1
00:00:01,320 --> 00:00:03,080
בפרקים הקודמים של אקסמן

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,680
,עזור לי, צ'ארלס אקסווויר
.עזור לי

3
00:00:10,600 --> 00:00:11,640
!הם באים

4
00:00:11,840 --> 00:00:16,080
מעבורת החלל סטארקור
.מיועדת לשיגור מחר

5
00:00:16,720 --> 00:00:19,400
אתם חייבים למצוא דרך
לעלות על המעבורת

6
00:00:19,800 --> 00:00:22,160
ולטוס אל תחנת החלל
.נשר אחד

7
00:00:22,520 --> 00:00:26,360
כל שאוכל לומר לכם, שאירוע
,בעל חשיבות עליונה

8
00:00:26,960 --> 00:00:28,920
.עומד להתרחש בחלל

9
00:00:29,240 --> 00:00:30,880
.אתם חייבים להיות מוכנים

10
00:00:31,120 --> 00:00:33,080
.תהליך עגינה הופעל

11
00:00:33,360 --> 00:00:35,080
?מה קרה, ג'ין
.איני יודעת-

12
00:00:35,320 --> 00:00:37,720
מלכודת! מהר! בחזרה
!אל המעבורת

13
00:00:40,760 --> 00:00:43,920
מטרתי היא ללכוד אוייבת
,של הקיסר שלי

14
00:00:44,400 --> 00:00:45,960
.המורדת לילנדרה

15
00:00:51,840 --> 00:00:54,240
סוכן! האם ספינתה של המורדת
?לילנדרה נעצרה

16
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
עדיין לא, הוד רוממותך

17
00:00:56,720 --> 00:00:58,880
אבל הסוכנים שלה בקרוב
.עומדים להיות מחוסלים

18
00:00:59,200 --> 00:01:01,160
!בחזרה למעבורת
!זה הסיכוי היחיד שלנו

19
00:01:03,320 --> 00:01:05,360
אנו עומדים לטוס ישר
!דרך שובל האנרגיה

20
00:01:05,680 --> 00:01:09,560
נראה שעומד להיות כאן ברביקיו
.ואנו נהיה המנה העיקרית

21
00:01:16,000 --> 00:01:18,160
אקסמן עונה 3 פרק 4

22
00:02:14,000 --> 00:02:15,760
"סאגת הפניקס- חלק שני"
"המעטה האפל"

23
00:02:25,440 --> 00:02:27,680
!אני חייבת להחזיק מעמד

24
00:02:43,080 --> 00:02:46,160
!תיקון מסלול
...חייבת

25
00:02:49,440 --> 00:02:50,960
!סקוט! לוגאן

26
00:02:52,000 --> 00:02:54,480
.שמישהו יעזור לי

27
00:03:49,480 --> 00:03:52,880
נראה שהתא איבד את יכולת
.אטימת המים שלו

28
00:03:56,720 --> 00:03:58,200
!הצוהר תקוע

29
00:03:58,440 --> 00:04:00,520
.לא לזמן רב
.עצור את נשימתך

30
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
!ג'ין

31
00:04:17,280 --> 00:04:18,360
!ג'ין

32
00:04:22,080 --> 00:04:23,480
!ג'ין

33
00:04:28,640 --> 00:04:30,200
!איני  יכול למצוא אותה

34
00:04:32,520 --> 00:04:33,600
!ג'ין

35
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
!ג'ין

36
00:04:44,600 --> 00:04:47,720
!אני פניקס

37
00:04:49,360 --> 00:04:50,600
.מדהים

38
00:04:53,760 --> 00:04:55,120
.עזרו לי

39
00:04:55,360 --> 00:04:56,480
!ג'ין

40
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
!ג'ין! ג'ין

41
00:05:13,200 --> 00:05:14,880
,חשבתי שאיבדנו אותך

42
00:05:15,120 --> 00:05:17,600
.ואז עלית מן המים

43
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
,אמרת משהו
.ואז איבדת

44
00:05:21,400 --> 00:05:23,040
.איני זוכרת

45
00:05:23,920 --> 00:05:26,720
?איך שרדתי
?האם שרדתי

46
00:05:27,160 --> 00:05:28,320
?את כאן, לא

47
00:05:28,480 --> 00:05:32,920
,אבל אני חשה מוזר
.כאילו אני מישהי אחרת

48
00:05:34,120 --> 00:05:38,320
,כאילו אני יכולה לשלוח את ידי
.לתפוס את הירח ולמחוץ אותו

