1 00:00:04,000 --> 00:00:07,074 פרק אחרון 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,525 ?טפל בזה, בסדר 3 00:00:16,560 --> 00:00:20,080 ?אנה, מה לקחת לשיער לערב 4 00:00:20,115 --> 00:00:22,205 .כוכבים מיהלומים ונזר אחד 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,040 .אולי לא נשתמש בהם, אבל ליתר ביטחון 6 00:00:34,960 --> 00:00:37,260 עיטפו הכל בנייר חום כדי שלא יצטרכו 7 00:00:37,261 --> 00:00:39,560 .לטרוח עם הסל כשיגיעו ליעד 8 00:00:41,480 --> 00:00:44,560 .המזוודות מוכנות. -אעלה להביא אותן- 9 00:00:44,595 --> 00:00:46,617 ?בלגן רציני, מה 10 00:00:46,652 --> 00:00:48,686 ?הם נוסעים לשם בכל שנה 11 00:00:48,721 --> 00:00:50,720 לא בשנה שעברה, אחרי מות ליידי סיביל 12 00:00:50,755 --> 00:00:52,725 .ולא במלחמה 13 00:00:52,760 --> 00:00:56,200 אבל בשנים כתיקונן, זה רגע השיא .ביומן של הוד מעלתו 14 00:01:01,960 --> 00:01:03,780 .קדימה. מהר, מהר 15 00:01:03,815 --> 00:01:05,600 .ישר לעגלה 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,685 ?מדוע איננו לוקחים רובים 17 00:01:11,720 --> 00:01:14,480 .כי אתם יוצאים למארב, מיסטר מוזלי 18 00:01:14,515 --> 00:01:17,037 .ומארב אינו מצריך שימוש ברובים 19 00:01:17,072 --> 00:01:19,560 ?אולי ניקח אותם ליתר ביטחון 20 00:01:19,595 --> 00:01:21,560 .אני בטוח לגמרי 21 00:01:23,840 --> 00:01:25,120 .כן 22 00:01:55,160 --> 00:01:57,040 ?מדוע לא אסע לבדי 23 00:01:57,075 --> 00:01:58,885 .יקירי, אנחנו לא חיים ב-1850 24 00:01:58,920 --> 00:02:02,200 .איש אינו מצפה שאתחבא בבית עד הלידה 25 00:02:02,235 --> 00:02:04,280 .טוב. ובלבד שאת בטוחה 26 00:02:05,760 --> 00:02:10,880 אם תשני את דעתך ותרצי לשוב הביתה .רק אמרי לי 27 00:02:15,360 --> 00:02:18,240 .לא, נשמח מאוד לראות אותך 28 00:02:20,000 --> 00:02:22,800 .פשוט נראה לי שזו דרך ארוכה .רק כדי לטייל ברגל 29 00:02:24,160 --> 00:02:26,165 ?מי זה היה 30 00:02:26,200 --> 00:02:28,520 .העורך שלי, מייקל גרגסון 31 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 .נראה שהוא יהיה בסקוטלנד באותו זמן 32 00:02:33,315 --> 00:02:36,400 ...אל תאמרי לי שהוא יהיה בקרבת דניגייל- .מסתבר שכן- 33 00:02:36,435 --> 00:02:38,160 .איזה צירוף מקרים 34 00:02:38,195 --> 00:02:40,245 ?כן, נכון 35 00:02:40,280 --> 00:02:43,085 ,אולי נזמין אותו. נרצה להכיר אותו ?לא כן, רוברט 36 00:02:43,120 --> 00:02:46,680 ?מדוע אחוזתם בסקוטלנד ותוארם וולשי 37 00:02:46,715 --> 00:02:50,240 סבתו של שרימפי היתה הרוזנת מניוטנמור 38 00:02:50,275 --> 00:02:52,085 .ועכשיו זה תואר הכבוד שלהם 39 00:02:52,120 --> 00:02:54,000 ?מותר לשאול מדוע הוא מכונה שרימפי 40 00:02:54,035 --> 00:02:56,005 .זה היה בעקבות משחק ילדים 41 00:02:56,040 --> 00:02:59,880 ,לואיזה היתה לובסטר, אגתה - כריש .מה שלא קשה להאמין 42 00:02:59,915 --> 00:03:01,920 .ואני מניח ששרימפי היה שרימפ 43 00:03:01,955 --> 00:03:04,325 ?הוא קטן מאוד 44 00:03:04,360 --> 00:03:06,280 .לא, אבל הוא היה הצעיר ביותר 45 00:03:07,560 --> 00:03:09,405 .חבל שאינך מצטרף אלינו 46 00:03:09,440 --> 00:03:12,080 ?איזו סיבה יש להם להזמין אותי .אינני מכיר אותם 47 00:03:12,115 --> 00:03:13,645 .גם אני לא 48 00:03:13,680 --> 00:03:16,125 ?את בטוחה שכדאי שתסעי 49 00:03:16,160 --> 00:03:19,500 .אל תשבית שמחה. נותר לי חודש 50 00:03:19,535 --> 00:03:22,805 .גם אתה אינך רוצה שאסע 51 00:03:22,840 --> 00:03:26,840 .אני חושב שעלייך לשמור על עצמך. זה הכל 52 00:03:26,875 --> 00:03:29,965 .אני מסכים. -טוב. נצא לדרך 53 00:03:30,000 --> 00:03:33,680 אמרתי לאימא שנגיע רבע שעה לפני הזמן .ואנחנו מאחרים 54 00:03:37,360 --> 00:03:39,365 ?יש תחושה של חופשה, נכון 55 00:03:39,400 --> 00:03:42,845 אל דאגה. לא תרגישי שאת בחופשה .כשנגיע לשם 56 00:03:42,880 --> 00:03:46,840 .אני הולך להביא את התיק שלו .אולי יהיה בו צורך בנסיעה 57 00:03:49,880 --> 00:03:52,640 .כדאי שאבדוק את המקומות לארוחה 58 00:03:52,675 --> 00:03:54,645 ?אתה אוהב את סקוטלנד 59 00:03:54,680 --> 00:03:57,700 ?מעולם לא היית שם- .הם לא נסעו בשנה שעברה- 60 00:03:57,735 --> 00:04:00,587 וכידוע לך, לא הייתי משרתת אישית .במלוא המובן לפני כן 61 00:04:00,622 --> 00:04:03,440 .כוונתי, בילדותך או בנעורייך 62 00:04:04,480 --> 00:04:06,485 .סבתי מצד אמי היתה סקוטית 63 00:04:06,520 --> 00:04:08,520 ?בת למשפחת קית'. לא סיפרתי לך 64 00:04:08,555 --> 00:04:09,960 .לא 65 00:04:11,240 --> 00:04:14,320 ?לא תשכח לקחת אותה לטיולים 66 00:04:14,355 --> 00:04:16,085 .יש לה נטיה לעצלנות 67 00:04:16,120 --> 00:04:18,120 .אל תדאג. היא תהיה בסדר גמור 68 00:04:21,840 --> 00:04:23,285 ?לקחת הכל 69 00:04:23,320 --> 00:04:25,365 .ואם לא, מאוחר מדי עכשיו 70 00:04:25,400 --> 00:04:30,045 האם זה נבון מצדנו להשאיר אותו ?בלי השגחה 71 00:04:30,080 --> 00:04:34,000 .למה כוונתך? -אני יודעת שהוא מבוית .פחות או יותר 72 00:04:34,035 --> 00:04:36,320 .אבל אינני רוצה שהחופש יסחרר את ראשו 73 00:04:36,355 --> 00:04:38,405 .אני אשגיח עליו 74 00:04:38,440 --> 00:04:40,765 .אזמין אותו לארוחה הערב 75 00:04:40,800 --> 00:04:43,360 .יום אחד טופל 76 00:04:43,395 --> 00:04:45,360 .נשארו רק תשעה 77 00:05:21,320 --> 00:05:24,440 ?תהיה לנו הפוגה בהיעדרם, מיסטר קרסון 78 00:05:24,475 --> 00:05:26,080 !?מה 79 00:05:27,120 --> 00:05:29,520 .הוא שואל אם נוכל לצפות לחופשה 80 00:05:29,555 --> 00:05:31,520 .לבילוי, או משהו כזה 81 00:05:31,555 --> 00:05:32,965 .אינני מבין 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,280 ?מישהו שכח לשלם לך את שכרך 83 00:05:35,315 --> 00:05:37,125 .לא 84 00:05:37,160 --> 00:05:38,805 .בדיוק 85 00:05:38,840 --> 00:05:41,285 .נתחיל בכלי הכסף לטקסים 86 00:05:41,320 --> 00:05:45,200 ולאחר מכן, אני רוצה שכל כלי הכסף ,יורדו לניקוי 87 00:05:45,235 --> 00:05:48,445 .חדר אחר חדר 88 00:05:48,480 --> 00:05:50,765 .ואל תחשובנה שאתן לא כלולות בזה 89 00:05:50,800 --> 00:05:54,360 נעניק לכל החדרים ניקיון יסודי .בזמן היעדרם 90 00:05:57,760 --> 00:06:01,165 ?תוכל לתת להם מעט זמן לבילויים, לא כן 91 00:06:01,200 --> 00:06:04,960 ,אם יסיימו את המטלות הנוספות .אשקול זאת 92 00:06:11,760 --> 00:06:13,240 ?עדנה 93 00:06:15,640 --> 00:06:19,040 ?מדוע מיסטר ברנסון לא הוזמן ביחד עם כולם 94 00:06:20,040 --> 00:06:22,005 ?מנין לי לדעת 95 00:06:22,040 --> 00:06:24,520 מעניין מה חשבה ליידי פלינטשייר 96 00:06:24,521 --> 00:06:27,000 .כשהבת של בת דודתה ברחה עם נהג 97 00:06:28,400 --> 00:06:30,800 .אינך במעמד שזה אמור לעניין אותך 98 00:06:34,440 --> 00:06:36,125 ?איך היא היתה 99 00:06:36,160 --> 00:06:38,520 היא היתה מתוקה וטובת לב 100 00:06:39,520 --> 00:06:41,560 ויפהפייה אמיתית 101 00:06:41,595 --> 00:06:43,600 .בפנים ובחוץ 102 00:06:45,640 --> 00:06:48,080 .מן הסתם היתה יכולה למצוא מישהו מוצלח יותר 103 00:06:49,320 --> 00:06:53,480 .אבל היא לא חשבה כך וזה מה שחשוב 104 00:06:54,520 --> 00:06:56,560 .הוא נאה למראה, זאת אומר לזכותו 105 00:06:57,640 --> 00:07:00,640 .אינך חייבת לומר דבר וחצי דבר לזכותו 106 00:07:04,680 --> 00:07:07,045 .היא תהיה רחוקה מכאן 107 00:07:07,080 --> 00:07:09,220 .אבל לא באמצע הישימון 108 00:07:09,255 --> 00:07:11,360 .יש בתי חולים באינוורנס 109 00:07:13,240 --> 00:07:15,245 .כוונתך שאני נשמע כמו סבתא דאגנית 110 00:07:15,280 --> 00:07:19,920 ?ובכן, אחרי סיביל, מי יאשים אותך 111 00:07:22,160 --> 00:07:25,880 ,יהיה שקט מאוד בשבילך .אחרי שכולם נסעו 112 00:07:25,915 --> 00:07:27,845 .נכון 113 00:07:27,880 --> 00:07:30,725 ?אולי תבוא לארוחת ערב מחר 114 00:07:30,760 --> 00:07:34,080 לא אעז לקרוא לה 'סעודה', מאחר שאינני .יודעת מה יהא טיב התבשיל שארקח 115 00:07:34,115 --> 00:07:36,637 .אבל, אנא, בוא- .אינני רוצה להטריח אותך- 116 00:07:36,672 --> 00:07:39,160 .לא תטריח אותי. טום ברנסון יבוא הערב 117 00:07:39,195 --> 00:07:41,977 .וזה יחזיר אותי לכושר 118 00:07:42,012 --> 00:07:44,760 .תודה. אבוא בשמחה 119 00:07:49,680 --> 00:07:52,240 .אוה, מיסטר קרסון שלח אותי לפנות 120 00:07:52,275 --> 00:07:54,800 .הוא חשב שהלכת 121 00:07:54,835 --> 00:07:56,765 .הייתי אמור ללכת 122 00:07:56,800 --> 00:07:59,520 .עצוב שהותירו אותך מאחור, לבדך 123 00:07:59,555 --> 00:08:01,160 .אני רגיל לזה 124 00:08:02,160 --> 00:08:04,720 כן. כן, ודאי. מטבע הדברים 125 00:08:07,640 --> 00:08:09,680 .ודאי קשה לך מאוד 126 00:08:09,715 --> 00:08:11,720 .אל תדאגי לי 127 00:08:11,755 --> 00:08:13,725 .יש לי עבודה בשפע 128 00:08:13,760 --> 00:08:17,520 ?את המשרתת החדשה, נכון ?מה שמך 129 00:08:17,555 --> 00:08:19,325 .עדנה 130 00:08:19,360 --> 00:08:21,120 .עדנה ברייתווייט 131 00:08:42,400 --> 00:08:44,245 .רוברט, מה שלומך? -שלום 132 00:08:44,280 --> 00:08:46,285 שרימפי. כמה נחמד מצדך 133 00:08:46,320 --> 00:08:48,520 הבלים. אין מילים בפי כדי לתאר .עד כמה כולנו שמחים לבואכם 134 00:08:48,555 --> 00:08:50,600 .קורה. אדית 135 00:08:50,635 --> 00:08:51,880 !שלום 136 00:08:52,880 --> 00:08:56,520 .אבא, זה מת'יו .מגן החלכאים והנדכאים 137 00:08:56,555 --> 00:08:59,320 .ובכללם אני. -אינני יודע על מה ולמה .זכיתי בתואר הזה- 138 00:08:59,355 --> 00:09:01,485 .נפגשנו בחתונתך. מרי 139 00:09:01,520 --> 00:09:06,720 דודה ויולט. לכבוד הוא לנו שהצלחנו .לפתות אותך לנדוד צפונה 140 00:09:06,755 --> 00:09:09,240 .את מחניפה לי וזה הדבר הנכון לעשות 141 00:09:09,275 --> 00:09:10,845 .יש לנו תוכניות רבות 142 00:09:10,880 --> 00:09:13,880 ויתקיים גם נשף המשרתים .שמרי מככבת בו 143 00:09:13,915 --> 00:09:15,485 .רוז, אל תתישי אותם 144 00:09:15,520 --> 00:09:18,765 זכרנו שאת אוהבת את האגם בהרים 145 00:09:18,800 --> 00:09:22,160 ואנחנו מתכננים לאכול שם בצהריים .באחד הימים 146 00:09:22,195 --> 00:09:24,160 .זה היה רעיון שלי 147 00:09:25,160 --> 00:09:27,725 לא משנה של מי הוא. הרעיון נפלא 148 00:09:27,760 --> 00:09:31,240 .תה יוגש בספריה כשתהיו מוכנים 149 00:10:00,800 --> 00:10:03,125 .אני מחפש את מיסיס פטמור 150 00:10:03,160 --> 00:10:06,080 .וזאת למה? -הבאתי לה משלוח- 151 00:10:06,115 --> 00:10:08,685 ?באמת? מהיכן 152 00:10:08,720 --> 00:10:10,860 ?אתה לא ממש סקרן, נכון 153 00:10:10,895 --> 00:10:12,965 .ואתה לא אחד הספקים הרגילים שלנו 154 00:10:13,000 --> 00:10:16,640 אם אתה חייב לדעת, החלפתי את .מיסטר קוקס מתריסק 155 00:10:16,675 --> 00:10:19,520 ?מיסיס פטמור שלחה לו הזמנה. -מה זה- 156 00:10:19,555 --> 00:10:21,645 ?מישהו קרא בשמי לשווא 157 00:10:21,680 --> 00:10:25,280 .בדיוק הסברתי לו שלחת הזמנה למיסטר קוקס 158 00:10:25,315 --> 00:10:27,857 אבל אני הבעלים עכשיו 159 00:10:27,892 --> 00:10:30,365 .כך שהרשיתי לעצמי למלאה- .באמת הרשית לעצמך- 160 00:10:30,400 --> 00:10:33,685 ?מנין לך שהיא רוצה לקנות ממך 161 00:10:33,720 --> 00:10:37,160 אוקיי, מיסטר בארו, אני יכולה .להגן על עצמי, תודה 162 00:10:37,195 --> 00:10:39,160 ?אז היכן ההזמנה המדוברת 163 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 .הבא אותה למטבח 164 00:10:45,720 --> 00:10:48,080 ?ומה שמך, הואיל ואתה יודע את שמי 165 00:10:48,115 --> 00:10:50,640 .שמי טפטון. ג'וס טפטון 166 00:10:56,800 --> 00:10:58,685 .הממ 167 00:10:58,720 --> 00:11:00,765 ?מה זה 168 00:11:00,800 --> 00:11:03,520 .מרק וישיסואז. שאריות מאמש 169 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 !אוה, טעם גן עדן 170 00:11:07,720 --> 00:11:09,760 ?