1
00:00:59,341 --> 00:01:06,139
Me & the Ants :תוקן וסונכרן ע"י
2
00:01:27,577 --> 00:01:31,915
סרטו של ז'אן ז'אק אנו
3
00:01:42,342 --> 00:01:47,514
הזאב האחרון
4
00:01:50,434 --> 00:01:52,310
.זה לא היה האוטובוס הנכון
?מה-
5
00:01:59,401 --> 00:02:01,736
?זה האוטובוס לוולאגיי
6
00:02:07,868 --> 00:02:09,453
,זה היה ב-1967
7
00:02:09,995 --> 00:02:11,705
.בשנה השנייה של מהפכת התרבות
8
00:02:12,247 --> 00:02:14,750
סטודנטים נשלחו
.מהערים לאזורים כפריים
9
00:02:16,585 --> 00:02:17,544
.החומה הגדולה
10
00:02:18,044 --> 00:02:19,504
!החומה הגדולה, תסתכל
11
00:02:27,012 --> 00:02:29,139
סטודנטים, ברוכים הבאים -
- למחוז מונגוליה
12
00:02:31,683 --> 00:02:34,436
.התנדבתי
.הייתי בין הראשונים שנסעו
13
00:02:35,061 --> 00:02:37,481
.בחרתי במונגוליה באופן אקראי
14
00:02:38,023 --> 00:02:39,357
שמחתי לברוח מהחיים הקשים
15
00:02:39,649 --> 00:02:43,195
.שהיו בבייג'ינג בתקופה סוערת זו
16
00:03:52,222 --> 00:03:54,349
!אל תשכח את הספרים שלי
!שלום-
17
00:03:55,600 --> 00:03:57,436
!להתראות
.להתראות-
18
00:04:03,650 --> 00:04:05,277
!תראה, זה יפה כל כך
19
00:04:05,610 --> 00:04:07,362
?איפה האוהל של ראש הקבוצה
20
00:04:07,612 --> 00:04:10,031
.זה שיש עליו סמל של זאב
21
00:04:28,300 --> 00:04:32,637
.ברוכים הבאים
.שלום, אנחנו סטודנטים מבייג'ינג-
22
00:04:32,846 --> 00:04:34,222
.שמי יאנג קה
23
00:04:36,266 --> 00:04:39,936
.זה צ'ן ז'ן
.שלום-
24
00:04:43,523 --> 00:04:45,358
.ברוכים הבאים
25
00:04:47,319 --> 00:04:48,361
?מה שלומך
26
00:04:48,445 --> 00:04:50,655
?אתה המנהיג
.כן-
27
00:04:52,240 --> 00:04:53,575
.שמי ביליג
28
00:04:59,456 --> 00:05:00,874
.אני באו שונגואי
29
00:05:01,208 --> 00:05:04,086
אני מנהל הייצור החדש
.של האזור שלך
30
00:05:04,711 --> 00:05:07,005
.אני מביא... בואו, בואו
31
00:05:07,881 --> 00:05:10,842
.הסטודנטים האלה יגורו כאן שנתיים
32
00:05:11,760 --> 00:05:14,971
.אתה תספק להם מזון ומגורים
33
00:05:15,055 --> 00:05:20,644
הם ילמדו את הילדים
.לקרוא ולכתוב מנדרינית
34
00:05:23,772 --> 00:05:25,065
.אני הולך עכשיו
35
00:05:26,358 --> 00:05:28,902
.שלום
.להתראות-
36
00:05:39,955 --> 00:05:41,832
?מה יש לך שם
37
00:05:43,375 --> 00:05:44,501
.ספרים
38
00:05:52,092 --> 00:05:53,552
.רק ספרים
39
00:05:57,013 --> 00:05:59,307
.זה האוהל של הבן שלי
40
00:05:59,433 --> 00:06:01,184
.שלכם נמצא שם
41
00:06:04,938 --> 00:06:06,898
.זה יהיה הבית שלכם
42
00:06:12,946 --> 00:06:14,030
...הנה
43
00:06:14,448 --> 00:06:16,116
.זה להגנתכם
44
00:06:18,160 --> 00:06:19,494
?הגנה? נגד מה
45
00:06:21,455 --> 00:06:22,748
.יתושים
46
00:06:25,625 --> 00:06:26,710
!זאבים
47
00:06:27,502 --> 00:06:30,797
מה מלמדים ילדים עירוניים כמוכם
?בבית הספר
48
00:06:33,258 --> 00:06:36,052
- שישה חודשים מאוחר יותר -
49
00:06:48,482 --> 00:06:50,859
.סליחה! שוב איחרתי
50
00:06:51,485 --> 00:06:52,819
.די, תפסיק
51
00:06:53,820 --> 00:06:54,905
.תן לי את זה
52
00:06:57,574 --> 00:06:59,493
?ראית את הצבאים
53
00:07:00,577 --> 00:07:02,037
.קשה לפספס אותם
54
00:07:03,413 --> 00:07:06,333
.אני תוהה ממה הם בורחים
55
00:07:08,919 --> 00:07:10,378
?האלה שלך אצלך
56
00:07:12,214 --> 00:07:13,507
.שכחתי אותה
57
00:07:14,800 --> 00:07:17,094
.קח את זו
.טוב-
58
00:07:19,471 --> 00:07:21,348
.שמור על עצמך
.בטח-
59
00:07:55,632 --> 00:07:56,883
.זה בסדר
60
00:08:39,384 --> 00:08:40,552
...לאט
61
00:10:52,726 --> 00:10:55,937
האם היראה שמעורר הזאב המונגולי
62
00:10:57,522 --> 00:11:00,233
נובעת מסגידה
הטמונה עמוק במוחו של האדם
63
00:11:00,650 --> 00:11:03,612
?עוד מתקופות קדמוניות
64
00:11:05,113 --> 00:11:08,283
