1 00:00:05,005 --> 00:00:09,176 אקסמן עונה 3 פרק 11 2 00:01:01,728 --> 00:01:04,898 "הפניקס האפלה חלק ראשון" "מסונוורת" 3 00:01:06,775 --> 00:01:11,530 .נסי להזכר, ג'ין .הפניקס השתלטה עלייך 4 00:01:11,613 --> 00:01:15,117 לקחת את קריסטל האמקראם .לתוך השמש 5 00:01:15,158 --> 00:01:18,871 ,מה קרה לך, ג'ין ?בתוך השמש 6 00:01:18,912 --> 00:01:20,998 ?מדוע הפניקס לא עזבה אותך 7 00:01:23,167 --> 00:01:26,170 ,ג'ין, זה צ'ארלס .את תהי בסדר 8 00:01:26,211 --> 00:01:29,965 .אנו איתך כאן במוייר איילנד .גם אני- 9 00:01:30,007 --> 00:01:33,343 פניקס, מדוע את שוכנת עדיין .בגופה של ג'ין? עבודתך הושלמה 10 00:01:33,385 --> 00:01:35,637 !את גורמת לה נזק בהשארותך 11 00:01:53,739 --> 00:01:58,827 .צר לי, צ'ארלס .עשיתי כל שאני יודעת עבורה 12 00:01:59,411 --> 00:02:04,791 ,הטיפול הניו-פסייכי מרגיע אותה .אבל הבעיה הבסיסית נשארת 13 00:02:04,833 --> 00:02:07,044 .הגיע זמן לקחת אותה הביתה 14 00:02:09,588 --> 00:02:11,173 .עזור לי, סקוט 15 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 "ניו יורק סיטי" 16 00:02:19,389 --> 00:02:23,727 .היי, ציק, השתחרר ?מה דעתך על המסנוורת 17 00:02:23,769 --> 00:02:26,271 ?לא אמרתי לך שהיא משהו 18 00:02:33,820 --> 00:02:34,988 .עזור לי, סקוט 19 00:02:36,365 --> 00:02:38,825 ?מה הבעיה .זו ג'ין- 20 00:02:38,867 --> 00:02:42,871 .אני חש בזה. היא זקוקה לעזרתי .אני חייב להתקשר למוייר איילנד 21 00:02:42,955 --> 00:02:44,540 .זה הכל בראש שלך 22 00:02:44,581 --> 00:02:47,709 ,לו היו בעיות .אקסוויר היה מתקשר אלינו 23 00:02:47,751 --> 00:02:52,172 אתה דואג יותר מדי .לג'ין. אתה צריך להרגע 24 00:02:52,256 --> 00:02:54,716 ,אתה בטח צודק .אבל עלי להיות בטוח 25 00:02:54,800 --> 00:02:57,511 .חזור ותהנה משאר ההופעה 26 00:03:00,138 --> 00:03:01,765 !הנה היא! תפוס אותה 27 00:03:01,849 --> 00:03:06,979 !שחררו אותי !הכנס אותה לרכב, מהר- 28 00:03:08,981 --> 00:03:10,774 .שחררו את הגברת 29 00:03:13,110 --> 00:03:14,611 !שוטה חטטן 30 00:03:16,780 --> 00:03:18,073 אינך יודע עם מי ?אתה מתעסק 31 00:03:19,283 --> 00:03:20,909 ?לא, אני אמור לדעת 32 00:03:26,456 --> 00:03:27,708 !ואוו 33 00:03:29,084 --> 00:03:30,752 .ירי לא רע 34 00:03:31,962 --> 00:03:33,755 !אבל לא מספיק טוב 35 00:03:36,925 --> 00:03:37,968 !להתראות 36 00:03:40,095 --> 00:03:41,471 !אני עיוור 37 00:03:43,015 --> 00:03:46,226 ?אתה בסדר .אני בסדר- 38 00:03:46,268 --> 00:03:49,188 .תודה שהצלת אותי .אני צריך להודות לך 39 00:03:53,192 --> 00:03:54,401 ?