33,200 ?ולהודיע למיסיס פטמור .ודאי, מיליידי 358 00:25:42,600 --> 00:25:44,965 !אני לא מסכים שאני הורס את חייה 359 00:25:45,000 --> 00:25:49,200 .גם לא שאני מרחיק אותה ממשפחתה .אם אתה רוצה להרחיק אותה. זו החלטה שלך 360 00:25:49,235 --> 00:25:53,265 ?איך תטפל בה?! איך תוכל לפרנס אותה 361 00:25:53,300 --> 00:25:57,700 עם כל הכבוד, מילורד, אתה כנראה חושב שהיא .תהיה מאושרת רק בגרסה כלשהי של דאונטון 362 00:25:57,735 --> 00:26:02,300 אבל ברור לגמרי שלו רצתה בזה .היא לא היתה מתחתנת איתי 363 00:26:03,100 --> 00:26:05,100 .טוב ויפה 364 00:26:06,400 --> 00:26:10,000 .קיוויתי להימנע מזה, אבל כנראה שלא אוכל 365 00:26:10,900 --> 00:26:14,200 ?כמה תדרוש כדי לעזוב אותנו בשקט 366 00:26:14,235 --> 00:26:16,865 ?מה .ודאי יש לך ספקות 367 00:26:16,900 --> 00:26:20,765 .אמרת שאמך חושבת שאתה טיפש .נכון 368 00:26:20,800 --> 00:26:25,250 תיכנע לספקות האלה וקח סכום שיספיק .לך לבנות חיים חדשים באירלנד 369 00:26:25,285 --> 00:26:29,700 אהיה נדיב אם רק נוכל להביא את .השטות הזאת לסיומה. אני מבין 370 00:26:29,735 --> 00:26:32,065 ?הבעיה שלך, מילורד, היא 371 00:26:32,100 --> 00:26:37,600 שכמו כל בני מעמדך, גם אתה חושב !יש לך מונופול על הכבוד 372 00:26:37,635 --> 00:26:40,265 לא עלה בדעתך שאולי אני מאמין 373 00:26:40,300 --> 00:26:43,400 שהמפתח לאושרה של סיביל ?מונח בידיים שלי 374 00:26:43,435 --> 00:26:47,267 ...ובכן, אם אינך מוכן לנהוג בהיגיון 375 00:26:47,302 --> 00:26:51,100 .אינני מוכן לספוג עלבונות .אז שלום לך 376 00:26:51,135 --> 00:26:54,217 .ואני רוצה שתעזוב את הכפר 377 00:26:54,252 --> 00:26:57,065 ?גם אם היא תבוא ברגע שאקרא לך 378 00:26:57,100 --> 00:27:02,600 ,אתה באמת רוצה שאעזוב עכשיו ?גם אם אקח אותה איתי 379 00:27:13,400 --> 00:27:16,765 .הנה אתה. ד"ר קלרקסון הגיע 380 00:27:16,800 --> 00:27:19,765 .מצבה של קורה לא טוב .סיביל ואדית נמצאות איתה 381 00:27:19,800 --> 00:27:23,900 מרי הלכה לפגוש את סר ריצ'רד ?בתחנת הרכבת. בשביל מה הוא בא 382 00:27:23,935 --> 00:27:27,465 .הוא רוצה לעזור. אני לא רואה איך 383 00:27:27,500 --> 00:27:30,100 .מילורד, שתי משרתות נוספות חלו ,אני מקווה שתתייחס בסלחנות 384 00:27:30,135 --> 00:27:32,365 לאי סדרים בימים הקרובים 385 00:27:32,400 --> 00:27:35,900 ?מי המשרתות? לא ג'יין .לא, מילורד. לא ג'יין 386 00:27:37,400 --> 00:27:39,765 ?תודה לך. מה הם עושים 387 00:27:39,800 --> 00:27:43,000 .קישוטים לחתונה. היא לא בוטלה עדיין 388 00:27:43,035 --> 00:27:46,065 .ועד שתבוטל חייבים להמשיך בהכנות 389 00:27:46,100 --> 00:27:49,100 אם אנה או ג'יין תופענה, תגיד להן .שיבואו לעזור לי 390 00:27:49,135 --> 00:27:51,765 .להכין את החדר עבור סר ריצ'רד 391 00:27:51,800 --> 00:27:55,265 ,אני יכול לעזור לך. אסדר את חדר השינה ,אכין חדר למשרת 392 00:27:55,300 --> 00:27:58,000 .ואגיש את ארוחת הערב ".אין לי כסף לשלם לך. תקראי לזה "שכר דירה 393 00:27:58,035 --> 00:28:02,300 האמת הנוראה היא שהחתונה .פשוט לא תוכל להתקיים 394 00:28:02,335 --> 00:28:04,765 .אל תאמרי זאת. אני חייבת 395 00:28:04,800 --> 00:28:09,000 ד'ר קלרקסון אומר שתהיי חלשה .לפחות שבוע, ואף יותר 396 00:28:09,035 --> 00:28:11,965 .אנחנו חייבים להכיר בעובדות ?ומה עם אבא שלי 397 00:28:12,000 --> 00:28:17,400 .מת'יו יכול להתקשר אליו .אסור לו לבוא לכאן כשכולם חולים 398 00:28:17,435 --> 00:28:21,700 יש לו ריאות חלשות, מוטב שלא .ניקח את הסיכון. בסדר 399 00:28:21,735 --> 00:28:24,965 .אני מניח שהגענו להחלטה, לדחות 400 00:28:25,000 --> 00:28:30,100 .נראה לי שאין לנו ברירה .לא. אני חוששת שאין לנו 401 00:28:33,400 --> 00:28:36,265 .לפחות מצבה לא חמור. לא, לא 402 00:28:36,300 --> 00:28:40,400 .היה לה מזל. אבל צר לי כל כך .על החתונה 403 00:28:40,435 --> 00:28:43,400 .הדברים האלה נועדו לבחון אותנו 404 00:28:43,435 --> 00:28:46,117 ?למה לא אמרו לי שזה מצבה 405 00:28:46,152 --> 00:28:48,665 .מצבה החמיר לפני כחצי שעה 406 00:28:48,700 --> 00:28:52,500 ?איפה היית יצאתי. להליכה קצרה 407 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 ?הנה, מיליידי, ככה טוב יותר, נכון 408 00:29:01,535 --> 00:29:04,065 .היא היתה לצדה כל הלילה 409 00:29:04,100 --> 00:29:06,900 .או'בריאן, את חייבת לנוח .לא עכשיו, מילורד 410 00:29:06,935 --> 00:29:09,900 .אני רוצה להיות לצדה עד שמצבה ישתפר 411 00:29:09,935 --> 00:29:12,700 .אני אקרר את זה בשבילך 412 00:29:13,900 --> 00:29:16,965 ?מה מצבה באמת .תגידי לי את האמת 413 00:29:17,000 --> 00:29:21,900 אני לא יכולה עדיין. ד"ר קלרקסון .אומר שנדע רק עוד כמה שעות 414 00:29:21,935 --> 00:29:25,367 ?אלוהים אדירים! איך זה יתכן 415 00:29:25,402 --> 00:29:28,800 .