1 00:00:25,889 --> 00:00:32,264 פרק שלישי 2 00:00:56,890 --> 00:01:00,290 .סוכנת בית היתה מיסיס יוז .אינני יודע אם היא עדיין כאן 3 00:01:00,330 --> 00:01:04,530 .השאר לי הכל, מילורד. -נתראה למעלה .לא אגיע לפני הישמע הגונג 4 00:01:13,810 --> 00:01:16,130 ?אני יכולה לעזור- .שימי את זה מתחת לזרועי, אם אפשר- 5 00:01:16,170 --> 00:01:18,290 .את מלאך. -לא ידעתי- 6 00:01:18,330 --> 00:01:21,730 ?ידוע לך היכן חדרו של לורד גילינגהם- .המשרתת תראה לך- 7 00:01:21,770 --> 00:01:25,170 .יש לך תשובה לכל דבר- .אני חושדת בך שגם לך, מיסטר גילינגהם- 8 00:01:30,970 --> 00:01:34,730 ?הרכבת הגיעה בזמן, סר ג'ון- .הכל התנהל ביעילות כמו שאתה אוהב- 9 00:01:36,410 --> 00:01:39,450 !מיסיס ג'פרסון, כמה נחמד לראותך 10 00:01:39,490 --> 00:01:42,570 מי מהם הוא מיסטר סמפסון ?ומדוע הזמנו אותו 11 00:01:42,610 --> 00:01:47,010 'אה, נתקלתי בו מדי פעם ב'וויט .והתרשמתי שהוא משתוקק לבוא 12 00:01:47,050 --> 00:01:49,650 הוא שם, משוחח עם אמא- .אה, כן- 13 00:01:49,690 --> 00:01:51,890 ?מי זה הפיראט המקסים 14 00:01:51,930 --> 00:01:54,650 ?אינך מזהה את בנו של ג'ימי גילינגהם 15 00:01:54,690 --> 00:01:57,530 ?אנתוני פויל- .כן אבל הוא לורד גילינגהם עכשיו- 16 00:01:57,570 --> 00:02:00,250 .לא ראיתי אותו מאז הלוויה של אביו 17 00:02:00,290 --> 00:02:02,890 אני יודעת, אבל לאחר מכן כתבתי לו .והוא השיב 18 00:02:02,930 --> 00:02:04,170 .טוב 19 00:02:05,690 --> 00:02:08,650 .כמה נחמד שבאת- .טוב להיות שוב בדאונטון- 20 00:02:08,690 --> 00:02:11,690 ?מרי, את זוכרת את אנתוני פויל .סליחה, גילינגהם 21 00:02:11,730 --> 00:02:13,690 ,זכור לי בחור צעיר ומורם מעם 22 00:02:13,730 --> 00:02:17,130 שראה בשלוש ילדות קטנות .מטרד שמוטב בלעדיו 23 00:02:17,170 --> 00:02:20,090 נראה שאני במיעוט מול כל .ידידיהם הוותיקים של הורייך 24 00:02:20,130 --> 00:02:24,690 אל דאגה. הפעם אתה ואבא תוכלו .להתוודע זה לזה. אני מבטיחה 25 00:02:24,730 --> 00:02:27,890 ?אתה הסוכן שלהם עכשיו, לא כן .מרי סיפרה לי 26 00:02:27,930 --> 00:02:31,410 אתה ודאי מתגעגע נואשות .לסיביל היקרה שלנו 27 00:02:31,450 --> 00:02:34,210 ?כן. הנסיעה עברה עליך בשלום 28 00:02:34,250 --> 00:02:37,450 אני חוששת שיכולתו של טום לנהל .שיחת חולין מוגבלת למדי 29 00:02:37,490 --> 00:02:40,610 .לא כל אחד יכול להיות אוסקר ווילד- .איזו הקלה- 30 00:02:40,650 --> 00:02:44,290 .עלו לחדרכם בכל עת שתרצו .ניפגש בחדר האורחים בשמונה 31 00:02:48,050 --> 00:02:51,410 עשרה מהם ישארו ללון כאן וביניהם .שתי משרתות ושני משרתים 32 00:02:51,450 --> 00:02:54,810 ?לא כמו בימים שלפני המלחמה- .רחוק מזה- 33 00:02:56,450 --> 00:03:00,330 ,הם ברובם אנשים נוחים .והדוכסית מיאוביל לא תהיה לטורח כלל 34 00:03:00,370 --> 00:03:02,970 איננו מכירים את מיסטר סמפסון ולא את סר ג'ון בולוק 35 00:03:03,010 --> 00:03:05,690 .ולא ראינו את לורד גילינגהם זמן רב 36 00:03:05,730 --> 00:03:09,170 אוה, אנה, תוכלי לבדוק מה שלומה ?של מיסיס ג'פרסון 37 00:03:09,210 --> 00:03:10,770 .הם בחדר הסיני 38 00:03:10,810 --> 00:03:11,930 .ודאי 39 00:03:12,490 --> 00:03:16,970 אוה, עדנה, ליידי רייבן ליידי אולי .תזדקק לעזרה. היא בחדר פונטנוי 40 00:03:17,010 --> 00:03:20,210 היא אומרת שלמדה להסתדר .בלי משרתת, אבל אני בספק 41 00:03:20,250 --> 00:03:23,130 .אני לא בטוחה שיש לי זמן- !אז מצאי זמן- 42 00:03:24,490 --> 00:03:26,170 .ליידי רייבן המסכנה 43 00:03:26,210 --> 00:03:28,890 כשחושבים על אורח החיים שניהלה ... לפני עשר שנים לעומת עכשיו 44 00:03:28,930 --> 00:03:32,770 שמעתי שהיא גרה בבית קטן .ומוזנח צפונית לפארק 45 00:03:32,810 --> 00:03:35,090 .פלא שהם עדיין מזמינים אותה אליהם 46 00:03:35,130 --> 00:03:37,370 ובכן, אולי מעלתה אינה מוצאת לנכון 47 00:03:37,410 --> 00:03:40,810 להרחיק מעליה ידידה ותיקה .רק מפני שהיא גרה צפונית לפארק 48 00:03:40,850 --> 00:03:43,970 .אני יודע, אני יודע. אבל עדיין, זה עצוב 49 00:03:47,650 --> 00:03:51,090 .לא שבנו אליו אחרי המלחמה .הוא שימש כבית חולים, את יודעת 50 00:03:51,130 --> 00:03:54,290 ?ועכשיו- .הוא הפך לבית ספר לבנות- 51 00:03:54,330 --> 00:03:57,530 הממ. -אבל נוח לנו למדי .בבית האחוזה המשפחתי- 52 00:03:57,570 --> 00:03:59,090 ?ביקרת שם אי פעם 53 00:03:59,130 --> 00:04:02,050 זכורה לי ארוחת תה מנחה .עם סבתך 54 00:04:02,090 --> 00:04:04,650 היא כיבדה אותי בגלידה .שהכתימה את שמלתי 55 00:04:04,690 --> 00:04:06,410 .נני רתחה מזעם 56 00:04:06,450 --> 00:04:08,090 .נשמע אופייני לסבתא 57 00:04:08,130 --> 00:04:11,170 .היא תמיד אמרה שצריך לפנק ילדים 58 00:04:11,210 --> 00:04:14,490 היא מתה, כך שלעולם לא תדע .אם אימצתי את עצתה 59 00:04:15,290 --> 00:04:17,490 .אין לך ילדים? -לא- 60 00:04:17,530 --> 00:04:19,410 .לא ילדים, לא רעיה 61 00:04:19,450 --> 00:04:23,410 .הייתי על סף נישואין כמה פעמים .למעשה, אני על סיפם עכשיו 62 00:04:23,450 --> 00:04:25,090 ?ואת 63 00:04:25,130 --> 00:04:27,930 .יש לי בן, ג'ורג' 64 00:04:29,250 --> 00:04:31,010 ...ידעת שמת'יו 65 00:04:31,050 --> 00:04:33,650 .אוה אלוהים, אני... אני מצטער 66 00:04:33,690 --> 00:04:36,650 ודאי שידעתי. דיברתי ללא מחשבה מראש 67 00:04:36,690 --> 00:04:38,530 .אנא סלחי לי 68 00:04:38,570 --> 00:04:40,490 .אין על מה לסלוח 69 00:04:41,690 --> 00:04:44,090 .אני אפנה לכאן ואתה לשם 70 00:04:50,890 --> 00:04:53,770 !אוה, לא הקערות האלה, אייווי 71 00:04:53,810 --> 00:04:57,610 מרק צונן יש ללגום מצלוחית מעודנת !לא מדלי שופכין 72 00:04:57,650 --> 00:05:00,090 .אביא את הצלוחיות הקטנות יותר- ?איך מתקדם תבשיל הפרגיות- 73 00:05:00,130 --> 00:05:03,370 בסדר, מיסיס פטמור- ?מה לגבי הקינוחים- 74 00:05:03,410 --> 00:05:07,530 .קליפות התפוזים והברנדי במזווה .אקציף את השמנת במהלך המנה הראשונה 75 00:05:07,570 --> 00:05:10,210 ?מה לגבי המתאבנים- .הפטריות קלופות וחתוכות- 76 00:05:10,250 --> 00:05:13,570 החמאה מוכנה. אקלה את הלחם .בשעה שיאכלו את הפודינג 77 00:05:13,610 --> 00:05:16,010 !אוה, אלוהים, הירקות 78 00:05:17,690 --> 00:05:19,850 .היא תיפול מהרגליים אם תמשיך כך 79 00:05:20,850 --> 00:05:23,050 ?אירגנת לו מקום, מיסטר גילינהאם 80 00:05:23,090 --> 00:05:25,330 .אשמח אם תקראי לי גרין .שמי האמיתי 81 00:05:25,370 --> 00:05:28,570 .מיסטר קרסון לא יסכים .הוא מעדיף את הסדר הישן 82 00:05:28,610 --> 00:05:30,010 ?מה את מעדיפה 83 00:05:30,050 --> 00:05:32,170 .אני מעדיפה להמשיך בעבודתי 84 00:05:32,210 --> 00:05:35,530 רק עבודה ללא משחק .הופכת את ג'ק לילד משעמם 85 00:05:35,570 --> 00:05:37,170 .