מי הוא היה 40 00:03:54,443 --> 00:03:58,155 ברנש חשוב שאינו יודע .לקבל סרוב כתשובה 41 00:03:58,238 --> 00:04:00,282 אני מקווה שתהיה כאן ,מחר בערב 42 00:04:00,324 --> 00:04:02,743 .במקרה שהם יחזרו ...ובכן, אני- 43 00:04:02,784 --> 00:04:05,621 נראה שהמכונית שלי .ידעה זמנים טובים יותר 44 00:04:05,662 --> 00:04:09,124 ברצוני לשוחח איתך על .הכוחות המוטנטים שלך 45 00:04:09,166 --> 00:04:11,793 .אז מחר בערב, זה דייט 46 00:04:12,878 --> 00:04:16,590 ?היכן הסאלמי הארור !אני יכול להריח אותו 47 00:04:18,175 --> 00:04:20,344 !צריך רק לפרוס אותו 48 00:04:21,678 --> 00:04:24,181 .אם אתה חותך, תעשה אחד גם לי 49 00:04:26,016 --> 00:04:29,728 .נראה שעשית חיים בלעדי ?היכן הקייג'ן 50 00:04:29,811 --> 00:04:32,022 .נשאר במועדון 51 00:04:33,649 --> 00:04:35,734 ,פגשתי שם אישה מעניינת ...מוטנטית 52 00:04:35,776 --> 00:04:39,321 !חסוך זאת ממני .אני בטח רואה דברים 53 00:04:39,363 --> 00:04:40,572 !ג'ין 54 00:04:43,951 --> 00:04:46,537 ?אני...מה שלומך 55 00:04:46,578 --> 00:04:49,873 .הטיפול עזר. אני מרגישה טוב יותר 56 00:04:49,957 --> 00:04:55,587 .סקוט, היא עייפה .ג'ין תרגיש טוב לאחר מנוחה 57 00:04:55,629 --> 00:04:58,799 סטורם, האם תקחי אותה ?בחזרה לחדרה 58 00:04:58,841 --> 00:05:01,885 .פרופסר אקסוויר צודק, ג'ין 59 00:05:01,927 --> 00:05:05,264 את וסקוט יכולים לנהל .שיחה ארוכה בבוקר 60 00:05:05,305 --> 00:05:09,351 .ג'ין נראית כה מרוחקת, פרופסור ?מה אוכל לעשות 61 00:05:09,434 --> 00:05:12,563 כל השבועות של הטיפול !והיא עדיין אינה בסדר 62 00:05:12,646 --> 00:05:16,441 ,הפניקס עדיין בתוכה .זאת הבעיה 63 00:05:16,525 --> 00:05:20,237 מויירה סבורה שעדיף להמשיך .את הטיפול שלה כאן 64 00:05:20,320 --> 00:05:22,489 !איזה טיפול? זה חסר תועלת 65 00:05:22,573 --> 00:05:25,033 איך בן אדם יכול לחיות תוך ?בשליטה מוחית של אחר 66 00:05:25,075 --> 00:05:27,661 במיוחד מישהי עם !כוחה של הפניקס 67 00:05:27,703 --> 00:05:31,081 אמשיך לעשות את מה ,שאני יכול, סקוט 68 00:05:31,081 --> 00:05:34,710 אבל אם לג'ין יש סיכוי .בכלל לשרוד 69 00:05:34,751 --> 00:05:37,880 .היא צריכה לשאוב ממך כוח 70 00:05:37,921 --> 00:05:42,676 ,דרך כוחך הפסייכי המיוחד .אולי אתה תקוותה היחידה 71 00:05:49,933 --> 00:05:51,727 .היא לא התאימה לנו 72 00:05:51,768 --> 00:05:54,605 במשך מאות שנים, רק המבורכים מכל או החזקים מכל 73 00:05:54,646 --> 00:05:56,982 קיבלו רשות להצטרף !למעגל הפנימי 74 00:05:58,150 --> 00:05:59,776 !תירוצים 75 00:05:59,818 --> 00:06:03,113 כך, פירס, כשלונך עם המסנוורת .