כל חיי התהפכו במהלך יום אחד 416 00:29:28,900 --> 00:29:32,365 .טפל בזה, תודה 417 00:29:32,400 --> 00:29:35,965 .מה שלומך? אני לא יודעת 418 00:29:36,000 --> 00:29:38,565 .מצבה של הוד מעלתה החמיר. צר לי 419 00:29:38,600 --> 00:29:43,500 .ג'יין אמרה שרצית לדבר איתי .עשיתי זאת. קבעתי מועד אצל רשם הנישואין 420 00:29:43,535 --> 00:29:47,665 מתי? מישהו ביטל 421 00:29:47,700 --> 00:29:52,100 אז זה יהיה ביום שישי אחר הצהריים ?ביום שישי הקרוב 422 00:29:53,300 --> 00:29:58,700 ?את'ל? מה אתה עושה פה ...הברייאנטים האלה הגיעו שוב 423 00:29:59,500 --> 00:30:01,765 .לכן אני פה 424 00:30:01,800 --> 00:30:05,800 .אני אודיע למיסיס יוז ואבוא לקחת אותך 425 00:30:11,500 --> 00:30:14,865 .אני מקווה שלא חיכיתם זמן רב. .לא, לא 426 00:30:14,900 --> 00:30:20,500 לצערי יש לנו חולים בבית, כך שאני מקווה .שתסלחו ללורד וליידי גרנת'ם 427 00:30:20,535 --> 00:30:24,700 ?הרי לא באנו לבקר אותם, נכון ?היא פה 428 00:30:24,735 --> 00:30:27,000 .היא תכף תגיע 429 00:30:33,800 --> 00:30:36,800 ?אוכל להכיר אותו כיאות 430 00:30:36,835 --> 00:30:40,365 .בוא, צ'ארלי 431 00:30:40,400 --> 00:30:43,500 .הגברת נחמדה הזאת היא סבתא שלך 432 00:30:43,535 --> 00:30:46,417 ?אולי פשוט תקרא לי סבתא'לה 433 00:30:46,452 --> 00:30:49,165 ?הוא ברנש חביב ושמנמן, לא כן 434 00:30:49,200 --> 00:30:53,365 וכל כך דומה לצ'ארלס. חשבתי כך .בביקורנו הקודם 435 00:30:53,400 --> 00:30:57,600 אני יודעת שנאמרו דברים קשים באותו יום .ומיסטר בראיינט מצטער עליהם עכשיו 436 00:30:57,635 --> 00:31:01,017 אבל יכולתי לראות בבירור .שהוא דומה לצ'ארלס 437 00:31:01,052 --> 00:31:04,400 ?לא חשוב, בואו ניגש ישר לעניינים. עניינים 438 00:31:04,435 --> 00:31:07,065 ?זה מה שאת רוצה מאיתנו, לא כן 439 00:31:07,100 --> 00:31:10,100 לברר מה יש בדעתנו לעשות למען ?צ'ארלי הקטן בעתיד 440 00:31:12,700 --> 00:31:15,400 ?מה כוונתך בכך שהיא עלולה למות ,מה חשבת 441 00:31:15,435 --> 00:31:18,065 ?שקורה במחלות קטלניות ?שהפיות באות 442 00:31:18,100 --> 00:31:22,300 אם יקרה לה משהו, זה לא יהיה באשמתך .מיס או'בריאן 443 00:31:22,335 --> 00:31:24,565 .מימי לא נתקלתי במסירות כזאת 444 00:31:24,600 --> 00:31:28,700 .הלוואי שהייתי יכולה לדבר איתה .זה הכל. אבל היא לא מזהה אותי 445 00:31:28,735 --> 00:31:32,800 אני בטוח שהיא יודעת כמה התאמצת .בשבילה. לא בזה מדובר 446 00:31:32,835 --> 00:31:35,700 ...יש משהו שאני חייבת 447 00:31:35,735 --> 00:31:37,965 .לא חשוב 448 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 .או שאוכל או שלא 449 00:31:43,300 --> 00:31:46,300 .לעולם אינך מכיר את האדם שמולך אתה יכול לעבוד איתו 450 00:31:46,335 --> 00:31:49,100 .עשרים שנה ולא להכיר אותו בכלל 451 00:31:49,135 --> 00:31:51,665 !?מה? לוותר עליו 452 00:31:51,700 --> 00:31:55,300 ?לא לראות אותו לעולם .אלה התנאים שלי 453 00:31:56,600 --> 00:32:00,865 אבל איזה נזק יגרם אם את'ל ?תטפל בו בביתכם 454 00:32:00,900 --> 00:32:03,965 .היא תוכל להיות האומנת שלו .זאת יכולה להיות אפשרות 455 00:32:04,000 --> 00:32:09,000 היא בשום אופן לא תוכל להיות האומנת .אנחנו מתכוונים לגדל אותו כג'נטלמן 456 00:32:09,035 --> 00:32:11,667 .לשלוח אותו להארו ולאוקספורד 457 00:32:11,702 --> 00:32:13,851 ?כשאמו תהיה באגף המשרתים 458 00:32:13,886 --> 00:32:16,000 איך זה אפשרי? אני יכולה 459 00:32:16,100 --> 00:32:17,965 לא, לא, את לא מבינה, אנחנו רוצים ,לגדל אותו כנכדנו 460 00:32:18,000 --> 00:32:23,600 .לא כבנה הממזר של משרתת .ובכן, עליו לדעת את האמת מתישהו 461 00:32:23,635 --> 00:32:25,665 .אולי, אבל רק בעוד זמן רב 462 00:32:25,700 --> 00:32:28,400 עד אז, אביו היה נשוי בזמן המלחמה 463 00:32:28,435 --> 00:32:31,065 .עד שנהרג. ואמו מתה משפעת 464 00:32:31,100 --> 00:32:35,065 .רבים מתו .יש לא מעט חולים למעלה 465 00:32:35,100 --> 00:32:39,100 וזה יהיה, לפחות כמה שנים טובות .כל מה שנספר לצ'ארלי 466 00:32:39,135 --> 00:32:41,665 ?אז משאירים אותי מחוץ לתמונה 467 00:32:41,700 --> 00:32:44,365 ?מוחקים אותי? קוברים אותי מה שחשוב 468 00:32:44,400 --> 00:32:47,200 .היא טובתו של צ'ארלי !לא רק של צא'רלי, גם שלך 469 00:32:48,400 --> 00:32:52,650 .יש לך לב, אני יודעת שיש לך ?את מבינה מה הוא מבקש 470 00:32:52,685 --> 00:32:56,900 ,את'ל, תחשבי על זה. בעולם כשלנו ,תשווי בין האפשרויות 471 00:32:56,935 --> 00:33:00,317 האחת, כיורשי, הוא יזכה לחינוך .למעמד, לעושר 472 00:33:00,352 --> 00:33:03,700 ,ויוכל לעשות כל מה שירצה .ולהתחתן עם מי שיבחר 473 00:33:03,735 --> 00:33:06,365 ...והשניה, כבנה הממזר 474 00:33:06,400 --> 00:33:09,500 .שמענו את המילה הזו מספיק ליום אחד ,יפה, אם כך 475 00:33:09,535 --> 00:33:13,800 ,כנצר חסר שם למשרתת קשת יום 476 00:33:13,835 --> 00:33:16,065 .