כדאי שאארגן כמה משחקים 86 00:05:37,210 --> 00:05:39,570 .אני 'אארגן' אותך אם לא תיזהר 87 00:05:41,130 --> 00:05:43,730 אני רואה שסוף סוף הצליחו לכבול .אותך בעניבה לבנה 88 00:05:43,770 --> 00:05:47,730 .פשוט רחמנות. מעולם לא הרגשתי טיפשי יותר 89 00:05:52,570 --> 00:05:56,530 תהיתי מדוע לא החלפנו בינינו .ולו מילה אחת מאז שובי לכאן 90 00:05:57,410 --> 00:05:59,650 .אני מקווה שעדיין נוכל להיות ידידים 91 00:06:01,090 --> 00:06:03,610 ודאי. ודאי שנוכל 92 00:06:05,210 --> 00:06:08,370 אבל לא נוכל להיפגש שוב .לארוחת צהריים בפאב 93 00:06:10,330 --> 00:06:11,970 ...ברייתווייט 94 00:06:12,010 --> 00:06:13,090 .עדנה 95 00:06:14,010 --> 00:06:16,010 ...אני מנסה להלך על חבל דק 96 00:06:16,050 --> 00:06:17,850 .כל עוד אינך שונא אותי 97 00:06:17,890 --> 00:06:19,770 .אלוהים, לא 98 00:06:19,810 --> 00:06:23,890 .אני מקווה שהכל יסתדר לטובה בשבילך .באמת, בכל לבי 99 00:06:33,090 --> 00:06:36,490 אני מבין שהאחוזה עומדת להפוך .שוב לזירת אירוע נוצץ 100 00:06:36,530 --> 00:06:38,450 ?בכוונתך ללכת לשם 101 00:06:38,490 --> 00:06:43,090 אני אמורה ללכת לסעודה שתתקיים .בערב האחרון. לשמוע קונצרט של מלבה 102 00:06:43,130 --> 00:06:47,450 .אוה. אני מקנא בך .אבל אינך נשמעת נלהבת כל כך 103 00:06:49,010 --> 00:06:53,090 אינני רוצה שיהיו שרויים כל חייהם .באווירת נכאים, באמת שלא 104 00:06:54,210 --> 00:06:56,810 אומרים שהחיים נמשכים .ואין ספק שהם חייבים להימשך 105 00:06:57,810 --> 00:06:59,810 .אבל זה נתפס בעינייך כבגידה במת'יו 106 00:07:00,570 --> 00:07:02,450 .לא כבגידה, לא ממש 107 00:07:03,370 --> 00:07:06,130 ?איך ליידי מרי מרגישה- .אוה, אתה מכיר את מרי- 108 00:07:07,010 --> 00:07:08,970 .תמיד היתה מופנמת רגשית 109 00:07:09,010 --> 00:07:13,130 ?אני אוהבת את אל ג'ולסון, ואתה .יש לי את כל התקליטים שלו 110 00:07:13,170 --> 00:07:17,490 ?כולל גשמי אפריל- .ודאי. אני מטורפת עליו- 111 00:07:20,490 --> 00:07:23,290 ?ביקרת אי פעם בלונדון- .אולי אבקר שם- 112 00:07:23,330 --> 00:07:26,730 נחשפנו לפגעי מזג האוויר .בכך שזרענו תבואת חורף 113 00:07:26,770 --> 00:07:29,450 הדוכס תמיד סמך ידו על כך 114 00:07:29,490 --> 00:07:33,050 ידעת שיין שעורה היה כנראה ?המשקה האלכוהולי הראשון 115 00:07:33,090 --> 00:07:35,650 .הוא פותח בידי האדם הניאוליתי 116 00:07:35,690 --> 00:07:39,090 ?אם כך, אנחנו חבים לו רבות על תרומתו- ?האומנם- 117 00:07:39,130 --> 00:07:42,810 .אוה, הנה ליידי רייבן המסכנה .מוטב שאגש לדבר אתה 118 00:07:42,850 --> 00:07:44,330 .ודאי, הוד מעלתך- 119 00:07:49,090 --> 00:07:52,130 .'אל תפנה אליה בתואר 'הוד מעלתך- ... חשבתי שזה מן הראוי- 120 00:07:52,170 --> 00:07:54,890 ,רק למשרת או בטקס רשמי 121 00:07:54,930 --> 00:07:59,290 אבל באירוע חברתי, פנה אליה .'בתואר 'דוכסית. 122 00:07:59,330 --> 00:08:01,370 .'אבל מדוע? אינני פונה אלייך בתואר 'רוזנת 123 00:08:01,410 --> 00:08:04,170 .ודאי שלא! -אין בכך שום היגיון- 124 00:08:04,210 --> 00:08:06,610 ,אוה לא, אילו ניסיתי למצוא היגיון 125 00:08:06,650 --> 00:08:10,490 .לא הייתי טורחת לחפשו בקרב האצולה הבריטית 126 00:08:13,490 --> 00:08:18,410 .תומס, הבא לי משקה, בשם אלוהים- .שמי בארו עכשיו, סר. אבל כן, בוודאי- 127 00:08:19,650 --> 00:08:21,610 ?ומה לגבי יד בפוקר 128 00:08:22,650 --> 00:08:26,490 אדאג שיכינו לכם שולחן ?בחדר העישון. בארו 129 00:08:26,530 --> 00:08:28,130 .אה, סיימתי להיום, מילורד 130 00:08:28,170 --> 00:08:31,650 ?תצטרף למשחק, לורד גרנת'ם .לא נראה לי. לא הערב 131 00:08:31,690 --> 00:08:34,570 ?אתה משחק פוקר- .נהגתי לשחק בעבר- 132 00:08:34,610 --> 00:08:36,330 .אני מעדיף לבלות במחיצתך הערב 133 00:08:36,370 --> 00:08:40,770 אין שום בעיה. יש לנו המון סוסים .ואבא ישמח 134 00:08:40,810 --> 00:08:43,210 ?הבאת אתך בגדי רכיבה- .ארזנו את כל הציוד ליתר ביטחון- 135 00:08:43,250 --> 00:08:47,730 ובכן, העניין הוסדר. אשלח לסייסים .הודעה הערב 136 00:08:47,770 --> 00:08:49,530 ?תצטרפי אלי 137 00:08:51,410 --> 00:08:54,850 .האמת שכן. לא ישבתי על אוכף יובלות 138 00:08:54,890 --> 00:08:57,250 .שרירי יהיו נוקשים כמו קרש ביום המחרת 139 00:09:00,090 --> 00:09:03,490 ?מי עוד רוצה לצאת לרכיבה מחר בבוקר 140 00:09:03,530 --> 00:09:05,850 ?סר ג'ון? מיסטר סמפסון 141 00:09:05,890 --> 00:09:08,250 ?אני מוכרח 142 00:09:08,290 --> 00:09:10,170 ?אדית 143 00:09:10,210 --> 00:09:12,530 .אתה רוכב? -רק אם אני מוכרח- 144 00:09:14,130 --> 00:09:15,930 .אני חושש שנגזר עלייך להיתקע אתי 145 00:09:20,770 --> 00:09:23,690 למה לעזאזל את עושה את זה ?בשעה מטורפת שכזאת 146 00:09:23,730 --> 00:09:25,890 .איפה הבנות? -שלחתי אותן למיטה- 147 00:09:25,930 --> 00:09:30,650 חשבתי שככל שאקדים להכין את מה .שדרוש לי לארוחת בוקר, כן ייטב 148 00:09:30,690 --> 00:09:33,330 ?הכל מוכן למחר? -נראה לי שכן- 149 00:09:33,370 --> 00:09:37,730 ?היכן מאדאם נלי אמורה לסעוד ביום ראשון .הרי לא יתכן שתסעד באולם המשרתים 150 00:09:37,770 --> 00:09:39,330 ?ומה לגבי הפסנתרן 151 00:09:39,370 --> 00:09:42,970 ,ובכן, הוא יוכל להצטרף אלינו .והיא תקבל את ארוחתה על גבי מגש בחדרה 152 00:09:43,730 --> 00:09:46,650 אינך סבור שמן הראוי שתסעד בחברת ?בני הבית 153 00:09:46,690 --> 00:09:48,770 ?זמרת אוסטרלית 154 00:09:48,810 --> 00:09:50,770 ?תסעד בחברת הוד מעלתה 155 00:09:50,810 --> 00:09:53,530 !שלא לדבר על הדוכסית !לא, אינני סבור כך 156 00:10:05,426 --> 00:10:07,786 .מר מוזלי? -שלום- 157 00:10:07,857 --> 00:10:12,537 מה אתה עושה? -מיסיס פטמור השאירה למיסטר בייקוול רשימת מצרכים ואמרה שזה דחוף- 158 00:10:12,577 --> 00:10:15,697 ,מה קרה, מיסטר מוזלי ?אתה עושה שליחויות עבור מיסטר בייקוויל 159 00:10:17,177 --> 00:10:19,937 .רק בינתיים. עד שיצוץ משהו טוב יותר 160 00:10:19,977 --> 00:10:24,257 .מה אתה, נער משלוחים? -הס, דייזי .אין עבודה שמביישת את בעליה- 161 00:10:24,297 --> 00:10:28,257 .שב שם מיסטר מוזלי ואביא לך תה 162 00:10:38,657 --> 00:10:41,897 שיחקתם עד שעה מאוחרת. אני מקווה .שלא נהגתי בחוסר נימוס כשהלכתי לישון 163 00:10:41,937 --> 00:10:44,817 .לא, כלל וכלל לא- ?איך היה המשחק- 164 00:10:44,857 --> 00:10:47,497 .סמסון שחקן ממולח מאוד 165 00:10:51,057 --> 00:10:54,297 ?איפה היית אתמול בלילה- .נחלתי תבוסה מוחצת מידי סמסון- 166 00:10:54,337 --> 00:10:56,297 !מסכן שכמוך 167 00:10:56,337 --> 00:10:58,937 אני מקווה שפירוש הדבר הוא שאוכל .לסמוך עליך הערב 168 00:10:58,977 --> 00:11:00,617 .תמיד תוכל לסמוך עלי 169 00:11:01,297 --> 00:11:03,417 ?