1 00:00:45,800 --> 00:00:47,838 ?יש חדשות מסיביל 2 00:00:47,843 --> 00:00:51,078 .היא הודיעה שלא תוכל לבוא .כי אין ביכולתם לממן זאת 3 00:00:51,083 --> 00:00:53,080 ?מיסטר טראוויס, אפשר להתקדם 4 00:00:53,640 --> 00:00:56,440 .אם רק תואילו לצעוד במעבר שוב 5 00:00:57,720 --> 00:00:59,720 ?אפשר לפתוח בתהלוכה 6 00:00:59,800 --> 00:01:01,800 .הכוונה אלי 7 00:01:02,120 --> 00:01:05,718 קצת אכזרי להטיל על טראוויס המסכן ,לעשות את כל העבודה 8 00:01:05,723 --> 00:01:07,558 .בעוד הארכיבישוף זוכה בתהילה 9 00:01:07,563 --> 00:01:09,958 .אבא הוא שרצה את נסיך הכנסייה 10 00:01:09,963 --> 00:01:11,718 .אני הייתי מסתפקת בטראוויס 11 00:01:11,723 --> 00:01:14,958 ?אין שום אפשרות להביא את סיביל .זה נראה מגוחך 12 00:01:14,963 --> 00:01:17,118 .לאו דווקא, זה רק יקל עלינו 13 00:01:17,123 --> 00:01:20,638 .ברנסון עדיין מהווה מוקד משיכה .לתושבי המחוז 14 00:01:20,643 --> 00:01:25,000 נזמין אותו לאחר שנכין את המשרתים .לאט לאט וברגישות 15 00:01:25,160 --> 00:01:27,398 .הוא יוצר בעיות יש מאין 16 00:01:27,403 --> 00:01:30,560 לאיש לא יהיה אכפת אם ברנסון יבוא .לחתונה או לא 17 00:01:30,760 --> 00:01:33,318 את כנראה סבורה שהחיים בכפר ,מלהיבים יותר מכפי שהם באמת 18 00:01:33,323 --> 00:01:37,478 אם נדמה לך שאנשים אדישים לכך .שבתו של רוזן ברחה עם הנהג 19 00:01:37,483 --> 00:01:41,238 אבל העובדה נותרת בעינה. היא ברחה .עם הנהג והם יצטרכו להתרגל לכך 20 00:01:41,243 --> 00:01:45,280 ?מיסטר טראוויס, אנחנו מוכנים .עוד רגע, הוד מעלתך. עוד רגע- 21 00:01:46,720 --> 00:01:48,720 .אפשר... בבקשה 22 00:02:02,600 --> 00:02:05,518 .סירופ הפירות הזה פשוט מעולה .תודה מיסיס פטמור 23 00:02:05,523 --> 00:02:08,358 ?מיסיס יוז ואנה מכינות את המקום להשכרה 24 00:02:08,363 --> 00:02:10,198 .זאת התוכנית 25 00:02:10,203 --> 00:02:12,480 אני מתפלא שיש לאנה עדיין בעלות .על הבית הזה 26 00:02:12,880 --> 00:02:15,598 .חשבתי שזה בבחינת הרצחת וגם ירשת 27 00:02:15,603 --> 00:02:18,758 מיסטר בייטס השכיל להעבירו .על שמה לפני המשפט 28 00:02:18,763 --> 00:02:20,718 .אינני חושב שהייתי מאשר זאת 29 00:02:20,723 --> 00:02:23,520 אם כך, עלינו להיות אסירי תודה .על שלא היית אב בית הדין 30 00:02:24,040 --> 00:02:28,038 ,אני עדיין חושב שזה מוזר .לאור העובדה שהורשע ברצח 31 00:02:28,043 --> 00:02:31,798 ,להזכירך, מיסטר בארו, שבבית הזה מיסטר בייטס הוא אדם חף מפשע 32 00:02:31,803 --> 00:02:35,358 המחפש צדק. ואם יש לך בעיה ,עם ההגדרה הזו 33 00:02:35,363 --> 00:02:37,360 .אני מציע שתתכבד ותאכל בחצר 34 00:02:44,600 --> 00:02:48,840 .אני משערת שאת מסכימה עם רוברט .זו לא הפעם הראשונה ששיערת לא נכון- 35 00:02:50,360 --> 00:02:53,998 .המשפחה אינה אמורה להוות נושא לשיחה 36 00:02:54,003 --> 00:02:57,278 חוששתני שסיביל כבר הפכה את .משפחת קראולי לנושא שיחה קבוע 37 00:02:57,283 --> 00:02:59,318 !על אחת כמה וכמה 38 00:02:59,323 --> 00:03:01,638 אם נוכיח לתושבי המחוז שהוא ,יכול להתנהג כאחד האדם 39 00:03:01,643 --> 00:03:03,518 .הם מהר מאוד יאבדו בו עניין 40 00:03:03,523 --> 00:03:06,118 .ואדאג שיתנהג בהתאם 41 00:03:06,123 --> 00:03:09,360 .כי אקשור את ידיו לרדיאטור עד שירגע 42 00:03:09,760 --> 00:03:13,358 אינני מכירה את האיש הצעיר הזה 'מלבד 'בוקר טוב' ו'לילה טוב 43 00:03:13,363 --> 00:03:16,958 אבל הוא נראה לי כתוספת מאוד .מעניינת למשפחה 44 00:03:16,963 --> 00:03:21,158 .אוה, אשר יגורנו בא ?ומדוע עליו להיות כאחד האדם, כלשונך- 45 00:03:21,163 --> 00:03:24,318 .לדעתי עליו לבוא לכאן ולהיאבק על עמדותיו 46 00:03:24,323 --> 00:03:26,440 .אני אוהבת אנשים בעלי דעות מוצקות 47 00:03:27,600 --> 00:03:29,438 .בכוונתי לשלוח להם את הכסף 48 00:03:29,443 --> 00:03:33,160 אנא אל תעשי זאת. רוברט אסר .זאת במפורש. הוא ירתח מזעם 49 00:03:35,520 --> 00:03:37,360 ...אבל זה ודאי לא נורא כמו 50 00:03:38,680 --> 00:03:41,440 .אבוא לראותך. מחר 51 00:03:41,880 --> 00:03:43,880 .לא, אני עומד על כך 52 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 .בסדר. להתראות 53 00:03:48,760 --> 00:03:50,640 ?אבא... מה קרה 54 00:03:51,360 --> 00:03:54,160 ?כלום. מה כבר יכול לקרות 55 00:04:00,800 --> 00:04:03,278 .איך היה בלונדון? -הכל תם ונשלם 56 00:04:03,283 --> 00:04:06,558 אבל לא הייתי מסתדרת בלי ?העוזרת שלי. -אכלתן 57 00:04:06,563 --> 00:04:08,318 .אכלנו משהו קל ברכבת 58 00:04:08,323 --> 00:04:10,400 .שבו בכל זאת. שתו כוס תה 59 00:04:10,960 --> 00:04:15,958 .אעבור על הרשימה הסופית מחר 60 00:04:15,963 --> 00:04:19,318 .משלוח היינות האחרון יגיע ביום רביעי 61 00:04:19,323 --> 00:04:22,438 ,איך תסתדר בלי משרת? -מסכים איתך 62 00:04:22,443 --> 00:04:24,398 .אבל אין לי זמן לחפש עכשיו 63 00:04:24,403 --> 00:04:28,398 אחותי כתבה לי שהיא מחפשת ... עבודה עבור בנה, ו 64 00:04:28,403 --> 00:04:31,878 מיס או'בריאן, אנחנו עומדים לערוך ,חתונה בנוכחות שועי הארץ 65 00:04:31,883 --> 00:04:34,800 .אין לי זמן להכשיר נערים מגושמים 66 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 .הוד מעלתה קוראת לך 67 00:04:46,280 --> 00:04:48,158 .אני לא רואה סיבה שלא 68 00:04:48,163 --> 00:04:51,038 .אשאל את הוד מעלתו... הנה אתה 69 00:04:51,043 --> 00:04:53,438 ?אם כך, אשאל אותך עכשיו. -מה 70 00:04:53,443 --> 00:04:56,678 .קרסון זקוק למשרת ולאו'בריאן יש מועמד 71 00:04:56,683 --> 00:04:59,518 .אלפרד. אלפרד נויג'נט, מילורד .הוא עובד טוב 72 00:04:59,523 --> 00:05:01,520 .לדעתי זה נשמע מושלם 73 00:05:02,200 --> 00:05:06,638 ,רוברט? -מה שתגידי. יקירתי .אני חייב לנסוע מחר ללונדון 74 00:05:06,643 --> 00:05:09,478 אקח את הרכבת הראשונה בבוקר .נסיעה פתאומית למדי- 75 00:05:09,483 --> 00:05:12,558 ?אתה רוצה שיפתחו את הבית .לא, אחזור ישר הביתה- 76 00:05:12,563 --> 00:05:15,600 ?למה אתה נוסע .לא משהו שצריך להטריד אותך- 77 00:05:30,360 --> 00:05:32,600 .הכל שם, כל הפרטים 78 00:05:34,640 --> 00:05:37,678 .איפה מצאת את הפנקס? -מאחורי השידה 79 00:05:37,683 --> 00:05:39,880 .הזזנו אותה כדי לנקות והוא היה מונח שם 80 00:05:41,000 --> 00:05:42,998 .ורה ודאי שמטה אותו בטעות 81 00:05:43,003 --> 00:05:44,878 ?מה את רוצה שאעשה 82 00:05:44,883 --> 00:05:46,880 ,ציין ליד כל שם 83 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 ,אם זה חבר קרוב, בן משפחה 84 00:05:49,680 --> 00:05:51,680 .שותף לעבודה, סוחר וכן הלאה 85 00:05:51,880 --> 00:05:55,560 ואני אעתיק אותם ואשלח בצרוף .הפנקס למיסטר מוריי 86 00:05:56,320 --> 00:05:59,480 .אין לך משהו טוב יותר לעשות? -לא 87 00:06:00,240 --> 00:06:04,051 אני מעדיפה לפעול לשחרורך מאשר .לסעוד על שולחן המלך בבקינגהם 88 00:06:08,280 --> 00:06:10,280 ?אז מה חדש אצלך 89 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 ?מה כבר יכול להתחדש כאן 90 00:06:13,920 --> 00:06:15,878 .אוה, יש לי שותף חדש לתא 91 00:06:15,883 --> 00:06:17,880 .אם להיות כן, אני מטיל ספק בטיבו 92 00:06:19,320 --> 00:06:22,680 ,רק זכור מה אימי נהגה לומר 93 00:06:23,200 --> 00:06:25,200 .לעולם אל תרכוש לך אויבים שלא לצורך 94 00:06:26,840 --> 00:06:30,560 אתה חושב שתסיים את הרשימה ?עד ביקורי הבא 95 00:06:31,840 --> 00:06:33,600 .אני לא רואה לאן זה יוביל 96 00:06:34,000 --> 00:06:35,998 .כנראה לשום מקום 97 00:06:36,003 --> 00:06:38,398 .וכך גם הרעיון הבא 98 00:06:38,403 --> 00:06:40,400 .וגם זה שאחריו 99 00:06:40,800 --> 00:06:43,280 אבל יום אחד יצוץ משהו 100 00:06:43,640 --> 00:06:45,518 .ונלך בעקבותיו 101 00:06:45,523 --> 00:06:47,640 .והתיק נגדך יסגר 102 00:06:49,360 --> 00:06:53,080 ?אין לך ספק? אף לא לרגע 103 00:06:54,200 --> 00:06:57,760 .לא אאשים אותך. -לא 104 00:06:58,360 --> 00:07:01,440 .כשם שאין לי ספק שהשמש עולה במזרח 105 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 .אתה גבוה מדי בשביל להיות משרת 106 00:07:08,440 --> 00:07:11,238 .משרת לא אמור להיות מעל מטר שמונים 107 00:07:11,243 --> 00:07:14,440 ?אבל לא במקרה דנן, האין זאת .הואיל וכבר קיבל את המשרה 108 00:07:15,280 --> 00:07:17,490 ?ובכן, מה עשית עד כה .הייתי מלצר בבית מלון- 109 00:07:17,590 --> 00:07:19,402 אחרי שהשתחררתי מהצבא 110 00:07:19,403 --> 00:07:23,840 אבל הם קיצצו במשרות. -די בכך שהשיג .את המשרה כדי להעיד על נחישות אמיתית 111 00:07:24,240 --> 00:07:26,678 .אני מניחה שהוא יכול לדבר בשם עצמו 112 00:07:26,683 --> 00:07:28,680 ?למה? הוא עומד למשפט 113 00:07:29,320 --> 00:07:32,878 ?זה לא ראיון עבודה, הלא כן .ולו משום שהוא קיבל את המשרה 114 00:07:32,883 --> 00:07:35,158 ,לא, זה לא ראיון עבודה, מיס או'בריאן 115 00:07:35,163 --> 00:07:38,358 אבל הוא עומד למשפט ואם אין ביכולתו להתאים את עצמו לסטנדרטים שלנו 116 00:07:38,363 --> 00:07:41,238 .הוא יימצא אשם .בכוונתי לעמוד למבחן, מיסטר קרסון 117 00:07:41,243 --> 00:07:43,238 ...כל עוד זה המצב 118 00:07:43,243 --> 00:07:45,360 .טוב, עלה למעלה ותתחיל להתארגן 119 00:07:45,680 --> 00:07:49,040 .בתקווה שדודתך תמצא מדים במידתך 120 00:07:54,720 --> 00:07:58,958 רק בהתחלה, כך שיהיה לנו מקום .לישון אחרי ירח הדבש 121 00:07:58,963 --> 00:08:02,680 .אתה לא יכול לסרב לזה .לא, זה נחמד מצדם- 122 00:08:03,080 --> 00:08:06,798 אף שאני בספק אם ארגיש בנוח לקחתך .בזרועותי אל המיטה לעיני אביך 123 00:08:06,803 --> 00:08:10,958 ,הוא כה שמח שאנחנו מתחתנים .