גורם לי לתהות 76 00:06:03,197 --> 00:06:06,950 האם ניסית לגייס אותה למעגל ?הפנימי או לעצמך 77 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 ,הזהרתי אותך, שאו 78 00:06:10,996 --> 00:06:14,458 לא לשלוח סייבורג .לביצוע עבודתו של גבר 79 00:06:15,292 --> 00:06:18,545 זה שאני חצי מכונה לא עושה .אותי פחות גבר, לילנד 80 00:06:22,549 --> 00:06:26,970 אדאג שלא תרים עלי לעולם !שוב את ידך 81 00:06:26,970 --> 00:06:30,015 .לילנד! שמור את זה לאוייב 82 00:06:30,057 --> 00:06:33,477 נשבעת שבועת נאמנות .למועדון זה ולחברים שבו 83 00:06:33,477 --> 00:06:36,480 ,זכור זאת, ולגביך, פירס 84 00:06:36,480 --> 00:06:39,733 עלות הקריסטל הזה תצטרף !לחוב בחשבון הבא 85 00:06:39,816 --> 00:06:41,610 !שכח את המסנוורת, שאו 86 00:06:41,652 --> 00:06:44,446 יש פרס גיוס גדול יותר !למעגל שלנו 87 00:06:44,488 --> 00:06:47,950 היכולת הפסייכית שלי גילתה יצור בעל כוח גדול יותר 88 00:06:48,033 --> 00:06:50,619 !ממה שתוכלו לדמיין 89 00:06:52,079 --> 00:06:53,622 .ספרי 90 00:06:53,705 --> 00:06:56,542 .קוראים לה הפניקס 91 00:06:57,334 --> 00:07:01,797 היא היתה השומרת של .הקריסטל הנפלא והחזק האמקראם 92 00:07:08,262 --> 00:07:12,099 ,בכדי להגן על הקריסטל .היא חדרה לגופה של ג'ין גריי 93 00:07:20,357 --> 00:07:23,360 !אני חייבת להחזיק מעמד 94 00:07:32,327 --> 00:07:35,622 כשהאנרגיה שלה ממוקדת ,ביכולת האמפתית של ג'ין 95 00:07:35,664 --> 00:07:39,835 הפניקס טסה עם הקריסטל !לתוך לב השמש השורפת 96 00:07:46,550 --> 00:07:48,177 !האור 97 00:07:51,305 --> 00:07:55,684 !או, סקוט, לו רק יכולת לראות 98 00:07:56,727 --> 00:07:59,396 ?הפניקס השמידה את עצמה 99 00:07:59,479 --> 00:08:01,523 !לא! היא חיה 100 00:08:02,733 --> 00:08:08,280 ,אחרי השאירה את הקריסטל בתוך השמש .הכוח הגדול הזה חזר לארץ 101 00:08:21,084 --> 00:08:23,670 ,שם, עדיין ג'ין גריי הנשלטת 102 00:08:23,712 --> 00:08:27,966 ,נמצאה בידי פרופסור אקסוויר ,המורה הרוחני שלה 103 00:08:28,050 --> 00:08:30,093 .ומנהיג האקסמן 104 00:08:43,065 --> 00:08:47,236 איך את יודעת על דברים ?כאלה, פרוסט 105 00:08:47,277 --> 00:08:50,197 ?מהו מקור המידע שלך 106 00:08:50,239 --> 00:08:53,033 !המחשב של אקסוויר עצמו 107 00:08:55,452 --> 00:08:56,954 !מרשים 108 00:08:57,037 --> 00:08:59,456 .לילנד צודק, לשם שינוי 109 00:08:59,456 --> 00:09:03,126 אפילו כוחותיך הפסכיים .אינם מתחרים בכוחותיו של אקסוויר 110 00:09:03,168 --> 00:09:05,212 .