מה תוכניותיך להיום 170 00:11:03,457 --> 00:11:05,657 .אלך לראות את הנטיעות החדשות 171 00:11:05,697 --> 00:11:07,897 ?לא תעזור לי לבדר את אורחינו 172 00:11:07,937 --> 00:11:11,657 .הנח לי לשעתיים ואעשה כרצונך 173 00:11:12,977 --> 00:11:16,297 אנחנו יוצאים לטיול רגלי אחרי ?ארוחת הבוקר. תרצה להצטרף 174 00:11:16,337 --> 00:11:21,217 לא נראה לי. מצפה לי עבודה לא קלה .בגיבוש כל החבורה הזאת 175 00:11:21,257 --> 00:11:22,737 ?קפה 176 00:11:22,777 --> 00:11:24,257 .עדיין לא, תודה 177 00:11:27,177 --> 00:11:28,937 .אמצא דרך כלשהי 178 00:11:28,977 --> 00:11:32,297 יש לי תחושה שהוא יודע להתחמק .ממשימות שאינן לפי רוחו 179 00:11:32,337 --> 00:11:34,257 .הוא אינו מחושב עד כדי כך 180 00:11:34,297 --> 00:11:36,617 .כמה מעט אנו יודעים על הורינו 181 00:11:37,737 --> 00:11:40,697 נראה שהוא רושש את סר ג'ון בולוק .בסכומי עתק 182 00:11:40,737 --> 00:11:45,097 ?ומה לגבי המעסיק שלך- .הוד מעלתו השכיל להיזהר ויצא מהמשחק בזמן- 183 00:11:45,137 --> 00:11:47,897 ?לא כך שמעתי. -מה הם שיחקו- 184 00:11:47,937 --> 00:11:49,977 .פוקר. -ודאי שפוקר- 185 00:11:50,017 --> 00:11:53,257 .'אינך יכול להפסיד הון ב'ספיד- !אני דווקא כן- 186 00:11:54,257 --> 00:11:59,057 מייבל ליין פוקס? אם כך, זכית ביורשת ?המנצחת של העונה 187 00:11:59,097 --> 00:12:02,777 .היא נחמדה מאוד. -אני בטוחה- 188 00:12:02,817 --> 00:12:08,217 אין ספק ששני הצדדים מעוניינים בזה ,אבל אנחנו מסתדרים לא רע 189 00:12:08,257 --> 00:12:13,817 ,אולי תופתע לשמוע ששידוך, גם אם יזום .עשוי להוביל לזוגיות מאושרת 190 00:12:13,857 --> 00:12:16,897 .את מדברת מניסיון? -בהחלט- 191 00:12:17,897 --> 00:12:21,977 מת'יו ואני התנגחנו זה בזו .מהרגע שהגיע אלינו 192 00:12:22,017 --> 00:12:24,417 ,ויותר מכל דבר אחר .זה רק האט את קצב העניינים 193 00:12:24,897 --> 00:12:26,697 ?אבל הייתם מאושרים 194 00:12:27,337 --> 00:12:28,937 .מאושרים להפליא 195 00:12:29,937 --> 00:12:31,897 .איזה מזל נפל בחלקך 196 00:12:31,937 --> 00:12:33,697 ?האומנם 197 00:12:33,737 --> 00:12:35,777 .זכית לטעום טעמה של אהבה גדולה 198 00:12:35,817 --> 00:12:37,777 ?האין זה נכס לכל החיים 199 00:12:39,137 --> 00:12:42,697 .אינני בטוחה. מת'יו שינה אותי 200 00:12:43,777 --> 00:12:46,257 .אהבתי אותו, אבל הוא שינה אותי 201 00:12:47,497 --> 00:12:51,777 אילו נשארתי קשוחה כפי שהייתי לפני .שנפגשנו, הייתי אדם שמח יותר עכשיו 202 00:12:52,857 --> 00:12:54,497 .אולי 203 00:12:54,537 --> 00:12:56,777 ?אבל לא ניתן להשיב את הגלגל לאחור, הלא כן 204 00:12:58,017 --> 00:12:59,777 .מסתבר שלא 205 00:13:03,337 --> 00:13:04,937 ?מה תעשי עם זה 206 00:13:04,977 --> 00:13:09,097 אכסה ואייבש על הכיריים .ולאחר מכן אכניס לשקיות בד 207 00:13:09,137 --> 00:13:11,417 המשרתת של ליידי גילינגהאם .קונה את זה בחבילות 208 00:13:11,457 --> 00:13:16,017 .אולי משום שאינה נערת כפר .לפי נימת דברייך, זו תעודת עניות בשבילה 209 00:13:16,057 --> 00:13:18,657 .יש לך המון זמן לפטפוטי סרק- .אתה רשאי להאשים אותי- 210 00:13:18,697 --> 00:13:21,537 .אני חושש שבעיה היא בי- אני אכן מאשים אותך- 211 00:13:27,217 --> 00:13:28,577 ?מה קרה 212 00:13:28,617 --> 00:13:32,377 אני לא יודע. יש בו משהו .שמוציא אותי משלוותי 213 00:13:32,417 --> 00:13:34,297 .הוא רק ניסה להיות נחמד 214 00:13:36,057 --> 00:13:39,617 ,קרסון. אנחנו יוצאים לסיור בגנים בעוד עשר דקות 215 00:13:39,657 --> 00:13:43,697 .נשמח לכוס קפה בשובינו- .טוב ויפה, מיילדי- 216 00:13:44,897 --> 00:13:46,937 .הכל בשליטה? -כן- 217 00:13:46,977 --> 00:13:49,937 .מרגש לחשוב שנלי מלבה תופיע בדאונטון 218 00:13:49,977 --> 00:13:53,377 ,אינני בטוח לגבי מרגש .אבל זה ללא ספק אירוע יקר 219 00:13:53,417 --> 00:13:56,177 מסיבה ביתית עלולה להיות תפלה .אם לא יוענק לה טעם מיוחד 220 00:13:56,217 --> 00:13:59,537 ?ולא מיוחד מספיק לצפות בשקיעה באגם 221 00:14:01,577 --> 00:14:03,497 .בוקר טוב, גבירותי- .בוקר טוב- 222 00:14:10,577 --> 00:14:12,697 ?מה העניין- אני לא מצליחה להסיר את המכסה- 223 00:14:12,737 --> 00:14:14,057 .תני לי 224 00:14:16,737 --> 00:14:18,057 .אני אעשה זאת 225 00:14:22,377 --> 00:14:24,857 זוז. תן לגבר אמיתי לטפל בזה 226 00:14:25,737 --> 00:14:27,217 .קדימה 227 00:14:29,977 --> 00:14:32,057 .מעניין מה קרה לגבר האמיתי ההוא 228 00:14:33,377 --> 00:14:36,017 .רואה? אמרתי לך שאני המומחה פה 229 00:14:38,097 --> 00:14:39,937 !זה ילמד אותך לא להתייהר 230 00:14:42,097 --> 00:14:46,177 פצעתי את עצמי, תודה לך! -אתה תשוב לאיתנך .שזה יותר ממה שניתן לומר על הצנצנת הזאת- 231 00:14:46,937 --> 00:14:50,977 ,דייזי, אייווי, נקו את הבלגן הזה .בהנחה שהחכמולוג הזה לא יטרח לעשות זאת 232 00:15:00,537 --> 00:15:02,217 .אני מתחיל לשלוט בשפה 233 00:15:02,937 --> 00:15:06,657 ?אתה לוקח שיעורים בגרמנית- .אם בכוונתי לחיות שם- 234 00:15:06,697 --> 00:15:09,097 .לא, לא. כמובן 235 00:15:09,137 --> 00:15:12,937 אני פשוט מתקשה לעכל את הרעיון .שאתה עושה את כל זה כדי להיות אתי 236 00:15:12,977 --> 00:15:14,497 .יהיו אשר יהיו הדרישות 237 00:15:19,817 --> 00:15:22,937 .מייקל התפעל מהספריה- .היא מדהימה- 238 00:15:22,977 --> 00:15:25,577 אדית סיפרה לי שיש ברשותכם .ספר תנ"ך של גוטנברג 239 00:15:25,617 --> 00:15:29,137 ,כן. חבל שהספרן שלנו, מיסטר פטינסון .לא נמצא כרגע 240 00:15:29,177 --> 00:15:31,937 .הוא היחיד שיודע איפה כל דבר נמצא 241 00:15:33,097 --> 00:15:36,617 אבל אם תסלחו לי עלי ללכת .ולבחור יין להערב 242 00:15:39,497 --> 00:15:41,417 .הוא לא מתלהב ממני 243 00:15:41,457 --> 00:15:43,977 .הוא לא מכיר אותך- .וגם אז לא יתלהב- 244 00:15:46,537 --> 00:15:50,817 הגש את המארגו בארוחת ערב .ושמור את ההוט בריון למחר 245 00:15:50,857 --> 00:15:54,017 ,לא את בציר 99, אם יש מספיק במלאי .אני רוצה להגישו ברוב כבוד והדר 246 00:15:54,057 --> 00:15:56,777 .ותוכל לבחור אחד מהיינות הלבנים- .טוב ויפה, מילורד- 247 00:15:56,817 --> 00:16:02,537 הוד מעלתה הואילה בטובה להזמין את .המשרתים לשמוע את מאדאם נלי מחר בערב 248 00:16:02,577 --> 00:16:05,777 .זאת הזדמנות נדירה בשבילם .והיא אכן נדיבה מאוד 249 00:16:05,817 --> 00:16:08,737 אבל תהיתי כיצד עלינו לנהוג לגבי ?צוות המטבח 250 00:16:08,777 --> 00:16:12,617 מדוע? אתה חושש שמא האופרה תשפיע .עליהם לרעה? -נהפוך הוא, מילורד- 251 00:16:12,657 --> 00:16:17,697 אבל לפני המלחמה לא נהגתם להזמינם- .נראה לי שנצטרך להתגמש, קרסון- 252 00:16:17,737 --> 00:16:20,737 .