לבי התמלא הכרת תודה
לכוחות הנסתרים
65
00:11:08,492 --> 00:11:10,327
.שבאו לעזרתי
66
00:11:10,744 --> 00:11:18,210
הרגשתי שפתחתי צוהר
.לעולם הרוחני של אנשי הערבות
67
00:11:41,608 --> 00:11:42,943
?זה אתה
68
00:11:43,735 --> 00:11:45,320
?מה קרה
69
00:11:45,821 --> 00:11:46,822
...גאסמה
70
00:11:48,865 --> 00:11:50,242
?אתה בסדר
71
00:11:54,413 --> 00:11:56,706
ברוכבו בארץ הרחבה"
והשוממת הזאת
72
00:11:56,873 --> 00:11:59,835
,לא סבל מראה של חומות"
.מכשולים או גבולות
73
00:12:00,335 --> 00:12:03,922
.הוא לעולם לא ייכנע לאיש"
".העדיף למות, רק לא ליפול בשבי
74
00:12:04,047 --> 00:12:05,924
מה פירוש
?"לעולם לא ייכנע לאיש"
75
00:12:08,635 --> 00:12:13,056
.אם אתה לא חופשי, עדיף למות
76
00:12:18,019 --> 00:12:19,396
?ואז
77
00:12:22,149 --> 00:12:25,569
.הוא חלם להיות חופשי כמו זאב"
78
00:12:25,986 --> 00:12:29,614
הוא הכיר רק בסמכותו"
,של טנגר הגדול
79
00:12:30,949 --> 00:12:33,827
".אדונו האחד והיחיד"
80
00:12:34,578 --> 00:12:35,829
,צ'ן ז'ן
81
00:12:35,996 --> 00:12:37,998
?מי בעל סמכות בעיניך
82
00:12:39,040 --> 00:12:44,254
אני נאמן להוריי, לממונים עליי
.ולאנשים שאני מכבד
83
00:12:44,713 --> 00:12:47,466
.אני מקווה שאני נמנה עמם
84
00:12:51,261 --> 00:12:54,014
.למען האמת, הפרתי כלל אחד היום
85
00:12:56,391 --> 00:13:00,437
.נטשתי את השביל בדרך הביתה
86
00:13:01,021 --> 00:13:06,401
להקת זאבים
.הקיפה אותי ואת הסוס שלי
87
00:13:07,819 --> 00:13:09,905
אבל זכרתי שאמרת לי שזאבים
88
00:13:09,988 --> 00:13:12,491
,מפחדים מהצליל של מלכודות פלדה
89
00:13:12,699 --> 00:13:17,454
.ולכן עשיתי רעש במשוורות שלי
.הצלת את חיי
90
00:13:21,583 --> 00:13:24,586
.אז אתה לא טיפש לגמרי
91
00:13:30,217 --> 00:13:31,426
...אבה
92
00:13:32,761 --> 00:13:34,513
.הזאבים מרתקים בעיניי
93
00:13:35,514 --> 00:13:41,186
באביב הייתי רוצה
.ללכוד גור כדי לחקור אותו
94
00:13:42,354 --> 00:13:43,522
?מה
95
00:14:09,339 --> 00:14:11,758
?אתה רוצה לחקור זאבים
96
00:14:12,175 --> 00:14:15,554
?תראה, מה הם יעשו, לדעתך
97
00:14:26,398 --> 00:14:28,442
?למה הם מחכים
98
00:14:29,651 --> 00:14:32,904
.הם חיכו חודשים לרגע הזה
99
00:14:34,990 --> 00:14:37,159
,הדחף להרוג מענה אותם
100
00:14:38,076 --> 00:14:42,497
אבל הם לא יפספסו הזדמנות
.ברגע של פזיזות
101
00:14:45,125 --> 00:14:48,587
איך לדעתך ג'נגיס חאן הביס
102
00:14:48,837 --> 00:14:52,549
את הצבאות הגדולים בעולם
?עם כה מעט חיילים רכובים
103
00:14:53,133 --> 00:14:55,594
הוא למד את אמנות המלחמה
104
00:14:55,761 --> 00:14:58,430
בזמן שצפה בזאבים כמו אלה
.שאתה רואה מולך
105
00:14:59,097 --> 00:15:01,975
.זאבים הם חכמים ומאורגנים
106
00:15:02,142 --> 00:15:06,271
הם עובדים יחד
.ומצייתים להחלטות המנהיג
107
00:15:07,355 --> 00:15:11,359
,יותר מכל
.יש להם סבלנות אין קץ
108
00:15:13,361 --> 00:15:16,156
.בחיים, עיתוי נכון חשוב מאוד
109
00:15:16,865 --> 00:15:20,327
.הזאבים והמונגולים מבינים את זה
110
00:15:31,213 --> 00:15:32,255
,אבה
111
00:15:33,215 --> 00:15:38,595
אחרי שברחתי מהזאבים
.ראיתי בשמים פנים מחייכות
112
00:15:41,431 --> 00:15:44,810
.כמובן. ראית את טנגר
113
00:15:45,519 --> 00:15:49,481
?אתה חושב שהיית עדיין חי בלעדיו
114
00:15:55,529 --> 00:15:59,449
?אתה רואה אותם
.הצבאים שבעים מדי לריצה מהירה
115
00:16:00,117 --> 00:16:02,536
.זה הרגע שהזאבים חיכו לו
116
00:16:19,094 --> 00:16:21,096
.הם מתחילים לנוע
117
00:16:23,014 --> 00:16:25,142
.תראה, הם עומדים לתקוף
118
00:16:48,623 --> 00:16:51,877
,הצבאים שבעים מדי עכשיו
.ולא יצליחו לברוח
119
00:17:02,679 --> 00:17:05,390
.תביא את הסוס שלך. אנחנו הולכים
?לא נעקוב אחריהם-
120
00:17:05,599 --> 00:17:07,934
,זה רחוק מדי