שלא יהיה לו אכפת אם תיקחני עירומה 124 00:08:10,963 --> 00:08:12,960 .היזהרי כי אני עוד עלול לנסות זאת 125 00:08:15,520 --> 00:08:17,678 .אני לא רוצה לעבור ללונדון או משהו 126 00:08:17,683 --> 00:08:20,078 .אני לא בועט במוסכמות 127 00:08:20,083 --> 00:08:21,878 .רק בוחן את כוחן 128 00:08:21,883 --> 00:08:23,880 .אני רוצה שנכיר זה את זו 129 00:08:24,920 --> 00:08:28,400 שנלמד על עצמנו הרחק מעיניהם .הבולשות של כולם 130 00:08:29,240 --> 00:08:31,198 .ובכן, הבית די גדול 131 00:08:31,203 --> 00:08:33,238 .הוא בית יפה 132 00:08:33,243 --> 00:08:35,640 .הוא ביתך והייתי רוצה שיהיה גם ביתי 133 00:08:37,200 --> 00:08:39,200 .אבל לא כעת 134 00:08:47,920 --> 00:08:50,166 .צ'נסרי ליין. -כן, סר 135 00:08:55,280 --> 00:08:57,998 .שוחחתי עם פרובישר וקאראן 136 00:08:58,003 --> 00:09:01,758 ,ומאחר שמוניתי כנאמן על דאונטון 137 00:09:01,763 --> 00:09:03,880 .חשבנו שאני הוא שצריך לבשר לך 138 00:09:04,520 --> 00:09:06,398 .אתה גורם לזה להישמע מאוד רציני 139 00:09:06,403 --> 00:09:10,040 כנראה הבעתי את עצמי שלא כראוי .אם התרשמת אחרת 140 00:09:12,040 --> 00:09:14,435 ?למה השקענו כל כך הרבה כסף 141 00:09:14,963 --> 00:09:17,878 לורד גרנת'ם, אתה הוא זה שהתעקש .שהדבר כדאי 142 00:09:17,883 --> 00:09:20,038 .אם זכור לך, המלצנו להימנע מכך 143 00:09:20,043 --> 00:09:23,358 אבל מלחמה פירושה תנופת פיתוח .עצומה של מסילות ברזל בכל מקום 144 00:09:23,363 --> 00:09:25,278 .כל התחזיות היו ודאיות 145 00:09:25,283 --> 00:09:27,838 .המשקיעים בחברות הרכבת .היו אמורים לגרוף הון 146 00:09:27,843 --> 00:09:31,358 רבים הרוויחו. אבל ההשקעה העיקרית ,שלך, שהיתה גדולה מאוד 147 00:09:31,363 --> 00:09:34,038 .היתה בחברת הרכבות הקנדית 148 00:09:34,043 --> 00:09:37,918 זאת היתה חברת הרכבות הראשית .בצפון אמריקה הבריטית, למען השם 149 00:09:37,923 --> 00:09:41,040 לא הייתי היחיד. כולם אמרו שזאת .השקעה שאי אפשר להפסיד בה 150 00:09:42,120 --> 00:09:44,878 ידענו שתקופה קשה צפויה .לאחוזות כמו דאונטון 151 00:09:44,883 --> 00:09:47,918 .וההשקעה הזאת תגן עליהן לאורך זמן 152 00:09:47,923 --> 00:09:50,078 .צ'ארלס הייז היה גאון 153 00:09:50,083 --> 00:09:52,520 ...ומאז מותו הניהול 154 00:09:53,520 --> 00:09:57,320 העובדה היא, שהחברה עומדת .להכריז על פשיטת רגל 155 00:09:57,640 --> 00:10:01,760 .והקו יעבור לרשות חברת הרכבות הקנדית 156 00:10:05,600 --> 00:10:08,520 אתה בעצם אומר לי שכל הכסף ?ירד לטמיון 157 00:10:09,680 --> 00:10:13,200 ?אני חושש שכן. רוב הונה של קורה 158 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 .לא אכנע, מוריי 159 00:10:25,920 --> 00:10:28,800 הקרבתי יותר מדי למען דאונטון .כדי להיכנע עכשיו 160 00:10:29,520 --> 00:10:31,478 .אני מסרב להצטייר ככישלון 161 00:10:31,483 --> 00:10:34,798 .הרוזן ששמט את הלפיד ונתן ללהבה לדעוך 162 00:10:34,803 --> 00:10:39,040 ,אני שונא לומר את המובן מאליו ... אבל אם אין די כסף להחזיק בה 163 00:10:39,680 --> 00:10:41,518 .דאונטון חייבת להימכר 164 00:10:41,523 --> 00:10:44,598 אלא אם כן תפצל אותה ותמכור .אותה בחלקים 165 00:10:44,603 --> 00:10:48,960 לא אוכל לעשות זאת. יש לי התחייבויות .שהן מעבר להצלת עורי שלי 166 00:10:49,760 --> 00:10:53,238 האחוזה חייבת לשמש כמעסיק גדול .ולפרנס את הבית 167 00:10:53,243 --> 00:10:55,600 .אחרת אין טעם לקיומה. משום בחינה 168 00:11:01,075 --> 00:11:02,480 .בוקר טוב 169 00:11:06,486 --> 00:11:07,886 ...ליידי אדית 170 00:11:14,713 --> 00:11:16,713 .שלום 171 00:11:17,033 --> 00:11:20,551 ,מה אתה עושה כאן? -מחכה לרכבת .אבל הגעתי מוקדם מדי 172 00:11:20,556 --> 00:11:23,473 .לא אעכב אותך. -אני במילא לא עושה כלום 173 00:11:24,073 --> 00:11:26,233 .חשבתי להימלט מהמולת ההכנות לחתונה 174 00:11:26,993 --> 00:11:30,273 ?את לא אוהבת חתונות .אל תהיה טיפש. ודאי שכן 175 00:11:30,673 --> 00:11:33,991 אלא שמרוב דיבורים על בגדים .פרחים, אוכל ואורחים 176 00:11:33,996 --> 00:11:35,993 .הפנים שלי התחילו להכחיל 177 00:11:36,273 --> 00:11:39,953 כן, חתונות עלולות לשמש לאדם ?תזכורת לבדידותו, הלא כן 178 00:11:40,473 --> 00:11:42,391 .צר לי. אינני יודע מדוע אמרתי זאת 179 00:11:42,396 --> 00:11:44,191 ?טוב, אז מה קורה 180 00:11:44,196 --> 00:11:46,141 ?סבתך תגיע מניו יורק לכבוד האירוע 181 00:11:46,176 --> 00:11:47,792 .כן 182 00:11:47,793 --> 00:11:49,831 ?וסיביל... הגיעה כבר 183 00:11:49,836 --> 00:11:53,191 ,למעשה, לא היה בכוונתה לבוא .אבל דומני שהיא תבוא בכל זאת 184 00:11:53,196 --> 00:11:55,031 .מרי קיבלה ממנה מכתב הבוקר 185 00:11:55,036 --> 00:11:58,031 .אבא עדיין לא יודע. -הוא ודאי ישמח 186 00:11:58,036 --> 00:12:00,073 .אני מאוד מקווה כך 187 00:12:01,713 --> 00:12:05,031 תגורו בבית הגדול כשתחזרו ?מירח הדבש 188 00:12:05,036 --> 00:12:07,033 .לא נגור שם דרך קבע. רק באופן זמני 189 00:12:07,433 --> 00:12:09,913 .עד שנחליט לאן ללכת 190 00:12:10,273 --> 00:12:13,191 .זה יהיה באזור האחוזה, או בכפר 191 00:12:13,196 --> 00:12:15,193 .לא כאן? -לא 192 00:12:15,713 --> 00:12:19,073 אבל אני מקווה שאתה ומיסיס בירד .תדאגו למיסיס קראולי 193 00:12:22,873 --> 00:12:24,913 ?לא תיקח אותי איתך, סר 194 00:12:25,153 --> 00:12:29,513 פשוט חשבתי שתזדדקו לרב משרתים .מיומן עם נישואיכם 195 00:12:30,473 --> 00:12:34,151 תמיד חשבתי עליך כעל רב משרתים ... שהתחיל את דרכו כמשרת פשוט 196 00:12:34,156 --> 00:12:37,071 .ולא להפך. -אשמח לשמש כמשרת, סר 197 00:12:37,076 --> 00:12:40,473 .במיוחד בבית הגדול .לא נשהה שם זמן רב- 198 00:12:41,113 --> 00:12:44,913 אם להיות כן מוזלי, אני רוצה לחיות .יותר בצניעות אחרי החתונה 199 00:12:46,233 --> 00:12:49,673 ומלבד זאת, אמא תלויה לחלוטין בעזרתך 200 00:12:50,513 --> 00:12:53,113 .ובכן, נעים לשמוע זאת, סר, תודה 201 00:12:55,153 --> 00:12:57,031 .אתה ודאי מותש, מילורד 202 00:12:57,036 --> 00:12:59,671 .אל לך לשהות בלונדון יותר משעתיים 203 00:12:59,676 --> 00:13:03,593 .זה אכן היה יותר מדי בשבילי .המשרת החדש הגיע בזמן העדרך- 204 00:13:04,073 --> 00:13:06,111 ?מה 205 00:13:06,116 --> 00:13:09,393 כן, הוא קיבל את המברק הבוקר .והגיע מיד 206 00:13:10,513 --> 00:13:12,351 .מלא מרץ וחדוות עשייה 207 00:13:12,356 --> 00:13:14,271 .וגבוה מאוד 208 00:13:14,276 --> 00:13:16,273 ...אבל מתי 209 00:13:16,593 --> 00:13:18,593 .לא חשוב 210 00:13:20,513 --> 00:13:22,671 ?ידעת על המשרת החדש 211 00:13:22,676 --> 00:13:24,673 .ודאי. הוא כבר כאן 212 00:13:24,833 --> 00:13:27,991 ?למה איש לא אמר לי? -למה כוונתך 213 00:13:27,996 --> 00:13:30,273 .דיברנו על זה אמש. בחדרי 214 00:13:30,473 --> 00:13:33,951 ,אף אחד לא יתקבל לעבודה .ואני מדגיש, אף אחד 215 00:13:33,956 --> 00:13:35,953 .עד שדברים יסתדרו 216 00:13:36,153 --> 00:13:38,153 ?על איזה דברים מדובר 217 00:13:38,513 --> 00:13:41,671 ?איך מתקדמות ההכנות לחתונה .אני מניח שהיא תעלה הון- 218 00:13:41,676 --> 00:13:43,991 .מרי לעולם לא תתפשר על חתונה זולה 219 00:13:43,996 --> 00:13:46,833 אוה, לא. אסור לקמץ בהוצאות 220 00:13:49,713 --> 00:13:51,551 .אני קצת לחוץ. -אין לך סיבה 221 00:13:51,556 --> 00:13:54,111 .יש לך את הכישורים ואת הנכונות 222 00:13:54,116 --> 00:13:56,351 .אבל אין לו את הניסיון. -הוא צודק 223 00:13:56,356 --> 00:14:00,190 .אל תתייחס אליו. אתה נעים הליכות .לא שחצן כמו תומאס 224 00:14:00,956 --> 00:14:02,953 .זה ימצא חן בעיניהם 225 00:14:05,753 --> 00:14:07,711 .מה קורה איתך? -נמאס לי 226 00:14:07,716 --> 00:14:11,311 הבטיחו לי קידום. היא אמרה שישכרו נערת מטבח חדשה 227 00:14:11,316 --> 00:14:13,111 ואני אשמש כשולייה של מיסיס פטמור 228 00:14:13,116 --> 00:14:15,871 .אם הבטיחו, עלייך לסרב לשרתם 229 00:14:15,876 --> 00:14:18,831 ?כלומר, לשבות 230 00:14:18,836 --> 00:14:20,833 .אבל אל תספרי שאני הצעתי לך 231 00:14:24,313 --> 00:14:27,871 ?אבל מה נאמר במכתב .רק שסיביל באה בכל זאת- 232 00:14:27,876 --> 00:14:29,991 .היא תגיע ביום רביעי לארוחת הערב 233 00:14:29,996 --> 00:14:33,513 .היא באה לבד? -אל תעוררי בעיות, אמא 234 00:14:34,793 --> 00:14:37,953 .יורשה לי? -אם את רוצה מיליידי. בהחלט 235 00:14:38,713 --> 00:14:42,833 .אתה באמת כה גבוה? -כן, מיליידי 236 00:14:43,713 --> 00:14:46,073 .חשבתי שאולי אתה הולך על קביים 237 00:14:47,353 --> 00:14:49,271 ?מתי סבתא מגיעה 238 00:14:49,276 --> 00:14:52,831 .היא תגיע לליברפול ב -15 לחודש .יום לפני החתונה 239 00:14:52,836 --> 00:14:55,471 .כולי ציפייה לפגוש שוב את אימך 240 00:14:55,476 --> 00:14:59,273 בשהותי בחברתה אני נזכרת .ביתרונותיה של אנגליה 241 00:14:59,753 --> 00:15:02,393 .אבל היא לא אמריקאית? -בדיוק 242 00:15:03,113 --> 00:15:04,991 ?יורשה לי לשרת את עצמי 243 00:15:04,996 --> 00:15:06,911 ?גם אתה מעדיף כך, מילורד 244 00:15:06,916 --> 00:15:10,313 .אם להיות כן, חוששני שכולנו נעדיף זאת 245 00:15:11,193 --> 00:15:14,433 ?מה אתה חושב שאתה עושה .אתה לא בבית מלון עכשיו 246 00:15:16,953 --> 00:15:18,951 ?הוכשרת לעבודה בבית מלון 247 00:15:18,956 --> 00:15:20,953 .כן, מאדאם 248 00:15:21,393 --> 00:15:23,513 ?אולי תהיה בזה תועלת, הלא כן, קרסון 249 00:15:25,233 --> 00:15:27,271 ?אתה מוכן ומזומן לחתונה 250 00:15:27,276 --> 00:15:30,553 ".ודאי. הרי סיסמתו של קרסון היא "היה נכון 251 00:15:30,793 --> 00:15:33,313 .