עידן מודרני והכל. -כרצונך, מילורד- 253 00:16:20,777 --> 00:16:24,817 אירגנתי למלווה של מאדאם נלי .מקום לינה בחדרו של אחד המשרתים 254 00:16:24,857 --> 00:16:27,537 לא נראה לי שהוא מצפה מאתנו !לשכנו בחדרה של אחת המשרתות 255 00:16:27,577 --> 00:16:31,537 .ומאדאם נלי תסעד בחדרה- .טוב מאוד- 256 00:16:32,417 --> 00:16:33,977 .מה שתחליט 257 00:16:46,737 --> 00:16:50,217 כמה טוב להיווכח שהאחוזה .עדיין ניצבת במקשה אחת 258 00:16:50,257 --> 00:16:53,177 .מוקדם מדי לשמוח- ?מה כוונתך- 259 00:16:54,377 --> 00:16:57,177 .ובכן, נאלץ לשלם סכום עתק למסים 260 00:16:58,417 --> 00:17:01,977 אבא רוצה למכור אדמות אבל הייתי .רוצה לבדוק אם ניתן להימנע מכך 261 00:17:02,017 --> 00:17:04,577 .הצרה היא שהוא מסרב להקשיב לי 262 00:17:04,617 --> 00:17:07,097 .לומר לך מה הייתי עושה? -בבקשה- 263 00:17:07,137 --> 00:17:10,457 שכנעי אותו שירשה לך להיפגש אנשי רשות המסים 264 00:17:10,497 --> 00:17:13,337 ואז תציגי בפניו את העסקה הטובה .ביותר שהיתה ביכולתם להציע 265 00:17:13,377 --> 00:17:16,097 .כך יהיה לך בסיס מוצק לטיעונייך 266 00:17:16,137 --> 00:17:18,657 .היתה לנו אפשרות דומה כשאבא מת 267 00:17:18,697 --> 00:17:21,577 ,בסופו של דבר השכרנו את הבית .אבל השארנו בידינו את הקרקע 268 00:17:22,817 --> 00:17:24,577 .תודה 269 00:17:25,457 --> 00:17:27,777 .טוב לדעת שאני לא לבד 270 00:17:27,817 --> 00:17:30,137 שגם אחרים נאלצים להתמודד .עם אותם קשיים 271 00:17:30,177 --> 00:17:32,017 .לא 272 00:17:32,057 --> 00:17:33,337 .את לא לבד 273 00:17:48,817 --> 00:17:51,817 ?אאוץ'! -מה קרה- !נקעתי לעצמי את היד הארורה- 274 00:17:51,857 --> 00:17:54,817 .נא לא לקלל כאן, תודה 275 00:17:54,857 --> 00:17:57,337 אלא אם כן אני זו שמקללת- ?מה קורה כאן- 276 00:17:57,377 --> 00:17:59,777 ?מדוע אינך למעלה- ג'ימי נקע את היד- 277 00:17:59,817 --> 00:18:01,817 ?ואינו יכול לשאת את המגש. -מה- 278 00:18:01,857 --> 00:18:04,657 .אעשה כמיטב יכולתי, מיסטר קרסון- ?משהו אינו כשורה- 279 00:18:04,697 --> 00:18:07,217 ?מה מעשייך למטה ?מי נמצא בחדר האוכל 280 00:18:07,257 --> 00:18:09,977 .אני מיד עולה לשם .פשוט תהיתי מה פשר העיכוב 281 00:18:10,017 --> 00:18:13,417 .אוה לא, זה חסר תועלת- .מיסטר בארו, אתה תאלץ לעשות זאת- 282 00:18:13,457 --> 00:18:16,697 מיסטר קרסון, להזכירך שאני ?סגן רב משרתים 283 00:18:16,737 --> 00:18:20,657 ,מצדי אתה יכול להתנפח כטווס .אבל הערב תשמש כמלצר 284 00:18:22,137 --> 00:18:23,497 .צר לי, מיסטר בארו 285 00:18:30,857 --> 00:18:34,537 !זה לא היה בעלה, זה היה כלב 286 00:18:34,577 --> 00:18:37,217 .אני מארגן משחק ?מה לגביך גילינגהאם 287 00:18:37,257 --> 00:18:39,457 .לא נראה לי. -אני אצטרף אליך אם תרצה- 288 00:18:39,497 --> 00:18:41,297 .יש מקום גם בשבילי? -ודאי- 289 00:18:41,337 --> 00:18:44,377 .ניפגש בחדר העישון בעוד עשר דקות- .מצוין- 290 00:18:45,617 --> 00:18:48,537 .הייתי נזהר, אילו הייתי במקומך .סמסון שחקן ממולח ביותר 291 00:18:48,577 --> 00:18:50,257 .אני יכול לדאוג לעצמי 292 00:18:50,297 --> 00:18:51,777 .זה נראה כבד למדי 293 00:18:57,897 --> 00:19:02,337 אני משחק קלפים עם אביך. הוא יאלץ .לדבר אתי אם נשב ביחד לשולחן 294 00:19:02,377 --> 00:19:06,137 .אני מקווה שג'יימס לא לא נפגע קשה .לא נראה לי, מיליידי. -טוב- 295 00:19:07,017 --> 00:19:09,417 .ניאלץ להסתדר גם מחר בלעדיו 296 00:19:09,457 --> 00:19:12,937 .אל תדאגי מיליידי. יש לי רעיון 297 00:19:14,217 --> 00:19:18,297 אתה מבין שניתן לסווג את הרווח ממכירת ?הקרקע כרווח הון ולא לשלם מס כלל 298 00:19:18,337 --> 00:19:21,257 ולהיתקע עם נדל"ן שלא יכול לתמוך .כלכלית בבית האחוזה 299 00:19:22,417 --> 00:19:25,937 .אני בספק אם זה ישנה את דעתי- .'אני שמחה שזה רק בגדר 'ספק- 300 00:19:25,977 --> 00:19:28,297 .נראה שחלה התקדמות מסוימת 301 00:19:29,577 --> 00:19:31,617 ?מה זה 302 00:19:34,457 --> 00:19:36,777 ?מישהו רוצה לרקוד 303 00:19:36,817 --> 00:19:39,217 .לא אתנגד כל עוד זה אתך 304 00:19:40,817 --> 00:19:45,497 .אני אוהבת לרקוד, אבל אין לי פרטנר לזה 305 00:19:46,817 --> 00:19:50,257 ?טום? אתה מוכן לאתגר 306 00:19:52,297 --> 00:19:55,737 ?התואילי לרקוד איתי, הדוכסית- .בשמחה- 307 00:19:55,777 --> 00:19:58,857 חבל לי להחמיץ את ההזדמנות ... לאחוז אותך בזרועותיי 308 00:19:58,897 --> 00:20:01,817 ?מדוע אתה חייב לשחק- כי הבטחתי- 309 00:20:04,097 --> 00:20:05,817 ?מה בנוגע 310 00:20:05,857 --> 00:20:08,577 .חשבתי לארח לסבתא לחברה 311 00:20:09,217 --> 00:20:14,337 אל תשתמש בי כתירוץ. אם אינך .רוצה לרקוד, אמרי לו 312 00:20:22,577 --> 00:20:26,097 ?'את יודעת לשחק 'רייסינג דמון- .שמעתי על זה אבל מעולם לא שיחקתי- 313 00:20:26,137 --> 00:20:29,097 .אלמד אותך. נזמין עוד כמה אנשים 314 00:20:29,137 --> 00:20:32,217 .על כל משתתף לקבל חפיסת קלפים- .נוכל לארגן את זה- 315 00:20:32,257 --> 00:20:36,017 ?אנה, תוכלי לעזור לי עם החולצה הזאת .יש לי זוג נעליים למסור לצחצוח 316 00:20:36,057 --> 00:20:37,297 .ודאי 317 00:20:42,617 --> 00:20:45,257 .אני מאוד אוהבת את אירלנד ?איפה גדלת 318 00:20:45,297 --> 00:20:47,657 .בריי, במחוז ויקלו 319 00:20:47,697 --> 00:20:52,337 !אוה, אני אוהבת את מחוז ויקלו .אתה ודאי מכיר את אחוזת פאוורס-קורט 320 00:20:52,377 --> 00:20:55,137 .אני מכיר את לורד פאוורס-קורט, כן 321 00:20:56,057 --> 00:20:59,217 .ליידי פאוורס-קורט היא אחייניתי ?יצא לך לפגוש אותה 322 00:20:59,257 --> 00:21:02,217 .ראיתי אותה. לא הייתי מכנה זאת פגישה 323 00:21:07,537 --> 00:21:09,297 .אין לי מושג למה אני עושה את זה 324 00:21:15,897 --> 00:21:19,817 .אגב, שמעתי לעצתך. תודה 325 00:21:19,857 --> 00:21:21,497 .אשמח לעמוד לשירותך 326 00:21:25,457 --> 00:21:26,497 ?רוז 327 00:21:27,897 --> 00:21:31,177 ?מאיפה זה- .מצאתי את זה בעליית הגג- 328 00:21:31,217 --> 00:21:33,337 .ביקשתי מאלפרד שיוריד את זה למטה 329 00:21:33,377 --> 00:21:36,537 .צר לי אבל... לא אוכל לרקוד 330 00:21:40,577 --> 00:21:42,377 ?מה קרה 331 00:21:42,417 --> 00:21:44,457 .הגרמופון 332 00:21:44,497 --> 00:21:47,257 .הוא היה של למתיו. -לא חשבתי על כך- 333 00:21:52,297 --> 00:21:53,897 .כמה חבל 334 00:22:04,177 --> 00:22:05,577 .ארבעה תשיעיות 335 00:22:05,617 --> 00:22:08,337 .אתה מעבר לרמה שלי- .הוא מעבר לרמה של כולנו- 336 00:22:08,377 --> 00:22:11,057 .שטויות. היה לי מזל, זה הכל 337 00:22:11,097 --> 00:22:15,417 .אני תוהה אם לא עדיף שאפרוש. אני עמוק בבוץ- .אני בבוץ עמוק משלך, צר לי לומר- 338 00:22:15,457 --> 00:22:18,337 ,מזלכם ישתנה לטובה, רבותי .אין לי ספק בכך 339 00:22:19,337 --> 00:22:21,657 ?