הלוואי שיכולתי לספר לך יותר 111 00:09:05,295 --> 00:09:08,590 אבל החזיונות שראיתי ,בימים האחרונים 112 00:09:08,632 --> 00:09:12,094 גורמים לי לחוש שאני .מאבד שליטה 113 00:09:12,135 --> 00:09:15,806 .אפילו אני לא יודע מה משמעותם 114 00:09:21,603 --> 00:09:25,148 !פניקס, כעת אנו כאחת 115 00:09:27,901 --> 00:09:30,696 השינוי בג'ין גריי הכניס את .פרופסור אקסוויר ללחץ גדול 116 00:09:30,737 --> 00:09:35,158 שינוי כלשהו התחולל שאיש .מאיתנו עדיין לא הבין 117 00:09:36,326 --> 00:09:38,203 .דעתו הוסחה 118 00:09:40,330 --> 00:09:43,750 עד שאחזיר שליטה ,על תת ההכרה שלי 119 00:09:43,834 --> 00:09:45,961 .אין לבטוח בפקודות שלי 120 00:09:46,336 --> 00:09:48,630 .והוא נעדר למשך שבועות 121 00:09:48,672 --> 00:09:52,259 ,כעת, אם תראו לי היכן המגורים שלי .מוירה, עלי לנוח 122 00:09:53,093 --> 00:09:57,347 .מעול לא ראיתי אותו כך, שון !זה עלול להיות רע מכשחשבתי 123 00:10:02,019 --> 00:10:05,981 !את מטריפה אותי 124 00:10:06,607 --> 00:10:10,527 בכל זאת, היה צורך במיומנות רבה בכדי לפרוץ את אבטחת המחשב שלו 125 00:10:10,527 --> 00:10:12,738 .מבלי להתגלות 126 00:10:12,779 --> 00:10:17,367 שאו הקשב לי, הפניקס יכולה להיות !מקור של אנרגיה בלתי נגמרת 127 00:10:17,409 --> 00:10:21,288 המסורת דורשת שכוח כזה ,ישלט בידינו 128 00:10:23,874 --> 00:10:25,876 .המעגל הפנימי 129 00:10:25,876 --> 00:10:30,506 אם הפניקס כה חזקה, איך נוכל ?להביאה תחת שליטתנו 130 00:10:31,715 --> 00:10:32,966 .אמור להם, ווינגרד 131 00:10:33,050 --> 00:10:37,095 הפניקס חזקה כל עוד היא .בשליטה מוחית 132 00:10:37,137 --> 00:10:40,224 .אבל את המוח ניתן לתקוף 133 00:10:40,307 --> 00:10:42,726 .ספרי לנו אודות הפניקס, ג'ין 134 00:10:42,768 --> 00:10:46,855 מה היא רוצה, כעת שקריסטל ?האמקראם בטוח 135 00:10:46,897 --> 00:10:49,483 !הפניקס רעבה 136 00:10:49,566 --> 00:10:51,527 !כן, אני רעבה 137 00:10:53,362 --> 00:10:55,197 !פרופסור, עזור לה 138 00:10:57,115 --> 00:11:01,161 .שלטי בה, ג'ין !שלטי בפניקס 139 00:11:02,579 --> 00:11:06,458 ...פרופסור .הרגעי, זה נגמר- 140 00:11:07,960 --> 00:11:09,545 .הרגעי 141 00:11:14,091 --> 00:11:17,886 ?מה קרה, פרופסור ?מה ראית במוחה של ג'ין 142 00:11:17,928 --> 00:11:22,099 זה לא מה שראיתי, חיה .אלא מה שחשתי 143 00:11:22,182 --> 00:11:25,227 .מוחה של פניקס נעשה דומיננטי 144 00:11:25,269 --> 00:11:30,941 ,ישנם מבוכה, תסכול, כעס .ובכל זאת גם התרגשות 145 00:11:31,024 --> 00:11:36,488 ,אולי דרך גופה של ג'ין ,הפניקס חשה בחוויות 146 00:11:36,530 --> 00:11:40,951 .שלא חשה בעבר .