יש עוד שאריות 171 00:11:09,795 --> 00:11:11,800 .קח חתיכת פשטידה, אם אתה רוצה 172 00:11:12,800 --> 00:11:14,840 .לא אתנגד 173 00:11:18,680 --> 00:11:22,160 לא אכלתי טוב כל כך מאז ביקורי .האחרון בלונדון 174 00:11:22,195 --> 00:11:23,760 .אני לא רק פנים יפות 175 00:11:24,800 --> 00:11:27,160 .למשפחה הזאת יש מזל, זה בטוח 176 00:11:27,195 --> 00:11:29,485 .לא הייתי מתנגד לאכול כך כל יום 177 00:11:29,520 --> 00:11:31,940 .די להתחנף. אקח את המצרכים 178 00:11:31,941 --> 00:11:34,360 .אבל אם משהו לא בסדר, תשמע ממני 179 00:11:36,800 --> 00:11:40,360 .נקווה שמשהו לא יהיה כשורה 180 00:11:40,395 --> 00:11:41,965 ?למה 181 00:11:42,000 --> 00:11:44,520 .מפני שאני רוצה לשמוע ממך, מיסיס פטמור 182 00:11:44,555 --> 00:11:46,280 .רוצה מאוד 183 00:11:47,320 --> 00:11:50,200 !לך מכאן, חצוף שכמוך! קדימה 184 00:12:00,362 --> 00:12:02,082 ?אינך רעבה 185 00:12:03,122 --> 00:12:06,162 .מוקדם מדי בשבילנו .אנחנו רגילים לאכול אחרי המשפחה 186 00:12:06,197 --> 00:12:09,247 .אני מסכימה איתך, מיס קראולי 187 00:12:09,282 --> 00:12:12,282 בלונדון אוכלים אחרי תום העבודה 188 00:12:12,317 --> 00:12:14,287 .ואני מעדיפה זאת 189 00:12:14,322 --> 00:12:16,122 ?מה את אומרת, מיס גרנת'ם 190 00:12:16,157 --> 00:12:18,127 ?אני 191 00:12:18,162 --> 00:12:20,527 .אני עושה מה שאומרים לי 192 00:12:20,562 --> 00:12:25,442 מצחיק אותי שמכנים את מיס או'בריאן .ובייטס מיסטר גרנת'ם ומיס גרנת'ם 193 00:12:27,522 --> 00:12:31,282 מיסיס בייטס ואני לא מרבים לעבוד .יחד מחוץ לבית 194 00:12:31,317 --> 00:12:33,887 .ודאי, אתם נשואים, מיס קראולי 195 00:12:33,922 --> 00:12:38,127 ?מה קורה כשמכנים אתכם בייטס ובייטס 196 00:12:38,162 --> 00:12:42,882 .זה לא קורה. הם מכנים אותי אנה .כמו בימים שהייתי משרתת מן השורה 197 00:12:42,917 --> 00:12:44,887 .וזה לא בסדר 198 00:12:44,922 --> 00:12:47,882 אני שונאת שמורידים משרתת .אישית מדרגתה 199 00:12:47,917 --> 00:12:49,887 .אני מסכימה, מיס גרנת'ם 200 00:12:49,922 --> 00:12:52,367 ?אבל מצד שני, צפוי שנהיה בדעה אחת, לא כן 201 00:12:52,402 --> 00:12:56,562 .נחמד לארח נפש תאומה. נחמד מאוד 202 00:13:02,122 --> 00:13:03,967 .אמרו למיסיס קריין שעליתי למעלה 203 00:13:04,002 --> 00:13:06,082 .אכריז על הגשת הסעודה בעוד 10 דקות 204 00:13:47,922 --> 00:13:49,527 .כמה נפלא 205 00:13:49,562 --> 00:13:51,562 אני מזכירה לכולכם שהוא ישוב 206 00:13:51,597 --> 00:13:54,039 .להעיר אותנו בשמונה 207 00:13:54,074 --> 00:13:56,447 .והוא ממשיך עד תום ארוחת הבוקר 208 00:13:56,482 --> 00:13:59,762 .כך שהסיכוי לחזור לישון הוא קלוש ביותר 209 00:13:59,797 --> 00:14:01,922 .טוב, שרימפי, הנקודה הובהרה 210 00:14:01,957 --> 00:14:03,767 .אין צורך להתנצל 211 00:14:03,802 --> 00:14:06,607 .אני שמח להיווכח ששומרים על המסורת 212 00:14:06,642 --> 00:14:09,922 .מחר ניתן לך רובים להתאמן בהם 213 00:14:09,957 --> 00:14:11,927 ?ומה תכננתם לנשים 214 00:14:11,962 --> 00:14:14,722 מחרתיים נערוך פיקניק ליד האגם 215 00:14:14,757 --> 00:14:17,962 .וביום שישי ייערך נשף המשרתים המהנה 216 00:14:17,997 --> 00:14:19,967 .ובלבד שלא יהיה מהנה מדי 217 00:14:20,002 --> 00:14:24,002 .למעשה, ידיד שלי שוהה לא רחוק מכאן 218 00:14:24,037 --> 00:14:26,607 .חשבתי לטלפן אליו 219 00:14:26,642 --> 00:14:29,202 .את חייבת להזמין אותו לכאן- .היא לא חייבת- 220 00:14:29,237 --> 00:14:31,207 .אנא. אשמח להכיר אותו 221 00:14:31,242 --> 00:14:34,602 .סיכמנו. הזמיני אותו לסעודה מחר 222 00:14:34,637 --> 00:14:37,682 .אלא אם כן סוזן מתנגדת 223 00:14:37,717 --> 00:14:39,722 ?מדוע שאתנגד 224 00:14:42,042 --> 00:14:44,462 .זה נראה לי טוב מדי כדי להיות אמיתי 225 00:14:44,497 --> 00:14:46,847 .הוא שלח זנגוויל יבש במקום טרי 226 00:14:46,882 --> 00:14:51,682 אני אשמה. כתבתי 'זנגוויל' בלבד .מפני שמיסטר קוקס ידע מה אני רוצה 227 00:14:51,717 --> 00:14:53,687 .אולי אסע לתירסק מחר 228 00:14:53,722 --> 00:14:55,847 .אוכל להחזיר לו אם תרצי 229 00:14:55,882 --> 00:15:00,282 .אתה מוכן? כדאי לך לנסוע אתו, אלפרד .אתה תאהב את החנות 230 00:15:00,317 --> 00:15:01,687 ?מי עושה מה מחר 231 00:15:01,722 --> 00:15:05,562 .מיסטר בארו נוסע לתירסק .אמרתי לאלפרד שייסע אתו 232 00:15:05,597 --> 00:15:08,802 ?מי החליט שמותר להם ?מה לגבי ארוחתו של מיסטר ברנסון 233 00:15:08,837 --> 00:15:11,482 אני בספק אם הוא זקוק לעוזר רב משרתים 234 00:15:11,517 --> 00:15:13,487 .או לשני משרתים 235 00:15:13,522 --> 00:15:16,162 .'הוא אמר לי שיאכל ב'גרנת'ם ארמס 236 00:15:16,197 --> 00:15:18,167 ?הם יכולים לנסוע 237 00:15:18,202 --> 00:15:21,842 ,אני מניח שכן. אבל העבודה רבה .אל תשכחו זאת 238 00:15:22,882 --> 00:15:25,207 .אני מקווה שתבוא הנה כשתרצה 239 00:15:25,242 --> 00:15:28,842 .ודאי מוזר להיות לבד בבית הגדול 240 00:15:28,877 --> 00:15:30,127 .אני לא לבדי 241 00:15:30,162 --> 00:15:32,167 .גרים בו אנשים שאני מכיר 242 00:15:32,202 --> 00:15:34,607 .אלא שהם למטה ואני למעלה 243 00:15:34,642 --> 00:15:38,562 ?אולי תנצל את ההזדמנות ותבלה בחברתם 244 00:15:38,597 --> 00:15:42,087 אינני חושב שהרוזנת האם תראה .זאת בעין יפה 245 00:15:42,122 --> 00:15:47,282 לא, אבל אני בספק אם היא רואה בעין יפה .הוראת קרוא וכתוב למעמד הפועלים 246 00:15:48,922 --> 00:15:51,487 טום, האוכל לנצל את ההזדמנות הזאת כדי לומר לך 247 00:15:51,522 --> 00:15:55,602 שהתמודדת עם מעבר לא קל ?באופן ראוי לשבח 248 00:15:55,637 --> 00:15:57,602 .תודה 249 00:15:58,642 --> 00:16:01,002 .אבל אל תמהר מדי לרצות 250 00:16:01,037 --> 00:16:03,007 .יש לך זהות חדשה 251 00:16:03,042 --> 00:16:06,842 .ולא רק מפני שאינך נהג עוד 252 00:16:06,877 --> 00:16:09,927 אתה מנהל האחוזה הזאת 253 00:16:09,962 --> 00:16:12,362 וכמנהל יש לך זכות מלאה 254 00:16:12,397 --> 00:16:14,762 .לדבר עם כל מי שעובד בשבילך 255 00:16:16,402 --> 00:16:18,402 .כל מי שתרצה 256 00:16:19,762 --> 00:16:21,762 .מילים כדורבנות. -התכוונתי לכל מילה- 257 00:16:22,762 --> 00:16:26,562 .יש לך מעמד עכשיו וזכותך לנצל אותו 258 00:16:33,242 --> 00:16:35,247 ?מיסטר ברנסון 259 00:16:35,282 --> 00:16:38,642 .לא רציתי לגרור אתכם למעלה לדלת 260 00:16:38,677 --> 00:16:41,087 .יפה מצדך 261 00:16:41,122 --> 00:16:44,562 תהיתי אם תרשה למשרתות לנקות במהלך היום 262 00:16:44,597 --> 00:16:46,739 ?כל עוד המשפחה בסקוטלנד 263 00:16:46,774 --> 00:16:48,882 .אינך זקוקה לרשותי 264 00:16:48,917 --> 00:16:50,927 .ודאי שכן 265 00:16:50,962 --> 00:16:54,442 ,ואם תרצה להשתמש בחדר מסוים פנה אלי 266 00:16:54,477 --> 00:16:56,042 .ונפנה אותו מיד 267 00:16:57,962 --> 00:16:59,607 .תודה, מיסיס יוז 268 00:16:59,642 --> 00:17:02,482 .לילה טוב. -לילה טוב, מיסטר ברנסון- 269 00:17:05,282 --> 00:17:07,282 .טולטלתי מעט ברכבת 270 00:17:08,322 --> 00:17:11,322 אבל אל תאמרי דבר. אינני רוצה .שמיסטר קראולי ידאג 271 00:17:11,357 --> 00:17:14,362 אינך רוצה לתת לו את התענוג .'לומר 'אמרתי לך 272 00:17:15,402 --> 00:17:19,402 אינני רוצה להרוס לו את הבילוי .האחרון שלו לפני שיהפוך לאב 273 00:17:21,082 --> 00:17:24,162 ,הוא לא ישנה את הרגליו .אם הוא כמו רוב הגברים 274 00:17:26,762 --> 00:17:28,802 ?מטפלים בך יפה 275 00:17:28,837 --> 00:17:30,402 .כן 276 00:17:32,042 --> 00:17:35,682 .אבל אני מודאגת לגבי נשף המשרתים 277 00:17:35,717 --> 00:17:37,682 ?מדוע 278 00:17:38,762 --> 00:17:40,642 ...אולי מפני שאני מרגישה 279 00:17:41,682 --> 00:17:43,687 .'אנגליה' כל כך 280 00:17:43,722 --> 00:17:45,722 .אינני רוצה להיראות מגוחכת 281 00:17:46,802 --> 00:17:50,562 אני אוהבת לרקוד. לולא ההיריון .הייתי רוקדת עד הבוקר 282 00:17:52,082 --> 00:17:54,082 .אבל את בהיריון, מיליידי 283 00:18:14,522 --> 00:18:16,522 .לעזאזל 284 00:18:20,282 --> 00:18:22,282 .ברוך הבא לסקוטלנד 285 00:18:28,402 --> 00:18:30,647 .קח את הזמן שלך 286 00:18:30,682 --> 00:18:34,722 .אינך רודף אחרי פסיון .היה רגוע ובטוח בעצמך 287 00:18:34,757 --> 00:18:37,207 .חשבתי שזה מה שאני 288 00:18:37,242 --> 00:18:38,807 .אלה בעלי חיים אציליים 289 00:18:38,842 --> 00:18:41,287 ,עלינו להרוג אותם למען שלום העדר 290 00:18:41,322 --> 00:18:44,602 .אבל הם ראויים למוות נקי ומכובד 291 00:18:44,637 --> 00:18:46,647 .יפה אמרת 292 00:18:46,682 --> 00:18:48,882 ?איך אתם מתקדמים 293 00:18:48,917 --> 00:18:51,047 .לא רע, הוד מעלתך 294 00:18:51,082 --> 00:18:54,122 .זאת מחמאה אדירה- .הוא רק מנסה להיות מנומס- 295 00:18:54,157 --> 00:18:56,447 .לא נראה לי שאביך זקוק לאימונים 296 00:18:56,482 --> 00:19:00,882 כבוד הלורד נולד עם חכה ביד אחת .ורובה באחרת 297 00:19:00,917 --> 00:19:02,739 .זה לא נשמע נוח כל כך 298 00:19:02,774 --> 00:19:04,548 .אני אוהב לשמוע את משרתיך מדברים 299 00:19:04,583 --> 00:19:06,287 .כמו קול מימים עברו 300 00:19:06,322 --> 00:19:09,482 היכן סוזן? -דודה ויולט רצתה לראות .את הגנים- 301 00:19:09,517 --> 00:19:11,482 .אז הנחתי להן לשוטט להנאתן 302 00:19:13,042 --> 00:19:16,602 .רוז לא להוטה להיות בחברת אמה 303 00:19:16,637 --> 00:19:18,779 ?מה קורה אתך 304 00:19:18,814 --> 00:19:20,887 .נכונה לי הרפתקה 305 00:19:20,922 --> 00:19:24,682 אני אמור ללבוש מדי ייצוג ולהטיל את מרותי 306 00:19:24,717 --> 00:19:26,527 .בארצות נכר 307 00:19:26,562 --> 00:19:28,322 ?תפקיד בחו"ל נראה לך 308 00:19:28,357 --> 00:19:30,407 ?מדוע לא 309 00:19:30,442 --> 00:19:33,962 .אומרים ששינוי כמוהו כמנוחה 310 00:19:33,997 --> 00:19:36,287 !שלום 311 00:19:36,322 --> 00:19:38,287 ?את יודעת היכן זה יהיה 312 00:19:38,322 --> 00:19:42,022 לא, אבל זה יהיה מזוהם ומלוכלך והאוכל יהיה איום 313 00:19:42,057 --> 00:19:45,722 ולא יהיה לי עם מי לדבר בטווח .של 100 קמ"ש מהמקום 314 00:19:45,757 --> 00:19:48,562 .נשמע כמו שבוע בחברת חמותי 315 00:19:50,562 --> 00:19:52,582 ?רוז תיסע איתכם? -מדוע את שואלת- 316 00:19:52,617 --> 00:19:54,602 ?מה היא אמרה לך 317 00:19:55,602 --> 00:19:58,642 .יקירתי, איש אינו יכול לטעון שאני מודרנית 318 00:19:58,677 --> 00:20:01,682 אבל אפילו אני מבינה שזה לא פשע .להיות צעיר 319 00:20:01,717 --> 00:20:04,087 .אני יודעת, דודה ויולט 320 00:20:04,122 --> 00:20:07,222 .אבל אינך יודעת איך הם מתאגדים נגדי 321 00:20:07,257 --> 00:20:10,287 .אם כך, אנסה לשמור על השקט 322 00:20:10,322 --> 00:20:14,322 טוב ויפה, אבל את אחותה של אמי 323 00:20:14,357 --> 00:20:16,362 .ומן הראוי שתהיי לצדי 324 00:20:22,602 --> 00:20:24,567 .הייתי שמחה לנסוע יותר 325 00:20:24,602 --> 00:20:29,242 אנחנו מגיעים ללונדון לעונה, אבל לבד מזה .אנחנו ביורקשייר כל הזמן 326 00:20:29,277 --> 00:20:31,807 ?מה לגבי בית הלורדים 327 00:20:31,842 --> 00:20:34,962 כשכבוד הלורד נוסע לשם הוא לוקח את מיסטר בייטס 328 00:20:34,997 --> 00:20:37,562 .ומתארח במועדון שלו .זה לא עוזר לי 329 00:20:38,882 --> 00:20:41,282 .אנחנו נוסעים לאזורי הספר של האימפריה 330 00:20:42,242 --> 00:20:45,042 הוד מעלתה חוששת מאוד מזה .וכך גם אני 331 00:20:45,077 --> 00:20:47,767 .אינני יודעת 332 00:20:47,802 --> 00:20:52,042 .משהו שונה. זה דווקא מוצא חן בעיני 333 00:20:52,077 --> 00:20:54,047 .בעיני לא 334 00:20:54,082 --> 00:20:56,442 .רק זיעה וקלקולי קיבה. לא 335 00:21:16,762 --> 00:21:18,802 .השגת אותו? -כן- 336 00:21:18,837 --> 00:21:20,807 .הוא אמר שישמח לבוא 337 00:21:20,842 --> 00:21:24,287 ?