49
00:05:39,520 --> 00:05:42,000
?ג'ין, מיהי פניקס

50
00:05:42,360 --> 00:05:46,320
?פניקס? אני פניקס

51
00:05:46,880 --> 00:05:48,880
כבר טענת שאת פניקס
,בעבר, ג'ין

52
00:05:49,200 --> 00:05:50,920
,כשעלית לא מהאפר

53
00:05:51,240 --> 00:05:52,760
אלא ממעמקי הים
.בנמל ניו יורק

54
00:05:53,000 --> 00:05:55,120
?טסתי
.כן, ג'ין-

55
00:05:55,440 --> 00:05:59,800
איזשהו שינוי התחולל
.שאיש מאיתנו לא מבין

56
00:06:00,440 --> 00:06:02,240
,עד שנדע מה קרה

57
00:06:02,560 --> 00:06:05,520
עדיף שלא תעזבי
.את בית החולים

58
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
דיברתי באופן אישי
.עם ד"ר קורבאו

59
00:06:16,640 --> 00:06:18,880
הוא אמר שנאסא אינה
יכולה להסביר את קיום

60
00:06:19,240 --> 00:06:22,720
,הספינה החייזרית
,או הקריאות המוזרות שקלטנו

61
00:06:23,280 --> 00:06:25,760
.או גם איך שרדנו

62
00:06:26,160 --> 00:06:28,680
כל זה הוכחש בכדי
.למנוע בהלה ציבורית

63
00:06:29,040 --> 00:06:30,960
הוא גם אמר שכמה ממשלות
כעת מוטרדות

64
00:06:31,280 --> 00:06:33,560
.בשל פעילות חדשה במערבולת

65
00:06:33,920 --> 00:06:35,480
?עוד ספינה חייזרית עברה

66
00:06:35,760 --> 00:06:37,560
.כך זה נראה

67
00:06:37,840 --> 00:06:40,160
הגיע הזמן שתספר לנו את
.כל שאתה יודע, פרופסור

68
00:06:40,560 --> 00:06:45,280
.סיפרתי לכם כל שאני יכול
.כל מה שנשמע הגיוני

69
00:06:46,000 --> 00:06:47,080
!זה לא מספיק

70
00:06:47,280 --> 00:06:49,440
ג'ין שוכבת שם כי אתה
שלחת אותנו בעיוורון

71
00:06:49,760 --> 00:06:51,600
נגד משהו שכמעט
!השמיד אותנו

72
00:06:51,920 --> 00:06:53,200
!כי נכשלת להזהיר אותנו

73
00:06:53,400 --> 00:06:54,960
.היה לך את כל המידע הזמין

74
00:06:55,200 --> 00:06:57,800
מנהיג טוב אינו חייב להיות
!מוזהר לעמוד על המשמר

75
00:06:58,200 --> 00:07:00,480
אתה אומר שזו אשמתי, מה
?שקרה לג'ין

76
00:07:00,880 --> 00:07:02,560
.אם יורשה לי להתערב

77
00:07:02,840 --> 00:07:06,240
הדאגה לשלומה של גין גרמה
.לשניכם להיות בלתי הגיונים

78
00:07:06,760 --> 00:07:09,840
לא הכנות או מנהיגות יכלו
.למנוע את מה שקרה

79
00:07:10,320 --> 00:07:12,560
,וכעת, אם תסלחו לי

80
00:07:14,440 --> 00:07:16,560
אני משתוקק לבחון את שתלי
,השליטה המוחית

81
00:07:16,880 --> 00:07:19,080
שנלקחו מהאסטרונאוטים
.בתחנת החלל

82
00:07:23,560 --> 00:07:24,880
.מדהים

83
00:07:47,280 --> 00:07:49,440
.אני שותף לדאגתך, וולברין

84
00:07:49,840 --> 00:07:51,680
.נראה שג'ין חשה יותר טוב

85
00:07:52,000 --> 00:07:53,480
?למה שלא תלך לראות בעצמך

86
00:07:53,720 --> 00:07:55,480
.אולי איני אוהב בתי חולים

87
00:07:55,760 --> 00:08:00,680
בפעם שעברה ששכבתי על
.שולחן ניתוחים, זה לא נגמר טוב