חוששני שמייסד תנועת הצופים גנב אותה 252 00:15:33,633 --> 00:15:35,633 ?יש לך את כל העזרה הדרושה 253 00:15:35,953 --> 00:15:39,433 .לא אלחם על הרעיון של מלצר שני, מיליידי 254 00:15:41,233 --> 00:15:45,311 אינני יודע מה לגביכם, אבל לעתים נדמה לי .שהגיע הזמן שנאמץ אורח חיים צנוע יותר 255 00:15:47,676 --> 00:15:49,751 .בהנחה שהבחירה תמיד בידינו 256 00:15:49,756 --> 00:15:53,313 .אוה, אל תתבטא כך .תפקידנו הוא לספק תעסוקה 257 00:15:53,793 --> 00:15:55,871 אריסטוקרט בלי משרתים 258 00:15:55,876 --> 00:15:58,633 .חיוני למחוז באותה מידה כמו פטיש זכוכית 259 00:16:01,153 --> 00:16:05,111 ?ידעתי שזה יקרה. כמה אופייני. -מה 260 00:16:05,116 --> 00:16:09,031 .שסופי שאדאג לרווחתו של מיסטר מת'יו .רק זה חסר לי 261 00:16:09,036 --> 00:16:12,593 .הוא לא התעמק בזה יותר מדי .צר לי לומר, אבל נראה שלא 262 00:16:12,673 --> 00:16:15,111 ?אתה חרד למשרתך, מיסטר מוזלי 263 00:16:15,116 --> 00:16:16,871 .אני? אוה, אלוהים, ודאי שלא 264 00:16:16,876 --> 00:16:20,271 לא, לא, לא, אני נחוץ למיסיס קראולי .היא סומכת עלי 265 00:16:20,276 --> 00:16:23,031 .כך אמר. נחוץ 266 00:16:23,036 --> 00:16:26,313 .אוה, כן, כולנו נחוצים. עד שנפוטר 267 00:16:27,473 --> 00:16:31,311 .איך היה? -אלפרד התבלבל 268 00:16:31,316 --> 00:16:34,593 .הוא חשב שהוא במלון מטרופול 269 00:16:35,393 --> 00:16:37,591 .התעודד. מהר מאוד תבין את העיקרון 270 00:16:37,596 --> 00:16:42,311 .האומנם? -אתה עדיין כאן, מיסטר מוזלי 271 00:16:42,316 --> 00:16:45,431 .כן. באתי רק לשתות תה ולפטפט מעט 272 00:16:45,436 --> 00:16:47,751 אבל ניצלתי את הכנסת האורחים .מעל ומעבר. -שטויות 273 00:16:47,756 --> 00:16:49,711 ?אולי תצטרף אלינו לארוחה קלה 274 00:16:49,716 --> 00:16:52,311 .הם לא יעזבו בחצי שעה הקרובה 275 00:16:52,316 --> 00:16:55,031 לא, מוטב שאחזור. לא הייתי רוצה ,שהם יגיעו הביתה 276 00:16:55,036 --> 00:16:57,873 .ולא אהיה שם כדי לקבל את פניהם .לא, ודאי שלא- 277 00:16:58,473 --> 00:17:00,473 .לא כל עוד אתה נחוץ להם 278 00:17:01,873 --> 00:17:03,831 ?למה הוא טרח לבוא עד לכאן 279 00:17:03,836 --> 00:17:06,911 ?מדוע לא הודיע לך בטלפון .אין לי מושג- 280 00:17:06,916 --> 00:17:09,591 אם עורך דינו של מיסטר סווייר ,רוצה לראותך ובדחיפות 281 00:17:09,596 --> 00:17:11,831 .פירושו שהוא הוריש לך משהו .אני בספק- 282 00:17:11,836 --> 00:17:13,711 .הייתי שומע ממנו הרבה לפני כן 283 00:17:13,716 --> 00:17:16,671 ?בכל מקרה, אני מקווה שלא. -מדוע 284 00:17:16,676 --> 00:17:18,871 .מת'יו. בוא כבר 285 00:17:18,876 --> 00:17:21,193 .הנהג קופא למוות וכך גם אני 286 00:17:23,673 --> 00:17:25,831 ?את נרגשת לקראת החתונה 287 00:17:25,836 --> 00:17:27,833 ?מה דעתך 288 00:17:28,393 --> 00:17:30,593 .אני נרגש לקראת עוד אי אלו דברים 289 00:17:30,993 --> 00:17:33,593 .אל תגרום לי להסמיק. -מת'יו 290 00:18:04,953 --> 00:18:06,953 .אבא יקר שלי 291 00:18:08,633 --> 00:18:11,393 ?תגיד, אתה הוא ששלח את הכסף 292 00:18:11,673 --> 00:18:14,511 ?בבקשה תגיד שכן. -איזה כסף 293 00:18:14,516 --> 00:18:16,513 .שלום, טום 294 00:18:16,593 --> 00:18:18,593 .ברוך בואך לדאונטון 295 00:18:18,753 --> 00:18:22,433 .אני מקווה שאני אורח רצוי .הוד מעלתך, -ודאי 296 00:18:23,313 --> 00:18:26,313 אלפרד, תוכל לקחת את המזוודות ?של מיסטר ברנסון 297 00:18:27,233 --> 00:18:29,033 .התה מוגש בספריה 298 00:18:29,953 --> 00:18:31,953 .תודה 299 00:18:40,473 --> 00:18:42,473 .שלום מיסטר קרסון 300 00:18:50,353 --> 00:18:54,151 .זה מיסטר צ'ארקהאם שעזב כרגע?כן 301 00:18:54,156 --> 00:18:57,351 .הוא מוסר את התנצלותו .הוא חשש לאחר לרכבת 302 00:18:57,356 --> 00:18:59,353 ?מה היה לו לומר להגנתו 303 00:19:00,353 --> 00:19:02,353 .אינני יודע במה להתחיל 304 00:19:02,433 --> 00:19:07,713 על פניו נראה שרג'י סווייר לא .לא רצה לפצל את הונו 305 00:19:08,633 --> 00:19:12,391 לכן, כשלוויניה מתה, הוא ערך צוואה חדשה .לטובת שלושה יורשים אפשריים 306 00:19:12,396 --> 00:19:14,713 .ואני האפשרות השלישית 307 00:19:15,633 --> 00:19:18,191 ?מדוע הראשון לא קיבל הכל 308 00:19:18,196 --> 00:19:20,193 .הוא מת לפני רג'י 309 00:19:20,393 --> 00:19:22,913 .באותה מגיפה שהרגה את לוויניה 310 00:19:23,353 --> 00:19:27,631 ,אבל תחילה חשבו שהיורש השני ,מיסטר קלייב פולברוק 311 00:19:27,636 --> 00:19:29,633 .יאותר בקלות 312 00:19:29,913 --> 00:19:31,913 ?בכמה כסף מדובר 313 00:19:32,673 --> 00:19:34,673 .הרבה 314 00:19:34,953 --> 00:19:36,953 .סכום עתק. לא היה לי מושג על קיומו 315 00:19:37,233 --> 00:19:40,031 אי אפשר היה לדעת זאת על פי האופן .בו רג'י ניהל את חייו 316 00:19:40,036 --> 00:19:42,033 .מיסטר פולברוק בר המזל 317 00:19:42,593 --> 00:19:44,593 ,זה המצב 318 00:19:44,993 --> 00:19:47,511 .זמן קצר לפני מותו של רג'י 319 00:19:47,516 --> 00:19:49,471 ,מיסטר פולברוק נסע למזרח 320 00:19:49,476 --> 00:19:52,313 .להודו, למטעי התה שהיו לו שם 321 00:19:53,993 --> 00:19:57,151 .ו...? -איש לא שמע ממנו מאז 322 00:19:57,156 --> 00:20:01,193 .ביררו אודותיו. שלחו בלש לרחרח בסביבה 323 00:20:01,633 --> 00:20:03,633 .הוא נעלם בלי להשאיר עקבות 324 00:20:05,113 --> 00:20:07,793 .צר לי. אני מסרב וזה סופי 325 00:20:08,233 --> 00:20:10,231 .אם כך, אתה תעשה זאת, מיסטר קרסון 326 00:20:10,236 --> 00:20:12,351 .לא אלביש נהג 327 00:20:12,356 --> 00:20:14,311 .הוא אינו משמש עוד כנהג 328 00:20:14,316 --> 00:20:16,271 ,בכל מקרה, לא תצטרך להלביש אותו 329 00:20:16,276 --> 00:20:18,551 .רק לדאוג לכל צרכיו 330 00:20:18,556 --> 00:20:22,751 ,נדיר שאני מסכים עם מיסטר בארו .אבל לא באלף רבתי 331 00:20:22,756 --> 00:20:25,191 ...אם כך, אלפרד יעשה זאת. -אלפרד 332 00:20:25,196 --> 00:20:28,631 הוא לא ידע מה לעשות מעבר .לאיסוף נעליים מלוכלכות 333 00:20:28,636 --> 00:20:30,633 .ובכן, יהיה עליו ללמוד 334 00:20:35,313 --> 00:20:38,209 ?זה מנהג אירי 335 00:20:38,289 --> 00:20:40,226 .מה? -כוונתה שלא השתנית 336 00:20:40,326 --> 00:20:42,821 .ודאי שלא, סבתא .אולי היה נהוג כך בעבר 337 00:20:43,309 --> 00:20:46,144 .הרי אנשים אינם משתנים בין לילה 338 00:20:46,149 --> 00:20:48,504 לא מיליידי, אין לי מעילי פראק 339 00:20:48,509 --> 00:20:51,824 וגם לא חליפות ערב .פשוט אין לי צורך בהם 340 00:20:51,829 --> 00:20:54,784 אני מקווה שיש ברשותך מקטורן .מאחר שהסיבה לבואך היא חתונה 341 00:20:55,389 --> 00:20:59,504 .לא, חוששני שלא .אורח החיים שלנו שונה לחלוטין משלכם, אבא- 342 00:20:59,509 --> 00:21:01,506 .ברור 343 00:21:01,746 --> 00:21:04,146 ,תוכל בבקשה להוריד אותה טיפה למטה ?מיסטר קרסון 344 00:21:06,146 --> 00:21:08,784 קנה לך מלתחה מיוחדת לדאונטון .והשאר אותה כאן 345 00:21:08,789 --> 00:21:10,495 ,כך שלא תצטרך לארוז בבואך לכאן 346 00:21:10,595 --> 00:21:11,995 .איזה רעיון נפלא 347 00:21:12,000 --> 00:21:15,144 חוששני שלא אוכל להפוך לאדם אחר .רק כדי לרצות אותך 348 00:21:15,149 --> 00:21:19,064 .כמה חבל. -אוה, לא, למה לך ?להשתנות בשבילנו 349 00:21:19,069 --> 00:21:21,184 ?מה התחושה הכללית באירלנד כיום 350 00:21:21,189 --> 00:21:23,123 .שאנחנו נמצאים כמטחווי עין משחרור .מהעול הבריטי 351 00:21:23,223 --> 00:21:25,748 ?אתה מרוצה מהחוק החדש 352 00:21:25,749 --> 00:21:28,704 את היית מסכימה לחלוקת ארצך ?על ידי מעצמה זרה 353 00:21:28,709 --> 00:21:31,744 זה לא יביא להחלת שלטון הבית ?על דרום אירלנד מהר יותר 354 00:21:31,749 --> 00:21:34,664 שלטון הבית במונחים בריטיים .כפוף למרותו של מלך אנגליה 355 00:21:34,669 --> 00:21:36,504 ?המשך המונרכיה מהווה בעיה 356 00:21:36,509 --> 00:21:39,826 תהיה לך בעיה לחיות תחת שלטונו ?של הקיסר הגרמני 357 00:21:44,229 --> 00:21:47,104 .זה היה מגושם מצדי, מילורד. סלח לי 358 00:21:47,109 --> 00:21:51,609 האם נכון שהגנים באירלנד ססגוניים ?יותר מאלה שלנו 359 00:21:51,709 --> 00:21:55,984 אוה, כן. אתם זוכרים את הנשף ?אצל ליידי דופרין בקלנבו 360 00:21:55,989 --> 00:21:57,946 .הגנים שם היו מרהיבים ביופיים 361 00:22:00,506 --> 00:22:03,944 .לדעתי הם היו בוטים מדי כלפיו .כי אין לך מושג במה מדובר- 362 00:22:03,949 --> 00:22:05,864 ?והוא מצדו לא נהג בבוטות 363 00:22:05,869 --> 00:22:08,744 ?גינה את המדינה, ואת המלך 364 00:22:08,749 --> 00:22:11,584 .נס שהוד מעלתו שמר על קור רוח 365 00:22:11,589 --> 00:22:13,944 ,גם לו היה ודאי לא קל, מיסטר קרסון 366 00:22:13,949 --> 00:22:17,826 .לשבת שם עם אנשים שהסיע בעבר 367 00:22:18,666 --> 00:22:20,666 .זה אכן קשה, מיסיס יוז 368 00:22:21,986 --> 00:22:24,024 .אנא, שבו 369 00:22:24,029 --> 00:22:26,026 ?יש משהו שנוכל לעשות למענך, סר 370 00:22:27,426 --> 00:22:29,584 .רק רציתי לדרוש לשלומכם 371 00:22:29,589 --> 00:22:32,138 אינני רוצה שתחשדו בי שאני מנסה .להיכנס לנעליים גדולות ממידתי 372 00:22:32,238 --> 00:22:34,106 .נחמד מצדך 373 00:22:35,106 --> 00:22:37,144 .אני מקווה שאתה וליידי סיביל חשים בטוב 374 00:22:37,149 --> 00:22:39,144 .שלומנו טוב. תודה 375 00:22:39,149 --> 00:22:41,544 ואנחנו עוקבים אחרי ההתפתחויות .בפרשת בייטס 376 00:22:41,549 --> 00:22:43,306 .מרי דואגת לעדכן אותנו 377 00:22:45,706 --> 00:22:48,426 ובכן, לא אפריע לכם באמצע הסעודה 378 00:22:48,826 --> 00:22:50,826 .תודה שבאת 379 00:22:56,666 --> 00:22:58,504 .הוא הסתדר בחייו החדשים 380 00:22:58,509 --> 00:23:00,784 .