אני בטוחה. -למה את מתכוונת- 338 00:21:24,322 --> 00:21:27,962 איני סבורה שמיסטר גרגסון מזדמן לטירת דנגייל או למקומות דומים 339 00:21:27,997 --> 00:21:31,042 .לעתים קרובות- מרי, זאת סנוביות- 340 00:21:31,077 --> 00:21:32,927 ?מה הוא עושה בסקוטלנד 341 00:21:32,962 --> 00:21:36,682 .הוא בא לכאן לצייר. הוא מצייר ודג 342 00:21:36,717 --> 00:21:40,242 .דג? טוב... זה משהו, אני מניחה 343 00:21:40,277 --> 00:21:42,207 ?מה את מניחה 344 00:21:42,242 --> 00:21:46,682 משום מה, מרי החליטה להיות גועלית .כלפי מייקל גרגסון 345 00:21:46,717 --> 00:21:49,687 .אני תוהה מה הניע אותו לבוא לסקוטלנד 346 00:21:49,722 --> 00:21:52,682 ?הוא הביא עפרונות וחכות. מה רע בזה 347 00:21:52,717 --> 00:21:55,522 .אין בזה כל רע. הרי לך 348 00:22:08,842 --> 00:22:11,287 .אחר צהריים טובים, ג'ורג' 349 00:22:11,322 --> 00:22:13,402 ?תוכל להכין לי כריך, בבקשה 350 00:22:18,522 --> 00:22:23,162 .זה נועז מאוד, לשבת בפאב לבדך 351 00:22:24,202 --> 00:22:26,642 ?תושבי הכפר לא ינדו אותך לנצח 352 00:22:28,122 --> 00:22:30,127 .ידעתי שתבוא 353 00:22:30,162 --> 00:22:32,242 .והדברים הללו לא חשובים לי כלל 354 00:22:32,277 --> 00:22:34,207 ?יש לך יום חופשה 355 00:22:34,242 --> 00:22:38,202 .אסתדר. אבל לא ממש .עלינו לנקות בזמן היעדרה של המשפחה 356 00:22:38,237 --> 00:22:41,207 .ברור שגם אתה שייך למשפחה 357 00:22:41,242 --> 00:22:43,762 .כן ולא. אני בטוח שאת יודעת זאת 358 00:22:47,522 --> 00:22:52,322 אנה אמרה שכשחזרת בפעם הראשונה ,כבעלה של ליידי סיביל 359 00:22:52,357 --> 00:22:54,762 .סירבת להתלבש כיאה למעמדך .אבל עכשיו כן 360 00:22:57,882 --> 00:23:00,042 נמאס לי לדבר על הבגדים שלי 361 00:23:00,077 --> 00:23:02,282 .כל פעם שירדתי למטה 362 00:23:03,802 --> 00:23:05,802 .אבל אני עדיין אותו אדם בתוך תוכי 363 00:23:08,802 --> 00:23:12,802 אז אולי תצטרף אלינו לארוחת ערב ?במקום לאכול לבדך 364 00:23:16,682 --> 00:23:18,727 .אמור לה שמעכשיו לא אשכח 365 00:23:18,762 --> 00:23:21,802 .היה כדאי לבקר כאן, מיסטר טפטון .איזה מבחר 366 00:23:21,837 --> 00:23:24,047 .חלקם לא מוכרים לי כלל 367 00:23:24,082 --> 00:23:26,882 .שמע. מתחיל יריד ביום שישי 368 00:23:26,917 --> 00:23:29,522 .יש לי דוכן שם וגם לספקים אחרים 369 00:23:29,557 --> 00:23:32,127 ?אולי תבואו? -איזה מין יריד- 370 00:23:32,162 --> 00:23:36,602 .יריד רגיל. אוכל, משחקים, ריקודים 371 00:23:36,637 --> 00:23:39,727 ?נוכל לקבל חופשה? -מדוע לא? ג'ימי- 372 00:23:39,762 --> 00:23:43,082 .אולי אבוא אם נהיה קבוצה .אחרת לא אבוא 373 00:23:43,117 --> 00:23:44,682 ?יש לך דקה 374 00:23:45,682 --> 00:23:48,122 .רק אכניס פתק לשקית של מיסיס פטמור 375 00:23:48,157 --> 00:23:49,722 .קדימה 376 00:23:52,842 --> 00:23:56,682 לא אוכל להרשות להם ללכת .יריד כך סתם 377 00:23:56,717 --> 00:23:58,722 ?בשביל מה אנחנו משלמים להם 378 00:23:58,757 --> 00:24:00,367 .הם עבדו קשה מאוד 379 00:24:00,402 --> 00:24:02,282 ...לא מגיע להם ליהנות? -סליחה, אבל 380 00:24:03,962 --> 00:24:06,567 ?אוכל לקבל חופשה ביום שישי אחה"צ 381 00:24:06,602 --> 00:24:09,762 .אכין את הארוחה ודייזי ואייווי יגישו 382 00:24:09,797 --> 00:24:13,682 .מיסיס פטמור לוקחת חופשה לעתים נדירות 383 00:24:13,717 --> 00:24:17,242 ?מה לגבי מיסטר ברנסון- .אני אדאג למיסטר ברנסון- 384 00:24:17,277 --> 00:24:19,522 ?לאן אתה הולכת? או אסור לשאול 385 00:24:19,557 --> 00:24:22,047 .יהיה יריד בתירסק 386 00:24:22,082 --> 00:24:24,602 .ידיד ביקש שאפגוש אותו שם 387 00:24:25,682 --> 00:24:27,567 .אני לא מאמין 388 00:24:27,602 --> 00:24:30,602 ?מערערים על סמכותי בכל הזדמנות 389 00:24:30,637 --> 00:24:32,042 !אוה 390 00:24:33,602 --> 00:24:35,642 ?מה אוכל אותו 391 00:24:36,602 --> 00:24:39,682 מיסטר בארו והבחורים ביקשו ללכת ליריד 392 00:24:39,717 --> 00:24:42,162 .והוא חיפש דרך לסרב להם 393 00:24:42,197 --> 00:24:43,927 ?אולי נלך כולנו 394 00:24:43,962 --> 00:24:47,482 אכין מגש למיסטר ברנסון .והוא יוכל לשמור על הבית 395 00:24:47,517 --> 00:24:50,842 .הוא לא יתנגד. בחייך 396 00:24:50,877 --> 00:24:52,762 .זה יהיה כיף 397 00:24:54,802 --> 00:24:56,402 .מיסטר גרגסון 398 00:24:57,882 --> 00:25:00,922 .באמת יפה מצדך, ליידי פלינטשיר- .כלל לא- 399 00:25:00,957 --> 00:25:03,899 .לעונג הוא לנו לארח ידיד של אדית היקרה 400 00:25:03,934 --> 00:25:06,807 .כמה מאכזב. הוא נראה רגיל לגמרי 401 00:25:06,842 --> 00:25:10,242 מאחר שבא לכאן אך ורק כדי ,לסעוד בדניגייל 402 00:25:10,277 --> 00:25:11,882 .ברור שקנה בגד ערב 403 00:25:11,917 --> 00:25:13,962 .בוא להכיר את הורי 404 00:25:13,997 --> 00:25:16,647 ,אימא, סבתא, אבא 405 00:25:16,682 --> 00:25:20,207 .זה מיסטר גרגסון. -ליידי גרנת'ם- 406 00:25:20,242 --> 00:25:23,962 אתה יודע, התחלתי לקרוא את ,העיתון שלך בגלל הטור של אדית 407 00:25:23,997 --> 00:25:25,487 .אבל התמכרתי 408 00:25:25,522 --> 00:25:29,162 אינני מבין מדוע אתה בוחר .להעסיק חובבנים כמו בתי 409 00:25:29,197 --> 00:25:32,927 ?גם אני לא מבינה. -ההבחנה הכרחית- 410 00:25:32,962 --> 00:25:36,842 .חשוב רק שיהיה להם מה לומר 411 00:25:38,042 --> 00:25:39,722 .בוא להכיר את אחותי מרי 412 00:25:43,042 --> 00:25:45,687 .הזדקפי. את כפופה כמו עובד אדמה 413 00:25:45,722 --> 00:25:49,082 ?אולי אפשר לקבל חמש דקות בלי ביקורת 414 00:25:49,117 --> 00:25:52,042 .ידענו ששורר מתח ביניהן 415 00:25:53,082 --> 00:25:56,982 אבל עכשיו כשאני כאן, אני חוששת .שסוזן לא מטפלת בזה כיאות 416 00:25:57,017 --> 00:26:00,882 לא קל לחיות עם בת צעירה .חדורת רעיונות מודרניים 417 00:26:00,917 --> 00:26:02,767 היא חושבת שאת נגדה 418 00:26:02,802 --> 00:26:05,242 ...והאמת היא שאת חוששת ו 419 00:26:05,277 --> 00:26:07,282 .צר לי 420 00:26:10,322 --> 00:26:12,582 .כולנו מתגעגעים אליה. 421 00:26:12,617 --> 00:26:14,842 .מדי יום ביומו 422 00:26:19,322 --> 00:26:21,082 .אנחנו נכנסים 423 00:26:23,722 --> 00:26:25,722 .אנא, בואו 424 00:26:27,162 --> 00:26:29,127 .יבוא 425 00:26:29,162 --> 00:26:33,162 ?תרצה שאקח את מיס סיבי .לחדר הילדים? -תודה 426 00:26:33,197 --> 00:26:35,162 .לכי עם עדנה, יקירה 427 00:26:35,197 --> 00:26:37,202 .בואי הנה 428 00:26:44,602 --> 00:26:46,582 ?אני יכולה לשאול אותך משהו 429 00:26:46,617 --> 00:26:48,562 .בבקשה 430 00:26:50,962 --> 00:26:53,602 בגלל מה שהיית ומה שאתה עכשיו 431 00:26:53,637 --> 00:26:56,442 ?אינך אוכל אתנו 432 00:27:01,522 --> 00:27:02,922 .לא 433 00:27:03,962 --> 00:27:05,567 .זאת לא הסיבה 434 00:27:05,602 --> 00:27:07,602 .מוטב שאלך 435 00:27:14,800 --> 00:27:17,080 ?אף פעם לא מחשיך כאן ממש, לא כן 436 00:27:17,115 --> 00:27:19,720 .לא כמו דרומה מכאן. לא 437 00:27:21,680 --> 00:27:24,560 .בואי נצא לפיקניק מחר. רק שנינו 438 00:27:24,595 --> 00:27:27,360 ?הם ייעדרו כל היום. מה דעתך 439 00:27:27,395 --> 00:27:29,360 .בשמחה רבה 440 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 ?הכל בסדר, מיליידי 441 00:27:41,080 --> 00:27:44,460 .יהיה בסדר אם לא תגלו לאמי שעישנתי 442 00:27:44,495 --> 00:27:47,840 .אל תדאגי. סודך שמור אתנו- ?את רוצה סוכריית מנטה- 443 00:27:51,360 --> 00:27:53,360 .מוטב שאקח. תודה 444 00:27:55,160 --> 00:27:57,165 .אני מצטערת 445 00:27:57,200 --> 00:28:01,120 .אבל אמי נוראה מתמיד הערב 446 00:28:01,155 --> 00:28:04,360 הילדות שלי היתה נדמית בעינייך ,כקשה, מיליידי 447 00:28:04,395 --> 00:28:06,800 .אבל שרדתי וגם את תשרדי 448 00:28:08,240 --> 00:28:10,980 ?רוז? עם מי את מדברת 449 00:28:11,015 --> 00:28:13,685 !ששש... -היכנסי מיד- 450 00:28:13,720 --> 00:28:15,920 .כולם בחדר ההסבה 451 00:28:17,840 --> 00:28:19,560 .תודה על הסוכרייה 452 00:28:22,520 --> 00:28:24,125 .מוטב שאלך 453 00:28:24,160 --> 00:28:26,525 .אוה, אל תלך עדיין 454 00:28:26,560 --> 00:28:29,000 .אלוהים עדי שאינני רוצה ללכת 455 00:28:30,080 --> 00:28:33,240 זה שינוי מרענן לעומת קריאת .כתב עת לרפואה 456 00:28:33,275 --> 00:28:36,605 .וכניסה למיטה עם... כוסית וויסקי 457 00:28:36,640 --> 00:28:40,480 ...אלוהים, לרגע תהיתי מה בכוונתך לומר 458 00:28:41,600 --> 00:28:45,120 לעתים אני שוכח, כשאנחנו נפגשים ,באחוזה המפוארת 459 00:28:45,155 --> 00:28:47,805 .שהיית אשת רופא 460 00:28:47,840 --> 00:28:51,600 ואת מכירה את אורחות חיי .כפי שאיש אינו מכיר 461 00:28:51,635 --> 00:28:53,560 בכל אופן, לא מישהו מהסביבה 462 00:28:53,595 --> 00:28:55,205 .אני יודעת 463 00:28:55,240 --> 00:28:59,160 לעתים זאת הקלה לדבר בלי צורך .להסביר את עצמך 464 00:28:59,195 --> 00:29:02,497 .הקלה... וזכות 465 00:29:02,532 --> 00:29:05,800 ואני מקווה שנעשה זאת שוב 466 00:29:05,835 --> 00:29:07,080 .בקרוב 467 00:29:09,720 --> 00:29:12,880 .מתיו ביקש שאצא אתו למארב מחר 468 00:29:12,915 --> 00:29:14,885 .חשבתי שמן הראוי שאעשה זאת. 469 00:29:14,920 --> 00:29:18,840 ?מייקל, אוכל לשאול מדוע אתה כאן 470 00:29:18,875 --> 00:29:22,085 .אמור לי את האמת. בבקשה 471 00:29:22,120 --> 00:29:24,640 .אני רוצה להכיר את בני משפחתך 472 00:29:25,680 --> 00:29:27,680 ?מה אתה מקווה להשיג בזה 473 00:29:28,880 --> 00:29:34,760 ,אני... חשבתי שאם יכירו אותי אם... יחבבו אותי... אני 474 00:29:34,795 --> 00:29:39,280 .אולי יהיה להם קל יותר להיות לצדי 475 00:29:40,600 --> 00:29:43,660 ?זה לא ישנה את העובדות, לא כן 476 00:29:43,695 --> 00:29:46,720 .אדית, העובדה היא שאני מאוהב בך 477 00:29:49,280 --> 00:29:53,120 ?אבל את יודעת זאת. -האומנם- 478 00:29:53,155 --> 00:29:55,237 .כן, אני מניחה שכן 479 00:29:55,272 --> 00:29:57,320 .אני רוצה שתהיי חלק מחיי 480 00:29:58,880 --> 00:30:00,800 .ואני רוצה להיות חלק מחייך 481 00:30:01,960 --> 00:30:04,360 ...כל זה טוב ויפה, אבל 482 00:30:06,360 --> 00:30:10,160 .אינני צופה סוף טוב 483 00:30:10,195 --> 00:30:11,925 .אדית, יקירתי 484 00:30:11,960 --> 00:30:15,920 הפסיקי להקסים את הצעיר הזה .'ובואי להשלים רביעייה לברידג 485 00:30:20,640 --> 00:30:22,525 .הזמנתי את גרגסון 486 00:30:22,560 --> 00:30:25,280 .לא נתראה כל היום והוא יארח לי לחברה 487 00:30:25,315 --> 00:30:28,177 .הוא צדק כשהשקיע בחליפת הערב 488 00:30:28,212 --> 00:30:31,666 .סוזן הזמינה אותו לנשף המשרתים 489 00:30:31,701 --> 00:30:35,120 ודאי הלך ללמוד לרקוד .לפני שנסע מלונדון 490 00:30:35,155 --> 00:30:37,960 .אל תסלדי ממנו לפני שתכירי אותו 491 00:30:38,960 --> 00:30:42,320 זה אופייני לדור של ההורים שלנו .ואני אוסר זאת 492 00:30:45,280 --> 00:30:47,285 .רק היי נחמדה כפי שאת 493 00:30:47,320 --> 00:30:49,520 אתה חושב אני נחמדה .אבל מלבדך איש אינו חושב כך 494 00:30:50,760 --> 00:30:52,765 ?מדוע אתה בטוח כל כך שאני אכן כזאת 495 00:30:52,800 --> 00:30:57,840 מפני שראיתי אותך עירומה וחיבקתי אותך בזרועותי 496 00:30:57,875 --> 00:31:00,400 .ואני מכיר אותך כפי שאת באמת 497 00:31:01,400 --> 00:31:03,400 .אלוהים, איזו הצהרה 498 00:31:09,280 --> 00:31:12,240 .בחייך. גם אתה היית צעיר פעם 499 00:31:12,275 --> 00:31:14,277 .אני צעיר עכשיו 500 00:31:14,312 --> 00:31:16,280 .טוב, אני לא זקן 501 00:31:17,400 --> 00:31:19,440 .סיבה טובה להסכים 502 00:31:19,475 --> 00:31:21,637 .גם אתה תיהנה 503 00:31:21,672 --> 00:31:23,800 .לא, אני לא אבוא איתכם 504 00:31:27,120 --> 00:31:30,125 .אם אבוא, הם לא ייהנו 505 00:31:30,160 --> 00:31:33,420 .הם יבלו את כל היום בחשש מתגובתי 506 00:31:33,455 --> 00:31:36,407 טוב, אני הולכת. גם אם אקלקל .