.מסוכן מדי
121
00:17:08,643 --> 00:17:12,355
,בכל מקרה
.זה ייגמר עד שנגיע
122
00:17:17,402 --> 00:17:20,030
.מחר תראה את התוצאה
123
00:17:24,743 --> 00:17:27,454
,אתה מבין
,הבעיה שלנו, המונגולים
124
00:17:28,163 --> 00:17:32,042
היא שלא אנחנו
,כתבנו את ההיסטוריה שלנו
125
00:17:32,667 --> 00:17:34,628
.אלא האויבים שלנו
126
00:17:34,920 --> 00:17:39,758
אתה דובר מנדרינית. אולי יום אחד
.תכתוב עלינו ועל מי אנחנו באמת
127
00:17:41,760 --> 00:17:46,264
,אני אדם שאוהב לקרוא
.אני לא סופר. זה לא אותו דבר
128
00:17:46,765 --> 00:17:49,142
?איך אתה יודע
?ניסית פעם
129
00:17:59,903 --> 00:18:04,908
!תראי את הבן שלנו
!הוא כבר גבר אמיתי
130
00:18:05,117 --> 00:18:07,119
!צ'ן ז'ן, בוא אחריי
131
00:18:18,797 --> 00:18:21,591
?אתה מבין מה הזאבים עשו
132
00:18:22,801 --> 00:18:24,511
לפני יותר מ-700 שנה
133
00:18:24,678 --> 00:18:29,057
גנרל מונגולי גדול
.עשה בדיוק אותו דבר
134
00:18:29,474 --> 00:18:32,018
מוגאלי הוביל
את הפרשים של שושלת ג'ין
135
00:18:32,185 --> 00:18:36,022
.לתוך אגם השלג הזה
.הם בטח עדיין קבורים בו
136
00:18:47,284 --> 00:18:49,161
.ברוך הבא למקרר של הזאבים
137
00:18:49,745 --> 00:18:51,663
הם מאחסנים כאן את הבשר שלהם
138
00:18:51,788 --> 00:18:53,957
.בשביל הגורים שייוולדו באביב הבא
139
00:18:54,332 --> 00:18:59,546
קח את השטיח שלך, אם אתה
.לא רוצה להיהפך למזון לזאבים
140
00:19:04,968 --> 00:19:06,219
.תיזהר
141
00:19:14,311 --> 00:19:15,312
?אתה בסדר
142
00:19:23,737 --> 00:19:27,991
.תמשוך חזק, בן
.תמשוך. כל הכבוד
143
00:19:34,372 --> 00:19:37,918
!באייאר דג אחד
!הוצאתי אחד-
144
00:19:48,845 --> 00:19:49,971
,אבה
145
00:19:50,555 --> 00:19:52,015
.הוא עדיין חי
146
00:19:52,182 --> 00:19:53,809
.שחרר אותו
147
00:19:54,101 --> 00:19:55,894
,אם הוא ייתקע שוב
148
00:19:56,061 --> 00:19:57,854
.זה יהיה רצונו של טנגר
149
00:20:00,065 --> 00:20:01,858
.הצבאים הם יצורים עלובים
150
00:20:02,651 --> 00:20:04,820
,הזאבים מרושעים
,הורגים יצורים תמימים
151
00:20:04,903 --> 00:20:06,238
.מבטלים את ערכם של החיים
152
00:20:06,405 --> 00:20:09,032
.לא, הצבאים הם האכזרים
153
00:20:09,741 --> 00:20:11,618
.הם אוכלים את כל העשב
154
00:20:11,785 --> 00:20:14,663
,כאן, עשב הוא חיים
."החיים הגדולים"
155
00:20:14,955 --> 00:20:16,790
,"כל השאר הם "החיים הקטנים
156
00:20:16,873 --> 00:20:19,334
"שתלויים ב-"החיים הגדולים
.להישרדותם
157
00:20:19,584 --> 00:20:21,128
,אם הצבאים נוראים כל כך
158
00:20:21,461 --> 00:20:23,630
?למה אתה מציל ומשחרר אותם
159
00:20:24,673 --> 00:20:27,759
כי הפעם הזאבים הרגו
.יותר מדי צבאים
160
00:20:28,635 --> 00:20:32,180
אנחנו צריכים לדאוג שיהיו להם
.די צבאים למזונם לשנה הבאה
161
00:20:32,305 --> 00:20:36,143
.אחרת, הם יתקפו את הכבשים שלנו
162
00:20:45,193 --> 00:20:46,987
!לחיי מנהיג השבט המכובד שלנו
163
00:20:48,071 --> 00:20:50,866
מתי כבר תתחתן עם בחורה
?מונגולית ותעשה ילדים מונגולים
164
00:20:50,949 --> 00:20:54,536
.אז תהיה אחד מאיתנו
,למשל, בחורה יפה כמו גאסמה
165
00:20:54,661 --> 00:20:58,248
!היללות שלה מעירות אותנו
!מה? שטויות-
166
00:21:00,417 --> 00:21:02,794
,האישה המונגולית היא הזאב
167
00:21:02,878 --> 00:21:04,087
...ואתה
168
00:21:04,796 --> 00:21:06,131
.הכבש
169
00:21:06,840 --> 00:21:10,135
היא נועצת את שיניה
!בצוואר שלך ובכל מקום אחר
170
00:21:10,552 --> 00:21:12,929
.שתוק! אתה תשלם על זה
171
00:21:16,433 --> 00:21:19,102
!נראה אותך אומר את זה שוב
.אני אלמד אותך לקח
172
00:21:25,525 --> 00:21:26,860
!רשע שכמוך
173
00:21:27,694 --> 00:21:29,237
!תעז להגיד את זה שוב
174
00:21:29,821 --> 00:21:32,532
!הנה לך
!הצילו-
175
00:21:37,871 --> 00:21:39,331