את אמו 477 00:33:16,100 --> 00:33:18,800 ?מה היית בוחרת בשבילו 478 00:33:22,400 --> 00:33:26,800 אולי אהיה המטפלת שלו ולא אגלה .?לו מי אני. בהנחה שאבטיח זאת 479 00:33:26,835 --> 00:33:31,200 אין ספק... נו באמת! כולנו יודעים שזו .הבטחה שלא תוכלי לקיים 480 00:33:31,235 --> 00:33:33,465 ,סליחה 481 00:33:33,500 --> 00:33:36,000 מיסיס יוז, הרופא חייב לבוא מיד .מצבה של הוד מעלתה החמיר מאוד 482 00:33:36,035 --> 00:33:40,200 ,חוששתני... לכי לטפל בזה .מבחינתנו הדיון הסתיים 483 00:33:40,235 --> 00:33:44,100 .ואת יודעת איך למצוא אותנו .כשתגיעי להחלטה 484 00:33:44,135 --> 00:33:47,100 .בואי, דפני 485 00:33:57,600 --> 00:34:00,865 ?או'בריאן 486 00:34:00,900 --> 00:34:03,165 ?זו את, או'בריאן 487 00:34:03,200 --> 00:34:06,500 .כן, מיליידי, זה אני, מיליידי 488 00:34:07,600 --> 00:34:10,365 .את כל כך טובה אלי 489 00:34:10,400 --> 00:34:13,100 .תמיד היית כל כך טובה אלי 490 00:34:14,800 --> 00:34:18,300 .לא תמיד, מיליידי .כל כך טובה 491 00:34:18,335 --> 00:34:21,000 .לא 492 00:34:21,100 --> 00:34:26,300 והאמת היא, שאני כל כך רוצה .לבקש את סליחתך 493 00:34:27,700 --> 00:34:32,300 מפני שעשיתי משהו שאני מתחרטת עליו מרות. מרות 494 00:34:32,335 --> 00:34:36,500 .לו רק ידעת עד כמה... כל כך טובה 495 00:34:45,600 --> 00:34:48,900 ?מה שלומה .היא ישנה ונראתה טוב יותר 496 00:34:48,935 --> 00:34:51,900 .ואז פתאום שוב עלה החום 497 00:34:54,100 --> 00:34:58,800 או'בריאן, תודה לך על המסירות .שגילית כלפיה. אני מתכוון לזה 498 00:34:58,835 --> 00:35:01,800 .אני אסיר תודה לך, יקרה אשר יקרה 499 00:35:09,000 --> 00:35:11,765 איזה מרתון, אבל אני חושב .שהגעתי לכולם 500 00:35:11,800 --> 00:35:15,700 .כולם שולחים את אהבתם .אמרתי לאביך שאשלח לו מברק 501 00:35:15,735 --> 00:35:19,767 .ברגע שהוא יוכל לבקר פה ללא חשש 502 00:35:19,802 --> 00:35:23,800 .אני לא אמורה להשאיר אתכם לבדכם 503 00:35:23,835 --> 00:35:26,400 ...אבל אם תבטיחו לא לגלות 504 00:35:30,000 --> 00:35:35,500 ...חשבתי על התאריך החלופי ו 505 00:35:36,700 --> 00:35:38,765 ?מה קרה 506 00:35:38,800 --> 00:35:42,150 .אני תוהה אם לא היה לנו מזל 507 00:35:42,185 --> 00:35:45,365 .אני חושב שלשנינו היה מזל 508 00:35:45,400 --> 00:35:50,500 .כיוון שקיבלנו הזדמנות נוספת ?הזדמנות נוספת למה 509 00:35:51,800 --> 00:35:55,200 להיות בטוחים במה שאנחנו .עומדים לעשות 510 00:35:57,100 --> 00:36:00,700 ?למה כוונתך ...העניין הוא 511 00:36:02,000 --> 00:36:04,100 .מוטב שאומר זאת בגלוי 512 00:36:06,800 --> 00:36:10,600 ,כשירדתי למטה ואתה ומרי רקדתם 513 00:36:12,400 --> 00:36:14,700 שמעתי מה אמרתם 514 00:36:16,100 --> 00:36:20,200 ...וראיתי מה עשיתם. זה היה .לא, אני לא כועסת או נסערת 515 00:36:20,235 --> 00:36:22,967 האמת היא שאני חושבת שזה מאוד אצילי מצדך 516 00:36:23,002 --> 00:36:25,665 לעמוד בדיבורך גם כשהדברים .נראים אחרת 517 00:36:25,700 --> 00:36:29,600 אבל אני לא חושבת שיש לי זכות .לדרוש זאת ממך 518 00:36:29,635 --> 00:36:32,800 .לוויניה, אני יכול להסביר לא, תקשיב. 519 00:36:32,835 --> 00:36:36,000 .היה לי הרבה זמן לחשוב על זה 520 00:36:37,900 --> 00:36:40,400 .אני מאוד מאוד אוהבת אותך 521 00:36:41,900 --> 00:36:44,665 ורציתי להתחתן איתך 522 00:36:44,700 --> 00:36:47,500 .מהרגע הראשון שראיתי אותך .כל זה נכון 523 00:36:47,535 --> 00:36:51,167 .אבל אני לא ידעתי במה זה כרוך 524 00:36:51,202 --> 00:36:54,901 ".לא נועדתי להיות "מלכת המחוז 525 00:36:54,936 --> 00:36:58,318 .אני אדם קטן, אדם רגיל מן השורה 526 00:36:58,353 --> 00:37:01,565 וכשראיתי אותך עם מרי, חשבתי 527 00:37:01,600 --> 00:37:06,165 .כמה יפה, כמה טבעי אתם נראים ביחד 528 00:37:06,200 --> 00:37:09,500 !אני לא רוצה לשמוע את זה !אבל אתה חייב 529 00:37:10,900 --> 00:37:13,700 .מפני שזאת לא החלטה פתאומית 530 00:37:14,600 --> 00:37:18,450 ,התחלתי לדאוג ואז, כשנפצעת 531 00:37:18,485 --> 00:37:22,300 .חשב שזה יעודי, לטפל בך 532 00:37:22,335 --> 00:37:24,400 .ולדאוג לרווחתך 533 00:37:26,400 --> 00:37:29,000 ואני לא חושבת שמרי היתה עושה 534 00:37:29,035 --> 00:37:31,567 .טוב כמוני. לא, לא 535 00:37:31,602 --> 00:37:34,100 .אפילו לא קרוב לזה 536 00:37:36,500 --> 00:37:38,800 .אני כן מעריכה את עצמי 537 00:37:40,600 --> 00:37:43,600 אבל לא מספיק כדי להכריח אותך .להתחתן עם האדם הלא נכון 538 00:37:43,635 --> 00:37:46,500 .זה דיון עקר, מרי מאורסת למישהו אחר 539 00:37:47,700 --> 00:37:49,950 ?האומנם 540 00:37:49,985 --> 00:37:52,165 .נראה 541 00:37:52,200 --> 00:37:56,100 .אני לא ארשה לך לעשות את זה .אתה תרשה 542 00:38:00,400 --> 00:38:03,200 .