להם את ההנאה 507 00:31:36,442 --> 00:31:39,360 .זה שונה. הם מכבדים אותך, כמובן 508 00:31:39,395 --> 00:31:41,240 .אבל אני המנהיג שלהם 509 00:31:42,480 --> 00:31:45,080 .טוב, זה העמיד אותי במקומי 510 00:31:45,115 --> 00:31:47,597 .אל תקנאי בי, מיסיס יוז 511 00:31:47,632 --> 00:31:50,045 .את יודעת מה אומרים 512 00:31:50,080 --> 00:31:53,880 .מרבה תארים מרבה דאגות 513 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 .הרוח היא צפונית מערבית ומתחזקת 514 00:31:58,675 --> 00:32:00,045 .מוטב שנתחיל 515 00:32:00,080 --> 00:32:02,445 .ציד מוצלח לכולכם 516 00:32:02,480 --> 00:32:05,360 .שרימפי לא אורב. הוא יבוא אתי 517 00:32:05,395 --> 00:32:07,520 ?מיסטר קראולי? מיסטר גרגסון 518 00:32:08,760 --> 00:32:11,245 .הפיקניק מאורגן? -ודאי- 519 00:32:11,280 --> 00:32:14,040 .אני דואג למרי שתיטלטל בדרכים 520 00:32:14,075 --> 00:32:16,405 .היא לא חייבת לבוא. -אני יודע- 521 00:32:16,440 --> 00:32:20,600 .אבל היא תבוא, לדאבוני. -מוטב שנזוז- 522 00:32:28,800 --> 00:32:30,400 .ולא, ינזפו בנו קשות 523 00:32:41,000 --> 00:32:45,000 .לא בטוח שאבוא מחר. זה בזבוז כסף 524 00:32:45,035 --> 00:32:49,000 ?בחייך. יש לך די לכמה סיבובים וכריך, לא 525 00:32:49,035 --> 00:32:50,765 .אקנה לכולכם משקה תוסס, אם תרצו 526 00:32:50,800 --> 00:32:54,720 איזו הצעה... כדאי שנסכים מיד .לפני שיתחרט 527 00:32:54,755 --> 00:32:57,000 תודה, מיסטר בארו, אבל אני יכול ... לקנות לעצמי 528 00:32:57,035 --> 00:32:59,080 .אל תעמיד פנים שיש לך כסף מיותר 529 00:32:59,115 --> 00:33:01,045 .אני תמיד יכול להשיג כסף 530 00:33:01,080 --> 00:33:04,320 .המזווה פתוח, אם חסר לכם משהו 531 00:33:04,355 --> 00:33:06,520 .לא, אבל רציתי לשאול אותך משהו 532 00:33:06,555 --> 00:33:08,560 ?איפה שמתי את הקופסה 533 00:33:08,595 --> 00:33:10,480 ?זאת 534 00:33:15,760 --> 00:33:19,040 .ראית את המכסה? חנות בגדים בריפון 535 00:33:19,075 --> 00:33:21,805 .יש לה מחזר. אני אומרת לכם 536 00:33:21,840 --> 00:33:25,200 ?מיסיס פטמור? -למה לא ?היא אישה, לא 537 00:33:25,235 --> 00:33:27,040 .רק מבחינה טכנית 538 00:33:32,720 --> 00:33:37,080 .חיפשתי את ליידי מרי. אנחנו יוצאים 539 00:33:37,115 --> 00:33:39,080 .היא כבר ירדה, מיליידי 540 00:33:42,720 --> 00:33:44,880 .נחמד מצדך שעודדת אותי אמש 541 00:33:44,915 --> 00:33:47,200 .הייתי עצובה מאוד 542 00:33:47,235 --> 00:33:48,805 .זה בסדר 543 00:33:48,840 --> 00:33:51,680 .אמרי לי אם אוכל להחזיר לך טובה 544 00:33:52,720 --> 00:33:54,320 ,למען האמת 545 00:33:55,720 --> 00:33:58,280 .תוכלי לעזור לי במשהו 546 00:34:53,160 --> 00:34:55,160 ?שאנסה מכאן- .נוכל לקחת אותך למקום טוב יותר- 547 00:34:56,200 --> 00:34:58,620 .אנחנו לא נוהגים למהר בדניגייל 548 00:34:58,655 --> 00:35:01,040 .כמה שזה נכון, אלוהים יודע 549 00:35:09,120 --> 00:35:11,285 ?זה לא צעיר מדי 550 00:35:11,320 --> 00:35:14,400 ?מה רע בלהיות צעירה מדי פעם 551 00:35:14,435 --> 00:35:17,405 .אלוהים יודע שאין לנו הזדמנויות רבות 552 00:35:17,440 --> 00:35:21,360 ,אלבש מעיל למעלה כדי שזה .לא יהיה בולט מדי 553 00:35:21,395 --> 00:35:23,200 .אני מקווה שהוא ראוי לזה 554 00:35:24,240 --> 00:35:26,240 .קראי את זה 555 00:35:29,080 --> 00:35:33,960 אני מקווה שתעניקי לי את הכבוד' .'ללוות אותך במהלך היום 556 00:35:33,995 --> 00:35:38,200 לא היה גבר שרצה ללוות אותי .מאז חגיגות היובל 557 00:35:38,235 --> 00:35:42,080 .וגם אז הוא ציפה שאני אקנה את המשקאות 558 00:35:46,120 --> 00:35:48,600 ?ואם הוא רוצה יותר מזה 559 00:35:48,635 --> 00:35:50,725 !סליחה 560 00:35:50,760 --> 00:35:56,280 יש רק דבר אחד שמניע גבר בגילו .לחזר אחרי אישה מכובדת 561 00:35:58,480 --> 00:36:01,000 .והוא, שהוא זקוק לרעיה 562 00:36:10,120 --> 00:36:12,160 ?יש משהו לשתות 563 00:36:12,195 --> 00:36:14,160 .ודאי שיש 564 00:36:18,640 --> 00:36:20,320 ?בירה 565 00:36:21,560 --> 00:36:23,520 .את נועזת היום 566 00:36:23,555 --> 00:36:25,320 .אני נועזת תמיד 567 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 ?לכבוד מה נשתה 568 00:36:29,600 --> 00:36:31,605 .לכבוד העתיד 569 00:36:31,640 --> 00:36:33,920 .והדם הסקוטי שזורם בעורקיך 570 00:36:35,080 --> 00:36:36,960 ?מה את זוממת 571 00:36:36,995 --> 00:36:38,200 .שום דבר 572 00:36:40,040 --> 00:36:41,840 ?מה את זוממת 573 00:36:41,875 --> 00:36:43,280 !שום דבר 574 00:36:52,520 --> 00:36:54,765 .עשית את זה כמו שצריך 575 00:36:54,800 --> 00:36:58,840 ,כשיגיע זמני להיפרד מהעולם .אבקש שיזעיקו אותך 576 00:36:59,880 --> 00:37:01,880 ?הכל בסדר, שרימפי 577 00:37:03,080 --> 00:37:05,480 .ודאי שכן. חוצפה מצדי לשאול 578 00:37:07,840 --> 00:37:09,845 .לא, הכל לא בסדר 579 00:37:09,880 --> 00:37:12,160 אבל מה הטעם לדבר על זה 580 00:37:12,195 --> 00:37:14,165 ?כשאין מה לעשות 581 00:37:14,200 --> 00:37:17,160 .אינני בטוח שזה כך בימינו ,בני הזוג מרלבורו התגרשו 582 00:37:17,195 --> 00:37:19,325 והם לא מנודים חברתית 583 00:37:19,360 --> 00:37:21,800 .אבל לסני מרלבורו לא היה תפקיד רשמי 584 00:37:21,835 --> 00:37:24,205 .הוא לא כיהן מאז תום המלחמה 585 00:37:24,240 --> 00:37:27,880 ואתה חייב שסוזן תהיה לצדך ?מתחת לשמש הטרופית 586 00:37:28,920 --> 00:37:30,520 .היא תעשה זאת בהצלחה 587 00:37:32,480 --> 00:37:34,880 היא יכולה ללמד את המומחים .פרק בהלכות דיפלומטיה 588 00:37:34,915 --> 00:37:36,880 ...אבל 589 00:37:40,680 --> 00:37:42,680 .אנחנו לא מחבבים זה את זו 590 00:37:54,000 --> 00:37:56,440 ?במה אוכל לעזור לך, מיסטר ברנסון 591 00:38:00,160 --> 00:38:02,560 ...חשבתי ש 592 00:38:04,560 --> 00:38:06,280 ...פשוט 593 00:38:06,315 --> 00:38:07,885 ?כן 594 00:38:07,920 --> 00:38:10,400 .חשבתי שארד לאכול כאן הערב 595 00:38:10,435 --> 00:38:12,725 .לשמוע מה חדש אצלכם 596 00:38:12,760 --> 00:38:15,720 אם אתה רוצה, בהחלט תתקבל בברכה 597 00:38:15,755 --> 00:38:18,117 .כשהמשפחה לא כאן אנחנו אוכלים מוקדם 598 00:38:18,152 --> 00:38:20,480 .הארוחה תוגש סמוך לשעה שמונה 599 00:38:21,960 --> 00:38:24,240 .אראה אתכם אז 600 00:38:26,360 --> 00:38:28,760 .אני מת לספר למיסטר קרסון 601 00:38:39,120 --> 00:38:41,680 .הגאיות גורמים לנו להרגיש זעירים כל כך 602 00:38:41,715 --> 00:38:44,240 .זה טבעו של הטבע 603 00:38:44,275 --> 00:38:45,765 .הוא גדל ממדים כל כך 604 00:38:45,800 --> 00:38:48,720 .ודאי נעים להיות מלכה של ממלכה כזאת 605 00:38:48,755 --> 00:38:51,800 .אתה צודקת. מזלנו שיחק לנו 606 00:38:52,840 --> 00:38:56,720 אלי הטוב. לא ציפינו לחברת גברים .במשתה שלנו 607 00:38:56,755 --> 00:38:58,840 .צר לי לאכזב אותך 608 00:39:00,640 --> 00:39:02,165 ?איך היה 609 00:39:02,200 --> 00:39:04,805 טוב מאוד. מעקב לא ארוך מדי 610 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 .ומוות בירייה אחת בסופו 611 00:39:06,875 --> 00:39:10,045 נילד לא יודע את נפשו מאושר- .כל הכבוד, אבא- 612 00:39:10,080 --> 00:39:12,840 .הפרס שלך יהיה ארוחה עם הגברות 613 00:39:12,875 --> 00:39:15,045 .בונוס נוסף. אני מקווה שזה בשר צבי 614 00:39:15,080 --> 00:39:17,125 .ברור. מן הראוי שנאכל מה שאנחנו צדים 615 00:39:17,160 --> 00:39:20,680 .חדלי לדבר שטויות ודאגי לשני מקומות 616 00:39:26,900 --> 00:39:29,540 10 שעות זחילה בין שיחי אברש 617 00:39:29,575 --> 00:39:31,420 .ובלי שום תוצאה 618 00:39:32,700 --> 00:39:34,700 .אולי זה משל לחיים 619 00:39:35,860 --> 00:39:37,865 .זה מזכיר לי את השוחות 620 00:39:37,900 --> 00:39:41,860 שעות של זחילה בבוץ .בלי מטרה נראית לעין 621 00:39:46,500 --> 00:39:48,860 ?מדוע לא תצטרף אלי לדיג מחר 622 00:39:48,895 --> 00:39:51,380 .אולי נזכה לפעילות רבה יותר 623 00:39:52,380 --> 00:39:55,740 .תוכל להביא בגד ערב ולהתלבש בדניגייל 624 00:39:55,775 --> 00:39:57,745 .אינני רוצה להיות לטורח 625 00:39:57,780 --> 00:39:59,940 ?אבל לשם כך באת, לא כן 626 00:39:59,975 --> 00:40:01,945 .להכיר אותנו 627 00:40:01,980 --> 00:40:05,700 ולא הבאת את בגדי הערב שלך .כדי לסעוד בפונדק כפרי 628 00:40:07,300 --> 00:40:08,945 .לא 629 00:40:08,980 --> 00:40:11,020 .לא, אני מניח שלא 630 00:40:22,620 --> 00:40:24,425 ?יש לך רגע פנוי 631 00:40:24,460 --> 00:40:27,500 .אם לא, זה בסדר 632 00:40:27,535 --> 00:40:30,265 ?רגע למה 633 00:40:30,300 --> 00:40:32,360 .הוד מעלתה רוצה לדבר איתך 634 00:40:32,395 --> 00:40:34,547 ?למה? מה היא רוצה ממני 635 00:40:34,582 --> 00:40:36,665 ?מה את חושבת 636 00:40:36,700 --> 00:40:39,340 .היא רוצה לעורר מהומות כהרגלה 637 00:40:42,140 --> 00:40:45,300 ...יפה מצדך 638 00:40:45,335 --> 00:40:47,305 .או'בריאן, מיליידי 639 00:40:47,340 --> 00:40:52,140 או'בריאן. וילקינס איננה מסוגלת להבין 640 00:40:52,175 --> 00:40:55,620 מה אני רוצה כשאני מתארת .את תסרוקתה של ליידי גרנת'ם 641 00:40:55,655 --> 00:40:58,580 ...הבנתי, מיליידי, אבל- ?תוכלי לעזור לה- 642 00:40:58,615 --> 00:41:00,620 .את תביני בדיוק למה אני מתכוונת 643 00:41:00,655 --> 00:41:02,465 ...אה 644 00:41:02,500 --> 00:41:05,265 .זאת שאלה של נפח, מיליידי 645 00:41:05,300 --> 00:41:09,620 ,צריך יותר נפח לפני שמעצבים את זה .אם אפשר לומר כך 646 00:41:09,655 --> 00:41:11,625 .ידעתי שתדעי 647 00:41:11,660 --> 00:41:14,940 .אם תרשי לי... -בבקשה, בבקשה- 648 00:41:18,420 --> 00:41:21,260 .וילקינס, שימי לב למה שהיא עושה 649 00:41:21,295 --> 00:41:23,940 .כן, הוד מעלתך 650 00:41:26,100 --> 00:41:29,705 .בומביי? נשמע צנוע למרקיז 651 00:41:29,740 --> 00:41:33,025 לא אם זה צעד לקראת משרת .המשנה למלך 652 00:41:33,060 --> 00:41:36,820 אינני בטוח שזה יקרה. אבל אני .יודע שיהיה חם 653 00:41:36,855 --> 00:41:39,665 וכל הגינונים של השלטון הקיסרי 654 00:41:39,700 --> 00:41:43,540 .פשוט לא מתאימים לאקלים 655 00:41:43,575 --> 00:41:46,460 ?תיקחו את רוז איתכם- .לדעתי זה לא רצוי- 656 00:41:46,495 --> 00:41:49,465 .אבל סוזן איננה מוכנה לדבר על זה 657 00:41:49,500 --> 00:41:53,200 אם אינך רוצה שהיא תינשא לפקיד זוטר 658 00:41:53,235 --> 00:41:56,865 ,שכיסיו ריקים ושיניו רקובות .מוטב שסוזן תשקול זאת שוב 659 00:41:56,900 --> 00:42:00,460 .וברגע שנעמד, הגיח משב רוח מאחורינו 660 00:42:00,495 --> 00:42:02,665 .איילה הריחה אותנו והם נסו על נפשם 661 00:42:02,700 --> 00:42:07,020 באמת, יקירי. זה משעמם דיו ... גם בלי ההצלחות 662 00:42:07,055 --> 00:42:09,185 ?מה דעתך על מייקל 663 00:42:09,220 --> 00:42:12,940 .הוא נראה לי בחור נחמד .אנחנו יוצאים לדוג יחד מחר 664 00:42:12,975 --> 00:42:15,425 .הוא עבר לא מעט בחייו 665 00:42:15,460 --> 00:42:18,940 .אלוהים. לא עוד אחד מהחלכאים שלך 666 00:42:19,980 --> 00:42:21,985 ?למה את חייבת להישמע חסרת לב 667 00:42:22,020 --> 00:42:25,545 ,אני חושבת שהודו תהיה מרתקת 668 00:42:25,580 --> 00:42:28,980 .אבל אני יודעת שאימא ואני נשגע זו את זו 669 00:42:29,015 --> 00:42:31,105 .אל תהיי קשה מדי עם אמך 670 00:42:31,140 --> 00:42:34,140 אתה יודעת שטבעי שהיא דואגת 671 00:42:34,175 --> 00:42:36,145 ?דואגת 672 00:42:36,180 --> 00:42:37,945 ?זה מה שהיא 673 00:42:37,980 --> 00:42:40,820 .אני בטוחה שהיא אוהבת אותך מאוד 674 00:42:40,855 --> 00:42:42,980 ?מה אמרת 675 00:42:44,140 --> 00:42:47,460 .רוז אמרה ששערך נראה יפה הערב 676 00:42:50,380 --> 00:42:52,185 !?הוא מה 677 00:42:52,220 --> 00:42:54,860 .הוא בסך הכל רוצה להיות ידידותי 678 00:42:57,820 --> 00:42:59,785 .