88
00:08:02,000 --> 00:08:03,440
.המדע יכול לחכות

89
00:08:04,240 --> 00:08:07,840
אולי בילוי לילי במנהטן
.יעזור לך לנקות את הראש

90
00:08:08,400 --> 00:08:09,640
.אולי

91
00:08:10,320 --> 00:08:11,400
!מונית

92
00:08:12,200 --> 00:08:14,240
...נהג, ידידי ואני

93
00:08:19,920 --> 00:08:23,200
מדוע זה כל כל קשה
?להשיג מונית בניו יורק

94
00:08:24,000 --> 00:08:27,040
.תודה, האנק
.נראה לי שאבלה עוד זמן לבדי

95
00:08:47,480 --> 00:08:48,680
!לא שוב

96
00:08:51,720 --> 00:08:53,360
?מי אתה

97
00:08:55,720 --> 00:08:58,240
?מה אתה מנסה לומר לי

98
00:09:05,560 --> 00:09:08,560
.המוח שלי
.חייב להשאר בשליטה

99
00:09:58,000 --> 00:09:59,120
!יוריקו

100
00:10:01,640 --> 00:10:04,080
.נעול. מזל שיש לי מפתח

101
00:10:12,480 --> 00:10:14,320
?מה קורה שם

102
00:10:32,040 --> 00:10:33,800
?הפרופסור? הולך

103
00:10:44,920 --> 00:10:46,920
.אתה חיה

104
00:10:47,200 --> 00:10:49,440
.תמיד עושה צרות

105
00:10:49,800 --> 00:10:51,760
.לעולם לא נשמע להוראות

106
00:10:52,040 --> 00:10:54,160
.זו היתה טעות להציל אותך

107
00:10:54,480 --> 00:10:59,080
נמאסה עלי היהירות האנוכית
!וחסרת המשמעת

108
00:10:59,760 --> 00:11:02,880
גם אני איני מחבב אותך
!במיוחד כעת, פרופסור

109
00:11:04,520 --> 00:11:05,440
?מה

110
00:11:05,600 --> 00:11:06,920
!וולברין

111
00:11:35,680 --> 00:11:37,520
.בפעם הבאה אני אלך ברגל

112
00:11:45,560 --> 00:11:46,800
,הי, שר

113
00:11:47,520 --> 00:11:48,800
איפה אני ואתה יכולים
ללכת ולהשיג

114
00:11:48,800 --> 00:11:50,760
קצת אוכל של ק'ייגן
?טוב בעיר, הא

115
00:11:51,080 --> 00:11:54,560
הי! הבטחת לקחת אותי
!להופעה של ברודווי

116
00:11:55,080 --> 00:11:58,360
,ההופעה לא תמשך כל הלילה
.קטנה, אבל אני בכל זאת הולך

117
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
יש לי כרטיס עבורכם

118
00:12:03,440 --> 00:12:05,280
.בכיוון אחד לאבדון

119
00:12:11,320 --> 00:12:13,720
!פרופסור אקסוויר הולך

120
00:12:14,120 --> 00:12:16,040
.כי הוא אינו אקסוויר

121
00:12:16,320 --> 00:12:18,400
?וולברין? מה קרה

122
00:12:18,720 --> 00:12:19,840
!שקט

123
00:12:23,880 --> 00:12:25,560
.אל דאגה, אדון רוח רפאים

124
00:12:25,800 --> 00:12:27,560
יש עוד הרבה מהמקום
!שזה בא

125
00:12:27,840 --> 00:12:30,200
.זה אינו משחק

126
00:12:35,320 --> 00:12:36,240
?לאן הוא הלך

127
00:12:36,440 --> 00:12:39,360
,אמרתי שתסיחי אותו, ג'וב
.לא תפוררי אותו

128
00:12:40,560 --> 00:12:45,480
שוטים! כוחות המוטנט העלובים
.לא יכולים לפגוע בי