מרי דואגת לעדכן אותנו 381 00:23:00,789 --> 00:23:04,264 ?הוא מקורב אליה עכשיו. -מה הקשר 382 00:23:04,269 --> 00:23:07,946 הוד מעלתו אף פעם לא קורא לה מרי .כשהוא מדבר איתי. אף פעם 383 00:23:09,186 --> 00:23:12,666 ,אם הוא רוצה לשחק את המשחק שלהם .מוטב לו שילמד את הכללים 384 00:23:14,306 --> 00:23:17,424 .בואו נזמין מחר את המשרתים לסעוד איתנו 385 00:23:17,429 --> 00:23:19,384 .כדי להקל על המצב 386 00:23:19,389 --> 00:23:23,024 בקשי ממנו להפסיק לקרוא לסבתא ,מיליידי. ואמא 387 00:23:23,029 --> 00:23:26,824 צריך למצוא משהו שלא ישמע מלאכותי מדי 388 00:23:26,829 --> 00:23:28,826 .ליידי גרנת'ם, כמובן 389 00:23:29,306 --> 00:23:31,306 .והוא יכול לקרוא לי לורד גרנת'ם 390 00:23:32,506 --> 00:23:34,986 .זה לא נשמע מלאכותי בכלל 391 00:23:35,346 --> 00:23:37,346 .כל דבר בעתו 392 00:23:42,106 --> 00:23:45,024 ?מה עורך הדין רצה .אני מניחה שהוא היה כאן- 393 00:23:45,029 --> 00:23:47,746 .כן, וזה מסובך למדי 394 00:23:48,306 --> 00:23:50,906 אבל צדקת. זה היה בנושא .צוואתו של רג'י 395 00:23:50,986 --> 00:23:53,104 ?אז הוא הוריש לך משהו 396 00:23:53,109 --> 00:23:56,384 הניחי לזה עכשיו. שבי וספרי על קרובי המשפחה 397 00:23:56,389 --> 00:24:00,186 שבאים לחתונה. אני רוצה לפצח .את דמותם בראשי 398 00:24:00,506 --> 00:24:04,186 .לכי לישון כשתסיימי .אלך לישון כשאתעייף- 399 00:24:05,146 --> 00:24:08,824 ?מה קרה לך ?התחלפת עם התאומה המרושעת שלך 400 00:24:08,829 --> 00:24:12,264 .אני רוצה לדעת איפה המשרתת החדשה .הרי זה מה שהבטחת 401 00:24:12,269 --> 00:24:14,264 .הם קיבלו משרת חדש ?איפה המשרתת 402 00:24:14,269 --> 00:24:17,424 ,אני יודעת וצר לי אבל שוחחתי עם מיסטר קרסון הערב 403 00:24:17,429 --> 00:24:19,704 .והם לא יקבלו עובדים חדשים 404 00:24:19,709 --> 00:24:23,704 פרט למשרת. -אין לי מושג איך מיסטר .קרסון השיג זאת 405 00:24:23,709 --> 00:24:25,944 .כי הוד מעלתו אסר זאת מכל וכל 406 00:24:25,949 --> 00:24:30,064 אבל מונית כאסיסטנטית שלי .ויש לך שבעה שילינג נוספים לחודש 407 00:24:30,069 --> 00:24:33,144 .את עדיין רואה בי שפחה בזויה 408 00:24:33,149 --> 00:24:36,106 ?אלוהים, בלעת מילון 409 00:24:39,346 --> 00:24:42,466 .משום מה זה נראה חסר חשיבות בדבלין 410 00:24:42,906 --> 00:24:45,226 .כל הבדלי המעמדות הולכים מטשטשים 411 00:24:46,146 --> 00:24:50,026 אני מיסיס ברנסון ואנחנו חיים את חיינו .כמו רבבות אחרים 412 00:24:50,706 --> 00:24:52,706 .אבל כאן הוא מרגיש שמתנשאים עליו 413 00:24:53,466 --> 00:24:56,864 ?והוא שונא את זה. את לא מתחרטת 414 00:24:56,869 --> 00:24:58,866 .לא. אף לא לרגע 415 00:24:59,706 --> 00:25:01,706 .הוא אדם נפלא. נפלא 416 00:25:02,266 --> 00:25:04,104 .הלוואי שיזדמן לכם להכירו 417 00:25:04,109 --> 00:25:05,984 יקירתי, נשמח להכירו 418 00:25:05,989 --> 00:25:08,186 .נכיר אותו ונלמד להעריכו. אני מבטיחה 419 00:25:09,906 --> 00:25:11,906 ...בכל מקרה 420 00:25:12,786 --> 00:25:16,546 .מוטב שאעלה לשם לוודא שהוא לא קץ בחייו 421 00:25:16,906 --> 00:25:18,906 .לילה טוב 422 00:25:19,186 --> 00:25:21,984 ...דרך אגב, אינני יודעת אם אמא אמרה לך 423 00:25:21,989 --> 00:25:24,906 .אבל כל משפח גריי מגיעה מחר בערב 424 00:25:26,146 --> 00:25:28,146 ?כולל לארי 425 00:25:28,786 --> 00:25:30,786 .וואו. -כדאי שתזהירי את טום 426 00:25:31,786 --> 00:25:35,986 וסיביל, במקומך לא הייתי מספרת לאבא ".שאני מוכרת בשם "מיסיס ברנסון 427 00:25:41,586 --> 00:25:43,424 ?מי הם משפחת גריי 428 00:25:43,429 --> 00:25:45,584 ?מדוע יש חשיבות לבואם 429 00:25:45,589 --> 00:25:47,944 .האב, לורד מרטון, היה סנדקה של מרי 430 00:25:47,949 --> 00:25:51,264 .לארי גריי היה להוט אחרי בצעירותנו 431 00:25:51,269 --> 00:25:53,304 ?וגם את אחריו 432 00:25:53,309 --> 00:25:55,306 לא, לא נראה לי 433 00:25:56,106 --> 00:25:58,106 .אני בקושי זוכרת אותו, אם לומר את האמת 434 00:25:58,386 --> 00:26:02,386 .אז מה תוכניותייך? -שום דבר מיוחד 435 00:26:03,106 --> 00:26:06,184 .נוכל לקפוץ לריפון לחפש מקטורן כלשהו 436 00:26:06,189 --> 00:26:08,184 .יש לנו את הכסף 437 00:26:08,189 --> 00:26:10,186 .לא אגע יותר בכסף הזה 438 00:26:11,306 --> 00:26:13,306 .בסדר 439 00:26:14,146 --> 00:26:16,666 .רק אל תדבר על אירלנד כל הזמן 440 00:26:17,106 --> 00:26:19,386 .אני רק מנסה להקל עליך 441 00:26:20,986 --> 00:26:22,986 ?עלי או עלייך 442 00:26:23,346 --> 00:26:25,346 .אל תאכזבי אותי, סיביל 443 00:26:25,666 --> 00:26:27,666 .לא עכשיו שאנחנו כאן 444 00:26:37,066 --> 00:26:38,944 ?להזמין את הרכב 445 00:26:38,949 --> 00:26:41,064 לא אוכל לסרב לטרמפ עם אמא 446 00:26:41,069 --> 00:26:43,344 .ולאלץ את האיש המסכן לנסוע פעמיים 447 00:26:43,349 --> 00:26:45,346 .אלך ברגל. -עלול לרדת גשם 448 00:26:45,986 --> 00:26:47,786 .ואני עלול להירטב 449 00:26:49,106 --> 00:26:51,106 .עכשיו בואי ונשקי אותי 450 00:26:54,826 --> 00:26:59,184 ,אם לא ימצאו את מיסטר פילבוקס ?מה תעשה עם הכסף 451 00:26:59,189 --> 00:27:01,946 .שמו פולברוק. וימצאו אותו 452 00:27:02,746 --> 00:27:04,946 ?ואם לא 453 00:27:05,586 --> 00:27:07,786 .אחליט מה לעשות 454 00:27:08,506 --> 00:27:10,506 .או שנינו נחליט 455 00:27:13,426 --> 00:27:17,266 .לא אשמור אותו אצלי .לא, ודאי שלא- 456 00:27:20,786 --> 00:27:24,706 ?למה השקעת סכומי עתק בחברה אחת ?זה לא קצת טיפשי 457 00:27:25,106 --> 00:27:27,946 ?גם הוני ירד לטמיון 458 00:27:29,426 --> 00:27:31,426 .בחלקו 459 00:27:32,946 --> 00:27:34,864 .כולו 460 00:27:34,869 --> 00:27:36,866 .או כמעט כולו 461 00:27:44,586 --> 00:27:46,586 .אוה, אלוהים 462 00:27:52,306 --> 00:27:54,306 .כמה נורא בשבילך 463 00:27:55,146 --> 00:27:57,264 .גם מצבך אינו מזהיר במיוחד 464 00:27:57,269 --> 00:28:00,746 .אל תדאג לי. אני אמריקאית .יש לי את הכלים להילחם 465 00:28:03,106 --> 00:28:05,466 .תודה לאל בשבילך, בכל מקרה 466 00:28:09,586 --> 00:28:11,586 ?אתה יודע מה 467 00:28:12,266 --> 00:28:14,466 .אני שמחה שיש לנו חתונה לחגוג בקרוב 468 00:28:16,266 --> 00:28:18,266 .בוא נוודא שזה אכן יהיה יום גדול 469 00:28:21,746 --> 00:28:24,746 אם נגזר שהוא יהיה האחרון בחיינו .בוא נהפוך אותו למופלא שהם 470 00:28:27,026 --> 00:28:30,746 נהנה מביתנו הנחמד ומהאנשים .הנחמדים שחיינו בקרבם 471 00:28:44,586 --> 00:28:46,664 ?לא קצת מוקדם להטביע את יגונך במשקה 472 00:28:46,669 --> 00:28:49,586 .חשבתי שמוטב יהיה אם אעבור לגור בפנדק 473 00:28:50,226 --> 00:28:51,768 .אתה לא רציני 474 00:28:51,868 --> 00:28:54,268 לא אוכל לצלוח עוד הרבה סעודות .כמו אמש 475 00:28:54,269 --> 00:28:56,266 .אתה לא מקל עליהם 476 00:28:56,626 --> 00:29:00,146 אתה באמת חושב שתוכל לגייס את ?דוד רוברט לצדו של שין פיין 477 00:29:00,266 --> 00:29:02,304 .אני לא יודע איזה שד נכנס בי 478 00:29:02,309 --> 00:29:05,184 אני רואה איך הם מסתכלים עלי .ויודע שהם לא רוצים אותי כאן 479 00:29:05,189 --> 00:29:07,024 .אל תכלול אותי בזה. או את מרי 480 00:29:07,029 --> 00:29:10,624 היא לא התלהבה מהרעיון של נהג .בתור גיס 481 00:29:10,629 --> 00:29:12,746 .שכח מזה. היא אדם מעשי 482 00:29:12,986 --> 00:29:16,344 .היא יכולה להיות לוחמת קשוחה .נקווה שהיא לא תיאלץ לעמוד במבחן 483 00:29:16,349 --> 00:29:20,624 .שכח מזה וחזור הביתה .אנחנו גיסים הנשואים לנשים אצילות נפש 484 00:29:20,629 --> 00:29:22,626 .מוטב לנו לדבוק זה בזה 485 00:29:29,666 --> 00:29:31,704 .הכל כאן 486 00:29:31,709 --> 00:29:34,424 ...חברים. אם כי לא הרבה 487 00:29:34,429 --> 00:29:36,504 .סוחרים, מכרים 488 00:29:36,509 --> 00:29:39,024 אבל אינני רואה איזו תועלת .תצמח לך מהם 489 00:29:39,029 --> 00:29:41,704 אינני מאמינה שוורה החליטה ,לשים קץ לחייה 490 00:29:41,709 --> 00:29:44,264 .מבלי להודיע לאף נפש חיה 491 00:29:44,269 --> 00:29:46,024 .אנחנו יודעים שהיא לא השאירה מכתב 492 00:29:46,029 --> 00:29:48,026 .הלוואי שהיתה משאירה 493 00:29:48,666 --> 00:29:51,704 אבל למה את כל כך בטוחה שזאת ?היתה התאבדות ולא רצח 494 00:29:51,709 --> 00:29:53,864 .ובכן, אני יודעת שלא רצחת אותה 495 00:29:53,869 --> 00:29:56,104 ?מה האלטרנטיבה 496 00:29:56,109 --> 00:29:59,866 שגנב פרץ לביתה, אפה עוגת רעל ?והאכיל אותה בכוח 497 00:30:00,266 --> 00:30:02,546 .לא תרחיש סביר במיוחד 498 00:30:03,626 --> 00:30:05,626 .אפשר להבין למה הרשיעו אותי 499 00:30:06,026 --> 00:30:08,384 .אכתוב לכל מי ששמו מופיע בפנקס 500 00:30:08,389 --> 00:30:11,744 למקרה שהיא אמרה, או שרצה אלוהים והיא כתבה משהו 501 00:30:11,749 --> 00:30:13,746 .שיכול לרמז על רצון למות 502 00:30:14,426 --> 00:30:16,864 ?כמה זמן זה יקח 503 00:30:16,869 --> 00:30:20,226 למה? אתה ממהר לאיזשהו מקום 504 00:30:22,906 --> 00:30:26,784 .הייתי צריך להיכנס לתחום הבישול .הייתי קולט את זה תוך שניה 505 00:30:26,789 --> 00:30:29,706 מה מנע ממך? -זה תחום קשה לקידום 506 00:30:30,186 --> 00:30:33,824 על כל שף צמרת יש אלף משרתים 507 00:30:33,829 --> 00:30:36,544 שמקבלים הוראות מקשישות נרגנות .וסמוקות לחיים 508 00:30:36,549 --> 00:30:38,304 ?למי כוונתך 509 00:30:38,309 --> 00:30:41,304 .שלום מיסיס פטמור. לא ראיתי אותך 510 00:30:41,309 --> 00:30:43,306 .ברור שלא 511 00:30:43,706 --> 00:30:47,784 שרה חושבת שכדאי לי להיות באטלר .ולשם כך הצגתי את מועמדותי 512 00:30:47,789 --> 00:30:50,544 .אתה צודק. גם אני הייתי שמחה לחלק הוראות 513 00:30:50,549 --> 00:30:54,226 .