ערב טוב, מיסטר קרסון 679 00:42:59,820 --> 00:43:02,380 .אינני מצפה שתצדד בזה 680 00:43:02,415 --> 00:43:04,580 .אנא, היכנס 681 00:43:08,940 --> 00:43:12,980 אני מקווה שלא תהווה דוגמה רעה .לאנשי הצוות הצעירים 682 00:43:16,580 --> 00:43:18,585 .קיוויתי שאמצא אותך 683 00:43:18,620 --> 00:43:20,625 ?תשתה משהו 684 00:43:20,660 --> 00:43:23,420 .לא, לא אשאר, אבל יש לי רעיון 685 00:43:23,455 --> 00:43:26,145 ראיתי את מיסיס יוז בכפר היום 686 00:43:26,180 --> 00:43:29,860 .והיא סיפרה לי שהמשרתים יסעו ליריד 687 00:43:29,895 --> 00:43:34,060 .ו... תהיתי אם תרצי לנסוע לשם 688 00:43:35,100 --> 00:43:38,320 .מה? עם המשרתים? -לא, ודאי שלא- 689 00:43:38,355 --> 00:43:41,540 אבל אוכל להסיע אותנו לשם .לשעה או שעתיים 690 00:43:41,575 --> 00:43:43,580 .שמעתי שהם מארגנים אותו יפה מאוד 691 00:43:43,615 --> 00:43:45,185 ?מדוע לא 692 00:43:45,220 --> 00:43:47,065 .זה יכול להיות מהנה מאוד 693 00:43:47,100 --> 00:43:49,900 .מצוין. אבוא לקחת אותך בחמש 694 00:43:51,700 --> 00:43:55,140 .החלטת מה ללבוש? -לא משהו מהודר- 695 00:43:56,300 --> 00:43:58,120 .אני אשגיח על הבית 696 00:43:58,155 --> 00:43:59,940 !אל תגיד שאתה לא בא 697 00:44:03,500 --> 00:44:05,185 .חשבתי שתוכל להסיע אותנו לשם 698 00:44:05,220 --> 00:44:08,500 .אין צורך להתחצף, עדנה. במחילה 699 00:44:08,535 --> 00:44:10,860 .זה בסדר. אשמח להסיע אותם 700 00:44:10,895 --> 00:44:14,220 .אבל מי ישאר כאן? -אני אשאר- 701 00:44:15,380 --> 00:44:17,700 ?אינך רוצה לבוא ליריד 702 00:44:17,735 --> 00:44:20,020 .אני מעדיף ללעוס שברי זכוכית 703 00:44:27,140 --> 00:44:29,185 .היה נפלא, מיליידי 704 00:44:29,220 --> 00:44:32,780 ?ואת? נהנית מהיום שלך 705 00:44:32,815 --> 00:44:34,785 .זאת היתה טיפשות לנסוע לפיקניק 706 00:44:34,820 --> 00:44:37,660 .היטלטלנו בעגלה כמו קוביות בכוס 707 00:44:37,695 --> 00:44:40,277 .הישארי במיטה הבוקר 708 00:44:40,312 --> 00:44:43,046 .ואל תתאמצי בנשף 709 00:44:43,081 --> 00:44:45,745 ?את נרגשת לקראת הנשף 710 00:44:45,780 --> 00:44:50,260 .למען האמת, כן .תכננתי הפתעה למיסטר בייטס 711 00:44:50,295 --> 00:44:52,585 ?איזו מין הפתעה 712 00:44:52,620 --> 00:44:55,500 .לא. זאת הפתעה גם בשבילך 713 00:44:58,020 --> 00:44:59,740 .אל תשכחי מה שאמרתי 714 00:45:04,580 --> 00:45:06,825 ?מה זה היה 715 00:45:06,860 --> 00:45:10,025 .אני פשוט הבטחתי לנוח מחר 716 00:45:10,060 --> 00:45:13,100 .וזה מרגיז כי הייתי מעדיפה לבוא אתך 717 00:45:13,135 --> 00:45:14,700 .ולתחקר את מיסטר גרגסון 718 00:45:15,740 --> 00:45:17,345 ?הוא יציע לה נישואים 719 00:45:17,380 --> 00:45:21,140 .אני חושב שכן. אבל הוא לא מבטא רגשות 720 00:45:21,175 --> 00:45:23,145 ?איש מסתורין 721 00:45:23,180 --> 00:45:26,265 .זה לא היה מזיק לאדית 722 00:45:26,300 --> 00:45:28,760 .את ממש איומה כשאת רוצה 723 00:45:28,795 --> 00:45:31,220 ?אני יודעת. אבל אתה אוהב אותי, נכון 724 00:45:31,255 --> 00:45:33,220 .בטירוף 725 00:45:43,580 --> 00:45:45,620 .הגבר לימינך 726 00:45:45,655 --> 00:45:47,180 ...ו 727 00:45:49,260 --> 00:45:51,300 .אז סיבוב בצורת שמונה 728 00:46:02,900 --> 00:46:04,980 ?תוכל להיות נחמד כלפי מיסטר בארו היום 729 00:46:05,015 --> 00:46:08,820 ,אינני מבקש שתכרכר סביבו 730 00:46:08,855 --> 00:46:10,897 אבל אל תקלקל הכל 731 00:46:10,932 --> 00:46:12,905 .תראו מי שמדבר 732 00:46:12,940 --> 00:46:14,820 ?מי טלפן למשטרה 733 00:46:19,020 --> 00:46:21,020 .לעזאזל. אני מת מעייפות 734 00:46:27,860 --> 00:46:29,705 ?מה יקרה אם מישהו יכנס 735 00:46:29,740 --> 00:46:32,100 .הוא יראה גבר יושב בכורסה 736 00:46:32,135 --> 00:46:33,860 .זה לא יהרוג אותו 737 00:46:43,380 --> 00:46:46,980 .מוזר שמיסטר בארו לא מוכן שישמיצו אותך 738 00:46:47,015 --> 00:46:49,265 ?למה? מה עשיתי 739 00:46:49,300 --> 00:46:52,020 .כוונתי שאינו מרשה לאיש לדבר בגנותך 740 00:46:55,060 --> 00:46:58,105 ?מה לכל הרוחות קורה פה 741 00:46:58,140 --> 00:47:01,820 .אנחנו רק... -ניצלתם את היעדרו של החתול- 742 00:47:01,855 --> 00:47:03,860 .נראה מה מיסטר קרסון יאמר על כך 743 00:47:03,895 --> 00:47:05,957 .מיסיס יוז 744 00:47:05,992 --> 00:47:08,020 .מיסטר ברנסון 745 00:47:13,140 --> 00:47:15,780 .מתי נצא לדרך? -בארבע וחצי- 746 00:47:15,815 --> 00:47:18,420 .אבל מיסטר סטרק יוכל להסיע אותנו 747 00:47:19,460 --> 00:47:21,100 ?מפני שאני אדון כה נכבד 748 00:47:22,420 --> 00:47:24,740 .אתה בן משפחה עכשיו 749 00:47:24,775 --> 00:47:27,060 .אין בזה שום כזב 750 00:47:27,095 --> 00:47:28,740 .אני יודע 751 00:47:29,740 --> 00:47:31,745 .אני מקווה שאתה יודע 752 00:47:31,780 --> 00:47:36,020 ,כי אם מישהו מנסה להביך אותך 753 00:47:36,055 --> 00:47:38,340 .הוא טועה, לא אתה 754 00:47:40,380 --> 00:47:42,380 .אהיה שם בארבע וחצי 755 00:47:59,099 --> 00:48:01,504 .אמרתי שניפגש ליד הדוכן 756 00:48:01,539 --> 00:48:04,584 .מה זה? -הוא ביקש שאביא כריכים- 757 00:48:04,619 --> 00:48:07,899 אני יכול לבוא? אני רוצה למצוא .את האוכל הטוב ביותר 758 00:48:07,934 --> 00:48:10,459 .אולי נלך כולנו? -זה משהו בשבילנו- 759 00:48:10,494 --> 00:48:13,459 .אלפרד? מיסטר ברנסון? בואו ננסה 760 00:48:14,459 --> 00:48:16,059 .אני מוכן 761 00:48:17,219 --> 00:48:19,219 ?ואתה 762 00:48:20,259 --> 00:48:22,299 ?זה פרוע מדי למיסטר בארו, לא 763 00:48:22,334 --> 00:48:24,299 .אני חושב שאוכל לעמוד בזה 764 00:48:25,859 --> 00:48:28,459 .אבוא לעודד אותך, אם תסכים 765 00:48:29,499 --> 00:48:31,504 .חכי עד שמיסיס יוז תראה את זה 766 00:48:31,539 --> 00:48:34,184 .עזבי. משיכת חבל זה לא בשבילי 767 00:48:34,219 --> 00:48:37,499 .בואי נלך לחפש משחקים- .את יודעת שכולם מכורים- 768 00:48:37,534 --> 00:48:40,499 .לא נראה לי. -הם חיכו רק לך- 769 00:48:42,219 --> 00:48:44,299 .קדימה, גבירותי, שתו, שתו 770 00:48:44,334 --> 00:48:46,379 .בואו נצטרף לחגיגה 771 00:48:46,414 --> 00:48:48,104 ?ומה יהיה על הדוכן שלך 772 00:48:48,139 --> 00:48:50,419 ?אל דאגה. לוסי תשמור עליו, נכון לוסי 773 00:48:51,619 --> 00:48:52,864 !חצוף 774 00:48:52,899 --> 00:48:56,304 ,אם לא אכפת לך, מיסיס פטמור 775 00:48:56,339 --> 00:48:59,939 בחולצה הזאת את נראית כאילו .'יצאת מדפי ה'ווג 776 00:49:00,979 --> 00:49:02,744 לא אכפת לי 777 00:49:02,779 --> 00:49:06,259 אני לא מאמינה לך, אבל לא אכפת לי .שאתה אומר זאת 778 00:49:06,294 --> 00:49:08,624 .אינך חוסך במחמאות 779 00:49:08,659 --> 00:49:11,339 .אני אוהב להיות מאוהב, מיסיס יוז .לא אכחיש 780 00:49:11,374 --> 00:49:14,699 .בכל זמן, בכל מקום !אני אוהב להיות מאוהב 781 00:49:14,734 --> 00:49:16,459 .לך מפה, משוגע אחד 782 00:49:17,739 --> 00:49:21,299 עלי למצוא את אלפרד ולומר לו .איפה דוכן התבלינים 783 00:49:21,334 --> 00:49:23,676 ?אכפת לך שאעזוב אותך 784 00:49:23,711 --> 00:49:26,019 .לא, גם לי לא אכפת 785 00:49:49,819 --> 00:49:51,619 !אוה, כן 786 00:49:54,979 --> 00:49:56,819 ?מישהו רוצה להמר? לפני שנתחיל 787 00:49:56,854 --> 00:49:58,704 ?מי יהמר עליהם 788 00:49:58,739 --> 00:50:01,139 ?איזה יתרון תיתן לנו 789 00:50:01,174 --> 00:50:03,184 .10 ל-1 790 00:50:03,219 --> 00:50:06,299 .טוב. אני שם ליש"ט על צוות דאונטון 791 00:50:09,739 --> 00:50:13,299 .מי עוד? -די כסף ירד כבר לטמיון- 792 00:50:13,334 --> 00:50:14,539 ?מוכנים 793 00:50:15,619 --> 00:50:17,864 .רק רגע 794 00:50:17,899 --> 00:50:21,459 ?מיסטר טפטון? תצטרף לצוות שלנו, נכון 795 00:50:21,494 --> 00:50:23,276 ?כספק של דאונטון 796 00:50:23,311 --> 00:50:25,059 .אם אתה רוצה 797 00:50:27,139 --> 00:50:29,979 ?ראית אותו כשהימרת- ?מה אתה חושב- 798 00:50:30,014 --> 00:50:31,979 ?התואילי 799 00:50:34,499 --> 00:50:36,699 .טפטון, לשירותכם 800 00:50:36,734 --> 00:50:38,864 .אחר צהריים טובים, גבירותי 801 00:50:38,899 --> 00:50:42,019 .היו זקוקים לשרירים אז הזעיקו אותי .הנה, תמששו 802 00:50:42,054 --> 00:50:44,024 .אה? -חזק מאוד- 803 00:50:44,059 --> 00:50:46,024 .זה שמי, ג'וס טפטון 804 00:50:46,059 --> 00:50:48,704 .רואות את דוכן התבלינים? -כן- 805 00:50:48,739 --> 00:50:51,339 .זה אני. רוצים לתבל את החיים, קראו לי 806 00:50:51,374 --> 00:50:53,259 .נא לאחוז בחבל 807 00:50:55,059 --> 00:50:57,139 !משכו 808 00:51:01,419 --> 00:51:04,059 ,זה לא דבר של מה בכך ?אבל מה אני יכול לעשות 809 00:51:05,059 --> 00:51:07,499 ...נמנע ממני להתגרש מאישה ש 810 00:51:08,499 --> 00:51:10,504 .שאפילו אינה יודעת מי אני 811 00:51:10,539 --> 00:51:13,499 ,החוק מצפה שלא יהיו לי חיים כלל ?עד יום מותי 812 00:51:13,534 --> 00:51:15,099 ?גם לורד גרנת'ם 813 00:51:16,339 --> 00:51:18,784 אני בטוח שחמי יהיה הראשון שיבין 814 00:51:18,819 --> 00:51:22,799 .שאתה ראוי לחיים מעבר לחוק היבש 815 00:51:22,834 --> 00:51:26,779 .אני מבין זאת. -הרי לך. -אבל אינך יכול .לצפות שירצה שתערב את בתו- 816 00:51:26,814 --> 00:51:30,299 לא כאשר אתה יכול להציע לה להיות .רק הפילגש שלך 817 00:51:30,334 --> 00:51:31,939 .לא, אני אוהב אותה 818 00:51:33,139 --> 00:51:35,144 ...א 819 00:51:35,179 --> 00:51:36,779 .אני מציע לה את אהבתי 820 00:51:37,779 --> 00:51:40,899 .האווירה סביבנו הטעתה אותך 821 00:51:42,339 --> 00:51:45,059 .אנחנו לא חיים ברומן של וולטר סקוט 822 00:51:52,219 --> 00:51:55,419 !קדימה, בחורים! קדימה, חבר'ה 823 00:52:00,259 --> 00:52:02,219 !קדימה, מיסטר ברנסון 824 00:52:05,379 --> 00:52:07,259 !מיסטר טפטון 825 00:52:08,699 --> 00:52:10,659 !משכו! משכו בחבל 826 00:52:10,694 --> 00:52:12,659 !קדימה, חבר'ה 827 00:52:18,939 --> 00:52:23,059 !והמנצח - צוות דאונטון 828 00:52:25,179 --> 00:52:27,699 .תודה רבה 829 00:52:36,819 --> 00:52:39,499 .כל הכבוד, ג'ימי. -תודה, מיסטר ברנסון- 830 00:52:41,419 --> 00:52:45,779 אם כך, יש לשמר את כללי החברה ?ויהי מה 831 00:52:45,814 --> 00:52:50,139 .אדית תיארה אותך כליברלי יותר 832 00:52:50,174 --> 00:52:52,139 .קשה לי להאמין 833 00:52:55,019 --> 00:52:59,219 אני מסכים שמצבך טרגי .וצר לי מאוד על כך 834 00:53:00,859 --> 00:53:04,659 אבל אינך יכול להאמין שהייתי מרשה לאדית להיגרר לחיים בצל שערוריה 835 00:53:04,694 --> 00:53:06,739 ?בלי לנקוף אצבע כדי לעצור אותה 836 00:53:06,774 --> 00:53:08,744 ?תספר ללורד גרנת'ם 837 00:53:08,779 --> 00:53:13,419 לא אספר לאיש. אבל אתה ודאי מבין .שזה חסר תקווה 838 00:53:13,454 --> 00:53:15,459 ?כוונתך לומר שמוטב שאעזוב עכשיו 839 00:53:15,494 --> 00:53:18,396 .ולא אשאר לנשף? -לא- 840 00:53:18,431 --> 00:53:21,299 .נצל את הנשף כדי להיפרד ממנה כראוי 841 00:53:22,339 --> 00:53:24,059 .אתה חייב לה את זה 842 00:53:34,579 --> 00:53:36,419 !אוה, לא 843 00:53:36,454 --> 00:53:38,259 !אוה! סליחה 844 00:53:44,779 --> 00:53:46,779 .בואו נשתה 845 00:53:50,899 --> 00:53:53,419 .התענוג כולו שלי, חבר'ה, התענוג כולו שלי 846 00:53:53,454 --> 00:53:55,939 .הטילו טבעת וזכו בפרס נאה, גבירותי 847 00:53:56,979 --> 00:53:58,424 .שלוש בשלושה פני 848 00:53:58,459 --> 00:54:00,939 !שלושה פני? בחיים לא 849 00:54:00,974 --> 00:54:02,544 ,ראי את הפרסים 850 00:54:02,579 --> 00:54:04,659 .לא זבל של ירידים 851 00:54:04,694 --> 00:54:06,739 ?מתי זכית לראות מטבע זהב 852 00:54:06,774 --> 00:54:08,219 ?מתי זכית באחד 853 00:54:08,254 --> 00:54:09,864 ?מה קרה 854 00:54:09,899 --> 00:54:12,659 אני רוצה לנסות, אבל דייזי חושבת .שזה יקר מדי 855 00:54:12,694 --> 00:54:14,659 .