129
00:12:46,720 --> 00:12:49,080
!אני יצרתי את האקסמן

130
00:12:49,440 --> 00:12:51,560
,ואת מה שיצרתי

131
00:12:51,880 --> 00:12:54,320
!אני יכול להרוס

132
00:13:02,160 --> 00:13:03,080
!סופה

133
00:13:03,280 --> 00:13:04,200
?כן, ג'ובילי

134
00:13:04,360 --> 00:13:07,640
!בואי לכיכר טיימס! מהר
!הפרופסור השתגע

135
00:13:08,120 --> 00:13:10,000
.במהירות הרוח

136
00:13:13,920 --> 00:13:15,240
!לא, סופה

137
00:13:15,600 --> 00:13:16,920
...איני יכול

138
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
.הוא גם יפגע בך

139
00:13:23,640 --> 00:13:25,440
!לא ניתן לפגוע בך, גמביט

140
00:13:25,760 --> 00:13:29,800
.לכן יש לחסל אותך

141
00:13:40,920 --> 00:13:44,040
!עצרו, מוטנטים
!עצור אותו, לא אותנו-

142
00:13:44,480 --> 00:13:45,800
?לעצור את מי

143
00:13:47,480 --> 00:13:49,840
אי אפשר לראות אותו
.כי הוא אינו שם

144
00:13:50,200 --> 00:13:51,960
אז איך הוא פגע בנו
?כל כך קשה

145
00:13:52,280 --> 00:13:55,120
?איך אוכל לדעת, ק'ייגן
,אל אני יודע שאינו אמיתי

146
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
.כי איני יכול להריח אותו

147
00:13:57,360 --> 00:13:58,880
!שקט

148
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
!הוא נעלם

149
00:14:00,320 --> 00:14:02,800
.יפה, וולברין
!אמרתי שתעצרו-

150
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
!שתקו והרימו את ידיכם

151
00:14:07,360 --> 00:14:10,000
איך תוכל להסביר שנלחמנו
?במישהו שאינו נמצא שם

152
00:14:10,400 --> 00:14:11,560
.איני יכול

153
00:14:11,760 --> 00:14:14,200
.וולברין! הרשה לי

154
00:14:17,400 --> 00:14:21,760
!תנו לערפל לחפות את בריחתכם
.קדימה, בואו נעלם בערפל-

155
00:14:22,720 --> 00:14:24,440
.איני יכול לראות דבר

156
00:14:29,920 --> 00:14:32,200
היא בבית חולים קטן
.בצד המזרחי

157
00:14:32,560 --> 00:14:34,760
עמית של ביסט
.משגיח עליה

158
00:14:35,120 --> 00:14:37,120
ורוג, חזרי לכאן
.בהקדם האפשרי

159
00:14:37,440 --> 00:14:39,280
.אולי נזדקק לך
!כפוי תודה

160
00:14:39,560 --> 00:14:41,320
!שוטה חסר תועלת

161
00:14:41,600 --> 00:14:43,280
...פרופסור, אתה

162
00:14:47,920 --> 00:14:50,040
.באתי לכאן לחסל אותך

163
00:14:52,040 --> 00:14:54,200
!סקוט
?מדוע אתה עושה את זה

164
00:14:55,120 --> 00:14:57,120
.איני רוצה לפגוע בך

165
00:14:57,920 --> 00:15:00,320
!אבל אני רוצה לפגוע בך

166
00:15:01,880 --> 00:15:03,200
!לא, סקוט

167
00:15:06,920 --> 00:15:08,800
!איני יכול להלחם בזה

168
00:15:09,560 --> 00:15:12,640
הוא גורם לך להאמין שקרן
.של כוח משפיעה עליך

169
00:15:13,080 --> 00:15:15,000
!הכל בראש שלך

170
00:15:23,280 --> 00:15:26,480
הוא רק השלכה פסייכית
.ממוחו של הפרופסור

171
00:15:26,960 --> 00:15:28,760
?אבל מדוע
.משהו אינו תקין-

172
00:15:29,040 --> 00:15:30,960
נראה שמוחו נמצא
.בחוסר שליטה עצמית

173
00:15:31,280 --> 00:15:33,800
,נסי להגיע אליו, ג'ין
.בזמן  שאצור קשר עם האקסמן