לקשישה נרגנת וסמוקת לחיים .כן, אנחנו יודעים 514 00:30:58,626 --> 00:31:01,104 ?הנה. זה מה שהתכוונת 515 00:31:01,109 --> 00:31:03,106 .כן. מושלם 516 00:31:03,826 --> 00:31:05,826 .אומנם חדש, אבל אין הרבה הבדל 517 00:31:07,386 --> 00:31:09,586 .נראה אם סר אנתוני ישים לב 518 00:31:12,706 --> 00:31:15,826 אני יודעת שחושבים שהוא זקן .מדי בשבילי, אבל הוא לא 519 00:31:16,026 --> 00:31:18,906 בייטס מבוגר ממך ואתם מאושרים .כמו זוג יונים 520 00:31:19,666 --> 00:31:21,666 מצבנו רחוק מלהיות אידיאלי, אבל 521 00:31:22,986 --> 00:31:25,506 .כן, אנחנו מאוד מאושרים ביחד 522 00:31:26,346 --> 00:31:28,346 .וזה כל מה שחשוב 523 00:31:28,866 --> 00:31:30,866 .זה מה שאני טוענת כל הזמן 524 00:31:35,786 --> 00:31:39,346 .אין לי זמן לדבר עכשיו .הוד מעלתו עדיין לא הגיע 525 00:31:39,786 --> 00:31:41,786 ?בכן, מה העניין 526 00:31:42,586 --> 00:31:46,466 קיוויתי שתוכל לעזור לאלפרד הצעיר .לפלס כאן את דרכו 527 00:31:47,706 --> 00:31:50,306 כמלצר, כוונתך. -כמשרת אישי 528 00:31:51,586 --> 00:31:53,624 .הוא משרת את מיסטר ברנסון עכשיו 529 00:31:53,629 --> 00:31:56,504 אם כי אני משערת שנהג יכול להתלבש .בכוחות עצמו 530 00:31:56,509 --> 00:31:59,824 אבל אתה יכול ללמד אותו את כל מה .שנחוץ לו לדעת. לתת לו יתרון 531 00:31:59,829 --> 00:32:01,664 ?למה? מה בוער 532 00:32:01,669 --> 00:32:04,586 שמעת שמיסטר מת'יו ויתר על ?שירותיו של מיסטר מוזלי 533 00:32:05,106 --> 00:32:07,106 ?שכה אחיה, לא הגזמת, נכון 534 00:32:08,426 --> 00:32:11,064 את זוכרת מה נאלצתי לעבור ?כדי להיות משרת 535 00:32:11,069 --> 00:32:13,464 ?ודאי. הרי עקבתי בדריכות, הלא כן 536 00:32:13,469 --> 00:32:16,464 אבל אלפרד הצעיר יעשה את הזינוק ?הגדול קדימה בבת אחת 537 00:32:16,469 --> 00:32:19,586 צר לי, מיס או'בריאן, אבל לא נראה לי 538 00:32:20,626 --> 00:32:22,626 .אם תסלחי לי 539 00:32:46,522 --> 00:32:48,840 .זה מקומם. הוא לא מוכן לעשות כלום 540 00:32:48,845 --> 00:32:50,880 אינני מסכימה איתך. לדעתי זה נובע מטפשות 541 00:32:50,885 --> 00:32:54,880 הוא מסוגל להחליט על דעת עצמו שהוא .לא חולה ואז להתמוטט ביום שלמחרת 542 00:32:54,885 --> 00:32:58,562 .יש לך למי לפנות חוץ ממנו? -אני בספק 543 00:32:58,962 --> 00:33:00,800 .הכרתי את סיביל כל חיי 544 00:33:00,805 --> 00:33:04,600 אתה יכול לשער איזו סקרנות אחזה בי .כשנודע לי שתהיו כאן הערב 545 00:33:04,605 --> 00:33:06,960 .לא חשבתי שאי פעם אתקל בך באופן פיזי 546 00:33:06,965 --> 00:33:09,362 ?בניגוד למה? באופן רעיוני 547 00:33:11,402 --> 00:33:14,680 ,ובכן, אתה מבין, מבחינתנו ,מעצם נישואיה לך 548 00:33:14,685 --> 00:33:17,722 נראה כאילו סיביל עזבה את .אחוזת דאונטון לצמיתות 549 00:33:19,242 --> 00:33:21,242 .אם אתה יודע למה כוונתי 550 00:33:21,922 --> 00:33:23,922 .אני יודע בדיוק למה כוונתך 551 00:33:25,682 --> 00:33:30,000 ?איבדו את המזוודה שלך בדרך לכאן .כמה מרגיז 552 00:33:30,005 --> 00:33:32,800 .לא, המזוודה שלי הגיעה בשלום, תודה 553 00:33:32,805 --> 00:33:34,802 .יחד עם הנימוסים שלי 554 00:33:39,962 --> 00:33:43,162 .אני רואה שהוא עדיין לבוש כמו סוכן ביטוח 555 00:33:44,042 --> 00:33:47,362 ?כן, נחמד שיש מישהו מהעולם האמיתי, הלא כן 556 00:33:50,722 --> 00:33:53,640 שלום אמא. אפשר לפתות אותך לטעום ?את אחד מהקוקטיילים החדשים האלה 557 00:33:53,645 --> 00:33:55,600 .לא נראה לי 558 00:33:55,605 --> 00:33:58,440 הם נראים לי משכרים מדי לשעת ערב .כה מוקדמת 559 00:33:58,445 --> 00:34:00,560 ?אינך סבור כך, קרסון 560 00:34:00,565 --> 00:34:03,082 .עדיף להימנע, מיליידי. -גם אני סבורה כך 561 00:34:04,522 --> 00:34:07,922 .תענוג לראותך בריא ושלם, סר אנתוני 562 00:34:08,442 --> 00:34:12,320 ?"הנטיה היא לשאול "אפשר לעזור לך .אבל נראה לי שאינך זקוק לכך 563 00:34:12,325 --> 00:34:15,840 ?הוא לא זקוק לשום עזרה, הלא כן .הוא לא מרשה לי לנקוף אצבע למענו 564 00:34:15,845 --> 00:34:17,642 .אני משתדל לא להעיק, את יודעת 565 00:34:18,362 --> 00:34:20,842 .אתה בא לחתונה? -כמובן 566 00:34:22,282 --> 00:34:24,282 .אם את רוצה שאבוא 567 00:34:24,922 --> 00:34:27,242 .כן. אני מאוד רוצה 568 00:34:28,922 --> 00:34:32,842 .אתה נראית נחמד מאוד ?עשית משהו בשיער 569 00:34:34,162 --> 00:34:36,000 ...מה לכל השדים 570 00:34:36,005 --> 00:34:37,560 ?מה קרה 571 00:34:37,565 --> 00:34:39,562 .ארוחת ערב מוגשת, הוד מעלתך 572 00:34:43,282 --> 00:34:45,080 .איך הולך? -מביך 573 00:34:45,085 --> 00:34:48,720 מיסטר ברנסון שיכור כלוט .וליידי סיביל לא אוהבת את זה 574 00:34:48,725 --> 00:34:50,840 .אני לא מבין את זה, הוא שתה .רק קוקטייל אחד 575 00:34:50,845 --> 00:34:54,242 אולי הוא שתה לפני כן כדי להירגע 576 00:34:56,602 --> 00:34:59,480 לא, אני לא מסכים, ולא אכפת לי !שידעו זאת 577 00:34:59,485 --> 00:35:02,360 החיילים נמצאים שם במטרה לשמור ?על השקט, הלא כן 578 00:35:02,365 --> 00:35:04,760 אז למה הם לא מחסלים את ?כל האוכלוסיה בבת אחת 579 00:35:04,765 --> 00:35:06,960 .כך שיותר לא תשמעו מהם ולו ציוץ אחד 580 00:35:06,965 --> 00:35:10,880 ?יש איזושהי דרך להשתיק אותו .לו ידעתי, הוא לא היה פה מלכתחילה- 581 00:35:10,885 --> 00:35:13,400 אתה מתעניין בפוליטיקה ?של אירלנד, לורד מרטון 582 00:35:13,405 --> 00:35:16,480 רק אמרתי... -הוא מתעניין רק !בדיכויה של אירלנד 583 00:35:16,485 --> 00:35:20,280 כמו כולכם. -תראה, אין ספק שהנושא .הזה חשוב לך 584 00:35:20,285 --> 00:35:22,120 ...כן, הוא אכן חשוב לי 585 00:35:22,125 --> 00:35:25,720 .הנושא הזה. הוא חשוב לי עד מאוד 586 00:35:25,725 --> 00:35:27,960 .מה כל כך מצחיק? -שום דבר 587 00:35:27,965 --> 00:35:31,162 אני פשוט נהנה מההמחשה החיה הזאת .של האופי האירי 588 00:35:32,202 --> 00:35:35,122 .אנא, טום. אין צורך להתיש את כולם 589 00:35:35,362 --> 00:35:41,042 למה? מה קרה? לא הייתי מנומס ?מספיק לטעמך 590 00:35:41,682 --> 00:35:44,280 ?רק רגע. אתה אשם בכל המהומה. הלא כן 591 00:35:44,285 --> 00:35:46,640 אין לי שמץ של מושג למה כוונתך .יש לך ועוד איך. ראיתי אותך 592 00:35:46,645 --> 00:35:50,562 ?שמת משהו במשקה שלו, הלא כן .ממש לפני שנכנסנו פנימה 593 00:35:51,442 --> 00:35:54,560 ?זו האשמת שווא, הלא כן, לארי .זהו דבר נורא לעשותו 594 00:35:54,565 --> 00:35:58,080 באמת, אדית. זה לא מתאים לך .את בדרך כלל מבינה בדיחות 595 00:35:58,085 --> 00:36:00,080 ?מפלטו של הנבל 596 00:36:00,085 --> 00:36:04,600 הקשיבו כולכם, מיסטר גריי נתן לגיסי .משהו שגרם לו להתנהג כשיכור 597 00:36:04,605 --> 00:36:07,840 .אולי משקה? -לא, לא משקה .איזושהי גלולה נוראית 598 00:36:07,845 --> 00:36:10,642 .סיביל, קחי אותו למעלה .זה מה שהיה חסר לנו- 599 00:36:11,282 --> 00:36:13,360 טום נפל קורבן לתעלול אכזרי 600 00:36:13,365 --> 00:36:16,320 שאני יודעת שתהיו מספיק נדיבים .כדי להעלים עין 601 00:36:16,325 --> 00:36:20,920 .לסלוח, אולי. אבל להעלים עין? לעולם לא ?זה נכון, לארי - 602 00:36:20,925 --> 00:36:24,040 .אינני מבין מדוע כולכם נרעשים כל כך 603 00:36:24,045 --> 00:36:26,000 .הוא בסך הכל נהג קטן ועלוב 604 00:36:26,005 --> 00:36:27,962 .נצור את לשונך לאלתר, סר 605 00:36:30,682 --> 00:36:33,522 .אני מתנצל על התנהגותו של בני .מיסטר ברנסון. ללא הסתייגויות 606 00:36:34,602 --> 00:36:37,202 .אני רק מקווה שתתאושש עד החתונה 607 00:36:38,322 --> 00:36:40,240 .גם אני מקווה כך 608 00:36:40,245 --> 00:36:42,642 .כי אני רוצה בו כשושבין שלי 609 00:36:46,282 --> 00:36:48,920 .בראבו. יפה אמרת 610 00:36:48,925 --> 00:36:51,040 ?אתה באמת מתכוון לזה? -בכנות 611 00:36:51,045 --> 00:36:54,240 הרי אמרתי לך. אם אנחנו משוגעים ,מספיק כדי להסתבך עם בנות קראולי 612 00:36:54,245 --> 00:36:56,242 .מוטב לנו לדבוק זה בזה 613 00:36:56,802 --> 00:36:58,922 תודה לך, מתיו. תודה רבה 614 00:37:01,922 --> 00:37:05,640 יפה מצידך שחשפת כך את .פרצופו האמיתי של לארי גריי 615 00:37:05,645 --> 00:37:06,836 .הצלת את היום 616 00:37:06,936 --> 00:37:09,044 .לאו דווקא. מת'יו הוא זה שהציל את היום 617 00:37:09,045 --> 00:37:11,042 .לא, זה היית אתה 618 00:37:12,002 --> 00:37:15,720 .אני מקווה שניפגש לעתים קרובות יותר .כשהמולת החתונה תחלוף 619 00:37:15,725 --> 00:37:17,800 ?ובכן... -אינך רוצה בזה 620 00:37:17,805 --> 00:37:19,802 .רוצה מאוד 621 00:37:20,602 --> 00:37:22,522 .אולי אף יותר מדי 622 00:37:23,162 --> 00:37:25,282 .אדית, תני לסר אנתוני ללכת 623 00:37:34,522 --> 00:37:36,522 .לילה טוב, אבא 624 00:37:44,042 --> 00:37:46,000 .הוא האחרון 625 00:37:46,005 --> 00:37:48,320 .איפה כל השאר. -הלכו לישון 626 00:37:48,325 --> 00:37:50,322 .כך גם אדית וגם אנחנו 627 00:37:51,842 --> 00:37:55,562 .אלוהים, איזה לילה. חומר לדוש בו .עבור המחוז כולו 628 00:37:56,122 --> 00:37:58,922 .יפה מצדו של מת'יו להפגין סולידריות 629 00:37:59,402 --> 00:38:01,402 .אני משער כך 630 00:38:01,842 --> 00:38:04,600 .נזדקק לכל הסולידריות שנוכל לגייס 631 00:38:04,605 --> 00:38:06,602 ?מתי תספר לבנות 632 00:38:09,282 --> 00:38:12,962 אני חושב שצריך לספר למרי עכשיו .לא לפני החתונה- 633 00:38:13,402 --> 00:38:16,520 אני חייב. יש ביניהם מחלוקת בנושא .. מקום המגורים 634 00:38:16,525 --> 00:38:18,840 .זו תהיה טעות להסתיר זאת מהם 635 00:38:18,845 --> 00:38:22,122 הם יוכלו לדון בזה בירח הדבש .ולהחליט בתבונה 636 00:38:23,642 --> 00:38:26,419 ?