.מתנה בשבילך
176
00:21:42,084 --> 00:21:43,418
.הנה, בבקשה
177
00:21:48,340 --> 00:21:50,133
.זו איר, הכלבה שלי
178
00:21:50,467 --> 00:21:52,469
!גנבת את הבשר שלי
179
00:21:55,680 --> 00:21:57,891
.שרטרן, בוא נלך
180
00:21:58,100 --> 00:22:01,228
בוא נישאר
.ונוציא עוד צבאים מחר
181
00:22:01,478 --> 00:22:02,813
.יש לנו מספיק
182
00:22:03,021 --> 00:22:04,940
.מה שנשאר הוא חלקם של הזאבים
183
00:22:05,023 --> 00:22:06,983
.טנגר אומר לנו לעזוב. קדימה
184
00:22:11,029 --> 00:22:12,989
.יש לנו די והותר
185
00:22:31,591 --> 00:22:36,513
לא רואים כמויות כאלה
.של בשר במזרח
186
00:22:37,472 --> 00:22:39,641
אז איפה אגם השלג
?העמוק הזה שלך
187
00:22:40,350 --> 00:22:42,018
.אין מקום כזה
188
00:22:46,356 --> 00:22:48,150
.120 יואן
.כן-
189
00:22:49,317 --> 00:22:52,821
.אין לי די כסף
.-כמה יש לך? -80
190
00:22:54,197 --> 00:22:59,578
תביא לנו עוד צבאים
.ותוכל לשלם על זה
191
00:23:05,584 --> 00:23:06,960
!לחיי הערבה
192
00:23:25,771 --> 00:23:27,105
.אסור לדבר על זה
193
00:23:30,233 --> 00:23:33,111
תזדרז, אבא מחכה לנו
.לארוחת הערב
194
00:23:51,880 --> 00:23:53,173
.תודה
195
00:24:10,899 --> 00:24:13,527
.קדימה, תעמיסו את כולם
196
00:25:08,498 --> 00:25:11,293
.נראה שהשתלבתם יפה
197
00:25:11,376 --> 00:25:12,753
.אנחנו אוהבים להיות כאן
198
00:25:13,003 --> 00:25:14,671
.אל תרגיש בנוח מדי
199
00:25:15,213 --> 00:25:18,425
אתה כאן כדי להעביר
,את הידע שלך
200
00:25:18,717 --> 00:25:20,886
.ולשנות את הפרימיטיבים האלה
201
00:25:25,098 --> 00:25:28,602
הקבוצה שלך נבחרה
.לשמור על הסוסים האלה
202
00:25:29,269 --> 00:25:31,021
.זה כבוד גדול
203
00:25:31,897 --> 00:25:35,108
זה מראה עד כמה הדרגים הגבוהים
.סומכים עליך
204
00:25:36,151 --> 00:25:37,444
הסוסים האלה
205
00:25:37,611 --> 00:25:40,989
הם ההסוסים איכותיים ביותר
.באורוות צבא השחרור העממי
206
00:25:42,074 --> 00:25:43,825
.הם אוצר לאומי
207
00:25:45,869 --> 00:25:47,120
,מנהיג הקבוצה
208
00:25:47,621 --> 00:25:50,665
מי מהקבוצה שלך יכול לטפל
?בסוסים האלה, לדעתך
209
00:25:52,000 --> 00:25:56,713
.באטו, הבן שלי, יהיה האחראי
.הוא הרועה הכי טוב שלנו
210
00:25:56,838 --> 00:25:58,673
.שרטרן יעזור לו
211
00:25:59,883 --> 00:26:01,927
.תודה. נהדר
212
00:26:03,512 --> 00:26:09,351
קיבלתי הוראה לחסל
.את הגורים במאורות הזאבים
213
00:26:11,478 --> 00:26:15,315
.אני יודע שזה מנהג שלכם
214
00:26:20,112 --> 00:26:23,323
?אתם עושים את זה בכל אביב, לא
215
00:26:25,325 --> 00:26:28,328
"מישהו בזז את "מחסן הבשר
.של הזאבים
216
00:26:28,453 --> 00:26:30,163
.הם כבר רעבים
217
00:26:30,247 --> 00:26:32,457
.זו לא הבעיה שלי
218
00:26:32,582 --> 00:26:36,002
,אם נהרוג את הגורים
.הם יבקשו לנקום
219
00:26:36,878 --> 00:26:39,840
.הם יפגעו בנו, חזק
220
00:26:40,715 --> 00:26:43,427
.חיסול הגורים יצמצם את מספרם
221
00:26:43,593 --> 00:26:48,265
פחות זאבים
,פירושו יותר סנאים וארנבות
222
00:26:48,515 --> 00:26:50,183
.שהורסים את המרעה
223
00:26:51,685 --> 00:26:53,145
.זו פקודה
224
00:27:08,243 --> 00:27:09,619
.הנה גור
225
00:27:09,786 --> 00:27:11,288
.בזהירות
226
00:27:13,039 --> 00:27:15,584
.הוא חמוד כל כך
227
00:27:18,086 --> 00:27:19,838
.באייאר, תסתכל
228
00:27:25,802 --> 00:27:27,679
.אל תהרוג אותו
229
00:27:27,971 --> 00:27:32,058
.טנגר קורא לו
.אנחנו עוזרים לו להגיע אליו
230
00:27:32,809 --> 00:27:36,438
.זה בסדר. אל תבכה, בן
231
00:28:07,469 --> 00:28:12,933
.בן, נשמתו תחיה לנצח
.הוא לעולם לא ימות
232
00:28:20,899 --> 00:28:23,360
.טנגר, הגור הזה שלך
233
00:28:25,987 --> 00:28:27,572
,טנגר, בבקשה
234
00:28:28,323 --> 00:28:31,076
.קבל את נשמתו לצדך
235