174
00:15:34,200 --> 00:15:36,920
...פרופסור אקסוויר, פרופסור

175
00:15:39,560 --> 00:15:41,160
.הוא על הגג

176
00:15:42,200 --> 00:15:43,520
?פרופסור

177
00:15:44,320 --> 00:15:46,880
.הוא היה כאן
?מה היה כאן, פרופסור

178
00:15:47,240 --> 00:15:48,560
.איני יודע

179
00:15:48,760 --> 00:15:52,320
חשתי בפרוב פסייכי בעל
.עוצמה גדולה

180
00:15:52,840 --> 00:15:54,880
,אותו אחד שרדף אותי

181
00:15:55,200 --> 00:15:58,080
שהזהיר אותי מפני צרות
.על תחנת החלל

182
00:15:58,520 --> 00:16:00,720
.רק שהפעם הוא חפר עמוק יותר

183
00:16:01,080 --> 00:16:03,520
הפרוב הצליח לעקוף
את כל האבטחות

184
00:16:03,880 --> 00:16:07,000
שבניתי בכדי למנוע
,מזליגת כוחות ממוחי

185
00:16:07,480 --> 00:16:09,400
,כולל הצד האפל

186
00:16:09,720 --> 00:16:12,560
הכוחות ההרסנים שנמצאים
.בתוך כולנו

187
00:16:12,960 --> 00:16:15,560
לאחר שהמעטה העוטף
,אותו נתלש ממקומו

188
00:16:15,960 --> 00:16:18,040
,הצד האפל שבי פרץ החוצה

189
00:16:18,400 --> 00:16:20,680
,ללא סיבה הוא חמלה

190
00:16:21,040 --> 00:16:25,600
ניסה להרוס את מה שיקר לי
.לי מכל, האקסמן

191
00:16:26,840 --> 00:16:28,520
.אקסוויר הוא המפתח

192
00:16:29,320 --> 00:16:31,000
.אנו נהיה מוכנים

193
00:16:37,120 --> 00:16:40,280
עד שאשיג שליטה
.מחדש על תת הכרה שלי

194
00:16:40,720 --> 00:16:43,000
.אין לבטוח בפקודות שלי

195
00:16:43,320 --> 00:16:46,480
ציקלופ יפקד על האקסמן
.עד שאשוב

196
00:16:46,960 --> 00:16:48,600
?תשוב מהיכן

197
00:16:50,400 --> 00:16:53,000
"מרכז המחקר במוייר איילנד"

198
00:17:04,160 --> 00:17:06,080
.טוב לראותך, צ'ארלס

199
00:17:06,880 --> 00:17:09,840
,ברצוניי שתכיר את שון קסידי
.הארוס שלי

200
00:17:10,840 --> 00:17:14,120
מוירה סיפרה לי רבות
.אודותיך, מר אקסוויר

201
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
.כמה טוב

202
00:17:17,360 --> 00:17:20,480
,כעת, אם תראו לי היכן מגורי
.מוריה, ברצוני לנוח

203
00:17:22,000 --> 00:17:23,960
מעולם לא ראיתי אותו
.במצב כזה, שון

204
00:17:24,240 --> 00:17:26,800
זה יכול להיות יותר
.גרוע ממה שסיפר לי

205
00:17:32,120 --> 00:17:33,960
?האם את אי שם

206
00:17:34,560 --> 00:17:39,440
אני חושש ממך אך חש שאת
.יכולה להיות התשובה לבדידותי