נספר לאימך כשתגיע 637 00:38:26,519 --> 00:38:27,984 .לא 638 00:38:28,285 --> 00:38:32,402 היא תכריז על אבל ותצליח להאפיל .על כל המתרחש 639 00:38:33,082 --> 00:38:36,560 תודה לאל שהחמיצה את הדרמה הערב .כי אחרת לא היה לזה סוף 640 00:38:36,565 --> 00:38:40,162 .אל תדאג. היא תייצר מספיק דרמה משלה 641 00:38:46,642 --> 00:38:48,680 .זה לא יעבוד, אתה יודע 642 00:38:48,685 --> 00:38:52,200 .אם לא תודה הם לא יניחו לך 643 00:38:52,205 --> 00:38:54,362 ?איך אני יכול להודות במעשה שלא עשיתי 644 00:38:55,522 --> 00:38:58,562 ?אתה חייב להיות יותר צדיק מצדיק 645 00:39:00,922 --> 00:39:02,922 ?אתה בחור רגיש, נכון 646 00:39:04,682 --> 00:39:07,200 .אל תתגרה בי, קרייג 647 00:39:07,205 --> 00:39:09,202 ?זאת אזהרה 648 00:39:09,562 --> 00:39:12,202 .כן. זאת הזהרה 649 00:39:15,282 --> 00:39:17,282 .אני מזהיר אותך 650 00:39:24,642 --> 00:39:26,720 .אני לא בטוחה לגבי הכובע 651 00:39:26,725 --> 00:39:28,880 ?הוא אמור להיראות עקום 652 00:39:28,885 --> 00:39:32,480 .אל תקשיבי לה. אני אוהבת את זה .אל תשני דבר 653 00:39:32,485 --> 00:39:35,280 .אנה? -לדעתי את נראית מקסים, מיליידי 654 00:39:37,085 --> 00:39:39,720 ?לא. חכה. מי זה 655 00:39:39,725 --> 00:39:43,002 .אביך אכול הגעגועים .אני מניחה שהוא יכול להיכנס- 656 00:39:45,682 --> 00:39:48,042 למה זה טוב? -להשגת מראה מנצח 657 00:39:48,402 --> 00:39:50,962 .איך זה נראה? -יקר 658 00:39:51,642 --> 00:39:53,640 .כפול מסכום החוב הלאומי, אני חוששת 659 00:39:53,645 --> 00:39:55,922 .אבל ידעתי שלא תתנגד 660 00:39:56,922 --> 00:39:59,880 תוכלו להשאיר אותנו רגע לבד ?כדי שאתן למרי את ברכתי 661 00:39:59,885 --> 00:40:03,482 .נחמד. קישטה, כולכם 662 00:40:09,482 --> 00:40:11,482 .קדימה, ברך אותי 663 00:40:12,202 --> 00:40:16,702 כמובן. אבל יש משהו שמחובתי .לספר לך קודם 664 00:40:17,602 --> 00:40:21,362 רציתי לחכות לשובך אבל אינני .מאמין שאפשר לדחות זאת 665 00:40:22,202 --> 00:40:24,402 .זה נשמע הרה גורל 666 00:40:29,402 --> 00:40:32,240 שלום מיסטר מוזלי. מיסיס קראולי .ביקשה לראותני 667 00:40:32,245 --> 00:40:36,562 טוב ויפה סר. אם רק תואיל לתת לי .את כובעך ואת מעילך, סר 668 00:40:37,042 --> 00:40:40,880 את הולכת לבית האחוזה לקבל ?את פניה של מלכת שבא 669 00:40:40,885 --> 00:40:42,880 .דומני שכן 670 00:40:42,885 --> 00:40:44,920 .ואת? -לא 671 00:40:44,925 --> 00:40:46,880 .אחלוק לה כבוד בארוחת הערב 672 00:40:46,885 --> 00:40:49,920 תמיד הערצתי את מיסיס לווינסון על סירובה להיכנע 673 00:40:49,925 --> 00:40:51,833 .לנורמות המקובלות בדאונטון 674 00:40:52,605 --> 00:40:55,451 ?נפוליאון נכנע לבורבונים 675 00:40:56,722 --> 00:40:58,722 .בוא תיכנס, טום 676 00:41:00,322 --> 00:41:02,842 .מותר לי לקרוא לך טום? -כמובן 677 00:41:03,842 --> 00:41:06,642 .צהריים טובים, מיליידי .כלומר, ליידי גרנת'ם 678 00:41:07,002 --> 00:41:09,002 ...אני שמח לראותך כאן, כי 679 00:41:09,922 --> 00:41:12,002 .אני רוצה להתנצל על אתמול בלילה 680 00:41:12,602 --> 00:41:15,480 אוה, אין צורך. אנחנו יודעות שזאת .לא היתה אשמתך 681 00:41:15,485 --> 00:41:19,722 ,אינך הראשון שהשתכר שם .והריני ערבה לה 682 00:41:20,362 --> 00:41:22,400 .רק הרפובליקני הראשון 683 00:41:22,405 --> 00:41:24,162 .ובכן, תפסת אותי בנקודה הזאת 684 00:41:25,242 --> 00:41:27,280 ?מה הסיבה שרצית לראותני 685 00:41:27,285 --> 00:41:30,080 ביקשנו ממוזלי לבדוק את המקטורן .הישן של מת'יו 686 00:41:30,085 --> 00:41:32,120 .הוא בטוח שיוכל להתאים אותו למידותיך 687 00:41:32,125 --> 00:41:33,960 .נחמד מצידכן, גבירותי 688 00:41:33,965 --> 00:41:36,560 .אבל אני מסתייג מהתלבושות האלה 689 00:41:36,565 --> 00:41:38,680 .אני רואה בהן סמל לכיבוש 690 00:41:38,685 --> 00:41:40,920 .ולא ארגיש בנוח ללובשן 691 00:41:40,925 --> 00:41:42,922 ?סיימת את דבריך 692 00:41:43,682 --> 00:41:45,682 .כן. -יפה 693 00:41:46,442 --> 00:41:48,642 .פשוט בבקשה את מעילך 694 00:41:49,802 --> 00:41:51,640 .מוזלי, עזור לו 695 00:41:51,645 --> 00:41:53,642 .עליך רק להסירו, סר 696 00:41:58,442 --> 00:42:01,040 ?לא כדאי שילבש קודם את הווסט 697 00:42:01,045 --> 00:42:04,760 .מה קורה? -מכריחים אותי ללבוש מקטורן 698 00:42:04,765 --> 00:42:08,962 ?אין לו זכות דיבור בנושא - לא, אין לו. וגם לך אין 699 00:42:09,642 --> 00:42:12,120 ?ובכן, מה דעתך, מוזלי 700 00:42:12,125 --> 00:42:15,082 .צריך לקצר קצת כאן, מיליידי 701 00:42:15,442 --> 00:42:17,320 .אזיז את הכפתורים. -בסדר 702 00:42:17,325 --> 00:42:19,960 .הכתפיים שלו נראות מוזר 703 00:42:45,762 --> 00:42:48,600 ,מלחמה פרצה, השלום הגיע .אבל דאונטון לעולם נשארת 704 00:42:48,605 --> 00:42:50,602 ובני קראולי לעד ישכנו בה 705 00:42:52,082 --> 00:42:54,160 .קורה. -אמא, כמה נחמד לראותך 706 00:42:54,165 --> 00:42:56,160 .כל עוד זה אכן כך 707 00:42:56,165 --> 00:42:59,442 ?רוברט, הלא תבוא לנשקני .בהתלהבות רבה- 708 00:43:00,762 --> 00:43:02,682 ?תאמרי לי, מנין הרכב הזה 709 00:43:03,242 --> 00:43:05,240 ?שכרתי אותו בליברפול. למה 710 00:43:05,245 --> 00:43:07,295 חשבתי שזוהי מתנה מממשלת ארה"ב 711 00:43:07,395 --> 00:43:09,592 .כדי לסייע לבריטניה לשוב לעמוד על רגליה 712 00:43:10,922 --> 00:43:15,280 קרסון ומיסיס יוז. העולם התקדם .מאז פגישתנו האחרונה 713 00:43:15,285 --> 00:43:17,800 .ואנחנו איתו, מאדאם 714 00:43:17,805 --> 00:43:19,640 ?האומנם 715 00:43:19,645 --> 00:43:23,040 .מוזר לחשוב שאנגליה תאמץ לעצמה שינויים 716 00:43:23,045 --> 00:43:25,122 .מיסיס יוז, זאת המשרתת שלי... ריד 717 00:43:25,522 --> 00:43:28,760 סיביל, ספרי לי הכל על הסידורים .שערכתם לקראת הלידה 718 00:43:28,765 --> 00:43:31,882 אנחנו עושים את הדברים האלה .הרבה יותר טוב בארצות הברית 719 00:43:32,362 --> 00:43:34,802 ?אדית, עדיין אין מישהו מיוחד באופק 720 00:43:35,442 --> 00:43:39,920 טוב, לא חשוב. את חייבת כמה טיפים .מבחורה אמריקאית מודרנית 721 00:43:39,925 --> 00:43:42,560 .מרי, מרי יקירתי 722 00:43:42,565 --> 00:43:45,800 .ובכן, ספרי לי על תוכניות החתונה שלך 723 00:43:45,805 --> 00:43:48,082 .ואראה מה ביכולתי לעשות כדי לשפרן 724 00:43:58,762 --> 00:44:03,120 .מה קורה איתך? -מיסיס פטמור יודעת 725 00:44:03,125 --> 00:44:06,360 לומר לך מהן דרישותיה של מיסיס ?לווינסון במהלך שהותה 726 00:44:06,365 --> 00:44:10,122 .לא. תאמרי לה ?כן, מיס ריד. במה אוכל לעזור- 727 00:44:10,442 --> 00:44:13,360 .דבר ראשון, חלב עיזים בבקרים 728 00:44:13,365 --> 00:44:15,362 .חלב עיזים? תארו לעצמכם 729 00:44:15,562 --> 00:44:17,360 .היא שותה רק מים רתוחים 730 00:44:17,365 --> 00:44:19,720 .באמת? -כלומר, באנגליה 731 00:44:19,725 --> 00:44:22,360 .דייזי תכין .אני חייב להגיש את התה- 732 00:44:22,365 --> 00:44:24,362 .הוא יהיה מוכן תוך דקה 733 00:44:27,122 --> 00:44:30,482 ללא שומנים, ללא פירות ים .ושום דבר ממשפחת הקישואים 734 00:44:31,362 --> 00:44:34,040 .אנא, הסבר לי שוב בפרוטרוט 735 00:44:34,045 --> 00:44:36,562 ,מה הקשר המשפחתי בינך לבינינו .מיסטר קראולי 736 00:44:37,602 --> 00:44:39,760 .קשר רופף למדי, חוששני 737 00:44:39,765 --> 00:44:43,707 סבא רבא רבא שלי היה בנו הצעיר .של דוכס שלישי 738 00:44:44,565 --> 00:44:48,960 אלוהים. מן הסתם אצטרך לרשום .זאת לפני כדי להפנים הכל 739 00:44:48,965 --> 00:44:52,160 חפשי בדף המשפחה שלנו בבורק'ס .ותמצאי שם את השם מת'יו 740 00:44:52,165 --> 00:44:54,400 מצוין. כי אשמח מאוד לדעת 741 00:44:54,405 --> 00:44:57,602 מנין לו הזכות לרשת את כספו .של בעלי המנוח 742 00:44:58,282 --> 00:45:00,482 ?אני יודע. מצחיק, הלא כן 743 00:45:01,242 --> 00:45:03,400 .לא כולם שותפים לחוש ההומור שלך 744 00:45:03,405 --> 00:45:06,320 זה באמת לא משנה עכשיו .כשהם מתחתנים 745 00:45:06,325 --> 00:45:09,640 למעשה, מוטב שניפטר ממנו עכשיו .כי זה עלול להביא מזל רע מחר 746 00:45:09,645 --> 00:45:11,642 .אכן כך 747 00:45:18,202 --> 00:45:20,920 .אתה ודאי הנהג ששמעתי עליו כה רבות 748 00:45:20,925 --> 00:45:24,400 .כן, מאדאם. -טום הוא עיתונאי עכשיו, סבתא 749 00:45:24,405 --> 00:45:28,242 כן כן שמעתי על התמורות המעמדיות .הללו בזמן ההפלגה 750 00:45:28,842 --> 00:45:31,922 .נחמד לשמוע שהן קורות גם כאן 751 00:45:35,082 --> 00:45:38,122 זה בסדר, אמא. את יכולה להשאיר .אותנו ללא השגחה 752 00:45:38,482 --> 00:45:40,760 .החל ממחרתיים, הכל יהיה מותר 753 00:45:40,765 --> 00:45:42,840 .אל תביכי אותי 754 00:45:42,845 --> 00:45:44,840 .להתראות, מת'יו 755 00:45:44,845 --> 00:45:47,202 .תישן טוב בלילה 756 00:45:51,842 --> 00:45:55,002 כמה רגעי שיא בהיסטוריה של משפחת ?קראולי זכה החדר הזה לראות 757 00:45:55,642 --> 00:45:57,682 .ועוד רבים שיבואו בעתיד 758 00:45:58,402 --> 00:46:00,402 .אני מקווה כך 759 00:46:01,362 --> 00:46:05,202 בעצם, מה קורה עם החיפושים אחרי ?מיסטר פאמפקין 760 00:46:05,802 --> 00:46:08,200 ?יורשו של סווייר. שמעת משהו 761 00:46:08,205 --> 00:46:11,402 .כן, צ'רקהאם שלח מברק .יש לי אותו כאן, למען האמת 762 00:46:18,762 --> 00:46:21,882 .יש הוכחה וודאית למותו של פולברוק. סטופ 763 00:46:22,482 --> 00:46:24,522 .תאריך הפטירה עדיין בחקירה 764 00:46:25,282 --> 00:46:27,000 ?מה זה אומר 765 00:46:27,005 --> 00:46:31,200 ובכן, אם פולברוק מת אחרי רג'י .יורשיו יקבלו את הכסף 766 00:46:31,205 --> 00:46:33,280 .