00:28:47,259 --> 00:28:48,802
.אני אוהב לבוא לכאן
236
00:28:51,847 --> 00:28:54,307
6,000 שנות היסטוריה
.ממש מתחת לרגלינו
237
00:28:55,142 --> 00:28:56,601
.מדהים
238
00:28:57,060 --> 00:28:58,562
.זה מטורף
239
00:28:59,020 --> 00:29:00,731
אני עדיין לא מבין
240
00:29:01,148 --> 00:29:03,233
למה בנינו את החומה
.הגדולה מלכתחילה
241
00:29:06,319 --> 00:29:10,407
במשך אלפי שנים
קומץ מונגולים חסרי תרבות
242
00:29:10,741 --> 00:29:14,578
,הטילו אימה עלינו
.הסינים התרבותיים
243
00:29:14,786 --> 00:29:16,872
,הם רוכבים על סוסים
.אנחנו הולכים ברגל
244
00:29:16,955 --> 00:29:18,749
,הם אוכלים בשר
.אנחנו אוכלים אורז
245
00:29:19,833 --> 00:29:23,712
,רועים נגד חקלאים
...זאבים נגד כבשים
246
00:29:25,130 --> 00:29:26,256
!זאב
247
00:29:38,810 --> 00:29:40,937
.היא הפילה אותו כדי לרוץ מהר יותר
248
00:29:41,396 --> 00:29:42,856
?לאן היא נעלמה
249
00:29:46,568 --> 00:29:47,903
!שם
250
00:29:50,363 --> 00:29:52,866
.זו נקבה שמגנה על הגורים שלה
.כן-
251
00:30:00,624 --> 00:30:01,666
!צאי החוצה
252
00:30:01,792 --> 00:30:03,001
.יש לי רעיון
253
00:30:09,007 --> 00:30:10,300
?מאיפה השגת את זה
254
00:30:15,138 --> 00:30:16,389
.נבריח אותה בעשן
255
00:30:18,058 --> 00:30:19,893
.יש עוד יציאה
256
00:30:30,237 --> 00:30:32,280
.כל הכבוד, איר, כלבה טובה
257
00:30:34,157 --> 00:30:36,159
.הם יפהפיים
258
00:30:37,744 --> 00:30:38,912
?את רוצה אחד
259
00:30:39,538 --> 00:30:41,373
.אני אשמור את הנקבה
260
00:30:49,005 --> 00:30:50,549
?אתה מקנא בחבר שלך
261
00:30:57,931 --> 00:30:59,391
...רק חשבתי
262
00:31:00,350 --> 00:31:02,102
.שהזאבה היתלה בנו
263
00:31:04,146 --> 00:31:06,273
.היא הגנה על הגורים שלה
264
00:31:06,565 --> 00:31:09,985
,הן עושות את זה לעתים קרובות
מובילות אותנו למאורה ישנה
265
00:31:10,110 --> 00:31:12,446
.ומחביאות את הגורים במקום אחר
266
00:31:17,909 --> 00:31:20,120
.זה לא כאן
.בוא נחפש במקום אחר
267
00:31:20,495 --> 00:31:23,248
.לא, היא רצה לכאן
268
00:31:32,340 --> 00:31:34,050
.הנה היא, אמרתי לך
269
00:31:34,468 --> 00:31:35,844
?איפה
270
00:31:36,011 --> 00:31:38,513
,תראה, יש לה רגליים שחורות
.זו אותה זאבה
271
00:31:46,438 --> 00:31:47,647
.בוא
272
00:31:51,568 --> 00:31:52,736
.תראה
273
00:31:54,237 --> 00:31:57,699
?אתה רואה את זה
.שאריות מזון וצואה של גורים
274
00:31:57,908 --> 00:32:00,619
!אל תיגע בזה
.תטעם את זה-
275
00:32:01,870 --> 00:32:03,413
!הם בפנים
276
00:32:03,580 --> 00:32:04,581
!שקט
277
00:32:05,040 --> 00:32:07,709
.אני הולך להוציא אותם
.קח את זה
278
00:32:07,834 --> 00:32:09,461
?מה
.עזוב אותי-
279
00:32:09,544 --> 00:32:12,422
.לא בלי כלבים
.אולי הזכר בפנים
280
00:32:12,506 --> 00:32:15,217
אידיוט! הזכר אף פעם
.לא נשאר עם הגורים
281
00:32:17,427 --> 00:32:19,387
!בוא נחזור מחר. צ'ן ז'ן
282
00:32:19,888 --> 00:32:22,057
,אני צריך לעשות את זה עכשיו
.בזמן שהזאבה יצאה לציד
283
00:32:22,390 --> 00:32:23,892
תקשור את הרגל שלי
284
00:32:25,018 --> 00:32:27,187
.וכך תוכל למשוך אותי החוצה
285
00:32:30,315 --> 00:32:32,484
.תן לי את הפנס. מהר
286
00:32:33,026 --> 00:32:34,569
.והלום
287
00:32:45,038 --> 00:32:49,543
צ'ן ז'ן, אל תתקדם עוד. אם זה
.יתמוטט, לא אוכל להציל אותך
288
00:32:51,128 --> 00:32:52,796
.צ'ן ז'ן, אל תמשיך עוד
289
00:33:09,521 --> 00:33:13,775
?צ'ן ז'ן, אתה בסדר
.צא החוצה! -זה בסדר
290
00:33:34,463 --> 00:33:35,756
?אתה שומע אותי
291
00:33:36,423 --> 00:33:38,175
!צ'ן ז'ן
292
00:33:38,884 --> 00:33:40,260
.תמשוך אותי החוצה
293
00:33:42,429 --> 00:33:44,306
!טוב, אני מושך אותך
294
00:33:53,065 --> 00:33:55,400
.תמשוך אותי, תפסתי אותם
295