ואם לא, איך תרצה שנשלם לך 340 00:22:21,697 --> 00:22:26,217 .אל דאגה. אסתפק בהתחייבות בע"פ .נוכל להסדיר זאת עם עזיבתנו או במועדון 341 00:22:27,377 --> 00:22:29,937 מה גם שיתכן שתרוויחו הכל בחזרה .לקראת תום המשחק 342 00:22:29,977 --> 00:22:32,937 .אין סיכוי. אני מקווה שתנצרו את סודי 343 00:22:32,977 --> 00:22:35,097 .לא הייתי רוצה להדאיג את ליידי גרנת'ם 344 00:22:35,137 --> 00:22:38,737 .כדאי שנתאמן על פני הפוקר שלנו, רבותי 345 00:22:42,857 --> 00:22:44,097 .לילה טוב 346 00:22:44,897 --> 00:22:47,097 .איך היתה המסיבה 347 00:22:47,137 --> 00:22:49,137 .נראיתי כמו אידיוט 348 00:22:49,937 --> 00:22:51,857 .דיברתי כמו אידיוט. הייתי פשוט אידיוט 349 00:22:51,897 --> 00:22:53,977 .אלפרד אמר שרקדת 350 00:22:54,017 --> 00:22:56,097 .עם עטלפה זקנה שיכולה להיות סבתא שלי 351 00:22:56,137 --> 00:22:57,817 .וחושבת שגדלתי במערה 352 00:22:57,857 --> 00:23:00,457 .הלבוש שלי אינו מטעה איש 353 00:23:00,497 --> 00:23:02,457 .אל תחמיר עם עצמך כל כך 354 00:23:02,497 --> 00:23:06,777 .אני כמו דג מחוץ למים .היום חשתי בזה יותר מתמיד 355 00:23:14,337 --> 00:23:17,217 ?איך עבר עליך היום, מילורד- .בטוב עד הערב- 356 00:23:17,257 --> 00:23:20,417 .נחלתי תבוסה רצינית ממיסטר סמסון. בפוקר 357 00:23:20,457 --> 00:23:24,097 הייתי טיפש דיי כדי לשחק נגד מישהו .שיודע היטב מה הוא עושה 358 00:23:24,137 --> 00:23:26,977 ,לורד גילינגהאם ניסה להזהיר אותי .אבל סירבתי להקשיב 359 00:23:27,017 --> 00:23:28,817 .אתה מכיר את האדון מקרוב? -לא- 360 00:23:28,857 --> 00:23:31,617 אבל סיפרתי על המסיבה .לחברי במועדון 361 00:23:31,657 --> 00:23:34,897 והוא אמר משהו במרומז .ואני משער שבלעתי את הפיתיון 362 00:23:35,657 --> 00:23:36,897 ,בכל מקרה 363 00:23:38,417 --> 00:23:40,457 .שמור את המידע הזה לעצמך, בייטס 364 00:23:40,497 --> 00:23:42,177 .ודאי, מילורד 365 00:23:42,217 --> 00:23:43,497 .בחור טוב 366 00:23:48,137 --> 00:23:50,817 ?מיליידי? מה קרה 367 00:23:51,417 --> 00:23:54,897 ידעת שליידי רוז מצאה את ?הגרמופון של מיסטר קראולי 368 00:23:54,937 --> 00:23:58,777 .כן. היא רצתה אותו בשביל התקליטים שלה 369 00:23:58,817 --> 00:24:02,417 .אמרתי לה לבקש את רשותך- .ובכן, היא לא ביקשה- 370 00:24:05,297 --> 00:24:07,937 .אני מאוד מדוכדכת הערב- .ואין פלא- 371 00:24:07,977 --> 00:24:11,337 אסור היה לה להביא אותו .ולעורר בך זכרונות כואבים 372 00:24:11,377 --> 00:24:13,257 לא, לא זה העניין 373 00:24:14,057 --> 00:24:16,017 או לפחות, לא רק זה 374 00:24:17,537 --> 00:24:20,777 לעתים אינני יודעת על מי אני .מתאבלת יותר 375 00:24:21,377 --> 00:24:24,177 .מת'יו או האדם שהייתי במחיצתו 376 00:24:25,737 --> 00:24:27,897 .את אדם טוב, מיליידי 377 00:24:27,937 --> 00:24:32,617 אדם טוב וחזק. תגלי זאת בעצמך .במרוצת הזמן 378 00:24:35,457 --> 00:24:38,857 עשיתי מעצמי אידיוטית בנוכחותו .של לורד גילינגהאם 379 00:24:39,777 --> 00:24:41,817 .הוא לא יחמיר אתך 380 00:24:41,857 --> 00:24:44,057 .לא 381 00:24:44,097 --> 00:24:46,337 לא, אני משערת שלא 382 00:24:50,684 --> 00:24:54,204 .עצור לרגע, בבקשה, ועזור לי לרדת 383 00:24:57,404 --> 00:24:59,604 .איזבל! איזבל, יקירתי 384 00:24:59,777 --> 00:25:03,017 ?תבואי הערב לשמוע את מלבה 385 00:25:03,057 --> 00:25:06,297 ובכן, עוד לא החלטתי .מצפה לי עבודה רבה 386 00:25:06,346 --> 00:25:09,106 ,הביטי, יקירתי, אינני רוצה להישמע אכזרית 387 00:25:09,395 --> 00:25:11,755 .וכל אהדתי נתונה לך, באמת 388 00:25:11,795 --> 00:25:17,115 אבל לא תחזירי אותו אלייך .בכך תשבי לבד ערב אחר ערב 389 00:25:17,155 --> 00:25:18,475 .אני יודעת 390 00:25:19,675 --> 00:25:23,475 אבל הביני, יש לי הרגשה ,שכל אימת שאני צוחקת 391 00:25:23,515 --> 00:25:26,595 ,או קוראת ספר או מזמזמת לעצמי מנגינה 392 00:25:26,635 --> 00:25:28,515 .פירוש הדבר הוא ששכחתי אותו 393 00:25:29,675 --> 00:25:31,435 .גם אם לרגע אחד 394 00:25:31,475 --> 00:25:33,835 ואת זה לעולם לא אוכל לשאת 395 00:25:33,875 --> 00:25:37,955 ,מוטב שתשכחי לרגע ותחייכי 396 00:25:37,995 --> 00:25:40,635 .מאשר זכרו לא ירפה ויסב לך עצב תמידי 397 00:25:40,675 --> 00:25:44,355 אבל רוזטי כתבה על מותה שלה .לא על מותו של בנה 398 00:25:47,195 --> 00:25:48,915 ?תבואי 399 00:25:57,595 --> 00:25:59,555 .באתי ברגע שקיבלתי את הודעתך 400 00:25:59,595 --> 00:26:02,595 אני מקווה שלא הסחתי את דעתך .ממשימה חשובה כלשהי 401 00:26:02,635 --> 00:26:04,435 .אוה, לא, סיימתי להיום 402 00:26:04,475 --> 00:26:06,235 ?אצל בייקוול 403 00:26:07,235 --> 00:26:09,075 .נקלעתי למצב לא נעים 404 00:26:09,115 --> 00:26:12,955 ג'יימס, המשרת הראשון, נקע את .פרק כף ידו ואינו יכול לשאת מגשים 405 00:26:12,995 --> 00:26:16,435 מיסטר בארו סבור שהמשימה הזאת ,מתחת לכבודו 406 00:26:16,475 --> 00:26:21,235 ובינתיים, מתארחים אצלנו 16 איש .למסיבה ביתית 407 00:26:22,875 --> 00:26:24,715 ?אתה רוצה שאשמש כמלצר 408 00:26:24,755 --> 00:26:29,995 ,אני יודע שזה מתחת לכישוריך ,אבל אתה מבין את גודל האחריות 409 00:26:30,035 --> 00:26:33,875 ...ומאחר שאתה עובד אצל בייקוויל 410 00:26:34,635 --> 00:26:36,355 .כוונתך שנמוך מזה אי אפשר לרדת 411 00:26:36,395 --> 00:26:41,275 תהיתי אם תוכל לעשות עימנו חסד .ולהיחלץ לעזרתי 412 00:26:44,435 --> 00:26:48,155 .איבדתי אחיזה בחיים, מיסטר קרסון .שנינו יודעים זאת 413 00:26:49,195 --> 00:26:53,835 ,אני קבצן, ולפיכך, כדברי האמרה .אינני יכול להיות בררן 414 00:26:55,275 --> 00:26:57,395 !הממ 415 00:27:00,195 --> 00:27:02,875 ?ידוע לך אם מאדאם נלי הגיעה כבר 416 00:27:03,635 --> 00:27:05,515 .אני משערת שכן, מיליידי 417 00:27:05,555 --> 00:27:08,395 .אבל מאוחר מדי לתה! כמה חבל 418 00:27:10,075 --> 00:27:13,035 הייתי מודאגת מעט, אבל קרוב לודאי .שהיא כבר כאן 419 00:27:13,075 --> 00:27:14,075 .טוב ויפה 420 00:27:15,355 --> 00:27:17,195 ?נהנית עד כה 421 00:27:17,235 --> 00:27:19,555 למראה הבית השב ומתגלה .במלוא יפעתו? ודאי שכן 422 00:27:20,915 --> 00:27:23,995 מכל מקום, רוב הזמן נהניתי מאוד- ?רובו אך לא כולו- 423 00:27:24,035 --> 00:27:26,395 .אינני רוצה שסמפסון יוזמן לכאן שוב 424 00:27:26,435 --> 00:27:28,995 .הוא נראה לי טיפוס מפוקפק. -הממ- 425 00:27:29,035 --> 00:27:31,195 ?איך התרשמת ממיסטר גרגסון 426 00:27:31,235 --> 00:27:35,475 ובכן, סמפסון הביס אותו אבל הוא לקח .את זה כמו גבר. וזה אכן יאמר לזכותו 427 00:27:35,515 --> 00:27:39,675 .אני מקווה שלא הסתבכת- .שימשתי כצופה מן הצד- 428 00:27:40,675 --> 00:27:42,315 .