אם הוא מת לפניו, אני אקבל אותו 767 00:46:33,285 --> 00:46:36,640 אבל זה אבסורד. איזו זכות יש ?ליורשיו לקבל משהו 768 00:46:36,645 --> 00:46:40,000 ?יקירתי, איזו זכות יש לי ,האמת, מה זה משנה 769 00:46:40,005 --> 00:46:41,840 .במילא לא אשמור אותו אצלי .גם אם אקבל אותו 770 00:46:41,845 --> 00:46:44,242 .אכן, תשמור 771 00:46:44,922 --> 00:46:47,562 .כי בינתיים נפל דבר נורא 772 00:46:48,922 --> 00:46:53,882 אתה מבין, נראה שאבא הפסיד .הרבה מאוד כסף 773 00:46:55,282 --> 00:46:59,160 .מספיק כדי להרוס אותו .מספיק כדי שנאבד את דאונטון 774 00:46:59,165 --> 00:47:01,202 .אלוהים, אני מצטער 775 00:47:02,282 --> 00:47:04,197 אני כל כך מצטער. -כן אבל 776 00:47:04,497 --> 00:47:09,183 ,אם מיסטר פולברוק מת לפני סוויר .הרי שנצלנו 777 00:47:10,922 --> 00:47:13,162 .יקירתי, אני לא חושב שהבנת 778 00:47:14,922 --> 00:47:17,440 רג'י סווייר רשם אותי בצוואתו משום שהאמין 779 00:47:17,445 --> 00:47:19,482 .שהייתי אהבת חייה של בתו 780 00:47:20,282 --> 00:47:22,282 ...ואכן היית. -כן, אבל 781 00:47:23,922 --> 00:47:27,282 .אבל שברתי את ליבה של לוויניה והיא מתה .הוא מעולם לא ידע זאת 782 00:47:28,042 --> 00:47:31,602 איך אני יכול להרשות לעצמי ... להרוויח ממותה 783 00:47:32,402 --> 00:47:36,640 וליהנות מארוחות פאר לאחר שגזלתי ?מאישה את הרצון לחיות 784 00:47:36,645 --> 00:47:40,360 אם כך, אתה מוכן להרוס אותנו ?כפיצוי על שהרסת אותה 785 00:47:40,365 --> 00:47:44,120 יקירתי, אנא ממך. את יודעת שאעשה .הכל למען המשפחה הזאת 786 00:47:44,125 --> 00:47:46,000 הכל חוץ מאשר לעזור לנו 787 00:47:46,005 --> 00:47:50,120 ולהושיע את אבא מלכלות את חייו .בעליבות וצער 788 00:47:50,125 --> 00:47:53,120 ?ומה יהיה עלינו ועל גורל ילדינו 789 00:47:53,125 --> 00:47:55,520 ?אלוהים, מת'יו, איך אתה יכול לאכזב אותי 790 00:47:55,525 --> 00:47:58,360 ?מרי, אנא. -לא. אינך מבין מה פירוש הדבר 791 00:47:58,365 --> 00:48:00,760 ?אינך מבין שכאן טמון ההבדל 792 00:48:00,765 --> 00:48:03,480 .פירוש הדבר שאתה לא לצדנו, מת'יו 793 00:48:03,485 --> 00:48:06,122 .שעמוק בפנים אתה לא לצדנו 794 00:48:26,868 --> 00:48:29,466 ?איך אתה מסתדר עם שותפך החדש 795 00:48:29,471 --> 00:48:32,548 אני לא אוהב אותו, אבל בינתיים אני .שומר את זה לעצמי 796 00:48:34,028 --> 00:48:36,748 ?נו, אז מי הן השושבינות 797 00:48:37,748 --> 00:48:40,346 .זה לא באמת אכפת לך. -את טועה 798 00:48:40,351 --> 00:48:42,428 .זה החומר ממנו עשויים חלומותי 799 00:48:42,748 --> 00:48:45,826 החשש שמא הסעודה לא תהיה מוכנה בזמן, בגד לא מגוהץ 800 00:48:45,831 --> 00:48:47,828 .או אקדח שלא נוקה 801 00:48:47,908 --> 00:48:49,559 ?את יודעת לאן תסעו לירח הדבש 802 00:48:49,651 --> 00:48:51,628 .אוה, באמת רציתי לדבר על זה 803 00:48:51,728 --> 00:48:54,580 הם ישהו אצל ליידי רוזמונד בלונדון .למשך כמה ימים 804 00:48:54,680 --> 00:48:56,720 ...רק כדי להתרגל זה לזו 805 00:48:58,228 --> 00:49:00,348 .ולאחר מכן יסעו לדרום צרפת 806 00:49:00,948 --> 00:49:04,988 .אשכור לי מחליפה בלונדון ואחזור הביתה 807 00:49:05,140 --> 00:49:07,746 .ליידי מרי לא תתנגד. אני אשלם 808 00:49:07,751 --> 00:49:09,826 ?למה לך לעשות זאת 809 00:49:09,831 --> 00:49:11,986 .כדי להיות קרובה אליך, מן הסתם 810 00:49:11,991 --> 00:49:14,026 ?אינך מבינה 811 00:49:14,031 --> 00:49:17,266 כל עוד אני כאן עלייך לחיות את חייך .בשביל שנינו 812 00:49:17,271 --> 00:49:21,767 סעי לצרפת, בקרי בכמה אתרים .וקני לנו כמה מזכרות 813 00:49:22,508 --> 00:49:24,306 .אבל אעדר מהבית למשך חודש 814 00:49:24,311 --> 00:49:26,466 ?לא יהיה לנו על מה לדבר 815 00:49:26,471 --> 00:49:28,468 .סעי. אני עומד על כך 816 00:49:29,868 --> 00:49:31,868 .למעני 817 00:49:33,228 --> 00:49:35,228 .כל כך חששתי שאאחר 818 00:49:38,268 --> 00:49:40,268 .ויולט 819 00:49:43,548 --> 00:49:45,386 .אוי לנו 820 00:49:45,391 --> 00:49:48,666 חוששתני שהמלחמה הפכה אותנו .לצמד זקנות 821 00:49:48,671 --> 00:49:53,148 לאו דווקא. אבל יחד עם זאת .אני מקפידה להתרחק מהשמש 822 00:49:54,028 --> 00:49:56,226 ?איך את מתרשמת מדאונטון בשובך אליה 823 00:49:56,231 --> 00:49:58,066 .היא די דומה למה שזכרתי, האמת 824 00:49:58,071 --> 00:50:01,066 .אולי יותר מדי דומה אבל אינני רוצה להעיב 825 00:50:01,071 --> 00:50:04,588 ?על כל השמחה. -איך תוכלי בכלל 826 00:50:05,748 --> 00:50:08,426 ?אמרי לי, מה דעתך על האביר הצעיר 827 00:50:08,431 --> 00:50:12,106 ?אשר בכשרונו כי רב זכה בנכדתנו וכספנו 828 00:50:12,111 --> 00:50:14,826 ...את בעדו? לא באותה מידה כמוך 829 00:50:14,831 --> 00:50:17,026 לכשתכירי אותו 830 00:50:17,031 --> 00:50:20,988 ?הוא הלך הביתה להחליף בגדים .לא, לא נשוב לראותו הערב- 831 00:50:21,908 --> 00:50:25,668 .החתן לא רואה את הכלה ערב החתונה 832 00:50:27,228 --> 00:50:29,746 ?שום דבר לא השתנה אצלכם, האין זאת 833 00:50:29,751 --> 00:50:32,666 מהפכות פורצות, מונרכיות קורסות 834 00:50:32,671 --> 00:50:35,588 ועדיין החתן מנוע מלראות את הכלה .ערב החתונה 835 00:50:36,028 --> 00:50:40,528 אתם האמריקאים לא מבינים את .חשיבותה של מסורת 836 00:50:41,428 --> 00:50:44,308 .ודאי שאנחנו מבינים .רק לא מניחים לה לשלוט בנו 837 00:50:44,868 --> 00:50:48,028 היסטוריה ומסורת גררו את אירופה .למלחמת עולם 838 00:50:48,588 --> 00:50:51,348 .אולי כדאי לך לשקול להשתחרר מכבליה 839 00:50:56,708 --> 00:50:58,666 .הנה את 840 00:50:58,671 --> 00:51:00,986 .אני מבין שכבר אמרת שלום לסבתא 841 00:51:00,991 --> 00:51:03,108 ,כמו יונת דואר מונחית מטרה 842 00:51:04,788 --> 00:51:07,828 כך היא מכוונת היישר אל .הבטן הרכה שלנו שוב ושוב 843 00:51:09,188 --> 00:51:11,188 .אישה איומה 844 00:51:11,308 --> 00:51:14,466 .לא, זה לא הייתי אני מישהו אחר שלח לסיביל ולטום 845 00:51:14,471 --> 00:51:16,346 .את דמי הנסיעה לכאן 846 00:51:16,351 --> 00:51:20,106 ?משנה מי שלח .העיקר שיכולנו לבוא לחתונה 847 00:51:20,111 --> 00:51:23,746 .ודאי שהייתי שמחה לו זה היית אתה, אבא .אבל לא אכפת לי 848 00:51:23,751 --> 00:51:25,666 אני מודה לו, יהיה זה אשר יהיה 849 00:51:25,671 --> 00:51:29,826 אני שמחה מאוד שהגעתם, אבל .זו גם לא אני ששלחתי, לצערי 850 00:51:29,831 --> 00:51:32,586 ?אני אוהבת תעלומות. מי זה יכול להיות 851 00:51:32,591 --> 00:51:35,906 .אני מהמר על דודנית איזובל .היא תמיד ששה לחתור תחתינו 852 00:51:35,911 --> 00:51:37,706 .אלך לשאול אותה 853 00:51:37,711 --> 00:51:39,708 .בשם אלוהים. זאת אני ששלחתי 854 00:51:43,548 --> 00:51:46,026 .את? אבל המכתב אינו בכתב ידך 855 00:51:46,031 --> 00:51:48,066 .סמית'רס כתבה אותו 856 00:51:48,071 --> 00:51:50,666 .כדרכן של משרתות גם היא ניזונה מתככים 857 00:51:50,671 --> 00:51:52,546 ?רצית שאבוא 858 00:51:52,551 --> 00:51:56,988 רציתי שסיביל ובעלה יהיו בחתונה .של מרי, כן 859 00:51:57,908 --> 00:51:59,908 ?למה שמרת זאת בסוד 860 00:52:00,548 --> 00:52:02,386 ?טיפשי מצדי, הלא כן 861 00:52:02,391 --> 00:52:04,786 .זה מאוד נוגע ללבי. אני מודה 862 00:52:04,791 --> 00:52:07,066 .לזה יקרא דמוקרטיה 863 00:52:07,071 --> 00:52:09,668 .זה מביא אותי לחשוב שאולי טעיתי בך 864 00:52:10,108 --> 00:52:12,068 .אני אישה רבת פנים 865 00:52:13,108 --> 00:52:16,468 ...אחרי הכל, ברנסון הוא... כלומר, טום 866 00:52:16,988 --> 00:52:19,026 .אתה חלק מהמשפחה עכשיו 867 00:52:19,031 --> 00:52:21,588 .תגלה שבני קראולי דבקים זה בזה 868 00:52:22,268 --> 00:52:25,706 ?לא תמיד -מרי, מה קרה 869 00:52:25,711 --> 00:52:27,708 ...שום דבר, אני פשוט 870 00:52:30,108 --> 00:52:32,108 .אוה, מרי 871 00:52:36,428 --> 00:52:39,428 .אוה, הנה אתה. זה הכל לגבי המנה הזאת 872 00:52:39,908 --> 00:52:41,908 ?אינך סבורה כך, דייזי 873 00:52:42,428 --> 00:52:44,986 .דייזי בסדר, מיסיס פטמור? -אוה, כן 874 00:52:44,991 --> 00:52:47,026 .היא היתה לעזר כה רב 875 00:52:47,031 --> 00:52:50,386 ובכן, נראה לי שכדאי שנבדוק .את הפודינג, דייזי 876 00:52:50,391 --> 00:52:52,426 ?אינך סבורה כך 877 00:52:52,431 --> 00:52:56,266 הכל מהתרגשות. כולן בוכות בשלב .מסוים לפני חתונתן 878 00:52:56,271 --> 00:52:58,346 ?אבל על מה היתה המריבה 879 00:52:58,351 --> 00:53:02,346 אינני בטוחה. אני יודעת שהיא האשימה .אותו שהוא לא עומד לצדנו 880 00:53:02,351 --> 00:53:05,946 אני מקווה שהיא טועה. זה ודאי .לא עד כדי כך רציני 881 00:53:05,951 --> 00:53:09,386 .ודאי שהוא לצדנו. זו טענה מגוחכת .אלך לראותו 882 00:53:09,391 --> 00:53:13,428 .לא, אני אלך. אני השושבין שלו .אני הוא שצריך ללכת 883 00:53:13,708 --> 00:53:17,226 מה? אני יודע מה זה להתחתן .עם המשפחה הזאת 884 00:53:17,231 --> 00:53:19,346 .אינני משווה עצמי למיסטר קראולי 885 00:53:19,351 --> 00:53:21,906 .אבל גם הוא סוג של אאוטסיידר ... ובכן, נבצר ממני 886 00:53:21,911 --> 00:53:24,306 למה לא? הוא זה שיפוטר מתפקידו 887 00:53:24,311 --> 00:53:26,308 .אם החתונה תבוטל 888 00:53:30,428 --> 00:53:33,708 .אני יודעת מה את עושה ?מהו, אם כן הדבר- 889 00:53:34,228 --> 00:53:38,946 .מתעלמת ממחאותי 890 00:53:38,951 --> 00:53:40,986 אכן ניסוח אלגנטי. אני חייבת להודות 891 00:53:40,991 --> 00:53:42,826 ?עם מי דיברת 892 00:53:42,831 --> 00:53:44,948 ...תומאס? -ובכן 893 00:53:47,028 --> 00:53:49,148 .פשוט תני לי את המטלית ואני אנקה 894 00:53:55,588 --> 00:53:59,066 ...נניח שהוא לא יקבל את הכסף .