00:33:56,651 --> 00:33:58,487
!מהר
296
00:34:00,447 --> 00:34:01,782
!אתה מטורף
297
00:34:04,618 --> 00:34:06,953
.תראה, הם מקסימים
298
00:34:08,622 --> 00:34:11,458
.אמרתי לך שהם כאן
.חמודים-
299
00:34:12,250 --> 00:34:14,711
.היי, שלום
300
00:34:17,130 --> 00:34:18,048
.שלום
301
00:34:18,924 --> 00:34:20,342
?מה שלומכם
302
00:34:20,467 --> 00:34:22,969
,כולם אומרים שאתם, העירוניים
,לא יודעים לתפוס גורים
303
00:34:23,512 --> 00:34:25,639
.אבל הייתם מעולים
304
00:34:26,515 --> 00:34:27,682
?אתם רוצים למכור לי אותם
305
00:34:28,225 --> 00:34:30,185
.לא, לא
306
00:34:33,313 --> 00:34:34,856
.תראה לי
307
00:34:35,524 --> 00:34:37,192
.פרווה מצוינת
308
00:34:37,901 --> 00:34:39,403
?חמוד, נכון
309
00:34:40,612 --> 00:34:42,030
.כל הכבוד
310
00:34:43,073 --> 00:34:47,619
הם יימכרו במחיר טוב כדי לייצר
.צעיפי פרווה לנוכריות עשירות
311
00:34:49,538 --> 00:34:52,624
.מי ייתן ונשמתך תעופף לטנגר
312
00:34:58,588 --> 00:35:00,799
.תן לי את האחרים
313
00:35:03,760 --> 00:35:05,887
.תן לי את השק
314
00:35:12,936 --> 00:35:17,858
.מי ייתן ונשמתכם תעופף לטנגר
!למג'אב, לא-
315
00:35:28,285 --> 00:35:29,578
,צ'ן ז'ן
316
00:35:29,828 --> 00:35:31,747
.זה בשביל הגאולה שלהם
317
00:35:32,748 --> 00:35:35,333
.טנגר ייתן להם חיי נצח
318
00:35:37,586 --> 00:35:41,506
אתה בטוח שאתה לא רוצה
?למכור לי אותם
319
00:35:42,883 --> 00:35:45,594
לא, הקבוצה שלנו צריכה אותם
.כדי לעמוד במכסה
320
00:35:47,596 --> 00:35:51,016
.חבל. טוב, לא משנה
.תיזהרו כשאתם פושטים את עורם
321
00:35:51,767 --> 00:35:54,936
,אל תקרעו את הפרווה
.אחרת היא תהיה חסרת ערך
322
00:36:09,284 --> 00:36:10,619
?למה לא עצרת אותו
323
00:36:13,330 --> 00:36:14,623
?לעצור אותו
324
00:36:15,457 --> 00:36:17,375
ואז היינו צריכים
.להרוג אותם בעצמנו
325
00:36:33,308 --> 00:36:35,060
?צ'ן ז'ן, מה אתה עושה
326
00:36:35,852 --> 00:36:37,437
!צ'ן ז'ן, החגורה
327
00:36:38,605 --> 00:36:40,315
?יצאת מדעתך
328
00:36:41,775 --> 00:36:43,860
,לא נקשרת
?איך אני אמשוך אותך החוצה
329
00:36:45,028 --> 00:36:46,446
!נמאס לי
330
00:37:43,879 --> 00:37:45,464
.תמשיך ללטף אותה
331
00:37:46,006 --> 00:37:47,424
.שלא תראה את הגור
332
00:37:49,468 --> 00:37:51,011
.אחרת היא תהרוג אותו
333
00:37:59,061 --> 00:38:00,729
.כלבה טובה, איל
334
00:38:10,447 --> 00:38:11,865
?זה יצליח
335
00:38:13,200 --> 00:38:15,285
.אם לא ננסה, לא נדע
336
00:38:20,332 --> 00:38:21,958
.התינוקות שלך רעבים
337
00:38:22,375 --> 00:38:23,502
.כלבה טובה, איל
338
00:38:26,379 --> 00:38:30,675
.איל, אל תזוזי
.כלבה טובה
339
00:38:39,226 --> 00:38:42,104
!תראה אותו, ממש פושע
340
00:38:47,734 --> 00:38:49,236
?אתה חושב שזה בסדר
341
00:38:51,780 --> 00:38:53,907
?לגדל זאב בכפר של רועי צאן
342
00:38:54,449 --> 00:38:56,785
היית צריך לחשוב על זה
.לפני שהבאנו אותו
343
00:38:57,327 --> 00:38:58,161
?אני
344
00:38:59,913 --> 00:39:01,998
.כאילו כל הבלגן הזה היה רעיון שלי
345
00:39:02,749 --> 00:39:05,544
.טוב, זה היה רעיון שלי
346
00:39:06,670 --> 00:39:09,047
.מסוכן מדי להחזיק אותו כאן
347
00:39:12,592 --> 00:39:13,802
?אז מה אתה מציע
348
00:39:19,766 --> 00:39:22,853
אנחנו צריכים לעשות
,מה שהמונגולים עושים
349
00:39:23,311 --> 00:39:24,521
.להרוג אותו וזהו
350
00:40:22,954 --> 00:40:23,955
,לילה טוב
351
00:40:24,372 --> 00:40:25,457
.אויב הציבור
352
00:40:49,898 --> 00:40:53,777
חזית קרה נעה דרומה מסיביר"
353
00:40:54,277 --> 00:40:56,780
ומביאה איתה רוחות חזקות"
"...ושלג כבד
354
00:40:58,657 --> 00:41:01,118
.שרטרן, משמרת היום צריכה עזרה
355
00:41:03,286 --> 00:41:04,121
.בסדר
356
00:41:05,038 --> 00:41:07,124