אבל לא נריב על זה עכשיו 543 00:38:04,900 --> 00:38:08,400 .האמת היא שאני עייפה ?אני יכולה לנוח קצת 544 00:38:09,300 --> 00:38:12,700 .נדבר אחר כך .כמובן 545 00:38:31,900 --> 00:38:36,500 יפה מצדך שבאת, אבל אני לא רואה .מה יש לאל ידך לעשות 546 00:38:36,535 --> 00:38:38,965 .חשבתי שמוטב שאתרום את חלקי 547 00:38:39,000 --> 00:38:41,700 אמרת שהנהג עזב, אז אני יכול .לנהוג ברכב 548 00:38:41,800 --> 00:38:44,365 ...ואם אפשר, על הנהג 549 00:38:44,400 --> 00:38:47,600 .יש לשער שאביך לא רווה נחת מזה 550 00:38:48,900 --> 00:38:51,800 .מה שלום ליידי גרנת'ם? לא טוב 551 00:38:51,835 --> 00:38:54,767 .קלרקסון איתה עכשיו 552 00:38:54,802 --> 00:38:57,700 ...ומיס סוויר? היא 553 00:39:00,700 --> 00:39:05,565 זו הסיבה שבאת? מפני שאמרתי ?שלוויניה חלתה 554 00:39:05,600 --> 00:39:09,500 הייתי אמור לבוא בכל מקרה בעוד .יום או יומיים, לחתונה 555 00:39:09,535 --> 00:39:12,217 .ובכן, היא לא מתחתנת בשבת הקרובה 556 00:39:12,252 --> 00:39:14,900 .שזה מן הסתם מה שרצית יותר מכל 557 00:39:14,935 --> 00:39:18,000 .אבל היא לא חולה אנושה 558 00:39:19,200 --> 00:39:21,665 .אני מבינה מה הדאיג אותך 559 00:39:21,700 --> 00:39:24,700 ,אילו לוויניה היתה נלקחת מאיתנו היית רוצה להיות כאן 560 00:39:24,735 --> 00:39:27,465 כדי למנוע ממת'יו ליפול לזרועותי 561 00:39:27,500 --> 00:39:31,800 .הלום צער .זאת מחלה שמהלכה אינו צפוי 562 00:39:36,500 --> 00:39:39,700 .הוד מעלתו מבקש שתבואי, מיליידי 563 00:39:44,800 --> 00:39:47,700 לדעתי כדאי ללכת יותר בכיוון .של מזנון חופשי 564 00:39:47,735 --> 00:39:50,500 .כך הם יהיו חופשיים לצאת ולבוא כרצונם 565 00:39:50,535 --> 00:39:52,665 .צר לי שזה כרוך בעבודה נוספת 566 00:39:52,700 --> 00:39:55,500 לא נורא, בעיתות כאלה .על כולנו להטות שכם 567 00:39:55,535 --> 00:39:58,065 .זה הגיע בשבילך בדואר אחה"צ, דייזי 568 00:39:58,100 --> 00:40:03,800 .תה לסר ריצ'רד בחדר אורחים .טוב לדעת שהוא נמצא כאן לעזרתנו 569 00:40:03,835 --> 00:40:07,567 .אני יכול לעשות את זה. .אתה מאוד אדיב, תומאס 570 00:40:07,602 --> 00:40:11,300 ,אני יכול להביא גם למיסטר קרסון .אם תרצי 571 00:40:12,500 --> 00:40:16,265 ?זה ממיסטר מייסון שלך .הוא לא שלי 572 00:40:16,300 --> 00:40:21,800 מה הוא כותב? הוא רק כותב שוב .שעלינו לדבר על ויליאם 573 00:40:21,835 --> 00:40:24,265 .הוא רוצה שאבוא אליו לחווה. מסכן 574 00:40:24,300 --> 00:40:27,100 ?לא תלכי לבקר אותו !אני לא נוסעת לשום חווה 575 00:40:27,135 --> 00:40:29,865 .רק את נשארת לו, דייזי 576 00:40:29,900 --> 00:40:33,000 טוב, אז לא נשאר לו אף אחד .אני לא שייכת לו 577 00:40:38,300 --> 00:40:42,300 אני מצטערת, מיליידי, לא חשבתי .שתרצי להחליף בגדים הערב 578 00:40:42,335 --> 00:40:45,265 .לא. אני רק זקוקה לממחטה 579 00:40:45,300 --> 00:40:48,700 ?מה שלום הוד מעלתה .לא טוב, לצערי 580 00:40:50,500 --> 00:40:55,200 ?מה קרה .אני לא רוצה להטריד אותך, מיליידי 581 00:40:55,235 --> 00:40:57,767 ?תמשיכי. את יכולה לשמור סוד 582 00:40:57,802 --> 00:41:00,551 .טוב, אני יודעת שאת יכולה 583 00:41:00,586 --> 00:41:03,300 .למיסטר בייטס ולי היתה תכנית 584 00:41:04,600 --> 00:41:08,465 .להתחתן ביום שישי הקרוב ?מה 585 00:41:08,500 --> 00:41:12,700 .הוא חושש שהמשטרה לא הרפתה ממנו ,ואם החשש שלו מוצדק 586 00:41:12,735 --> 00:41:14,865 ,אני לא אעבור את הגיהנום הזה 587 00:41:14,900 --> 00:41:18,200 .מבלי שיהיה לי מעמד חוקי בחייו .זו החלטה מאוד אמיצה 588 00:41:18,235 --> 00:41:21,500 .או מאוד טיפשית .מכל מקום, עכשיו כשהוד מעלתה חולה 589 00:41:21,535 --> 00:41:23,800 וחצי מהמשרתים מרותקים למיטה ...וכולם עובדים 590 00:41:23,835 --> 00:41:26,065 ?היכן תיערך החתונה 591 00:41:26,100 --> 00:41:29,065 .במשרד רשם הנישואים בריפון 592 00:41:29,100 --> 00:41:34,200 .זה לא יקח זמן רב, אבל... לכי אני אחפה עליך. כולנו כאן 593 00:41:34,235 --> 00:41:37,200 ולא תעזרי לאמא בכך שתשני .את תוכניותייך 594 00:41:37,235 --> 00:41:40,300 .מוטב שתבואי. מצבה החמיר 595 00:41:42,600 --> 00:41:46,100 !נתתי לה אפינפרין. היא... דוקטור! לא 596 00:41:46,135 --> 00:41:48,465 ?מה זה אומר 597 00:41:48,500 --> 00:41:51,900 .דימום מהקרומים הריריים 598 00:41:51,935 --> 00:41:53,900 .זה לא חריג במיוחד 599 00:41:56,000 --> 00:42:00,200 .הכל בסדר מיליידי. אל תדאגי .הכל יהיה בסדר 600 00:42:00,235 --> 00:42:04,267 .הכל ממש לא בסדר ?עד כמה חמור מצבה 601 00:42:04,302 --> 00:42:08,300 .אם היא תשרוד את הלילה, היא תחיה 602 00:42:10,600 --> 00:42:12,600 ?ומה עם האחרים 603 00:42:12,635 --> 00:42:15,100 .בוא איתי 604 00:42:16,000 --> 00:42:19,100 .מיד אשוב 605 00:42:20,600 --> 00:42:23,565 .