זה לא הכסף- 895 00:53:59,071 --> 00:54:01,628 אלא חוסר נכונותו להציל את אבא .כשיש בידיו אמצעים לכך 896 00:54:03,428 --> 00:54:05,466 .הוא חייב להיות נאמן לעצמו 897 00:54:05,471 --> 00:54:09,306 .זה בדיוק הענין .הוא מעמיד את עצמו מעל כולנו 898 00:54:09,311 --> 00:54:11,308 ?אינך רואה 899 00:54:11,748 --> 00:54:14,548 .לפי מה שאני רואה, הוא אדם טוב, מיליידי 900 00:54:15,588 --> 00:54:17,586 .והם לא כמו אוטובוסים 901 00:54:17,591 --> 00:54:20,588 .לא יבוא אחד אחר תוך עשר דקות 902 00:54:31,468 --> 00:54:33,468 .זה אולי נראה כך אבל זה לא רציני 903 00:54:35,188 --> 00:54:37,146 ואם יקרה 904 00:54:37,151 --> 00:54:39,266 ?ואקבל את הכסף 905 00:54:39,271 --> 00:54:41,268 .לא אוכל למלא את בקשתה 906 00:54:41,828 --> 00:54:46,108 מוזר לי להתווכח על ירושה כספית .והצלת רכוש 907 00:54:46,228 --> 00:54:49,508 כאשר האני הישן רוצה להניח פצצה .מתחת לחלק נכבד מכם 908 00:54:49,988 --> 00:54:53,428 .אבל? -אבל נועדתם להיות ביחד 909 00:54:54,388 --> 00:54:57,066 .ידעתי זאת עוד כשגרתי בבית הגדול 910 00:54:57,071 --> 00:55:00,468 בראשונה דבר זה או אחר הפריד ביניכם .ואז שוב היה מה שהפריד ביניכם 911 00:55:01,988 --> 00:55:04,068 .אבל נא לא לסכן זאת בשלישית 912 00:55:04,868 --> 00:55:06,868 כי אני אומר לך חד וחלק 913 00:55:07,268 --> 00:55:10,788 לא תהיה מאושר עם אף אחת אחרת .כל עוד ליידי מרי קיימת בעולם 914 00:55:11,388 --> 00:55:14,108 .קרא לה מרי, בבקשה .לא משנה איך אקרא לה- 915 00:55:14,908 --> 00:55:18,948 אבל אני יודע איך אקרא לך אם תניח .להזדמנות הזאת לחמוק מידיך 916 00:55:32,708 --> 00:55:36,346 .אני רק רוצה מילה אחת. -לא. לך מכאן 917 00:55:36,351 --> 00:55:38,506 .אני לא לבושה. אל תיכנס 918 00:55:38,511 --> 00:55:41,026 .מילה אחת. התקרבי לדלת 919 00:55:41,031 --> 00:55:43,908 .אנא ממך. תני לו הזדמנות 920 00:55:44,588 --> 00:55:47,308 .לא אביט בך. -כי אחרת זה יביא מזל רע 921 00:55:48,028 --> 00:55:50,028 .וזאת רק במידה שהיינו מתחתנים 922 00:55:50,668 --> 00:55:52,668 .שזה בדיוק מה שנעשה 923 00:56:02,948 --> 00:56:06,346 יקירתי, אני מסרב לריב על דבר שלא קרה 924 00:56:06,351 --> 00:56:08,106 .וכנראה לעולם לא יקרה 925 00:56:08,111 --> 00:56:10,108 .גם אנה אומרת כך 926 00:56:10,588 --> 00:56:12,588 .ומן הסתם, היא צודקת 927 00:56:13,708 --> 00:56:18,079 ,יקירתי, אני בטוח שנריב על כסף ,על דאונטון 928 00:56:19,428 --> 00:56:22,346 .על חינוך ילדינו ועל אין ספור דברים 929 00:56:22,351 --> 00:56:24,886 ?ולא נקבל זאת כברור מאליו 930 00:56:25,191 --> 00:56:27,548 ...מת'יו, חשבתי על זה 931 00:56:28,148 --> 00:56:30,468 .ואני כבר לא כועסת, באמת שלא 932 00:56:31,348 --> 00:56:34,786 אבל אם אין בינינו הסכמה על ,דבר כל כך בסיסי 933 00:56:34,791 --> 00:56:38,188 ?לא כדאי שנאזור אומץ וניסוג עכשיו 934 00:56:38,868 --> 00:56:40,666 .לא 935 00:56:40,671 --> 00:56:44,266 ?ולא משום שאתה פוחד לבטל הכל .כי אני לא פוחדת 936 00:56:44,271 --> 00:56:46,268 .לא 937 00:56:46,788 --> 00:56:48,788 .משום שטום אמר לי 938 00:56:51,668 --> 00:56:55,788 שלעולם לא אהיה מאושר עם אף אחת .אחרת כל עוד את קיימת בעולם 939 00:56:56,068 --> 00:56:58,068 .מה שנכון 940 00:56:59,308 --> 00:57:03,308 .ואני חושב שאת מרגישה אותו דבר כלפי 941 00:57:11,228 --> 00:57:13,228 ?אני יכול לנשק אותך 942 00:57:14,468 --> 00:57:16,468 .כי אני זקוק לזה 943 00:57:17,308 --> 00:57:20,828 .מאוד. -לא. זה יביא מזל רע אם תביט בי 944 00:57:21,788 --> 00:57:24,108 ?מה דעתך שנעצום עיניים 945 00:57:28,508 --> 00:57:30,546 .בסדר 946 00:57:30,551 --> 00:57:32,548 .אבל אסור לך לרמות 947 00:58:00,348 --> 00:58:02,348 .לילה טוב 948 00:58:19,500 --> 00:58:21,818 .אוקיי, אני יוצא לאסוף את מת'יו 949 00:58:21,823 --> 00:58:23,238 .אתה נראה מאוד מהודר 950 00:58:23,338 --> 00:58:26,221 .אני מקווה כך. כי אני מרגיש מאוד לא בנוח 951 00:58:27,380 --> 00:58:29,380 ...ברנסון 952 00:58:30,500 --> 00:58:32,500 .כלומר, טום 953 00:58:33,780 --> 00:58:37,618 .אני רוצה להודות לך על מה שעשית אתמול .אני אסיר תודה. אני מתכוון לזה 954 00:58:37,623 --> 00:58:39,418 .שניהם טיפוסים חזקים 955 00:58:39,423 --> 00:58:43,340 הייתי אומר שצפויות לנו לא מעט .טריקות דלת וצעקות הדדיות בקרוב 956 00:58:44,780 --> 00:58:46,778 ,סלח לי, עמדתי למחות 957 00:58:46,783 --> 00:58:49,300 .אבל זכותך המלאה לדבר כך 958 00:58:49,580 --> 00:58:51,498 אני מקווה שאתה עומד מאחורי דבריך 959 00:58:51,503 --> 00:58:53,458 .כן 960 00:58:53,463 --> 00:58:55,460 .כדאי שתזדרז 961 00:58:56,860 --> 00:59:00,580 .שאלת אם יש משהו שרציתי לומר לך 962 00:59:00,940 --> 00:59:04,258 כלומר, אני בטוחה שאת יודעת .יותר ממה שאת ידעת- 963 00:59:04,263 --> 00:59:07,418 ותירגעי. אין לי צורך לשמוע פרטים נוספים 964 00:59:07,423 --> 00:59:11,460 כי אם שני אנשים אוהבים זה את זו ... את מבינה, הכל 965 00:59:14,020 --> 00:59:16,020 .זה תענוג שאין כמוהו 966 00:59:16,580 --> 00:59:18,620 .זהירות, אמא, תגרמי לאנה הלם 967 00:59:19,300 --> 00:59:23,618 .אני אישה נשואה עכשיו, מיליידי .כדאי שנלך- 968 00:59:23,823 --> 00:59:26,698 ?מה עם אנה? איך תגיעי לכנסייה 969 00:59:26,703 --> 00:59:30,700 .מחכים לי בכרכרה. -נתראה שם 970 00:59:32,020 --> 00:59:34,820 אני יודעת שהחתונה שלי היתה .מאולתרת וחפוזה, יקירתי 971 00:59:35,740 --> 00:59:37,938 .ושלך היא משאת נפשה של כל אחת 972 00:59:37,943 --> 00:59:42,367 מה שיפה בה הוא שכל פרט ולו הקטן .ביותר הוא רומנטיקה צרופה 973 00:59:43,140 --> 00:59:45,780 .תודה. את פשוט מתוקה 974 00:59:51,940 --> 00:59:56,423 .אהבה ומעמד בחבילה יפה אחת ?מי יכול לבקש יותר 975 01:00:01,380 --> 01:00:03,380 .אל תשימי לב לאדית 976 01:00:05,020 --> 01:00:09,520 .המון המון מזל טוב, בתי היפה 977 01:00:23,740 --> 01:00:28,043 ובכן, יש לכם כרכרה גדולה .פרטית משלכם 978 01:00:28,303 --> 01:00:32,298 .כך שאנחנו מצפים מכם לנהוג כבוגרים 979 01:00:32,303 --> 01:00:34,300 ?תוכלו לעמוד בזה, הלא כן 980 01:00:34,980 --> 01:00:36,818 .יש לך את כל מה שאת צריכה? -כן 981 01:00:36,823 --> 01:00:38,820 .אז קפצי פנימה 982 01:00:39,100 --> 01:00:41,100 .היזהרי עם השמלה 983 01:00:43,460 --> 01:00:45,338 .שבו 984 01:00:45,343 --> 01:00:47,340 ?אוקיי 985 01:00:48,980 --> 01:00:51,260 .אל תעשי דבר שאני לא הייתי עושה. -ביי 986 01:00:53,380 --> 01:00:56,220 .ביי ביי. -מזל טוב 987 01:01:06,980 --> 01:01:08,978 .יש לכן את כל מה שתזדקקו לו? -כן 988 01:01:08,983 --> 01:01:11,900 .ובכן, צאי לדרכך ותהני 989 01:01:12,940 --> 01:01:14,778 .הלוואי שיכולנו גם לנסוע 990 01:01:14,783 --> 01:01:17,500 ?ומי ידאג להם לאוכל בשובם 991 01:01:17,660 --> 01:01:20,100 קדימה, קחי את מעילך וצאי .לנפנף להם לשלום 992 01:01:23,460 --> 01:01:25,700 אוקיי, נתראה עוד דקה 993 01:01:30,380 --> 01:01:33,458 .מיד ניסע, מילורד. ברגע שאנה תגיע 994 01:01:33,463 --> 01:01:35,460 .קבלו את הכלה 995 01:02:03,140 --> 01:02:05,140 ?אני נראית בסדר, קרסון 996 01:02:07,180 --> 01:02:09,180 .נפלא, מיליידי 997 01:02:14,980 --> 01:02:18,418 תודה לאל שהכל בא על מקומו בשלום .הדאגתם אותי 998 01:02:18,423 --> 01:02:21,980 .לא לגמרי, אני חוששת .הוא לא יתחמק מזה בקלות 999 01:02:22,980 --> 01:02:24,978 ?אבל אתה מאושרת 1000 01:02:24,983 --> 01:02:26,980 .כן 1001 01:02:27,460 --> 01:02:29,460 ?ואתה 1002 01:02:31,380 --> 01:02:37,287 אני כה מאושר, אני מרגיש שלבי .עומד להתפוצץ מאושר 1003 01:02:55,740 --> 01:02:58,178 כמה טוב לראותך כאן. בוא איתנו בואו מאחורינו. 1004 01:02:58,183 --> 01:03:01,340 .אני לא יכול. אני לא בן משפחה. -כמעט 1005 01:03:04,380 --> 01:03:06,780 .בוקר טוב. -תודה 1006 01:03:09,620 --> 01:03:12,978 מוזלי, אני מודה לך 1007 01:03:12,983 --> 01:03:15,020 .על שדאגת לוודא שמיסטר ברנסון .יופיע בלבוש הולם 1008 01:03:15,420 --> 01:03:18,300 .שנינו דאגנו לכך, הלא כן? -בהחלט 1009 01:03:19,060 --> 01:03:21,060 .תודה, סר 1010 01:03:26,980 --> 01:03:29,580 .זהו יום שהוא גאווה לכולנו, מיסיס יוז 1011 01:03:30,180 --> 01:03:34,140 אינני יודעת אם אני גאה, אבל אני .בהחלט שמחה בשמחתך, מיסטר קרסון 1012 01:03:35,220 --> 01:03:38,458 ?את הבאה בתור, יקירתי, עוד תראי. האומנם 1013 01:03:38,463 --> 01:03:41,660 .מעודד לדעת שכל עתידם עוד לפניהם .כל עוד לא ישמש כתזכורת לעבר- 1014 01:04:37,740 --> 01:04:39,740 .מזל טוב 1015 01:05:16,380 --> 01:05:18,380 .באת 1016 01:05:19,140 --> 01:05:21,860 .אם להיות כן, לא הייתי בטוח שתבואי 1017 01:05:22,180 --> 01:05:25,860 .אני שמחה לשמוע זאת .אני שונאת להיות צפויה 1018 01:05:29,940 --> 01:05:32,418 אני מצטער, עדיין מוזר לי למצוא .את עצמי במיטתך 1019 01:05:32,423 --> 01:05:35,578 לא מסוכן להניח לסטארלן האווילי ?הזה לרחוש את מזימותיו 1020 01:05:35,583 --> 01:05:37,338 .תגיד לו לשים לזה סוף 1021 01:05:37,343 --> 01:05:40,058 הבחור המסכן הצליח איכשהו .לחורר חור בזנב הטוקסידו שלי 1022 01:05:40,063 --> 01:05:42,858 זה מה שקורה שמניחים לו לרוץ .לפני שלמד ללכת 1023 01:05:42,863 --> 01:05:44,978 יש לנו עשרים אדונים וגבירות בחדר האורחים 1024 01:05:44,983 --> 01:05:46,980 .ואין לנו ארוחת ערב להגיש להם 1025 01:05:54,940 --> 01:05:57,935 הוד מעלתו בצרות. הוא חושב .שיהיה עליו למכור 1026 01:05:58,035 --> 01:05:59,867 ?למכור את דאונטון