אני שונאת הימורים 429 00:27:42,355 --> 00:27:46,755 איך אנשים מבוגרים מסוגלים לזרוק ?את כספם סתם כך? היש דבר טיפשי יותר 430 00:27:46,795 --> 00:27:48,715 .אני יותר ממסכים אתך 431 00:27:51,035 --> 00:27:54,675 !מיסטר מוזלי, תיארתי לעצמי שזה אתה- ?הפכת למלצר לאחרונה- 432 00:27:54,715 --> 00:27:58,515 .הקריירה שלי בנסיגה- .אוה, מיסטר מוזלי- 433 00:27:58,555 --> 00:28:02,795 אלפרד ישמש כמשרת ראשון ?התוכל להישמע להנחיותיו 434 00:28:02,835 --> 00:28:07,235 למה לא? אולי גם דייזי תוכל לתת ?לי עצה או שתיים. או אייווי 435 00:28:07,275 --> 00:28:10,155 .והנה כפפות נקיות שודאי יתאימו למידותיך 436 00:28:11,555 --> 00:28:13,275 ?כפפות, מיסטר קרסון 437 00:28:13,315 --> 00:28:16,715 ,צר לי מיסטר מוזלי .אבל אינך רב המשרתים כאן 438 00:28:16,755 --> 00:28:20,315 זה התפקיד שלי. אתה מלצר .ומשרת לובש כפפות 439 00:28:20,355 --> 00:28:23,075 ?אם כך, אפשר להתחיל 440 00:28:34,915 --> 00:28:36,995 !מוכנים? קדימה 441 00:28:37,035 --> 00:28:40,315 היי! אתה דוחף! אתה לא יכול לדחוף !את כולנו הצדה סתם כך 442 00:28:40,355 --> 00:28:42,955 .אלה הכללים- !יש לי אס 443 00:28:48,675 --> 00:28:50,595 !מישהו מבינינו מרמה 444 00:28:54,435 --> 00:28:57,995 ?מה, לכל הרוחות, היא עושה שם- ?אולי כדאי שמישהו ילך לבדוק- 445 00:28:58,035 --> 00:29:00,835 חשבתי שהיא אמורה לשיר .אחרי ארוחת הערב. -כן- 446 00:29:00,875 --> 00:29:02,995 ?אז למה נרצה לפגוש אותה לפני כן 447 00:29:06,915 --> 00:29:11,195 אה... אני משער שתרצה לארגן ?שוב משחק הלילה, אחרי ההופעה 448 00:29:11,235 --> 00:29:12,875 .במהלכה, עם יתמזל מזלנו 449 00:29:12,915 --> 00:29:14,875 .אז קח אותי בחשבון 450 00:29:14,915 --> 00:29:16,955 .תשחק שוב? -אם תקבל אותי- 451 00:29:16,995 --> 00:29:19,115 .אני חושב שהבנתי את הרעיון 452 00:29:19,155 --> 00:29:22,275 .טוב ויפה. אם אתה מתעקש .רק אל תגיד שלא הזהרתי אותך 453 00:29:27,155 --> 00:29:30,315 ?אתה מכיר את איזבלה מונקריף? -לא- 454 00:29:30,355 --> 00:29:32,155 !היא מנופחת כמו בלון 455 00:29:32,195 --> 00:29:34,755 ?היא בחדרה ?כמה זמן היא נמצאת שם 456 00:29:34,795 --> 00:29:37,835 המשרתת שלה הביאה לה תה ?כשהיא הגיעה... -מה- 457 00:29:37,875 --> 00:29:40,995 .עמדתי לשלוח אליה את ארוחת הערב- ?היא לא תעדיף לאכול איתנו- 458 00:29:41,035 --> 00:29:44,955 .חשבתי שזה לא מתאים, מאדאם .והוד מעלתו הסכים אתי 459 00:29:44,995 --> 00:29:47,355 .אני לא מאמינה למשמע אוזניי 460 00:29:48,315 --> 00:29:49,795 ?רוברט 461 00:29:51,915 --> 00:29:54,355 זמרת בעלת שם עולמי נמצאת ,אצלנו בבית 462 00:29:54,395 --> 00:29:56,715 ,אמנית גדולה שאפילו המלך חפץ ביקרה 463 00:29:56,755 --> 00:29:59,675 אבל בעינייך זאת פחיתות כבוד ?לסעוד בחברתה 464 00:29:59,715 --> 00:30:04,195 לא זכור לי... -האם אני היחידה בקרב ?המשפחה הזאת החיה במאה העשרים- 465 00:30:05,035 --> 00:30:07,635 ?באיזה חדר היא מתארחת- .הנסיכה אמיליה, מיליידי- 466 00:30:07,675 --> 00:30:11,235 היא תשב לידך בארוחת הערב !גם אם זה לא מוצא חן בעינייך 467 00:30:11,275 --> 00:30:14,755 אבל על מה אדבר איתה ?על מה יש לדבר עם זמרת 468 00:30:18,915 --> 00:30:20,035 !אשמתך 469 00:30:23,075 --> 00:30:25,475 .עכשיו העבירו את זה בכפית לתוך צדפות 470 00:30:25,515 --> 00:30:27,155 !לא, לא כך 471 00:30:27,195 --> 00:30:29,715 אוה, תנו לי! -מיסיס פטמור .אנחנו מסוגלות לעשות את זה- 472 00:30:29,755 --> 00:30:33,115 אוה, האומנם? כשאייווי מטיחה .את זה כמו כלב ים מאולף 473 00:30:33,155 --> 00:30:37,715 אלפרד, רק תזכור שאחד מהם ... יוגש לדוכסית. היא הרי לא תאכל 474 00:30:37,755 --> 00:30:40,475 ?אוה! אוה, אלוהים! -מה קרה- 475 00:30:40,515 --> 00:30:43,355 !יש לי כאבי תופת! פשוט תופת 476 00:30:43,395 --> 00:30:46,355 !אייווי, הזעיקי את מיסיס יוז .אלפרד, עזור לי להוליך אותה אל הכיסא 477 00:30:46,395 --> 00:30:48,355 ?אבל מי יסיים את בישול המאכלים 478 00:30:48,395 --> 00:30:52,075 לא הכנתי עדיין את רוטב הבשמל !ולא את רוטב השמיר לסלמון 479 00:30:52,115 --> 00:30:54,955 .דייזי? -אבל יש לי דברים משלי לעשות- .אני אעשה את זה- 480 00:30:54,995 --> 00:30:57,595 .מדג' מתקשרת לרופא- ?מה קורה פה- 481 00:30:57,635 --> 00:31:01,315 אלפרד מכין את הרטבים !ומיסיס פטמור לקתה בהתקף לב 482 00:31:01,355 --> 00:31:03,795 !אני לא מופתע- !לא, התכוונתי ברצינות- 483 00:31:05,675 --> 00:31:07,915 .מה לכל הרוחות... -אל תשאל- 484 00:31:13,395 --> 00:31:15,755 מוזלי? חזרת אלינו? אני שמחה 485 00:31:15,795 --> 00:31:17,755 הם לא יכולים להמעיט ביכולתו .של אדם מוכשר 486 00:31:17,795 --> 00:31:21,115 .להפך, מיליידי. הם יכולים ועוד איך 487 00:31:22,995 --> 00:31:26,235 אני מתכוון להתגנב לשולחן הקלפים .מאוחר יותר. אני מקווה שלא תתנגדי 488 00:31:26,275 --> 00:31:29,195 ?שוב נגד סמפסון .אמרת שהפסדת סכום נכבד 489 00:31:29,235 --> 00:31:30,595 ...ובכן 490 00:31:31,675 --> 00:31:34,155 .זאת הזדמנות להפוך את היוצרות 491 00:31:37,795 --> 00:31:42,075 צר לי על מה שקרה קודם. אני מקווה .שלא חשדת בי שנטשתי אותך 492 00:31:44,915 --> 00:31:47,555 טעים מאוד. -אני שמח שהוא לטעמך 493 00:31:47,595 --> 00:31:50,115 הוט-בריון. אחד מהחביבים עלי 494 00:31:51,235 --> 00:31:53,795 ראית אותו בתפריט? -לא הייתי צריכה- 495 00:31:53,835 --> 00:31:55,835 .התנסיתי בסוגים רבים של קלרט 496 00:31:55,875 --> 00:31:59,955 אז מן הסתם זה יהיה פחות .מאתגר משחשבתי 497 00:31:59,995 --> 00:32:03,355 .אתקשר מחר לקבוע פגישה .אולי טום יבוא אתי 498 00:32:03,395 --> 00:32:06,435 אני בטוח שאינך זקוקה לעזרתי .אבל היא לרשותך בכל עת שתרצי 499 00:32:06,475 --> 00:32:07,675 .תודה 500 00:32:08,635 --> 00:32:11,435 יורשה לי להזמינך לארוחת ערב ?כשתהיי בלונדון 501 00:32:11,475 --> 00:32:14,515 לא נראה לי שמיס ליין פוקס תסכים לזה 502 00:32:14,555 --> 00:32:16,075 .גם אני לא, למען האמת 503 00:32:16,115 --> 00:32:19,475 אבל אין מילים בפי כדי לתאר כמה .שמחתי להזמנה 504 00:32:19,515 --> 00:32:21,395 ?באמת 505 00:32:23,195 --> 00:32:24,835 ?קרה משהו 506 00:32:26,475 --> 00:32:28,075 .אם כן, זה לא צריך לקרות 507 00:32:29,035 --> 00:32:32,195 זאת הפעם הראשונה ששמעתי .אותה צוחקת מאז המקרה 508 00:32:32,235 --> 00:32:36,075 אני יודעת, ואינני רוצה שתהיה שרויה .כל חייה בצער 509 00:32:36,115 --> 00:32:38,035 .היא לא ליידי שאלוט 510 00:32:38,075 --> 00:32:41,075 אני פשוט חוששת שיקשה עלי .להצטרף לשמחה 511 00:32:41,915 --> 00:32:44,035 .