נתתי תרופה למיסיס יוז 606 00:42:23,600 --> 00:42:27,700 .היא תביא לך אותה מאוחר יותר .הבנתי שמצבה של הוד מעלתה לא הוטב 607 00:42:27,735 --> 00:42:31,465 .אנחנו, אה, נדע יותר מחר ?ומיס סוויר 608 00:42:31,500 --> 00:42:34,400 .לא רע כל כך, אני חושב. .אגש אליה אחרי שאבדוק 609 00:42:34,435 --> 00:42:37,300 .את שאר המשרתים 610 00:42:39,500 --> 00:42:43,500 .תודה לך, סר. הנה, מיסטר קרסון 611 00:42:43,535 --> 00:42:46,700 ?יש לך כל מה שנחוץ לך 612 00:42:48,000 --> 00:42:50,500 .מיליידי 613 00:42:53,600 --> 00:42:58,400 .אני רוצה להודות לך על שבאת, מיליידי .על לא דבר 614 00:42:58,435 --> 00:43:03,700 .לא אני רציני. אני יודע שאכזבתי אותך 615 00:43:03,735 --> 00:43:05,600 .אולי 616 00:43:06,700 --> 00:43:11,600 אבל סמכתי על תמיכתך זמן רב מדי .מכדי שאוכל להסתדר בלעדיה 617 00:43:11,635 --> 00:43:15,300 .אני תמיד אתמוך בך, מיליידי .ואני בך 618 00:43:16,500 --> 00:43:18,900 ...ואם כבר נגענו בנושא 619 00:43:18,935 --> 00:43:21,165 .הייתי נזהרת מתומאס 620 00:43:21,200 --> 00:43:26,565 אני לא יודע איך נוכל להיפטר ממנו .אחרי כל זה 621 00:43:26,600 --> 00:43:31,600 אני בספק שהוא ירצה להישאר משרת לעד .אז, ראה הוזהרת 622 00:43:42,200 --> 00:43:46,500 .אתה נראה מאוד מהודר, תומאס .עדיין יש לי את החולצה, מיליידי 623 00:43:46,535 --> 00:43:50,200 ומצאתי את המדים שלי בארון ?אז חשבתי לעצמי, למה לא 624 00:43:54,000 --> 00:43:56,800 .שמרתי לך מקום, כאן 625 00:43:59,700 --> 00:44:04,300 ?מה שלום לביניה .בסדר, אני חושב 626 00:44:04,335 --> 00:44:08,900 .המחלה שיבשה את דעתה .למה כוונתך 627 00:44:08,935 --> 00:44:11,767 !מתיו! מרי 628 00:44:11,802 --> 00:44:14,465 ?זאת אמא 629 00:44:14,500 --> 00:44:17,200 .זה מה שכל כך... זאת לוויניה 630 00:44:23,200 --> 00:44:28,300 .תני לו ללכת אליה. להיות איתה .את חייבת לה את זה 631 00:44:30,000 --> 00:44:33,200 .מה קרה? ככה מצאתי אותה 632 00:44:33,235 --> 00:44:36,400 .המצב חמור, אני חושש 633 00:44:36,435 --> 00:44:38,500 .חמור מאוד 634 00:44:40,200 --> 00:44:44,900 .הגרוע ביותר. אני לא מבין .כשהייתי איתה, היא דיברה. היתה בסדר 635 00:44:44,935 --> 00:44:49,800 זאת מחלה מוזרה, עם שינויים .פתאומיים וחריפים 636 00:44:52,300 --> 00:44:56,700 ?אני נורא מצטער. מה אני יכול לעשות .אני יכול לדבר איתה? כן. בוודאי 637 00:44:59,200 --> 00:45:03,200 ?יקירתי, את שומעת אותי 638 00:45:03,235 --> 00:45:05,300 .זה אני, מת'יו 639 00:45:05,335 --> 00:45:07,900 .מת'יו 640 00:45:11,100 --> 00:45:14,500 .אני כל כך שמחה שאתה פה .ודאי שאני פה 641 00:45:14,535 --> 00:45:16,500 ?יקירתי, איפה עוד אני יכול להיות 642 00:45:18,600 --> 00:45:20,865 ?נכון שכך טוב יותר 643 00:45:20,900 --> 00:45:24,900 ?באמת .אני לא מבין למה כוונתך 644 00:45:26,900 --> 00:45:30,300 .שלא תצטרך להחליט 645 00:45:34,600 --> 00:45:36,900 .תהיה מאושר 646 00:45:36,935 --> 00:45:39,200 .למעני 647 00:45:41,200 --> 00:45:44,700 .תבטיח לי 648 00:45:47,200 --> 00:45:49,500 .זה כל מה שאני רוצה בשבילך 649 00:45:52,500 --> 00:45:54,700 .זכור זאת 650 00:46:01,500 --> 00:46:04,665 .זה כל מה שאני רוצה 651 00:46:04,700 --> 00:46:06,965 .אבל לא אוכל להיות מאושר 652 00:46:07,000 --> 00:46:11,300 ?לא בלעדייך. איך אוכל להיות מאושר 653 00:47:09,200 --> 00:47:11,565 ?מה אתם עושים 654 00:47:11,600 --> 00:47:14,700 .הם נתלו לכבוד החתונה, מיסטר קראולי 655 00:47:14,735 --> 00:47:16,965 .בחורי היקר 656 00:47:17,000 --> 00:47:20,400 .אין לי מילים להביע את צערי 657 00:47:21,700 --> 00:47:23,800 ?מה שלום הדודנית קורה 658 00:47:25,300 --> 00:47:27,800 .הרבה יותר טוב, תודה 659 00:47:27,835 --> 00:47:29,965 .אני שמח לשמוע 660 00:47:30,000 --> 00:47:32,300 .באתי לשאול אם יש משהו שעלי לעשות 661 00:47:32,400 --> 00:47:34,565 .טיפלנו בכל 662 00:47:34,600 --> 00:47:38,200 .אנחנו תמיד נעזרים בגרסבי. ודאי ,טראוויס הציע שהלוויה תיערך ביום שני 663 00:47:38,235 --> 00:47:42,700 .כדי שאנשים יספיקו להגיע .המודעה תתפרסם בעיתון של מחר 664 00:47:42,735 --> 00:47:44,965 .יפה מאוד מצדך 665 00:47:45,000 --> 00:47:48,600 !מרי רצתה לדבר איתך. לא 666 00:47:48,635 --> 00:47:50,565 ...כלומר 667 00:47:50,600 --> 00:47:53,450 .אני לא רוצה לדבר עם אף אחד .עדיין לא 668 00:47:53,485 --> 00:47:56,300 היות שאני רואה שהכל סודר .אחזור הביתה 669 00:47:56,335 --> 00:48:00,400 .כשתדבר עם אביה, תציע לו ללון כאן 670 00:48:00,435 --> 00:48:02,465 .תודה 671 00:48:02,500 --> 00:48:04,865 .הוא יהיה אסיר תודה 672 00:48:04,900 --> 00:48:08,800 פשוט תגיד לי מה אתה רוצה שאעשה .ואני אעשה זאת בשבילך 673 00:48:20,300 --> 00:48:22,400 ?אתה מרגיש יותר טוב 674 00:48:22,435 --> 00:48:24,365 .