207
00:17:41,280 --> 00:17:43,120
האם הוא עדיין אוהב
?אותך, מוירה

208
00:17:43,440 --> 00:17:45,720
איני סבורה כך
.אבל הוא זקוק לי

209
00:17:46,520 --> 00:17:50,000
צ'ארלס ויתר על הכל למען
.התלמידים שלו, האקס מן

210
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
.אבל חברים, זה שונה

211
00:17:53,360 --> 00:17:56,000
לפעמים אני סבורה
.שאני היחידה שיש לו

212
00:18:07,520 --> 00:18:10,880
!את מטריפה אותי

213
00:18:13,760 --> 00:18:16,160
!אבל אסור לי להאבק בך

214
00:18:28,400 --> 00:18:29,840
?מי את

215
00:18:32,200 --> 00:18:34,560
.שמי לילנדרה

216
00:18:35,840 --> 00:18:37,880
אני באה מעולם שאינו
.מוכר לך

217
00:18:38,200 --> 00:18:39,480
.עולם שנקרא שיהאר

218
00:18:39,680 --> 00:18:41,960
מדוע באת לכאן, אל הארץ?

219
00:18:42,320 --> 00:18:44,720
,צ'ארלס אקסוויר
.תן לי להראות לך

220
00:18:46,600 --> 00:18:49,640
,אני אחותו של ד'קאן
.קיסר השיהאר

221
00:18:50,080 --> 00:18:52,160
,שרתתי את אחי בנאמנות

222
00:18:52,520 --> 00:18:54,160
עד שגיליתי שהוא מתכונן לתפוס

223
00:18:54,400 --> 00:18:56,320
,את הכוח הכי גדול ביקום

224
00:18:56,640 --> 00:18:58,640
.הקריסטל העתיק של אמקראם

225
00:18:58,960 --> 00:19:00,720
.כוח מעל ומעבר

226
00:19:02,080 --> 00:19:04,560
אחי מקווה לרתום את
כוחו של הקריסטל

227
00:19:04,960 --> 00:19:06,920
.ולהשתמש בו כנשק

228
00:19:07,240 --> 00:19:08,760
.אחי מטורף

229
00:19:09,680 --> 00:19:11,720
כתוב שאם הקריסטל
,יתרסק

230
00:19:12,040 --> 00:19:14,360
שתי הגלקסיות שלנו
.עלולות להיות בסכנה

231
00:19:29,640 --> 00:19:31,520
בכדי להרחיק את
,הקריסטל מאחי

232
00:19:31,800 --> 00:19:36,280
,פרצתי למקום המסתור העתיק שלו
.מקדש השיהאר הכי קדוש

233
00:19:38,000 --> 00:19:39,920
.גנבתי את גביש האמקראם

234
00:19:44,520 --> 00:19:46,320
,ברחתי בספינת חלל

235
00:19:46,640 --> 00:19:49,720
,אך אחי רדף אחרי
.בספינות מלחמה אימפריאליות

236
00:19:50,200 --> 00:19:53,520
הם ניסו לחסל אותי ואת ספינתי
.בכדי להשיג את הקריסטל

237
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
הצלחתי להגיע אל
מערכת השמש שלך

238
00:19:58,480 --> 00:20:01,080
אבל ד'קאן יגיע לכאן
.בעקבותי, עם הזמן

239
00:20:02,760 --> 00:20:05,160
.לכן אתה חייב לעזור לי

240
00:20:05,520 --> 00:20:08,160
?מה הוביל אותך אלי

241
00:20:08,560 --> 00:20:10,800
השיהאר מאמינים שניתן לחבר
בין שתי מוחות

242
00:20:11,160 --> 00:20:13,480
,מהרגע שבו הם נוצרו

243
00:20:13,840 --> 00:20:16,440
נועדו לחפש זה את זה
.ברגע הנדרש

244
00:20:16,800 --> 00:20:20,360
.זה קשר כמו אהבה, רק עמוק יותר

245
00:20:20,880 --> 00:20:23,760
?גם אתה מאמין בזה
.עכשיו כן-

246
00:20:24,520 --> 00:20:27,360
ראיתי א תפרצוך במוחי
.אלפי פעמים

247
00:20:28,880 --> 00:20:30,600
.זה בסדר, מוריה

248
00:20:32,640 --> 00:20:35,360
.השם הוא ג'גארנט, אחי היקר

249
00:20:38,040 --> 00:20:40,720
!ואת בטח לילנדרה

250
00:20:42,000 --> 00:20:43,760
...המשך יבוא
!תרגם וולברין, מתרגם פרטי