לא כולנו הצטרפנו לשמחה 512 00:32:46,875 --> 00:32:50,635 אם בסופו של דבר מדובר ,בלורד גילינגהאם החביב הזה 513 00:32:50,675 --> 00:32:53,435 ,בסר ג'ון ובבחור זה או אחר ובך 514 00:32:54,795 --> 00:32:56,835 .אזי כולכם חיים 515 00:32:59,715 --> 00:33:01,235 .ובני מת 516 00:33:21,155 --> 00:33:22,395 .אנה 517 00:33:23,835 --> 00:33:24,915 !אנה 518 00:33:26,195 --> 00:33:27,595 !אנה 519 00:33:30,275 --> 00:33:35,035 את כל כך שקועה במשחק שאפילו לא ?שמת לב שמיסיס פטמור נפלה למשכב 520 00:33:35,075 --> 00:33:37,635 ?מה? מה פירוש חולה 521 00:33:37,675 --> 00:33:40,355 .מספיק חולה כדי שהרעש הזה יהווה מטרד 522 00:33:42,555 --> 00:33:46,315 ובכן, עמדתי לנצח. -כן, אין לי ספק בכך- 523 00:33:46,355 --> 00:33:50,195 ?וזה סימן טוב לבאות. -כלומר- 524 00:33:50,235 --> 00:33:53,395 .לא חשוב 525 00:33:54,555 --> 00:33:57,275 ?למה אתה מתנהג כך .בסך הכל השתעשעתי קצת 526 00:33:58,195 --> 00:34:00,115 .אניח לכם לנפשכם. -אנא עשה זאת- 527 00:34:02,115 --> 00:34:05,675 תודה לך על ארגון המשחק .מיסטר גילינגהאם. הוא היה נפלא 528 00:34:11,715 --> 00:34:14,035 מה שלומה? -היא תישאר בחיים- 529 00:34:14,075 --> 00:34:17,915 אני חושב שזה נבע מהחרדה שאחזה .בה לנוכח כל העבודה שציפתה לה 530 00:34:17,955 --> 00:34:21,355 היתה שם המון עבודה. אבל אסור .היה לך לתת לה להכניע אותך 531 00:34:21,395 --> 00:34:24,355 ?מותר לי ללכת להופעה של מאדאם נלי- .אני חושב שכן- 532 00:34:24,395 --> 00:34:27,195 אבל נוחי לך עם הרגליים למעלה .אחרי שהאורחים ילכו 533 00:34:27,235 --> 00:34:29,115 .הישאר לקונצרט 534 00:34:29,155 --> 00:34:32,515 .אינני רוצה להיות לטורח .אבל זה עושה רושם טוב מדי כדי להחמיץ 535 00:34:32,555 --> 00:34:34,875 .אלך לשים את התיק שלי במכונית 536 00:34:37,595 --> 00:34:40,275 ,מה אומר ומה אדבר ,רעש והמולה באגף המשרתים 537 00:34:40,315 --> 00:34:44,115 זמרת מנהלת שיחת רעים עם הוד מעלתו .ומשרתים מכינים ארוחת ערב 538 00:34:44,155 --> 00:34:46,275 .לאיזה שפל מדרגה הגענו 539 00:34:59,795 --> 00:35:03,475 הייתי זקוק למשהו שיעזור לי לעבור את .האירוע בשלום ואני רואה שחשבת על אותו רעיון 540 00:35:05,835 --> 00:35:07,435 ?אתה בסדר 541 00:35:07,475 --> 00:35:10,195 .לא. אני חושש שאכזבתי אותך 542 00:35:10,235 --> 00:35:12,035 ?מה? מדוע 543 00:35:12,915 --> 00:35:15,915 מאז מותה של סיביל נתת לי .להרגיש כאחד מכם 544 00:35:15,955 --> 00:35:18,435 .אתה אחד מאתנו. עכשיו 545 00:35:18,475 --> 00:35:22,435 .לא, לא כשאתם מוקפים באנשים מסוגכם 546 00:35:22,475 --> 00:35:25,795 ?טום, מישהו פגע בך, אולי הדוכסית 547 00:35:25,835 --> 00:35:28,635 כי אם כן, לא הייתי מייחס לזה חשיבות .ולו הקלה ביותר 548 00:35:28,675 --> 00:35:32,395 .זאת לא אשמתה .היא רק ניסתה להיות נחמדה 549 00:35:32,435 --> 00:35:33,955 .זאת אשמתי 550 00:35:33,995 --> 00:35:37,435 אני לא שייך לכאן והימים האחרונים .היוו הוכחה ניצחת לכך 551 00:35:37,475 --> 00:35:41,075 אני לא מסכים אתך .וקורה בטח ובטח שלא 552 00:35:43,395 --> 00:35:45,755 אבל מוטב שנלך עכשיו .ולא, נינזף קשות 553 00:35:48,395 --> 00:35:50,355 האם מישהו מכם יצא אי פעם ?את שערי בית הספר 554 00:36:12,630 --> 00:36:15,310 .אני אחמוק לי בשקט- .הלוואי וידעתי למה- 555 00:36:15,350 --> 00:36:16,950 .בקרוב תדעי 556 00:36:33,593 --> 00:36:35,353 .אני מקווה שלא אכזבתי אותך 557 00:36:35,393 --> 00:36:36,913 .ודאי שלא 558 00:36:36,953 --> 00:36:39,753 מיסטר קרסון אמר שהם זללו את הכל .בתיאבון רב 559 00:36:39,793 --> 00:36:41,953 .זה מה שאני רוצה לעשות בחיים, מיסיס פטמור 560 00:36:43,473 --> 00:36:45,353 .צעד אחר צעד 561 00:36:53,564 --> 00:36:55,484 .כואב לי קצת הראש 562 00:36:56,404 --> 00:36:58,124 ?בגלל המוזיקה 563 00:36:58,964 --> 00:37:01,124 .ובכן, היא לא משפרת את המצב 564 00:37:01,924 --> 00:37:04,004 .אבל בעיקר בגלל הצעקות במשחק 565 00:37:05,764 --> 00:37:08,004 .ואודה לך אם לא תגיב 566 00:37:09,724 --> 00:37:11,564 .אקפוץ רגע למטה לקחת משהו 567 00:37:23,764 --> 00:37:25,684 ,וכעת נעבור לאחד הקטעים האהובים עלי 568 00:37:25,724 --> 00:37:30,364 אבי אהובי' מאת פוצ'יני' .'מתוך 'ג'אני סקיקי 569 00:37:30,404 --> 00:37:35,804 והייתי רוצה להקדיש אותו לאהבה .ולכל זוגות האוהבים 570 00:37:35,844 --> 00:37:37,004 .איזו הקלה 571 00:37:37,044 --> 00:37:41,204 חששתי שנגזר עלינו לשמוע את אחד .משירי העם הגרמניים האיומים ההם 572 00:37:41,244 --> 00:37:43,764 .תמיד אפשר לסמוך על פוצ'יני 573 00:37:43,804 --> 00:37:46,844 אני מעדיפה את ברטוק. -זכותך- 574 00:37:54,124 --> 00:37:56,124 .ישר לשש 575 00:37:59,804 --> 00:38:01,044 .יד 576 00:38:04,524 --> 00:38:06,724 ?אני לא מבין איך... -איך מה- 577 00:38:06,764 --> 00:38:10,164 סמפסון, אינך מנסה להתחמק ?מתשלום החוב, נכון 578 00:38:11,884 --> 00:38:13,244 .ודאי שלא 579 00:38:29,244 --> 00:38:30,964 ?רוצה משהו חזק יותר 580 00:38:31,004 --> 00:38:33,524 לא הייתי רוצה שמיסטר קרסון .יראה אותך עם זה 581 00:38:33,564 --> 00:38:34,924 ?רוצה קצת 582 00:38:35,764 --> 00:38:37,964 .אני משער שגם את סולדת מזה 583 00:38:38,004 --> 00:38:40,484 אישה מבוגרת מצווחת כמו חתול .שהועלה על המוקד 584 00:38:42,004 --> 00:38:45,804 לא יפה מצדך. לדעתי מאדאם נלי .ניחנה בקול נפלא 585 00:38:47,724 --> 00:38:49,324 .אל תהיה טיפש. תן לי לעבור 586 00:38:49,364 --> 00:38:52,844 נראה לי שלא היה מזיק לך להנות .מחוויה של ממש לשם שינוי 587 00:38:52,884 --> 00:38:54,764 ?זה מה שאת רוצה 588 00:38:56,204 --> 00:38:58,884 .מה שאני רוצה זה לחזור למעלה 589 00:38:58,924 --> 00:39:02,004 אל תספרי לי שהקשיש הנכה .והעגמומי הזה מסב לך אושר 590 00:39:02,924 --> 00:39:06,444 ,אם אתה מוכרח לדעת .אז כן, הוא מסב לי אושר רב 591 00:39:07,524 --> 00:39:09,724 .עכשיו תן לי ללכת. בבקשה 592 00:39:09,764 --> 00:39:12,124 .כנראה אינך יודעת מה את מפסידה 593 00:39:12,164 --> 00:39:13,644 !איכס 594 00:40:11,604 --> 00:40:13,644 .אני תוהה מה היא עושה שם 595 00:40:13,684 --> 00:40:16,284 .אולי היא נרדמה 596 00:40:16,324 --> 00:40:20,044 ,ובכן, היא לא תוכל לישון כאן הרבה .זה בטוח 597 00:40:46,284 --> 00:40:49,564 .אני חושב שאנחנו תיקו .כך שלא נטריד אותך יותר 598 00:40:56,044 --> 00:40:57,644 .אני משער שתסתפק בהתחייבות בע"פ 599 00:40:57,684 --> 00:41:01,444 ראשית, אגבה ממך את הסכומים .שצברת במהלך שהותך 600 00:41:01,484 --> 00:41:04,164 .תוכל לשלוח לי המחאה על כל השאר 601 00:41:04,204 --> 00:41:06,004 .אינני בטוח שאוכל להסכים לזה 602 00:41:06,044 --> 00:41:08,524 מוטב שתסכים, ולא, אספר ללורד .