קצת יותר טוב 675 00:48:24,400 --> 00:48:27,400 .אני עדיין לא מעכל את מה שקרה 676 00:48:28,200 --> 00:48:31,265 .אל תעמיד פנים שחיבבת אותה 677 00:48:31,300 --> 00:48:35,165 ,לא רציתי אותה כאן, מיסיס יוז .אני מודה 678 00:48:35,200 --> 00:48:40,300 אבל לא היתה לי התנגדות שהיא .תהיה מאושרת במקום אחר 679 00:48:40,335 --> 00:48:42,967 .אכן מראה משובב נפש 680 00:48:43,002 --> 00:48:45,465 .האומנם? אני מקווה כך 681 00:48:45,500 --> 00:48:50,400 .הבהלת אותנו כהוגן .סיפרו לי על לוויניה 682 00:48:52,000 --> 00:48:54,400 .הלוויה תיערך ביום שני 683 00:48:54,435 --> 00:48:56,800 .אני רוצה להשתתף, אם אוכל 684 00:49:08,200 --> 00:49:10,700 ,אנחנו בסדר 685 00:49:10,735 --> 00:49:13,200 ?לא כן, רוברט 686 00:49:14,900 --> 00:49:17,100 .ודאי 687 00:49:17,900 --> 00:49:20,950 ,הייתי כל כך שקועה בעניינים שלי 688 00:49:20,985 --> 00:49:24,000 .ואם הזנחתי אותך, אני מתנצלת 689 00:49:24,035 --> 00:49:26,700 .אל תתנצלי בפני 690 00:49:34,900 --> 00:49:37,165 !את'ל 691 00:49:37,200 --> 00:49:40,700 ?מה את עושה כאן באמצע הלילה 692 00:49:42,100 --> 00:49:44,900 אמרתי שאחזור עם תשובה .והנה אני כאן 693 00:49:44,935 --> 00:49:47,500 ?את יודעת שזה בית אבלים 694 00:49:47,535 --> 00:49:50,400 .כן, ואני מצטערת 695 00:49:51,300 --> 00:49:55,365 .אבל זה מה שגרם לי להחליט 696 00:49:55,400 --> 00:49:59,600 ?החיים קצרים, ואיך אחיה בלי צ'ארלי 697 00:50:00,700 --> 00:50:04,200 .הם לא יקבלו אותו .כל עוד את בטוחה 698 00:50:04,235 --> 00:50:07,217 ,הם אומרים שיהיה לו טוב יותר איתם 699 00:50:07,252 --> 00:50:10,200 אבל מה טוב יותר מאהבת אם? עני לי 700 00:50:10,235 --> 00:50:12,500 .אני אכתוב להם 701 00:50:14,800 --> 00:50:18,165 ?את מסכימה איתי, נכון 702 00:50:18,200 --> 00:50:20,800 .לדעה שלי אין שום משקל כאן 703 00:50:42,700 --> 00:50:46,665 "...אני, ג'ון ביטס" ...אני, ג'ון בייטס 704 00:50:46,700 --> 00:50:51,000 "...לוקח אותך, אנה מיי סמית" ...לוקח אותך, אנה מיי סמית 705 00:50:51,035 --> 00:50:54,165 ".להיות לי לאישה" .להיות לי לאישה 706 00:50:54,200 --> 00:50:58,465 "...אני, אנה מיי סמית" ...אני, אנה מיי סמית 707 00:50:58,500 --> 00:51:02,300 "...לוקחת אותך, ג'ון בייטס" ...לוקחת אותך ג'ון בייטס 708 00:51:02,335 --> 00:51:05,800 ".להיות לי לבעל" .להיות לי לבעל 709 00:51:05,835 --> 00:51:08,200 .ועכשיו, הטבעת 710 00:51:14,400 --> 00:51:21,500 ",בטבעת זאת אשבע לך אמונים" ,בטבעת זאת אשבע לך אמונים 711 00:51:21,535 --> 00:51:25,417 ",כאות לכל אשר הבטחנו" ,כאות לכל אשר הבטחנו 712 00:51:25,452 --> 00:51:29,300 ".וכל מה שאנו חולקים .וכל מה שאנו חולקים 713 00:51:32,300 --> 00:51:34,665 ,לעונג רב הוא לי 714 00:51:34,700 --> 00:51:38,300 .להכריז עליכם כעת כעל בעל ואישה 715 00:51:58,400 --> 00:52:00,600 ?צלצלת, מילורד 716 00:52:02,500 --> 00:52:06,200 .אני כל הזמן שוכח שקרסון חולה .מיסיס יוז אומרת שמצבו השתפר בהרבה 717 00:52:06,235 --> 00:52:09,900 .האמת היא שרציתי שבייטס יבוא .הוא יצא קודם לכן. הוא בחדר ההלבשה שלך 718 00:52:09,935 --> 00:52:12,667 .הוא עלה עם כתונת הערב שלך 719 00:52:12,702 --> 00:52:15,400 ?אלוהים, כבר מאוחר כל כך 720 00:52:16,800 --> 00:52:19,365 ?בעצם, תוכלי להישאר רגע 721 00:52:19,400 --> 00:52:24,200 ,ניסיתי לחשוב על תירוץ לפגוש אותך .והנה את כאן 722 00:52:26,200 --> 00:52:29,000 .את... אני שמחה שליידי גרנת'ם מחלימה 723 00:52:29,035 --> 00:52:31,567 .באמת 724 00:52:31,602 --> 00:52:34,351 .ואל תדאג 725 00:52:34,386 --> 00:52:37,100 .לא קרה כלום 726 00:52:38,300 --> 00:52:40,400 .לא קרה כלום עדיין 727 00:52:42,800 --> 00:52:45,600 .כמעט סיימתי לארוז 728 00:52:45,635 --> 00:52:48,400 .והגשתי את התפטרותי 729 00:53:17,000 --> 00:53:21,000 .זה שמו וזאת כתובתו של הסוכן שלי 730 00:53:23,600 --> 00:53:25,565 ?למה 731 00:53:25,600 --> 00:53:28,500 .אתה לא חייב לי כלום. 732 00:53:28,535 --> 00:53:31,467 .זה לא בשבילך 733 00:53:31,502 --> 00:53:34,365 .זה בשביל פרדי 734 00:53:34,400 --> 00:53:37,000 תרשי לי לסייע לו להתחיל את .דרכו בחיים 735 00:53:40,200 --> 00:53:43,450 ...אני לא בטוחה .זה יסב לי אושר רב 736 00:53:43,485 --> 00:53:46,700 .אילו חשבתי כך, הייתי לוקחת בשמחה 737 00:53:48,600 --> 00:53:51,100 ?האם תהיה מאושר 738 00:53:51,135 --> 00:53:53,300 ?באמת 739 00:53:54,400 --> 00:53:58,400 ,אין לי זכות להיות אומלל .שזה כמעט אותו הדבר 740 00:53:58,435 --> 00:54:00,300 .כמעט 741 00:54:04,400 --> 00:54:06,800 .אבל לא לגמרי 742 00:54:11,000 --> 00:54:13,700 ?אני יכולה לנשק אותך לפני שאני הולכת 743 00:54:51,800 --> 00:54:54,365 .