.תקשרו חזק
.סופת שלגים מתקרבת-
357
00:41:07,582 --> 00:41:10,752
מהר, לך לשדה המרעה
!של סוסי הצבא
358
00:41:20,262 --> 00:41:22,431
גאסמה, תני לי שני מעילים
.למשמרת היום
359
00:41:26,309 --> 00:41:27,269
.בוא, בן
360
00:41:27,728 --> 00:41:28,979
.תתנהג יפה
361
00:41:29,271 --> 00:41:30,355
.כן, אבא
362
00:41:30,689 --> 00:41:33,024
.תיזהר
.טוב, אני הולך-
363
00:43:23,552 --> 00:43:24,928
?יש כאן מישהו
364
00:43:26,763 --> 00:43:29,725
?שרטרן, איפה אתה
365
00:43:32,644 --> 00:43:33,937
?מישהו שומע אותי
366
00:43:36,022 --> 00:43:36,857
!באטו
367
00:43:38,817 --> 00:43:40,026
!שרטרן
368
00:43:40,444 --> 00:43:41,361
?זה אתה
369
00:43:42,904 --> 00:43:44,406
?דורג' וקאוקט איתך
370
00:43:44,573 --> 00:43:45,615
?מה
371
00:43:45,741 --> 00:43:47,117
?הם לא איתך
372
00:43:50,078 --> 00:43:51,204
?אתה לבד
373
00:43:51,788 --> 00:43:53,498
?כן. איפה משמרת היום
374
00:43:53,707 --> 00:43:55,333
.אני לא מוצא אותם
375
00:43:55,542 --> 00:43:58,587
.אין להם רובים או פנסים
.אולי הם חזרו למחנה
376
00:43:58,670 --> 00:43:59,880
!בוא נדאג לסוסים
377
00:44:00,338 --> 00:44:04,134
.הסוס שלי משתולל
.יכול להיות שיש זאבים בסביבה
378
00:44:04,718 --> 00:44:05,927
.אז אנחנו צריכים לפעול מהר
379
00:44:20,233 --> 00:44:22,778
באטו, בוא נאסוף את הסוסים יחד
380
00:44:23,070 --> 00:44:25,822
.כדי להרתיע את הזאבים
.טוב-
381
00:44:37,626 --> 00:44:38,627
!זאבים
382
00:44:53,392 --> 00:44:56,561
הזאבים הארורים יודעים
!שהאגם ממש לפנינו! מנוולים
383
00:44:57,729 --> 00:44:59,523
!זה מה שהם עשו לצבאים
384
00:45:04,611 --> 00:45:06,822
!תוביל את הסוסים מזרחה
385
00:45:07,072 --> 00:45:08,698
!תרחיק אותם מהאגם
386
00:45:13,286 --> 00:45:15,247
!פנה שמאלה
387
00:46:48,298 --> 00:46:50,801
!זאב! הצילו
388
00:46:52,803 --> 00:46:55,222
!צ'ן ז'ן! בוא מהר
!הזאבים כאן
389
00:46:56,473 --> 00:46:59,226
!גאסמה
!תתרחק-
390
00:47:00,685 --> 00:47:03,522
,תתרחק מהזאב
!הוא ינשוך אותך
391
00:47:08,443 --> 00:47:12,406
תרחיק את הכבשים
.כדי שהכלבה תוכל לעבור
392
00:47:15,158 --> 00:47:16,576
!כאן, בארס
393
00:47:22,666 --> 00:47:24,167
!שלח את בארס אליי
394
00:47:24,751 --> 00:47:26,503
!אמא! אמא
395
00:47:28,547 --> 00:47:29,798
.אני אעזור לך
396
00:47:57,784 --> 00:47:59,995
!קום מהר
397
00:48:11,590 --> 00:48:13,133
!לעזאזל
398
00:48:14,217 --> 00:48:15,385
!לכו מכאן
399
00:48:17,721 --> 00:48:19,556
!הסוס שלי מתחרפן
400
00:48:20,432 --> 00:48:23,143
!באטו, אני לא מצליח להשתלט עליו
401
00:48:23,685 --> 00:48:24,978
!באטו
402
00:48:30,650 --> 00:48:33,445
,זאבים ארורים
!אני אהרוג את כולכם
403
00:49:10,023 --> 00:49:11,233
...שרטרן
404
00:49:14,319 --> 00:49:15,779
!תעצור אותם
405
00:49:18,365 --> 00:49:20,992
!תעצרו, סוסים טיפשים
406
00:49:24,955 --> 00:49:28,500
!אל תלכו אל האגם
!תעצרו בבקשה
407
00:49:29,543 --> 00:49:32,421
!טנגר, עזור לי
408
00:50:58,465 --> 00:51:00,550
!זה אסון
409
00:51:06,348 --> 00:51:09,393
.כל הקבוצה שלך אשמה
410
00:51:10,977 --> 00:51:14,189
אני אדווח על הרשלנות
.החמורה שלך לרשויות
411
00:51:14,856 --> 00:51:16,066
!אתם תשלמו על זה
412
00:51:19,152 --> 00:51:20,612
כולכם אחראים
413
00:51:20,904 --> 00:51:23,115
לכך שנכשלתם
!ולא שמרתם על רכוש המדינה
414
00:51:25,909 --> 00:51:27,119
!במיוחד אתה
415
00:51:27,369 --> 00:51:28,829
!נטשת את העמדה שלך
416
00:51:29,538 --> 00:51:31,289
!אתה תישלח למעצר
417
00:51:31,581 --> 00:51:33,125
?מה יש לך לומר להגנתך
418
00:51:33,417 --> 00:51:34,876
.איבדתי שליטה על הסוס שלי
419
00:51:36,044 --> 00:51:37,337
.זאב נשך אותו
420
00:51:38,088 --> 00:51:39,131
...ואז
421