גרנת'ם איך הרווחת את הכסף 603 00:41:08,564 --> 00:41:11,764 ולא יהיה ולו חבר מועדון אחד בלונדון .שיתקרב אליך גם עם מקל באורך שני מטר 604 00:41:18,364 --> 00:41:21,644 .תרשום תזכורת לתשלום? -כן- 605 00:41:21,684 --> 00:41:24,764 .אני משער שאין לך אינטרס לרמות אותי 606 00:41:29,444 --> 00:41:31,444 ?אתה חושב שאתה קדוש, מה 607 00:41:33,924 --> 00:41:36,644 .אתה סתם רמאי עלוב, כמוני 608 00:41:36,684 --> 00:41:39,364 .ניצחתי נוכל מקצועי 609 00:41:40,844 --> 00:41:42,684 .יש בזה משום הנאה 610 00:41:46,884 --> 00:41:49,884 .אני שמח שבאת. -גם אני- 611 00:41:49,924 --> 00:41:55,364 טעיתי אם לרגע הססתי, אבל מאידך יש בכוחם של .רגשות אשמה לגרום לנו לעשות דברים מוזרים 612 00:41:55,404 --> 00:41:57,564 אוה! לא לכולנו 613 00:41:58,484 --> 00:42:01,364 רגשות אשמה מעולם לא היוו .חלק מרכזי בחיי 614 00:42:01,404 --> 00:42:02,924 .ונאמר אמן 615 00:42:06,644 --> 00:42:08,244 .אני חושב שזה שייך לכם 616 00:42:11,844 --> 00:42:14,004 .אוה, לא אוכל לקבלו מידיך- .אנא ממך- 617 00:42:14,044 --> 00:42:16,244 .הרווחתי אותו מסמפסון לגמרי ביושר 618 00:42:18,564 --> 00:42:22,524 ?לגמרי ביושר, אה- .בכן, הרווחתי, בכל מקרה- 619 00:42:22,564 --> 00:42:24,604 .אבל זה הכסף שלך- .אינני רוצה בו- 620 00:42:24,644 --> 00:42:27,364 ?היש דרך יפה יותר לסיים מסיבה ביתית 621 00:42:29,044 --> 00:42:32,484 ?איך הלך- מיסטר גרגסון הציל את כספי- 622 00:42:32,524 --> 00:42:34,164 .אבל אל תספרי לאמך 623 00:42:35,804 --> 00:42:37,724 ?איך לעזאזל הצלחת לעשות זאת 624 00:42:37,764 --> 00:42:41,004 הערתי כישרון מפוקפק שהיה רדום .בי מאז בימי נעורי המבוזבזים 625 00:42:43,164 --> 00:42:45,644 ,ובכן, זאת היתה הפתעה נעימה .אני חייב לומר 626 00:42:45,684 --> 00:42:48,244 כל מהלך שהותי כאן היה רצוף .הפתעות נעימות 627 00:42:48,284 --> 00:42:51,484 אין מילים בפי כדי לתאר עד כמה ?שמחתי להיות כאן. -האומנם- 628 00:42:51,524 --> 00:42:53,844 .אם כך, גם אני שמח 629 00:43:08,364 --> 00:43:10,164 .מה זה? -ויסקי- 630 00:43:11,804 --> 00:43:13,364 .אלוהים, זאת כמות עצומה 631 00:43:13,404 --> 00:43:15,164 חשבתי שאולי תזדקק לזה 632 00:43:20,004 --> 00:43:21,724 ?אתה מבינה אותי, לא כן 633 00:43:23,764 --> 00:43:25,124 .הייתי רוצה להאמין שכן 634 00:43:33,604 --> 00:43:35,524 ?קפה טרי, מיסטר מוזלי 635 00:43:38,364 --> 00:43:39,964 !סגרי את הדלת. -אלוהים אדירים- 636 00:43:40,004 --> 00:43:41,164 !סגרי את הדלת 637 00:43:42,844 --> 00:43:46,244 ?תוכלי לעזור לי ?תוכלי למצוא לי כמה בגדים 638 00:43:46,284 --> 00:43:48,724 ?ודאי, אבל... תוכלי לדאוג לליידי מרי 639 00:43:48,764 --> 00:43:51,964 תגידי לה... פשוט תגיד לה שהלכתי .הביתה עם כאב ראש 640 00:43:52,004 --> 00:43:55,204 ,אסתדר עם ליידי מרי ... אבל אנה, נצטרך לספר למישהו 641 00:43:55,244 --> 00:43:58,484 !לא, לא, לא- ... אבל את חייבת לספר למיסטר בייטס- 642 00:43:58,524 --> 00:44:02,564 הוא האחרון שאספר לו! הוא ירצח את .האיש שעשה את זה, ואז יתלו אותו 643 00:44:02,604 --> 00:44:04,924 ...אבל אין ספק- !הוא עבריין מורשע- 644 00:44:04,964 --> 00:44:08,044 .אתה חושבת שיחונו אותו פעם נוספת? -לא- 645 00:44:08,084 --> 00:44:12,044 .אולי הרופא עדיין כאן- !אולי תקשיבי לי- 646 00:44:12,084 --> 00:44:15,484 אני זקוקה לעזרתך .אחרת לא הייתי מספרת לך 647 00:44:15,524 --> 00:44:17,284 .איש מלבדך לא אמור לדעת 648 00:44:17,324 --> 00:44:19,204 !הבטיחי לי 649 00:44:22,564 --> 00:44:24,084 .חכי כאן 650 00:44:24,124 --> 00:44:26,404 .אביא לך מים ומסרק 651 00:44:26,444 --> 00:44:29,684 .ואחפש לך שמלה כלשהי 652 00:44:43,924 --> 00:44:47,444 .נהנית הערב? -כן, האמת היא שכן- 653 00:44:48,404 --> 00:44:52,044 לא הזדעזת מהרעיון ששוחחת ?עם זמרת מקצועית 654 00:44:52,084 --> 00:44:55,604 תמיד ששת להזדמנות להציגני כאדם .צר אופקים, אבל אני מחבב אותה 655 00:44:55,644 --> 00:44:57,804 ?כי היא ידעה להעריך את היין שלך 656 00:44:57,844 --> 00:44:59,604 .ישנן סיבות גרועות יותר 657 00:45:00,724 --> 00:45:03,204 ?וגיבשת דעה לגבי מיסטר גרגסון 658 00:45:04,044 --> 00:45:06,564 כן, האמת היא שכן 659 00:45:06,604 --> 00:45:08,724 .אינני בטוח שהוא מי שרצינו עבור אדית 660 00:45:08,764 --> 00:45:12,844 אבל העולם משתנה ואני חייב .להודות שהוא ברנש הגון 661 00:45:12,884 --> 00:45:16,804 .אלוהים! המרת את דתך 662 00:45:17,964 --> 00:45:21,044 ?מה הביאך לידי כך? משהו שאמר 663 00:45:21,084 --> 00:45:22,484 .לא בדיוק מה שאמר 664 00:45:23,244 --> 00:45:27,844 אלא יותר המחווה שעשה שהעידה .עליו שהוא ג'נטלמן אמיתי 665 00:45:35,120 --> 00:45:36,600 ?אתה ער 666 00:45:43,920 --> 00:45:45,600 ?מה קרה לך 667 00:45:45,640 --> 00:45:49,960 ...שתיתי תרופה ופתאום חשתי סחרחורת ו 668 00:45:50,840 --> 00:45:54,640 כנראה התעלפתי. אני חוששת שנתקלתי .בקצה הכיור כשצנחתי לרצפה 669 00:45:54,680 --> 00:45:58,280 .טיפשי מצדי. -אני רואה שהחלפת שמלה- 670 00:45:58,320 --> 00:46:01,640 .כן. היא הוכתמה קשות 671 00:46:03,000 --> 00:46:05,920 השריתי אותה במים עם סבון .אבל אני בספק אם ניתן לנקותה 672 00:46:05,960 --> 00:46:07,320 .מיסיס יוז השאילה לי את זאת 673 00:46:08,120 --> 00:46:09,960 .לילה טוב, מיסטר בייטס. מיסיס בייטס 674 00:46:11,120 --> 00:46:13,920 ותודה לכם על שטרחתם סביבי .במהלך שהותי כאן 675 00:46:13,960 --> 00:46:15,560 .לילה טוב, מיסטר גילינגהאם 676 00:46:16,560 --> 00:46:18,320 .לילה טוב, מיסטר גילינגהאם 677 00:46:24,240 --> 00:46:26,720 .מה קרה? -שום דבר- 678 00:46:27,680 --> 00:46:30,200 .אני פשוט רוצה לצאת לטייל קצת לבד 679 00:46:42,480 --> 00:46:44,280 !אנה 680 00:46:48,240 --> 00:46:50,320 .אני מתבייש להודות אבל הייתי שיכור כלוט 681 00:46:50,360 --> 00:46:53,640 ?אם כך אינך מתכוון להכחיש זאת- .אם נהגתי שלא כשורה, אני מתנצל- 682 00:46:53,680 --> 00:46:58,360 ...צר לי לעכב אותך, אבל אנה לא מוצאת .אוה! אני מקווה שמצפה לי הפתעה ולא הלם 683 00:46:58,400 --> 00:47:00,680 הייתי לוקח אתכם לשמוע .את הלהקה החדשה במועדון 684 00:47:00,720 --> 00:47:04,000 אבל הלילה נתת לי סיבה להתחמק .ואני שמח על כך 685 00:47:04,040 --> 00:47:05,880 .ג'ק רוס לשירותך 686 00:47:05,920 --> 00:47:07,800 ?שמי רוז מק'קלייר. מה שלומך 687 00:47:07,840 --> 00:47:11,240 אתה בוטח באיש הזה .למרות שמך הטוב והמוניטין שלך 688 00:47:11,280 --> 00:47:12,960 .מייקל, אני... -אוה, יקירתי- 689 00:47:13,000 --> 00:47:16,656 .אנחנו חיים יחד, עובדים יחד. .לעתים נדמה לי שזה פשוט יותר מדי 690 00:47:16,745 --> 00:47:24,853 לועזית