אולי זאת הסיבה שאינה רוצה ללכת 147 00:11:41,201 --> 00:11:44,788 האיש שניסה לחטוף את המוטנטית .המסנוורת אולי יחזור 148 00:11:44,872 --> 00:11:47,457 .עלי לחזור למועדון הערב 149 00:11:47,541 --> 00:11:50,794 אתה עוזב אותי בכדי להיות !אם אישה אחרת? אז לך 150 00:11:50,836 --> 00:11:53,463 !ג'ין! אין לך סיבה לקנא 151 00:11:53,547 --> 00:11:56,508 אולי תצטרך להגן !עליה מפני 152 00:11:56,592 --> 00:11:58,468 .אינך מתכוונת לזה 153 00:11:59,344 --> 00:12:03,932 לא, כמובן שלא .אבל אני חוששת שהפניקס מתכוונת 154 00:12:04,016 --> 00:12:07,144 !אל דאגה, יקירה .אשאר קצת יותר זמן 155 00:12:07,227 --> 00:12:09,688 .נמצא דרך לעזור לך 156 00:12:17,487 --> 00:12:22,284 .ציקלופ, מאוחר .אתה צריך ללכת, אשאר איתה 157 00:12:23,160 --> 00:12:24,786 .תודה לך, סופה 158 00:12:28,582 --> 00:12:30,250 .אחזור במהרה 159 00:12:39,510 --> 00:12:45,140 .היא ישנה, אני בתוך מוחה .ההגנות שלה ירדו 160 00:12:45,182 --> 00:12:46,975 .תוכל להכנס כעת 161 00:12:47,059 --> 00:12:48,894 ,וברגע שאחדור למוחה 162 00:12:48,936 --> 00:12:53,857 אוכל להשתמש בכוח האשליות .שלי ליצור איזו מציאות שארצה 163 00:12:53,899 --> 00:12:58,320 אני מאמינה שתגלה שניתן .בקלות לשכנע אותה 164 00:13:00,364 --> 00:13:01,698 .ג'ין 165 00:13:06,787 --> 00:13:08,163 .ג'ין 166 00:13:26,056 --> 00:13:28,642 !כל זה מוטעה 167 00:13:29,852 --> 00:13:31,562 !איני שייכת לכאן 168 00:13:31,603 --> 00:13:35,649 .הס, יקירתי, את בטוחה .זה כל מה שחשוב 169 00:13:35,691 --> 00:13:39,069 .אבל זה אינו הזמן שלי, אין זה עולמי 170 00:13:39,111 --> 00:13:43,240 .כמובן שכן אך את נסערת .כמעט טבעת 171 00:13:45,742 --> 00:13:48,704 .נוחי, ונוס שלי, הכל בסדר עכשיו 172 00:13:57,087 --> 00:14:01,508 אינך זטוכרת שהתגנבת לספינה ?שלי, נואשת להגיע לאמריקה 173 00:14:01,592 --> 00:14:03,802 .כל המחשבות שלי היו מעורפלות 174 00:14:09,474 --> 00:14:13,353 ,נראה לי שאני זוכרת חיים אחרים ,חיים מוזרים 175 00:14:13,437 --> 00:14:18,901 מלאים באנשים יוצאי דופן .שאיכשהו היה החברים שלי 176 00:14:18,942 --> 00:14:21,945 .זה היה חלום בלבד 177 00:14:21,987 --> 00:14:24,948 אינך זוכרת כמה היית מבוהלת ?כשמצאתי אותך 178 00:14:24,990 --> 00:14:26,450 ...ולקחתי אותך בזרועותי 179 00:14:26,533 --> 00:14:31,663 !ואמרתי לך כמה שאת יפיפיה !כן, אני זוכרת 180 00:14:31,747 --> 00:14:35,375 אל תניחי לחלומות על חיים .אחרים להטריד אותך 181 00:14:35,417 --> 00:14:39,254 ,זכרי, מתוקה .תמיד אהיה כאן שתתעוררי 182 00:14:45,636 --> 00:14:47,930 ?