שחקי על חשבוני 856 00:54:16,819 --> 00:54:19,539 .הנה. ניסיון אחד לכל אחת מהן- ?אתה שיכור- 857 00:54:19,574 --> 00:54:21,224 '.תודה ג'ימי, יפה מצדך' 858 00:54:21,259 --> 00:54:24,739 .באמת יפה מצדך. תודה רבה- .אל תנפנף בכסף שלך לעיני כל- 859 00:54:24,774 --> 00:54:26,979 .הוא שלי. ואעשה בו מה שמתחשק לי 860 00:54:28,779 --> 00:54:31,699 זכרו שהטבעת צריכה לעבור את הבסיס .ולהיות מונחת שטוחה על הדלפק 861 00:54:38,259 --> 00:54:40,419 .עכשיו תורך 862 00:54:44,899 --> 00:54:48,579 !אני לא מאמינה! מעולם לא זכיתי בדבר 863 00:54:50,579 --> 00:54:53,059 .רק אל תתני לזה להפוך אותך למהמרת 864 00:54:53,094 --> 00:54:55,539 .רואה? אמרתי לך שהם הגונים 865 00:55:03,699 --> 00:55:05,744 .תודה על שלא סיפרת למיסטר קרסון 866 00:55:05,779 --> 00:55:07,939 .שישבנו בחדר ההסבה 867 00:55:07,974 --> 00:55:09,544 .לו סיפרת, לא היינו כאן עכשיו 868 00:55:09,579 --> 00:55:11,579 .אל תתנו לי לתפוס אתכם שוב בקלקלתכם 869 00:55:12,579 --> 00:55:17,179 .הנה מיסיס קראולי עם ד"ר קלרקסון 870 00:55:22,099 --> 00:55:24,859 .זה המקום בשבילי. אני יודע 871 00:55:24,894 --> 00:55:26,624 ?מה? בדוכן ביריד 872 00:55:26,659 --> 00:55:29,819 .לא, בעבודה עם מזון. בבישול. בהכנה 873 00:55:30,859 --> 00:55:32,864 .אל תישמע אומלל כל כך 874 00:55:32,899 --> 00:55:35,544 .שהותך בדאונטון לא תהיה בזבוז זמן 875 00:55:35,579 --> 00:55:39,219 .עכשיו אתה יודע איך מתנהלת אחוזה .ואני בטוחה שתמצא לזה שימוש 876 00:55:42,059 --> 00:55:44,979 .מה קרה? -שום דבר- 877 00:55:49,059 --> 00:55:51,059 .זה היה מהנה מאוד 878 00:55:52,059 --> 00:55:54,099 .המוזיקה וכל השאר 879 00:55:54,134 --> 00:55:56,104 .אני שמחה שבאנו 880 00:55:56,139 --> 00:55:58,144 .אני שמח שבאת 881 00:55:58,179 --> 00:56:00,219 ?אולי נשב לרגע 882 00:56:00,254 --> 00:56:02,224 .אביא לך משקה 883 00:56:02,259 --> 00:56:04,299 .יש משהו שאני רוצה לשאול אותך 884 00:56:04,334 --> 00:56:06,299 .פונץ'? -בשמחה- 885 00:56:10,779 --> 00:56:12,784 ?לא תחסר לך העבודה 886 00:56:12,819 --> 00:56:16,459 .טוב, אני לא אומללה, לא אעמיד פנים שכן 887 00:56:16,494 --> 00:56:18,424 אבל קבלת הוראות מבעל 888 00:56:18,459 --> 00:56:21,659 .ודאי עדיפה מקבלת הוראות מאציל נפוח 889 00:56:23,259 --> 00:56:24,859 ?הוראות הן הוראות, לא כן 890 00:56:26,739 --> 00:56:28,979 ?גם את מחית הכבד את הכנת 891 00:56:29,014 --> 00:56:31,464 .במו ידי הענוגות 892 00:56:31,499 --> 00:56:35,539 .ענוגות או אדומות. את המבשלת בשבילי 893 00:56:45,499 --> 00:56:48,739 !לאן אתה חושב שאתה הולך? -זוז- 894 00:56:54,459 --> 00:56:56,099 !קח אותו 895 00:57:00,179 --> 00:57:02,264 !הנח לו 896 00:57:02,299 --> 00:57:05,099 .ומי יאלץ אותי? -אני- 897 00:57:06,139 --> 00:57:07,779 ,ברח, ג'ימי 898 00:57:07,814 --> 00:57:09,579 !ברח! ברח 899 00:57:14,099 --> 00:57:16,499 !קדימה 900 00:57:31,819 --> 00:57:33,744 .הנה. -תודה- 901 00:57:33,779 --> 00:57:36,219 .צר לי אבל התור היה ארוך מאוד 902 00:57:36,254 --> 00:57:39,219 ?מה רצית לשאול אותי 903 00:57:39,254 --> 00:57:41,224 .אה 904 00:57:41,259 --> 00:57:43,579 .ובכן, אינני בטוח שיש לי הזכות 905 00:57:44,619 --> 00:57:48,059 ,אם רצונך שאשוב לבית החולים ... חשבתי ש 906 00:57:48,094 --> 00:57:50,059 .לא, לא מדובר בבית החולים 907 00:57:51,219 --> 00:57:52,819 רציתי רק לדעת 908 00:57:53,859 --> 00:57:56,144 .אם שקלת אי פעם להינשא שוב 909 00:57:56,179 --> 00:57:59,664 ?אתה שוקל להתחתן, ד"ר קלרקסון 910 00:57:59,699 --> 00:58:04,379 .מפני שאם כן, אתה אדם טוב ממני, גונגה דין 911 00:58:05,419 --> 00:58:06,984 ?מדוע 912 00:58:07,019 --> 00:58:12,619 ,ובכן, עם ידידים טובים כמוך .אני נהנית מחיי כמו שהם 913 00:58:12,654 --> 00:58:15,579 .ולא הייתי רוצה להסתכן ולשנות אותם 914 00:58:18,219 --> 00:58:20,219 !סליחה 915 00:58:22,139 --> 00:58:24,379 !דוקטור! דוקטור! אתה חייב לבוא מיד 916 00:58:24,414 --> 00:58:26,219 .מה קרה? -זה תומס. בבקשה- 917 00:58:31,219 --> 00:58:34,799 רוז, את לא לובשת את השמלה הזאת .וזה סופי 918 00:58:34,834 --> 00:58:38,326 !אבא, בבקשה, תהיה לצדי- .היא נראית כמו זנזונת- 919 00:58:38,361 --> 00:58:41,730 שומו שמים. זאת לא מילה שמרבים .לשמוע במקומותינו 920 00:58:41,765 --> 00:58:45,099 !אבל לנסיכה מרי יש שמלה כזאת !זאת האופנה היום 921 00:58:45,134 --> 00:58:48,139 .אם כך, זאת אופנה מטורפת .דודה ויולט, אמרי לה 922 00:58:48,174 --> 00:58:50,064 יקירתי, בזמני, לבשתי 923 00:58:50,099 --> 00:58:53,259 .קרינולינה, כריות מאחור ושרוולים תפוחים 924 00:58:53,294 --> 00:58:55,584 .מי אני שאמתח ביקורת 925 00:58:55,619 --> 00:58:58,859 .רוז, קחי את דודה ויולט לאולם הנשפים 926 00:58:58,894 --> 00:58:59,899 .עכשיו 927 00:59:06,419 --> 00:59:09,979 רוז יקירתי, נשף המשרתים הראשון שלי 928 00:59:10,014 --> 00:59:13,144 .התקיים בבלמורל ב-1860 929 00:59:13,179 --> 00:59:15,184 הייתי נשואה אך זמן קצר 930 00:59:15,219 --> 00:59:19,264 ואני מודה שהייתי מבוהלת קמעה 931 00:59:19,299 --> 00:59:23,104 .מפני שכל הגברים היו שיכורים כלוט 932 00:59:23,139 --> 00:59:26,359 .אל תאשים אותי אם ילעגו לה 933 00:59:26,394 --> 00:59:29,579 .לא אאשים אותך בזה .יש לי סיבות אחרות להאשים אותך 934 00:59:29,614 --> 00:59:33,064 .אתה נוהג כטיפש כשאתה מפנק אותה 935 00:59:33,099 --> 00:59:36,099 ...האם אי פעם עצרת כדי לחשוב- !?אולי תפסיקי כבר- 936 00:59:37,139 --> 00:59:39,939 !הפסיקי לאמלל את כולם כל הזמן 937 00:59:42,299 --> 00:59:45,419 .סלחו לי... אני חושב שמצאתי את דרכי 938 00:59:45,454 --> 00:59:47,419 .אבוא איתך 939 00:59:52,019 --> 00:59:56,139 .יש סיכוי לעצור את האנשים ההם- .לא ממש- 940 00:59:56,174 --> 00:59:59,539 .מדוע הסתבכת בקטטה? לא מתאים לך 941 01:00:01,579 --> 01:00:05,859 מה הם לקחו? -כל פרוטה שהיתה לי .אבל זה לא היה הרבה- 942 01:00:05,894 --> 01:00:08,904 .נשבר משהו? -לא נראה לי- 943 01:00:08,939 --> 01:00:11,219 ?הוא יהיה בסדר- .מוטב שניקח אותו הביתה- 944 01:00:11,254 --> 01:00:13,379 .אביא את העגלה. -אני אעזור לו- 945 01:00:15,379 --> 01:00:17,384 .הישען עלי 946 01:00:17,419 --> 01:00:20,939 .כל הכבוד. לכאן 947 01:00:42,499 --> 01:00:45,979 ?שלום. מה קרה לך 948 01:00:47,059 --> 01:00:49,059 ?היכן האומנת שלך 949 01:00:50,059 --> 01:00:53,219 ,בואי נשוחח על זה 950 01:00:53,254 --> 01:00:55,219 .טוב? הנה 951 01:01:08,779 --> 01:01:10,744 .כולנו צריכים להצטרף 952 01:01:10,779 --> 01:01:13,264 .לא אני, מיליידי. ויש לי אליבי מושלם 953 01:01:13,299 --> 01:01:16,904 ,'אני מסוגל לרקוד את 'שמינייה .אבל לא יותר מזה 954 01:01:16,939 --> 01:01:20,779 אני טובה בזה. 'בית המילטון' הוא הריקוד .האהוב עלי, אבל אני מכירה כמעט את כולם 955 01:01:20,814 --> 01:01:23,859 .אבל הערב לא תרקדי. -משבית שמחה- 956 01:01:23,894 --> 01:01:25,859 .מיסטר קראולי צודק, מיליידי 957 01:01:25,894 --> 01:01:27,939 ?גם את לא תטלי חלק בחגיגה 958 01:01:27,974 --> 01:01:29,899 .נחיה ונראה 959 01:01:35,339 --> 01:01:36,944 ,או'בריאן 960 01:01:36,979 --> 01:01:41,779 וילקינס ניסתה כמיטב יכולתה ?לחקות אותך. מה דעתך 961 01:01:41,814 --> 01:01:43,976 .נראה יפה מאוד, הוד מעלתך 962 01:01:44,011 --> 01:01:46,104 .כן, אבל זה עדיין לא מושלם 963 01:01:46,139 --> 01:01:48,779 ,אבל אנחנו מנסות כמיטב יכולתנו ?לא כן, וילקינס 964 01:01:49,779 --> 01:01:51,464 .אלך לקחת משקה 965 01:01:51,499 --> 01:01:54,779 .אני אביא לך. -אין צורך. אלך בעצמי- 966 01:01:54,814 --> 01:01:56,836 .לא, אני עומדת על כך 967 01:01:56,871 --> 01:01:58,859 .את האורחת 968 01:02:19,139 --> 01:02:22,579 .כדאי שתיזהרי. מת'יו אומר שזה חריף למדי 969 01:02:22,614 --> 01:02:24,904 .אני מקווה כך 970 01:02:24,939 --> 01:02:27,899 .הערב של רוז התחיל ברגל שמאל 971 01:02:27,934 --> 01:02:30,816 .חוששתני שסוזן אינה במיטבה 972 01:02:30,851 --> 01:02:33,699 .אבל היא לגמרי במיטבה 973 01:02:33,734 --> 01:02:36,036 .זאת הבעיה 974 01:02:36,071 --> 01:02:38,304 .מסכנים 975 01:02:38,339 --> 01:02:42,499 .קשה לגדל ילד גם כשמחבבים זה את זה 976 01:02:42,534 --> 01:02:46,299 ?אוכל לבקש ממך כוסית וויסקי, מיסטר נילד 977 01:02:46,334 --> 01:02:47,944 .ודאי, מיס וילקינס 978 01:02:47,979 --> 01:02:50,779 .אבל אני מופתע שהיא בשבילך 979 01:02:50,814 --> 01:02:52,744 !אוה, לא 980 01:02:52,779 --> 01:02:54,979 .בשביל אורחת מהדרום 981 01:03:07,019 --> 01:03:09,059 .אני רואה שחזרתם. 982 01:03:09,094 --> 01:03:11,059 .כן 983 01:03:12,059 --> 01:03:14,544 .ויש לנו לא מעט סיפורים 984 01:03:14,579 --> 01:03:18,339 אבל אני רואה שניצלת את היום .ביעילות רבה יותר מאיתנו 985 01:03:20,379 --> 01:03:22,859 ,היכן האומנת? -אינני יודע- 986 01:03:22,894 --> 01:03:25,304 .אבל היא תמצא אותנו במהרה 987 01:03:25,339 --> 01:03:28,979 .חשבתי על ליידי סיביל, כשהיתה בגילה 988 01:03:29,014 --> 01:03:32,619 כל שנותר לנו לעשות למענה .הוא להעניק אהבה לילדתה 989 01:03:32,654 --> 01:03:35,756 .ונפלא לראות אותך עושה זאת 990 01:03:35,791 --> 01:03:38,859 .אין צורך להיסחף לרגשנות, מיסיס יוז 991 01:03:40,579 --> 01:03:43,199 .טוב. הגיע הזמו להחזיר אותה למיטה 992 01:03:43,234 --> 01:03:45,819 ?שנלך לחפש את האומנת 993 01:03:58,219 --> 01:03:59,824 ?היכן שרימפי 994 01:03:59,859 --> 01:04:02,979 .מסתתר ומלקק את פצעיו .אלך לחפש אותו בעוד רגע 995 01:04:03,014 --> 01:04:05,939 .בחור מסכן, אם הוא לא חזר עדיין 996 01:04:07,939 --> 01:04:09,939 .יפה מצדך. תודה 997 01:04:19,579 --> 01:04:21,579 .אינך רוצה לשתות? -לא- 998 01:04:22,619 --> 01:04:24,739 ...במקומך לא הייתי שותה את זה 999 01:04:26,379 --> 01:04:28,819 .זה היה תענוג 1000 01:04:28,854 --> 01:04:31,259 .אראה אם אוכל לקבל עוד כוסית 1001 01:04:32,299 --> 01:04:34,019 .כל אחד וטעמו הוא 1002 01:04:34,979 --> 01:04:37,239 ?זה תמיד היה גרוע כל כך 1003 01:04:37,274 --> 01:04:39,426 .לא בתחילת הנישואים 1004 01:04:39,461 --> 01:04:41,544 ,לא היינו מאוהבים בטירוף 1005 01:04:41,579 --> 01:04:45,659 אבל היתה לנו משימה .ושנינו היינו מודעים לחשיבותה 1006 01:04:46,979 --> 01:04:49,624 .ואז הגיעו הילדים 1007 01:04:49,659 --> 01:04:53,499 .ושנים לא היה לנו זמן לחשוב 1008 01:04:53,534 --> 01:04:55,184 ?מה השתבש 1009 01:04:55,219 --> 01:04:59,499 תחילה עזב ג'יימס ולאחר מכן אנבל התחתנה 1010 01:05:01,059 --> 01:05:04,899 .והתחלנו להבין שאין לנו הרבה מן המשותף 1011 01:05:12,059 --> 01:05:14,059 ?מדוע סוזן קשוחה כל כך עם רוז 1012 01:05:14,094 --> 01:05:16,304 ?מי יודע 1013 01:05:16,339 --> 01:05:20,379 .אולי רוז מזכירה לה אותי .כמו שהייתי בעבר 1014 01:05:21,419 --> 01:05:25,019 .אותי, כשהיתה לי סיבה לחיות 1015 01:05:25,054 --> 01:05:28,584 .יש לך סיבות רבות לחיות 1016 01:05:28,619 --> 01:05:32,059 דניגייל. אינני זוכר מתי קינאתי במישהו 1017 01:05:32,094 --> 01:05:34,536 .כמו שאני מקנא בך 1018 01:05:34,571 --> 01:05:36,979 .אל תקנא. ניאלץ למכור הכל 1019 01:05:37,979 --> 01:05:39,979 ?מה 1020 01:05:41,059 --> 01:05:43,064 .זאת אשמתי 1021 01:05:43,099 --> 01:05:46,499 ...לו רק היה לי אומץ לחדש, כמוך 1022 01:05:46,534 --> 01:05:50,339 .אבל לא עשיתי דבר והכסף הלך ואזל 1023 01:05:51,339 --> 01:05:53,339 ועכשיו לא נשאר ממנו כלום 1024 01:05:56,299 --> 01:05:58,304 ?מה תעשה 1025 01:05:58,339 --> 01:06:00,659 .קודם כל אסע להודו, ואז ללונדון 1026 01:06:00,694 --> 01:06:02,664 .