מיסיס בייטס הסודית 744 00:54:54,400 --> 00:54:57,500 .ספר לכולם, אבל חשבתי שמן הראוי .להניח לזה לזמן מה 745 00:54:57,535 --> 00:55:00,465 .לפחות עד אחרי הלוויה 746 00:55:00,500 --> 00:55:04,600 .תאלצו לכבוש את יצרכם .טוב, רכשנו מספיק מיומנות 747 00:55:10,800 --> 00:55:13,300 .בואי איתי 748 00:55:37,000 --> 00:55:40,400 תגניבי את בייטס לכאן בחשאי .אחרי שכולם ילכו לישון 749 00:55:40,435 --> 00:55:43,900 ולמען השם, תוודאי שהוא יגיע לחדר הנכון 750 00:55:43,935 --> 00:55:47,200 .אני לא יודעת מה לומר, מיליידי 751 00:55:47,235 --> 00:55:49,865 .מי עשה את כל זה? ג'יין 752 00:55:49,900 --> 00:55:53,250 סיפרתי לה. היא אמרה שזאת .מתנת הפרידה שלה 753 00:55:53,285 --> 00:55:56,600 .אתם יכולים להישאר כל הלילה היא לא תגלה 754 00:55:56,635 --> 00:55:59,600 .מיליידי, תודה לך 755 00:55:59,635 --> 00:56:02,500 .תודה רבה 756 00:56:05,000 --> 00:56:08,300 ,אתה בטוח שמותר לך לקום ?מיסטר קרסון 757 00:56:08,335 --> 00:56:11,767 .רציתי לבדוק את כלי הכסף לפני מחר 758 00:56:11,802 --> 00:56:15,851 ניקיתי את כל הכלים שנזדקק להם 759 00:56:15,886 --> 00:56:19,665 .נכין הכל מיד בתום ארוחת הבוקר 760 00:56:19,700 --> 00:56:23,600 תודה לך שאיפשרת לנו .להחזיק מעמד, תומאס 761 00:56:23,635 --> 00:56:26,400 .הלוואי שהייתי יודע איך להודות לך 762 00:56:26,435 --> 00:56:29,300 .תמצא דרך, מיסטר קרסון 763 00:56:38,900 --> 00:56:41,765 .אני חושבת שזה כל מה שמגיע לך 764 00:56:41,800 --> 00:56:46,000 .תודה לך, מיסיס יוז .צר לי שאת עוזבת, ג'יין 765 00:56:46,035 --> 00:56:49,200 .את עובדת טובה. .אני מאחלת לך כל טוב 766 00:56:49,235 --> 00:56:52,417 .גם אני מצטערת, מיסיס יוז 767 00:56:52,452 --> 00:56:55,600 .אבל אני חושבת שזה לטובה 768 00:56:55,635 --> 00:56:57,665 .לכולם 769 00:56:57,700 --> 00:57:02,300 .בסופו של דבר, יקירתי, את אולי צודקת 770 00:57:16,500 --> 00:57:20,600 ,ובכן... מיסיס בייטס 771 00:57:23,000 --> 00:57:26,500 .עשית בי כרצונך 772 00:57:31,900 --> 00:57:35,300 .אני רק מקווה שלא תתחרטי על זה 773 00:57:37,200 --> 00:57:39,700 ,לא אתחרט על זה 774 00:57:39,735 --> 00:57:42,200 .יהיה אשר יהיה 775 00:57:44,100 --> 00:57:48,600 ,אני רק יודעת שעכשיו .אני מי שאני אמורה להיות 776 00:57:53,400 --> 00:57:56,400 ,אני לא ראוי לך .זה מה שאני יודע 777 00:57:58,300 --> 00:58:02,200 אני ראוי לכל גנאי על שסיבכתי .אותך בצרות שלי 778 00:58:05,500 --> 00:58:08,065 .מיסטר בייטס 779 00:58:08,100 --> 00:58:12,600 חיכינו זמן רב ליום שנוכל .להיות ביחד, אתה ואני 780 00:58:12,635 --> 00:58:14,765 ,ועכשיו כשאנחנו בעל ואישה 781 00:58:14,800 --> 00:58:18,300 אולי נוכל להסתפק בכך ?ללילה האחד הזה 782 00:58:35,800 --> 00:58:38,100 ,עפר לעפר 783 00:58:38,135 --> 00:58:40,517 ,אפר לאפר 784 00:58:40,552 --> 00:58:42,900 .אבק לאבק 785 00:58:45,000 --> 00:58:48,465 מתוך תקווה לתחיית המתים 786 00:58:48,500 --> 00:58:50,965 ,בסיועו של אדוננו, ישו הנוצרי 787 00:58:51,000 --> 00:58:56,700 נזנח את גופנו הנתעב ונשאף להיות .כגופו הנשגב 788 00:58:56,735 --> 00:58:59,065 בדרכו המהוללה 789 00:58:59,100 --> 00:59:04,200 .שולט הוא בכל אשר סביבו 790 00:59:04,235 --> 00:59:08,100 .אמן 791 00:59:12,800 --> 00:59:16,800 תתנו לו רגע? ודאי, מיליידי, אני מבין 792 00:59:25,800 --> 00:59:29,900 כדאי שנתחיל לזוז אם אנחנו .רוצים לחזור לפני שהם יגיעו 793 00:59:29,935 --> 00:59:34,400 מיסיס פטמור ותומאס יסעו בכרכרה .והם כבר טפלו בזה 794 00:59:34,435 --> 00:59:37,365 .אין לי ספק שתומאס יטפל בכל 795 00:59:37,400 --> 00:59:41,700 צר לי מיסיס יוז, אבל אין טעם לחשוב .שנוכל להיפטר ממנו עכשיו 796 00:59:41,735 --> 00:59:44,600 ?למה זה לא מפתיע אותי 797 00:59:59,400 --> 01:00:03,000 .קיוויתי לפגוש אותך כאן יום אחד 798 01:00:04,200 --> 01:00:08,100 אני משער שאת משתדלת לבוא .לעתים תכופות כמוני 799 01:00:08,135 --> 01:00:10,665 ...זאת הייתה לוויה 800 01:00:10,700 --> 01:00:14,000 .של ארוסתו של מיסטר קראולי 801 01:00:14,035 --> 01:00:16,465 .שמעתי על זה 802 01:00:16,500 --> 01:00:20,700 אין דבר נורא יותר ממותם של .אנשים צעירים 803 01:00:24,000 --> 01:00:27,500 .לא, אל תסתירי את דמעותייך מפני 804 01:00:31,000 --> 01:00:34,800 מחמם את לבי לראות כמה .אהבת אותו, באמת 805 01:00:39,300 --> 01:00:42,900 אתה חייב להגיד לי אם יש משהו .שאני יכולה לעשות 806 01:00:42,935 --> 01:00:45,467 .כל דבר. תודה 807 01:00:45,502 --> 01:00:48,000 .אבל אני חושב שלא 808 01:00:52,400 --> 01:00:55,100 ,באותו ערב כשרקדנו 809 01:00:55,135 --> 01:00:57,800 ,ולוויניה ירדה למטה 810 01:00:59,700 --> 01:01:02,400 ...היא שמעה, היא 811 01:01:03,300 --> 01:01:06,965 .