מה קרה, ג'ין? סיוט 183 00:14:47,971 --> 00:14:50,432 .לא, רק חלום 184 00:14:51,058 --> 00:14:56,104 .זה נראה כה אמיתי .אשמח לכוס מים 185 00:14:56,146 --> 00:14:58,357 ...תוכלי .כמובן- 186 00:15:08,158 --> 00:15:10,035 !זה לא היה מספיק 187 00:15:11,995 --> 00:15:13,914 .זהו עניין עדין 188 00:15:13,997 --> 00:15:17,626 .הייתי חייב לנתק קשר .מישהו הפריע 189 00:15:17,668 --> 00:15:20,921 ישנו מישהו שיש לה קשר .פסייכי עימו 190 00:15:20,963 --> 00:15:25,217 מוחה הטרוד של ג'ין מחפש .כל הזמן את הגנתו 191 00:15:25,300 --> 00:15:26,426 ,בנוכחותי 192 00:15:26,510 --> 00:15:30,430 ,היא תתמסר לאשליה שלי .למרות המגונן שלה 193 00:15:30,514 --> 00:15:33,016 !מהר! עלינו למצוא אותה הלילה 194 00:15:37,354 --> 00:15:39,106 ...ג'ין, אני מקווה שזה 195 00:15:44,486 --> 00:15:47,406 !ג'ין! ג'ין 196 00:15:55,539 --> 00:15:57,791 !לא! התרחקי 197 00:16:03,380 --> 00:16:08,510 ...אוהבת אותך 198 00:16:16,226 --> 00:16:20,647 ?סקוט, באתי לכאן לחפש אותך 199 00:16:21,440 --> 00:16:23,317 .ידעתי שתחזור 200 00:16:25,152 --> 00:16:26,195 !לא 201 00:16:27,738 --> 00:16:30,407 ...ג'ין גריי בפנים, ואני 202 00:16:31,700 --> 00:16:35,704 זה מוזר. מצב הרוח שלה השתנה !באופן דרמטי 203 00:16:35,746 --> 00:16:40,292 ,זה מכיוון שמוחה נסחף אל עולמי .בכדי להיות עימי 204 00:16:41,418 --> 00:16:46,048 גי'ן, הרשי לי להציג לך .את המסנוורת 205 00:16:46,089 --> 00:16:49,885 ?מי זאת, חברתך מברירת המחדל 206 00:16:49,968 --> 00:16:51,553 .שלום, יקירתי 207 00:16:55,098 --> 00:16:56,391 .יקירי 208 00:16:57,768 --> 00:17:00,562 !איני מאמין לזה 209 00:17:00,604 --> 00:17:03,482 .נראה שהיא חברתך לשעבר 210 00:17:04,608 --> 00:17:06,818 .משהו אינו כשורה !אני יוצא אחריהם 211 00:17:06,902 --> 00:17:09,238 !יש כאלה שאינם מבינים רמז 212 00:17:11,782 --> 00:17:13,367 !ג'ין !ג'ין 213 00:17:18,914 --> 00:17:20,749 .תודה, המסנוורת 214 00:17:20,791 --> 00:17:23,877 אלו אותם חברה שניסו !לחטוף אותי 215 00:17:26,296 --> 00:17:28,632 אתה בטוח שלכאן ?הם לקחו אותה, וולברין 216 00:17:30,259 --> 00:17:35,556 ,האף יודע, בחור קשוח .איני טועה לגבי ג'ין 217 00:17:35,597 --> 00:17:38,350 זה עדיין מטריד אותי שפרופסור אקסוויר לא הצליח למצוא 218 00:17:38,350 --> 00:17:39,810 .את ג'ין בטלפטיה 219 00:17:39,893 --> 00:17:42,437 האם מוחה השתנה ?מעבר ליכולת זיהוי 220 00:17:42,521 --> 00:17:44,690 ,כואב לי לומר, ציקלופ 221 00:17:44,773 --> 00:17:48,193 אבל אולי ג'ין לא רוצה .שימצאו אותה 222 00:17:48,235 --> 00:17:51,029 ?