יהיה בסדר 1027 01:06:02,699 --> 01:06:04,984 המועדון ובית הלורדים יעסיקו אותי 1028 01:06:05,019 --> 01:06:08,579 .וסוזן ואני לא נצטרך להתראות הרבה 1029 01:06:12,139 --> 01:06:14,659 .שרימפי, ידידי היקר, צר לי כל כך- הבעיה היא- 1030 01:06:16,459 --> 01:06:19,499 .רוז 1031 01:06:21,899 --> 01:06:24,299 ?מה נעשה עם רוז 1032 01:06:34,640 --> 01:06:38,045 .אנה! בואי. זה מתחיל 1033 01:06:38,080 --> 01:06:40,200 !מה מתחיל? -מיד תראה! מהרי- 1034 01:06:50,320 --> 01:06:53,480 .ראו את אנה! לא ידעתי שהיא רוקדת 1035 01:06:54,520 --> 01:06:56,525 ?בייטס, אתה ידעת 1036 01:06:56,560 --> 01:06:58,560 .לא, מיליידי. לא ידעתי כלום 1037 01:07:00,480 --> 01:07:02,480 ?נכון שהיא מקסימה 1038 01:07:05,800 --> 01:07:07,805 .כן 1039 01:07:07,840 --> 01:07:09,840 .היא מקסימה 1040 01:07:24,480 --> 01:07:27,365 .מיסיס פטמור, כמה נחמד מצדך 1041 01:07:27,400 --> 01:07:31,400 רציתי לדבר איתך, אז חשבתי שאפשר .לשתות תה תוך כדי שיחה 1042 01:07:34,080 --> 01:07:35,965 .צדקת 1043 01:07:36,000 --> 01:07:38,640 הוא אומר שהוא אוהב אותי .ואינו יכול לחיות בלעדי 1044 01:07:40,680 --> 01:07:42,685 .אוי ואבוי 1045 01:07:42,720 --> 01:07:44,765 ?'למה את אומרת, 'אוי ואבוי 1046 01:07:44,800 --> 01:07:47,120 חלף זמן רב מאז שמישהו רצה לחלוק 1047 01:07:47,121 --> 01:07:49,440 אתי מושב באוטובוס, שלא לדבר .על לבי וביתי 1048 01:07:50,480 --> 01:07:52,520 .אינני יודעת איך לומר לך 1049 01:07:52,555 --> 01:07:54,520 .מצאי דרך 1050 01:07:58,520 --> 01:08:03,800 .ובכן, הבחנתי בזה כשעמדתי ליד הדוכן 1051 01:08:05,560 --> 01:08:07,920 הוא פלירטט עם העוזרת הצעירה שלו 1052 01:08:07,955 --> 01:08:10,880 .וליטף את... ובכן... את ישבנה 1053 01:08:10,915 --> 01:08:12,885 .מה?! -באמת 1054 01:08:12,920 --> 01:08:15,480 אז ראיתי אותו מתחיל עם מישהי אחרת 1055 01:08:15,515 --> 01:08:18,085 .כשמשך בחבל 1056 01:08:18,120 --> 01:08:20,960 ?בעודי מריעה לו- ,ואחר כך, כשהייתי עם אלפרד- 1057 01:08:20,995 --> 01:08:23,365 ,הבחנתי במיסטר טפטון בקהל 1058 01:08:23,400 --> 01:08:28,400 ודומה היה שהוא לועס את פיה ... של איזו אישה מסכנה 1059 01:08:29,440 --> 01:08:31,480 ?איפה הייתי כל אותו הזמן 1060 01:08:31,515 --> 01:08:33,085 .אינני יודעת 1061 01:08:33,120 --> 01:08:35,520 ...חלמת על חיים טובים יותר 1062 01:08:37,960 --> 01:08:39,960 .מיסיס פטמור, צר לי כל כך 1063 01:08:40,960 --> 01:08:44,000 אינני יודעת אם התכוון לאכול כמה ארוחות 1064 01:08:44,035 --> 01:08:46,005 ,לפני שיגלה לך את האמת 1065 01:08:46,040 --> 01:08:49,080 ...או להתחתן ואז לכבול אותך לתנור 1066 01:08:51,160 --> 01:08:53,800 .בכל מקרה, רק הבישול עניין אותו 1067 01:08:56,280 --> 01:08:57,920 .ולא אני 1068 01:09:00,040 --> 01:09:02,045 .אני מרגישה נורא 1069 01:09:02,080 --> 01:09:05,480 הייתי צריכה לגרור אותך משם מיד 1070 01:09:05,515 --> 01:09:08,120 .אבל נהנית כל כך 1071 01:09:13,000 --> 01:09:14,840 ?יש משהו שאוכל לעשות 1072 01:09:14,875 --> 01:09:16,160 .לא 1073 01:09:17,760 --> 01:09:20,320 .מפני שאין לך מושג כמה הוקל לי 1074 01:09:21,560 --> 01:09:22,965 !?מה 1075 01:09:23,000 --> 01:09:27,840 ככל שהוסיף ופירט איך הוא אוהב שצולים את הבשר, ואיך מטנגנים 1076 01:09:27,875 --> 01:09:32,120 ,את הביצים והלביבות .כך גבר בי הרצון לברוח משם 1077 01:09:33,920 --> 01:09:35,685 ?ואם... ואם הוא יחזור 1078 01:09:35,720 --> 01:09:37,880 .הוא יחטוף אגרוף, זה בטוח 1079 01:09:39,440 --> 01:09:41,920 ?אבל איך היה יכול לעולל דבר כזה 1080 01:09:41,955 --> 01:09:44,400 ?איך היה יכול להונות כך אישה מסכנה 1081 01:09:46,440 --> 01:09:50,040 .שמעת מה שאמר, מיסיס פטמור ,בכל זמן ובכל מקום 1082 01:09:50,075 --> 01:09:53,080 .הוא אוהב להיות מאוהב 1083 01:10:00,320 --> 01:10:02,680 ?זאת היתה תגובתו באמת 1084 01:10:02,715 --> 01:10:04,685 .איזו אכזבה 1085 01:10:04,720 --> 01:10:07,560 .עמדתי לספר לך רק לפני לכתי 1086 01:10:07,595 --> 01:10:09,565 ?מדוע 1087 01:10:09,600 --> 01:10:11,605 ...מפני שאני... אני 1088 01:10:11,640 --> 01:10:15,320 .רציתי שיהיה לנו ערב אחרון יחד 1089 01:10:16,880 --> 01:10:19,440 .זה לא הערב האחרון שלנו 1090 01:10:20,480 --> 01:10:22,725 .לא? -מוזר- 1091 01:10:22,760 --> 01:10:26,200 לו היית שואל אותי אותי לפני הערב הזה ,מה רגשותי כלפיך 1092 01:10:26,235 --> 01:10:28,925 .לא הייתי יודעת 1093 01:10:28,960 --> 01:10:34,240 .אבל עכשיו אני בטוחה לגמרי .וזה לא הערב האחרון שלנו 1094 01:10:48,120 --> 01:10:50,200 ?... מה, בשם אלוהים 1095 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 ?את גאה במעשה ידייך 1096 01:10:57,515 --> 01:10:59,757 .אינני מבינה למה כוונתך 1097 01:10:59,792 --> 01:11:01,965 .לא חשוב, מיס וילקינס 1098 01:11:02,000 --> 01:11:05,120 .אולי יועיל לו לאבד שליטה פעם אחת 1099 01:11:05,155 --> 01:11:07,800 .ואני אסירת תודה. באמת 1100 01:11:07,835 --> 01:11:09,645 ?על מה 1101 01:11:09,680 --> 01:11:13,960 מעכשיו לא אצטרך להימנע ממשהו .בגלל נאמנות אלייך 1102 01:11:26,600 --> 01:11:30,240 .אומרים שיש פרא אדם בתוך כל אדם 1103 01:11:30,275 --> 01:11:32,920 .לו רק היה נשאר בפנים 1104 01:11:44,320 --> 01:11:48,840 .חשבתי שתרצה לדעת שמיסטר בארו מתאושש 1105 01:11:50,400 --> 01:11:52,645 .תודה, אבל מוטב שתלכי עכשיו 1106 01:11:52,680 --> 01:11:57,040 .רק רציתי לומר לך שנהניתי מאוד היום 1107 01:11:57,075 --> 01:11:59,565 .היה מקסים. באמת 1108 01:11:59,600 --> 01:12:03,280 תרצה להיפגש מחר לארוחת צהריים ?'ב'גרנת'ם ארמס 1109 01:12:51,760 --> 01:12:53,800 ?את בסדר 1110 01:13:03,000 --> 01:13:06,420 אסור היה לי לעשות את זה .אבל לא יכולתי להתאפק 1111 01:13:06,455 --> 01:13:10,047 .מזה חששתי. -הירגע, הכל בסדר- 1112 01:13:10,082 --> 01:13:13,640 ?אבל תהיתי אם יפריע לך שאחזור הביתה מחר 1113 01:13:13,675 --> 01:13:16,880 ודאי שלא. אומר לשרימפי הערב .שאנחנו נוסעים 1114 01:13:16,915 --> 01:13:18,885 .לא, לא אתה. עליך להישאר כאן 1115 01:13:18,920 --> 01:13:21,325 למה כוונתך? לא אניח לך להתרחק .מטווח הראייה שלי 1116 01:13:21,360 --> 01:13:24,880 אם תבוא אתי, אמא ואבא יצטרפו .גם הם וכל הבילוי יהרס 1117 01:13:24,915 --> 01:13:27,085 .אז מה? אני בא איתך 1118 01:13:27,120 --> 01:13:30,160 זה לא הוגן כלפי סוזן ושרימפי .אני בסדר גמור 1119 01:13:30,195 --> 01:13:32,765 .מדובר ביומיים בלבד 1120 01:13:32,800 --> 01:13:35,040 .תן לי לנסוע ונתראה כשנתראה 1121 01:13:35,075 --> 01:13:36,200 .בבקשה 1122 01:13:38,280 --> 01:13:42,960 לבד מזה, מוזלי יצטרך להתאושש .לפני שיהיה מסוגל לנסוע 1123 01:13:48,360 --> 01:13:50,365 .זה היה מיסטר בייטס 1124 01:13:50,400 --> 01:13:52,680 .ליידי מרי ואנה חוזרות היום 1125 01:13:52,715 --> 01:13:54,365 .הן כבר ברכבת 1126 01:13:54,400 --> 01:13:58,040 מוטב שנזדרז. עדנה, אוורי את החדר .והציעי את המיטה 1127 01:13:58,075 --> 01:14:00,040 .ואני אלך לדבר עם מיסיס פטמור 1128 01:14:00,075 --> 01:14:02,097 ?אני חייבת 1129 01:14:02,132 --> 01:14:04,085 ?מדוע 1130 01:14:04,120 --> 01:14:06,200 ?יש לך תוכניות אחרות, עדנה 1131 01:14:07,280 --> 01:14:11,120 קבעתי לפגוש את טום ברנסון .לארוחת צהריים בכפר 1132 01:14:11,155 --> 01:14:13,157 ?האומנם 1133 01:14:13,192 --> 01:14:15,160 ?"טום ברנסון" 1134 01:14:20,680 --> 01:14:23,600 .לפני שתתחיל, אולי אינו אשם 1135 01:14:23,635 --> 01:14:26,520 ,בין אם הוא אשם ובין אם לא .עליה לעזוב 1136 01:14:26,555 --> 01:14:28,125 .כן 1137 01:14:28,160 --> 01:14:30,800 .ודאי שעליה לעזוב 1138 01:14:31,840 --> 01:14:33,845 ?אתה תאמר לו או אני 1139 01:14:33,880 --> 01:14:37,480 מוטב שאת. אני אדבר בגסות .וזה לא יעזור לאיש 1140 01:14:45,360 --> 01:14:46,965 ?שמעת על מרי 1141 01:14:47,000 --> 01:14:49,480 .כן. המשרתת שלה הודיעה לאו'בריאן 1142 01:14:49,515 --> 01:14:52,485 .אני מקווה שאינך חושבת שהיא נהגה בגסות 1143 01:14:52,520 --> 01:14:54,960 אני יודעת שלא תמיד שבעת נחת ממרי 1144 01:14:54,995 --> 01:14:56,965 .היא עומדת ללדת 1145 01:14:57,000 --> 01:15:01,120 מותר לחרוג מהכללים כשמדובר .בתינוקות שלנו 1146 01:15:01,155 --> 01:15:05,240 .באשר לעניין האחר, אינני קפדנית כשהייתי 1147 01:15:07,080 --> 01:15:10,040 .רוז חינכה אותי 1148 01:15:10,075 --> 01:15:12,165 .אני מתארת לעצמי 1149 01:15:12,200 --> 01:15:14,525 אני מתחילה לדאוג לרוז 1150 01:15:14,560 --> 01:15:17,440 .לפני שאני פוקחת את עיני בבוקר 1151 01:15:19,200 --> 01:15:21,285 ?את חושבת שאני טיפשה 1152 01:15:21,320 --> 01:15:24,840 .כלל לא. אני מבינה טוב יותר מכולם 1153 01:15:25,880 --> 01:15:29,365 שרימפי רוצה שהיא תגור בדאונטון .כשנהיה בהודו 1154 01:15:29,400 --> 01:15:33,040 .אמרתי לרוברט שלא אסכים אם את תתנגדי 1155 01:15:33,075 --> 01:15:35,365 .אני יודעת. תודה 1156 01:15:35,400 --> 01:15:38,400 נדיר שאני זוכה לתמיכה בבית הזה 1157 01:15:40,160 --> 01:15:43,005 אבל אני תוהה אם אינו צודק 1158 01:15:43,040 --> 01:15:46,485 ואנחנו אכן זקוקות למנוחה זו מזו 1159 01:15:46,520 --> 01:15:50,840 מה גם שלא אוכל להציגה בחברה .בשובה מהודו 1160 01:15:51,920 --> 01:15:53,965 ?אבל את מוכנה לעשות את כל זה 1161 01:15:54,000 --> 01:15:56,960 .אם את רוצה. אבל רק אם את רוצה 1162 01:15:58,560 --> 01:16:00,720 ?מה יהיה עלייך ועל שרימפי 1163 01:16:00,755 --> 01:16:02,725 .אנחנו נתמודד בגבורה 1164 01:16:02,760 --> 01:16:04,760 .אנשים כמונו לעולם לא מודים בכישלון 1165 01:16:07,920 --> 01:16:10,000 .על אף שמבחינתי הלוואי שיכולנו לעשות כן 1166 01:16:16,280 --> 01:16:19,800 ?תדברי עלי טובות באוזניה 1167 01:16:19,835 --> 01:16:22,577 ?לא בכל יום, אבל לעתים 1168 01:16:22,612 --> 01:16:25,320 ודאי. אני מבטיחה 1169 01:16:30,080 --> 01:16:32,085 ?אם כך, הזקתי לה 1170 01:16:32,120 --> 01:16:36,080 אני חוששת שהעבודה לא היתה .מספקת אותה עוד 1171 01:16:36,115 --> 01:16:38,085 .ראיתי זאת בעבר 1172 01:16:38,120 --> 01:16:40,360 והיא היתה מתסיסה את האחרות 1173 01:16:40,395 --> 01:16:42,565 .לא עודדתי אותה 1174 01:16:42,600 --> 01:16:46,400 אולי. אבל תרשה לי לומר .שגם לא ריפית את ידיה 1175 01:16:48,800 --> 01:16:50,800 ?אני יכול לבקש דבר אחד 1176 01:16:52,320 --> 01:16:55,165 .שתתני לה המלצה ראויה? בבקשה 1177 01:16:55,200 --> 01:16:59,560 אתן לה. אם כי לדעתי אינה מתאימה .להיות משרתת 1178 01:17:03,400 --> 01:17:07,680 תרשה לי לדבר כמו שהייתי ?מדברת בימים עברו 1179 01:17:07,715 --> 01:17:09,680 .בבקשה 1180 01:17:11,400 --> 01:17:14,760 .עדנה גרמה לך להתבייש במעמדך החדש 1181 01:17:15,800 --> 01:17:17,800 אבל הצלחת במעשיך 1182 01:17:18,880 --> 01:17:21,760 .וליידי סיביל היתה גאה בך 1183 01:17:30,800 --> 01:17:32,800 .אינני יכול לשאת את החיים בלעדיה 1184 01:17:42,320 --> 01:17:44,325 .אתה חייב 1185 01:17:44,360 --> 01:17:47,180 ,ויום אחד, אני מקווה, וכך גם היא 1186 01:17:47,215 --> 01:17:49,965 .תמצא מישהי שתהיה לצדך 1187 01:17:50,000 --> 01:17:55,160 אבל עד אז, הייה אדון לעצמך .ולך בעקבות רחשי לבך 1188 01:18:04,020 --> 01:18:06,020 .תודה 1189 01:18:14,060 --> 01:18:17,185 ?מיליידי? קרה משהו 1190 01:18:17,220 --> 01:18:20,140 ,אינני רוצה להבהיל איש אבל תוכל להניח למזוודות 1191 01:18:20,175 --> 01:18:22,300 ולקחת אותי לביה"ח מיד 1192 01:18:22,335 --> 01:18:23,865 ?מיליידי. -מה- 1193 01:18:23,900 --> 01:18:27,620 הודיעי למיסיס קראולי ושלחי הודעה .