היא ראתה הכל 812 01:01:07,000 --> 01:01:09,900 .זה ודאי היה נורא בשבילה 813 01:01:11,100 --> 01:01:14,350 .אני כל כך מצטערת ,בגלל מה שהיא ראתה 814 01:01:14,385 --> 01:01:17,600 היא חשבה שאנחנו צריכים לבטל .את החתונה 815 01:01:19,000 --> 01:01:21,700 .שמקומי איתך 816 01:01:21,735 --> 01:01:24,400 .לא איתה 817 01:01:27,100 --> 01:01:31,900 .היא ויתרה בגללנו ,היא אמרה לי כשהיא גססה 818 01:01:31,935 --> 01:01:34,200 "?נכון שכך טוב יותר" 819 01:01:36,900 --> 01:01:39,500 ...אני יודע שזאת קלישאה, אבל 820 01:01:40,800 --> 01:01:44,700 אני מאמין שהיא מתה משברון לב .בגלל אותה נשיקה 821 01:01:45,800 --> 01:01:48,565 .אנחנו אלה שהרגנו אותה 822 01:01:48,600 --> 01:01:52,900 .מת'יו... לעולם לא נוכל להיות מאושרים 823 01:01:52,935 --> 01:01:55,765 .קללה רובצת עלינו, עלייך ועלי 824 01:01:55,800 --> 01:01:59,000 ולא נוכל לעשות שום דבר .כדי להסירה 825 01:02:00,600 --> 01:02:03,300 .בואי נהיה חזקים, מרי 826 01:02:04,100 --> 01:02:07,800 .בואי נשלים עם העובדה שזה הסוף 827 01:02:09,900 --> 01:02:12,000 .ודאי שזה הסוף 828 01:02:13,800 --> 01:02:16,300 ?איך לא 829 01:02:21,000 --> 01:02:24,000 .צר לי מאוד על מה שקרה 830 01:02:26,300 --> 01:02:28,365 .תודה 831 01:02:28,400 --> 01:02:32,900 ?...אני יכול ללוות אותך לבית, או .ודאי שאתה יכול 832 01:02:32,935 --> 01:02:35,800 .אני רוצה שתלווה אותי 833 01:02:52,700 --> 01:02:55,100 .כל כך עצוב 834 01:02:56,400 --> 01:03:01,400 למה אתה פה? באתי לכבד את זכרה .של מיס סוויר סווייר. ולפגוש את סיביל 835 01:03:01,435 --> 01:03:04,665 ליידי סיביל! אבא, מה הטעם ?בכל השטות הזו 836 01:03:04,700 --> 01:03:09,650 ?אני מניח שתסעי לדבלין, נכון .בעוד יום יומיים 837 01:03:09,685 --> 01:03:14,600 אמא חזרה לאיתנה ואני לא רואה .שום סיבה לעיכוב 838 01:03:14,635 --> 01:03:18,817 .אם כי הייתי רוצה שניפרד כידידים 839 01:03:18,852 --> 01:03:22,776 ?ואתה? גם אתה רוצה שניפרד כידידים 840 01:03:22,811 --> 01:03:26,700 .כן. אם כי אני לא מצפה שזה יקרה 841 01:03:29,300 --> 01:03:31,400 .בסדר 842 01:03:33,200 --> 01:03:35,265 ?מה 843 01:03:35,300 --> 01:03:39,200 ובכן, אם אני לא יכול לעצור בעדך .אני לא חושב שיש טעם שנריב 844 01:03:39,235 --> 01:03:43,800 חייך יהיו שונים מאוד מאלה ,שיכלו להיות לך 845 01:03:43,835 --> 01:03:46,500 ?האם את בטוחה שזה מה שאת רוצה 846 01:03:46,535 --> 01:03:48,465 .כן 847 01:03:48,500 --> 01:03:53,165 ,אם כך, קבלי את ברכתי .אם יש לה חשיבות 848 01:03:53,200 --> 01:03:58,000 !אבא! היא חשובה יותר מכל דבר אחר !יותר מכל דבר אחר 849 01:04:01,300 --> 01:04:07,000 אם תפגע בה, אני אישית אדאג לכך .שכלבים פראיים ישסעו אותך לגזרים 850 01:04:07,035 --> 01:04:08,865 .וזה יגיע לי 851 01:04:08,900 --> 01:04:12,800 ?תבוא לאירלנד לחתונה .נראה. נדבר על כך בהמשך 852 01:04:12,835 --> 01:04:16,400 .ויהיה גם כסף. אבל לא הרבה 853 01:04:31,800 --> 01:04:34,500 ?אז, נכנעת 854 01:04:35,800 --> 01:04:38,465 .היא היתה נוסעת בכל מקרה 855 01:04:38,500 --> 01:04:42,300 ואולי המתנה האחרונה שלוויניה ,העניקה לנו 856 01:04:42,335 --> 01:04:45,165 .היא תזכורת למה שבאמת חשוב 857 01:04:45,200 --> 01:04:48,500 .את ודאי תחשבי שנעשיתי רכרוכי .כלל וכלל לא 858 01:04:48,535 --> 01:04:52,165 .האצולה שרדה בזכות גמישותה 859 01:04:52,200 --> 01:04:56,700 לא, אנחנו חייבים לנצל את מה .שיש לנו כדי למזער את הנזק 860 01:04:56,735 --> 01:04:58,865 ?מה יש לנו 861 01:04:58,900 --> 01:05:02,700 .תופתע לדעת ?הוא עוסק בפוליטיקה, לא כן 862 01:05:02,735 --> 01:05:04,765 .והוא כותב 863 01:05:04,800 --> 01:05:07,800 .אוכל לעשות מזה משהו 864 01:05:07,835 --> 01:05:10,667 ויש משפחה ששמה ברנסון 865 01:05:10,702 --> 01:05:13,265 .עם אחוזה לא רחוק מקורק 866 01:05:13,300 --> 01:05:16,400 אני מאמינה שיש להם קשר .למשפחת הווארד 867 01:05:16,435 --> 01:05:19,500 .אין ספק שנוכל לחבר אותו אליהם 868 01:05:24,400 --> 01:05:28,000 ,מיסטר בייטס! את בסדר .מיסיס פטמור? אני בסדר 869 01:05:28,900 --> 01:05:33,300 .שני גברים מחכים לך באגף המשרתים 870 01:05:49,400 --> 01:05:51,965 ?חיפשתם אותי ?ג'ון בייטס 871 01:05:52,000 --> 01:05:55,965 כן. אתה עצור באשמת רצח .בכוונה תחילה 872 01:05:56,000 --> 01:05:59,700 אינך חייב לומר דבר .אלא אם כן ברצונך לדבר 873 01:05:59,735 --> 01:06:02,265 כל מה שתאמר יתועד בכתב 874 01:06:02,300 --> 01:06:05,100 .ויוכל לשמש עדות נגדך במשפט 875 01:06:05,135 --> 01:06:07,165 .אני מבין 876 01:06:07,200 --> 01:06:11,100 !לא! לא .אנא, תעשו את הנדרש מכם 877 01:06:13,200 --> 01:06:16,365 .אני אוהב אותך .ואני אוהבת אותך 878 01:06:16,400 --> 01:06:20,900 .בעושר, בעוני, בטוב וברע .בוא איתנו, סר