למה כולנו ממתינים ?להזמנה 223 00:17:52,656 --> 00:17:55,659 !ההזמנות שלי כאן 224 00:17:55,659 --> 00:17:58,662 !די והותר לכולם !חכה רגע- 225 00:17:58,662 --> 00:18:03,000 !לא נוכל סתם להתפרץ בדלת הקדמית .אולי ישנם שם אנשים חפים מפשע 226 00:18:03,083 --> 00:18:06,587 רוג, ראי אם נוכל להכנס .בפנים בשקט 227 00:18:06,670 --> 00:18:08,547 !בכיף, חמוד 228 00:18:13,552 --> 00:18:17,681 ?ובכן, ובכן, מה יש לנו כאן 229 00:18:17,764 --> 00:18:22,686 והאם את, ג'ין, לוקחת את ג'ייסון ,להיות בעלך בנישואין 230 00:18:22,769 --> 00:18:26,106 ?ורק המוות יפריד ביניכם .אני מסכימה- 231 00:18:26,148 --> 00:18:31,236 !אני מכריז עליכם כבעל ואישה .אתה יכול לנשק את הכלה 232 00:18:31,904 --> 00:18:34,698 !סופה, בואי הנה, במהירות 233 00:18:34,740 --> 00:18:39,036 ,בואו, רוחות עזות !ושאו אותנו אל ג'ין 234 00:18:39,912 --> 00:18:43,582 צאי מז, חומד, הם היפנטו ?אותך או משהו 235 00:18:43,624 --> 00:18:45,501 !שכחו מזה, אקסמן 236 00:18:45,542 --> 00:18:47,961 היא נמצאת בעולם שאתם !רק חלום בו 237 00:18:48,003 --> 00:18:51,632 !אשלח אותך לארץ החלומות !בבקשה- 238 00:18:51,673 --> 00:18:55,177 כוחות המוטנט שלי סופגים את !האנרגיה שאת משתמשת נגדי 239 00:18:55,219 --> 00:18:58,680 ,ככל שתלחמי יותר !אני מתחזק 240 00:18:58,722 --> 00:18:59,723 !הי 241 00:19:01,350 --> 00:19:02,935 !עבודה טובה, שאו 242 00:19:09,983 --> 00:19:13,153 ,הרגע אזל לך האס האחרון !אס 243 00:19:13,195 --> 00:19:16,198 !כולם קומיקאים !הנח לו- 244 00:19:16,281 --> 00:19:17,658 !בשמחה 245 00:19:18,826 --> 00:19:19,868 ?הבא בתור 246 00:19:21,161 --> 00:19:25,332 .אני מקוה שאתה אוהב מיחזור 247 00:19:27,417 --> 00:19:31,046 !הזרוע שלי! לך לכל הרוחות 248 00:19:31,088 --> 00:19:34,675 !אני מאמינה שהעונג שלי 249 00:19:38,887 --> 00:19:43,267 ,ככל שהם גדולים יותר .הם מתפרקים ליותר חתיכות 250 00:19:43,308 --> 00:19:45,811 ?מה? מה קורה 251 00:19:55,487 --> 00:19:58,448 !תודה על הטעינה, ציקלופ 252 00:20:03,203 --> 00:20:04,580 !ציקלופ 253 00:20:06,206 --> 00:20:09,251 !העלם 254 00:20:09,293 --> 00:20:12,880 אני מזמנת את כפור !הרוחות הצפוניות 255 00:20:19,970 --> 00:20:23,599 ?לא, ג'ין! מדוע 256 00:20:23,640 --> 00:20:28,020 !לא ג'ין! רק הגוף שלי 257 00:20:28,645 --> 00:20:32,441 !רק חושיה הטעימים 258 00:20:32,566 --> 00:20:35,319 !אני פניקס 259 00:20:35,819 --> 00:20:38,655 ,עבודה טובה, אהובתי 260 00:20:38,697 --> 00:20:41,950 !תודה לך, בעלי תרגם וולברין- מתרגם פרטי