למיסטר קראולי שיבוא מיד 1194 01:18:38,820 --> 01:18:40,420 ?מיסטר קראולי 1195 01:18:41,420 --> 01:18:43,425 !מיסטר קראולי 1196 01:18:43,460 --> 01:18:45,380 ?... מה, בשם אלוהים 1197 01:18:55,500 --> 01:18:59,820 .טוב. חל שינוי. המשפחה כולה חוזרת מחר 1198 01:18:59,855 --> 01:19:01,505 .עלינו להתכונן לקבל את פניהם 1199 01:19:01,540 --> 01:19:04,745 .מפני שליידי מרי בית החולים? -כן- 1200 01:19:04,780 --> 01:19:08,980 ?זה אומר שחייה בסכנה- לא, זה לא אומר כלום- 1201 01:19:09,015 --> 01:19:13,180 ליידי מרי תהיה בסדר גמור .אבל עלינו לגלות הבנה 1202 01:19:18,460 --> 01:19:21,060 ?לקחת הכל 1203 01:19:24,100 --> 01:19:25,900 ?מה עשיתי שלא כשורה 1204 01:19:26,940 --> 01:19:28,945 .אני לא פחות טובה ממיסטר ברנסון 1205 01:19:28,980 --> 01:19:33,180 .ולא היה משהו לא ראוי בינינו .ממש לא 1206 01:19:33,215 --> 01:19:35,180 .אני בטוחה 1207 01:19:36,580 --> 01:19:39,000 אבל לאורח החיים הזה יש כללים, עדנה 1208 01:19:39,035 --> 01:19:41,420 ,ואם אינך מוכנה לחיות על פיהם 1209 01:19:41,455 --> 01:19:44,220 .אורח החיים הזה אינו מתאים לך 1210 01:19:55,740 --> 01:19:59,620 הכל מוכן. יש לנו כרטיסים .לרכבת הבוקר הראשונה 1211 01:19:59,655 --> 01:20:03,180 .אין רכבת לפני כן- .הלוואי שהייתי שם איתה- 1212 01:20:06,940 --> 01:20:08,940 .אני משתוקק להגיע הביתה 1213 01:20:10,220 --> 01:20:12,820 ?אינך נהנה עוד מהאידיליה הוויקטוריאנית 1214 01:20:12,855 --> 01:20:14,705 .אני שמח שקינאתי בשרימפי 1215 01:20:14,740 --> 01:20:16,825 .זה גרם לי להבין איזה טיפש הייתי 1216 01:20:16,860 --> 01:20:19,380 .דאונטון תשרוד בזכות חזונו של מת'יו 1217 01:20:19,415 --> 01:20:21,385 .אני שמחה לשמוע זאת 1218 01:20:21,420 --> 01:20:23,860 .את תמיד ידעת עד כמה שפר מזלנו .שזכינו במת'יו 1219 01:20:23,895 --> 01:20:25,745 ועכשיו אני מודה לאל על קיומו 1220 01:20:25,780 --> 01:20:28,460 כשם שאני מודה על ביתי ומשפחתי 1221 01:20:28,495 --> 01:20:31,140 .ויותר מכל, אני מודה לאל על אשתי 1222 01:20:36,580 --> 01:20:38,660 .הודיעי לנו ברגע שיהיו חדשות 1223 01:20:38,695 --> 01:20:41,625 .ותודה על שהסכמת לארח את רוז 1224 01:20:41,660 --> 01:20:44,800 .נסכם הכל כשנדע מתי אנחנו נוסעים 1225 01:20:44,835 --> 01:20:47,940 אעשה זאת בשמחה. כל עוד שניכם .רוצים בזה 1226 01:20:49,060 --> 01:20:53,700 אני רוצה שהיא תבין שמשפחה .יכולה להיות אוהבת 1227 01:20:53,735 --> 01:20:55,705 .נעשה כמיטב יכולתנו 1228 01:20:55,740 --> 01:20:58,300 אהבה היא כמו רכיבה או רכישת .השפה הצרפתית 1229 01:20:59,780 --> 01:21:02,225 ,אם לא לומדים בגיל צעיר 1230 01:21:02,260 --> 01:21:04,340 קשה ללמוד את זה בגיל מאוחר יותר 1231 01:21:04,375 --> 01:21:07,020 .יפה אמרת, שרימפי. ובהצלחה 1232 01:21:12,740 --> 01:21:15,300 ?מה סיפרת למרי על מייקל גרגסון 1233 01:21:15,335 --> 01:21:16,585 .שום דבר 1234 01:21:16,620 --> 01:21:19,180 .אני מקווה שהוא הסביר לך מה יקרה 1235 01:21:19,215 --> 01:21:21,740 .כן. שנינו יודעים מה יקרה 1236 01:21:22,900 --> 01:21:26,500 נתראה בדאונטון בקרוב .ותודה רבה לשניכם 1237 01:21:26,535 --> 01:21:28,505 .אנחנו מצפים לזה 1238 01:21:28,540 --> 01:21:32,020 .כולם מוכנים, בייטס? -כן, מילורד- 1239 01:21:57,140 --> 01:21:59,500 .מיסטר קרסון, אני הולכת לבית החולים 1240 01:21:59,535 --> 01:22:01,505 .אני מקווה שלקחתי הכל 1241 01:22:01,540 --> 01:22:04,265 .אם חסר משהו, טלפני 1242 01:22:04,300 --> 01:22:08,040 .הרופא אומר שאין סיבה לדאגה 1243 01:22:08,075 --> 01:22:11,780 ,ודאי שאני דואג. אחרי ליידי סיביל ?איך אוכל לא לדאוג 1244 01:22:11,815 --> 01:22:14,477 ?לפגוש את האחרים ברדתם מהרכבת 1245 01:22:14,512 --> 01:22:17,140 שלח את המכונית של מיסטר מת'יו לדאגה 1246 01:22:17,175 --> 01:22:19,145 .ודאג שהאחרים יוסעו לכאן 1247 01:22:19,180 --> 01:22:21,300 מיסטר מת'יו יוכל לנסוע לביה"ח 1248 01:22:21,335 --> 01:22:23,420 .ולעדכן אותנו ברגע שיוכל 1249 01:22:23,455 --> 01:22:25,817 .כן. טוב. טוב מאוד 1250 01:22:25,852 --> 01:22:28,180 .ואנה, תודה 1251 01:22:35,380 --> 01:22:39,340 ?תוכלי להכין אותה בעוד אני מכין הכל 1252 01:22:39,375 --> 01:22:44,260 .מנעת ממני להשתטות ביריד 1253 01:22:44,295 --> 01:22:46,580 .חוששני ששתיתי יותר מדי 1254 01:22:46,615 --> 01:22:48,180 .אינני מבינה למה כוונתך 1255 01:22:49,220 --> 01:22:51,260 .אני חושב שאת מבינה 1256 01:22:51,295 --> 01:22:53,420 .ותודה 1257 01:23:00,980 --> 01:23:02,585 .הלוואי שמת'יו היה כאן 1258 01:23:02,620 --> 01:23:06,660 .מוזר. בלעדיו אני רק חצי בן אדם 1259 01:23:06,695 --> 01:23:08,345 .הוא כבר ברכבת 1260 01:23:08,380 --> 01:23:12,140 .ולא תרצי שיהיה בחדר עד שהכל יגמר .האמיני לי 1261 01:23:14,180 --> 01:23:16,180 .זה לא יארך זמן רב 1262 01:23:17,740 --> 01:23:21,540 .עלינו לטלפן לקרסון. הוא ודאי נסער .אני אטלפן אליו- 1263 01:23:21,575 --> 01:23:25,340 אסור היה לי לנסוע. איך יכולתי ?להיות כה טיפשה 1264 01:23:25,375 --> 01:23:27,740 .יקירתי, התינוק יהיה בסדר גמור 1265 01:23:27,775 --> 01:23:29,545 .הוא מקדים, אבל לא מאוד 1266 01:23:29,580 --> 01:23:32,260 .נצטרך להיות זהירים יותר, זה הכל 1267 01:24:02,820 --> 01:24:04,540 ?מה אתה עושה פה 1268 01:24:07,900 --> 01:24:10,780 .רק רציתי לוודא שהנזק לא גדול מדי 1269 01:24:10,815 --> 01:24:13,900 .הנזק היה גדול למדי 1270 01:24:15,940 --> 01:24:18,020 .היית אמיץ, מיסטר בארו 1271 01:24:20,420 --> 01:24:22,020 .אמיץ מאוד 1272 01:24:24,100 --> 01:24:26,105 .לא נעים לי 1273 01:24:26,140 --> 01:24:27,980 .לא הייתי אמור לברוח 1274 01:24:28,015 --> 01:24:29,985 .היית חייב 1275 01:24:30,020 --> 01:24:32,340 ?ולא, בשביל מה עשיתי את זה 1276 01:24:37,940 --> 01:24:40,020 ?עקבת אחרי 1277 01:24:43,380 --> 01:24:45,380 .הרגשתי שמחובתי לפקוח עין 1278 01:24:47,140 --> 01:24:49,180 ,ראיתי ששתית יותר מדי 1279 01:24:49,215 --> 01:24:51,180 ...אז 1280 01:24:54,180 --> 01:24:56,185 ,כן 1281 01:24:56,220 --> 01:24:58,380 .עקבתי אחריך 1282 01:24:58,415 --> 01:25:00,265 ?מדוע 1283 01:25:00,300 --> 01:25:02,220 .אתה יודע מדוע 1284 01:25:20,220 --> 01:25:22,380 .לעולם לא אוכל לתת לך מה שאתה רוצה 1285 01:25:22,415 --> 01:25:24,937 .אני יודע 1286 01:25:24,972 --> 01:25:27,460 ואינני מבקש זאת ממך 1287 01:25:29,100 --> 01:25:31,900 .אבל הייתי שמח לו יכולנו להיות ידידים 1288 01:25:35,820 --> 01:25:37,945 .טוב, מיסטר בארו 1289 01:25:37,980 --> 01:25:41,820 אם זה הכל, אני חושב שאוכל להסתדר עם זה 1290 01:25:42,860 --> 01:25:44,580 .תודה, ג'ימי 1291 01:25:44,615 --> 01:25:46,585 .תודה 1292 01:25:46,620 --> 01:25:49,540 .תעשה משהו מועיל. קרא את העיתון 1293 01:25:50,700 --> 01:25:53,500 .יש מרוץ ביורק היום. -כן? -נעשה חיים- 1294 01:25:56,140 --> 01:25:57,945 ,תודה 1295 01:25:57,980 --> 01:26:00,220 תודה רבה- .נעדכן אתכם בהמשך- 1296 01:26:00,255 --> 01:26:02,220 .תודה רבה באמת 1297 01:26:09,220 --> 01:26:11,665 ?מה לגבי ריבה- .זאת היתה מיסיס קראולי. 1298 01:26:11,700 --> 01:26:15,140 זה נגמר. ליידי מרי עייפה מאוד .אבל היא בסדר 1299 01:26:15,175 --> 01:26:18,460 !שניהם בסדר. -תודה לאל- 1300 01:26:18,495 --> 01:26:20,305 ?והתינוק 1301 01:26:20,340 --> 01:26:22,780 ?מה איתו? -מה מינו- 1302 01:26:22,815 --> 01:26:25,220 .שכחתי לשאול 1303 01:26:25,255 --> 01:26:27,220 !אוה, אלוהים. גברים 1304 01:26:44,300 --> 01:26:46,300 .אמור שלום לבנך יורשך 1305 01:27:00,340 --> 01:27:03,060 .שלום, בחורי הקטן והיקר 1306 01:27:08,460 --> 01:27:12,260 אני תוהה אם הוא יודע כמה .שמחה הביא 1307 01:27:17,620 --> 01:27:19,660 ?יקירתי, מה שלומך 1308 01:27:19,695 --> 01:27:21,105 .באמת 1309 01:27:21,140 --> 01:27:24,820 .עייפה. אבל הוקל לי 1310 01:27:25,980 --> 01:27:29,460 .תאר לעצמך... מילאנו את חובתנו 1311 01:27:29,495 --> 01:27:31,465 .עתידה של דאונטון מובטח 1312 01:27:31,500 --> 01:27:34,460 .אבא ודאי רוקד משמחה 1313 01:27:34,495 --> 01:27:36,465 .אני רוקד 1314 01:27:36,500 --> 01:27:39,220 .אני מרגיש כאילו בלעתי חבילת זיקוקים 1315 01:27:53,980 --> 01:27:56,420 .תהיי אימא נפלאה כל כך 1316 01:27:56,455 --> 01:27:58,420 ?מנין לך 1317 01:27:59,620 --> 01:28:01,620 ...כי 1318 01:28:03,740 --> 01:28:05,940 .כי את אישה נפלאה כל כך 1319 01:28:09,820 --> 01:28:13,900 אני מקווה שיורשה לי להיות .מרי קראולי שלך עד קץ הימים 1320 01:28:13,935 --> 01:28:17,980 .ולא הגרסה של אדית או של מישהו אחר 1321 01:28:18,980 --> 01:28:20,980 .תמיד תהיי מרי שלי 1322 01:28:22,020 --> 01:28:24,020 .כי מרי שלי היא מרי האמיתית 1323 01:28:26,500 --> 01:28:28,900 ?את תוהה לפעמים כמה אושר הסבת לי 1324 01:28:30,620 --> 01:28:32,625 .אתה נשמע כמו נוכרי 1325 01:28:32,660 --> 01:28:37,180 :אינך אמור לומר משהו כמו ?'מהר מאוד תחרזי לתפקד כרגיל' 1326 01:28:38,220 --> 01:28:40,260 .אעשה זאת מחר 1327 01:28:41,380 --> 01:28:43,905 אבל עכשיו, אני רוצה לומר לך 1328 01:28:43,940 --> 01:28:46,940 .שאני מתאהב בך יותר ויותר בכל יום שחולף 1329 01:28:48,860 --> 01:28:51,660 אזכיר לך את זה בפעם הבאה .שאשרוט את המכונית 1330 01:28:51,695 --> 01:28:53,705 .עשי זאת 1331 01:28:53,740 --> 01:28:55,740 .אני נותן לך את מלוא הרשות 1332 01:28:58,660 --> 01:29:00,705 ?היכן האחרים 1333 01:29:00,740 --> 01:29:04,780 .בבית ומשתוקקים לראות אותך 1334 01:29:04,815 --> 01:29:06,785 .את שניכם 1335 01:29:06,820 --> 01:29:09,660 .אבל שלחתי את אימא להרחיק אותם 1336 01:29:11,420 --> 01:29:13,420 רציתי לנצל את ההזדמנות להיות לבדי 1337 01:29:14,660 --> 01:29:16,700 .עם משפחתי שלי 1338 01:29:18,660 --> 01:29:20,660 .מוטב שתלך לספר להם 1339 01:29:21,740 --> 01:29:25,180 .אבל תחילה אני ראויה לנשיקה הגונה 1340 01:29:26,220 --> 01:29:28,820 .ראויה בהחלט 1341 01:29:42,100 --> 01:29:45,065 .בתחילה סיבי ועכשיו דודנה הקטן 1342 01:29:45,100 --> 01:29:48,500 נפלא לראות כיצד משפחה .הולכת ומסתעפת 1343 01:29:48,535 --> 01:29:50,580 .נהנית? -כן- 1344 01:29:50,615 --> 01:29:52,580 .מאוד, במובן מסוים 1345 01:29:52,615 --> 01:29:54,625 ?ואתה 1346 01:29:54,660 --> 01:29:56,740 .אפשר לומר שלמדתי משהו 1347 01:29:56,775 --> 01:29:59,545 .גם אני. וזה עדיין לא נגמר 1348 01:29:59,580 --> 01:30:01,905 .הדברים הללו תמיד מורטי עצבים 1349 01:30:01,940 --> 01:30:04,265 .אבל סוף טוב, הכל טוב 1350 01:30:04,300 --> 01:30:09,300 ועד מהרה תוכלו לומר שלום לנכד שלכם 1351 01:30:09,335 --> 01:30:11,345 ?הנכד שלי 1352 01:30:11,380 --> 01:30:14,940 .יקירתי, זה נשמע פלאי ומתוק כל כך 1353 01:30:27,940 --> 01:30:30,340 ?החיים מוזרים, לא כן 1354 01:30:30,375 --> 01:30:32,740 .במובנים רבים 1355 01:30:32,775 --> 01:30:34,745 ,לא, כוונתי לומר 1356 01:30:34,780 --> 01:30:38,800 ,אני חושב על אי הוודאות בין מרי למת'יו 1357 01:30:38,835 --> 01:30:42,820 או על אובדן הכסף כאשר הכל .נראה שחור כל כך 1358 01:30:42,855 --> 01:30:45,820 .ועכשיו, יש לנו שני יורשים בריאים 1359 01:30:45,855 --> 01:30:47,825 האחוזה במצב טוב 1360 01:30:47,860 --> 01:30:51,140 .ואני תוהה מה עשיתי כדי להיות ראוי לכך 1361 01:30:54,300 --> 01:30:56,105 .אני מסכימה 1362 01:30:56,140 --> 01:31:00,460 .אבל לא תמיד אנחנו באים על שכרנו 1363 01:31:15,660 --> 01:31:18,380 .מוטב שתרדי. הם יגיעו בעוד רגע 1364 01:31:20,580 --> 01:31:23,140 .ואמרי למת'יו שעליו להמתין לתורו 1365 01:31:23,175 --> 01:31:27,260 .הוא ראה את התינוק והם לא