00:51:40,132 --> 00:51:41,633
.נפלתי
422
00:51:43,677 --> 00:51:46,012
...אני חושב
,באת לעבוד-
423
00:51:46,638 --> 00:51:48,765
!לא לחשוב
424
00:51:49,808 --> 00:51:50,892
.קחו אותו מכאן
425
00:51:56,565 --> 00:51:58,817
.עדיין חסרים לנו שני רועים
426
00:52:00,068 --> 00:52:03,113
הם בטח קפאו למוות
427
00:52:04,030 --> 00:52:05,574
.או שהזאבים טרפו אותם
428
00:52:06,032 --> 00:52:07,242
!חבורת אפסים
429
00:52:08,577 --> 00:52:09,661
!שתוק
430
00:52:10,954 --> 00:52:12,456
.תשכחי מזה
431
00:52:13,373 --> 00:52:14,708
,המנהל באו שונגואי
432
00:52:15,792 --> 00:52:17,210
.עם כל הכבוד, אני חולק עליך
433
00:52:17,753 --> 00:52:19,296
הקבוצה שלנו
.עשתה כמיטב יכולתה
434
00:52:20,255 --> 00:52:23,091
.באטו נלחם עד מוות
.הוא מת כגיבור
435
00:52:24,342 --> 00:52:26,053
גיבור הוא אדם
436
00:52:26,720 --> 00:52:28,263
.שמציל את הסוסים שלו
437
00:52:28,930 --> 00:52:30,265
?איזה מין גיבור הוא
438
00:52:30,891 --> 00:52:32,225
...האשמים
439
00:52:33,643 --> 00:52:35,270
הם אלה שגנבו את הצבאים
440
00:52:36,605 --> 00:52:39,775
,והרעיבו את הזאבים
.שבאו לנקום בנו
441
00:52:40,108 --> 00:52:41,026
!מספיק
442
00:52:41,234 --> 00:52:43,695
ניתן לרשויות להחליט
.מי האשמים
443
00:52:52,120 --> 00:52:53,789
.אני אעזור לך
.עזוב אותו-
444
00:52:54,539 --> 00:52:56,166
.הוא בחר ליפול כאן
445
00:52:57,375 --> 00:52:59,211
.המקום הזה מתאים
446
00:53:19,564 --> 00:53:23,402
,אבה, השטח סלעי מדי
.אי אפשר לחפור כאן קבר
447
00:53:23,985 --> 00:53:25,404
.בוא נמצא מקום אחר
448
00:53:27,239 --> 00:53:29,533
.מונגולים לא קוברים את מתיהם
449
00:53:30,492 --> 00:53:32,828
,אנחנו, אנשי הערבות
,אוכלים בשר כל חיינו
450
00:53:33,829 --> 00:53:36,289
.אנחנו הורגים הרבה יצורים חיים
451
00:53:37,332 --> 00:53:38,583
אחרי מותנו
452
00:53:39,084 --> 00:53:43,422
אנחנו מחזירים
.את הבשר שלנו לערבה
453
00:54:11,825 --> 00:54:13,285
.תפרתי את זה
454
00:54:14,161 --> 00:54:15,412
.בבקשה
455
00:54:15,579 --> 00:54:16,663
.תודה
456
00:54:23,211 --> 00:54:26,423
.היית אמיץ מאוד אתמול
457
00:54:28,884 --> 00:54:31,928
.בעלי אומר תודה
458
00:54:33,972 --> 00:54:36,641
.ראיתי אותו אתמול בלילה בחלומי
459
00:54:39,061 --> 00:54:43,607
,גאסמה, תודה לך
.הכלבה שלך הצילה את חיי
460
00:54:47,027 --> 00:54:49,362
?בשביל מי הבשר
461
00:54:50,822 --> 00:54:53,575
.צדקת, קינאתי
462
00:54:53,950 --> 00:54:55,660
.אימצתי את אחד הגורים של איל
463
00:54:55,952 --> 00:54:57,746
.תוסיף לזה דוחן
464
00:54:58,163 --> 00:55:02,125
זאבות לועסות בשר ועצמות
.בשביל הגורים שלהן
465
00:55:03,210 --> 00:55:05,962
אנחנו מערבבים דגנים עם בשר וחלב
466
00:55:06,296 --> 00:55:07,672
.בשביל הכלבים שלנו
467
00:55:35,742 --> 00:55:39,496
הרשויות סיימו לחקור
.את אסון סוסי הצבא
468
00:55:42,666 --> 00:55:46,878
.כל האישומים בוטלו
469
00:55:48,213 --> 00:55:52,509
הרשויות מביעות צער על האבידות
.הקשות שסבלה הקבוצה שלך
470
00:55:54,219 --> 00:55:56,346
נקודות העבודה של באטו
471
00:55:56,638 --> 00:55:59,766
.יועברו לאלמנתו
472
00:56:08,358 --> 00:56:12,821
כמנהל ייצור, אני מעביר לביליג
473
00:56:16,950 --> 00:56:20,787
.את תפקידיו של באטו
474
00:56:25,292 --> 00:56:26,918
.אבל לא אשלים עם עוד טעויות
475
00:56:31,506 --> 00:56:34,134
,כל האישומים נגד שרטרן
,העוזר של באטו
476
00:56:35,635 --> 00:56:36,970
.גם הם בוטלו
477
00:56:37,804 --> 00:56:39,306
.שחררו אותו
478
00:57:22,682 --> 00:57:25,143
.צ'ן ז'ן, תעשה את זה עכשיו
479
00:57:26,395 --> 00:57:28,814
?מה
.שחרר את גור הזאבים-
480
00:57:28,980 --> 00:57:30,482
.אני לא יכול לשחרר אותו עכשיו
481
00:57:31,358 --> 00:57:33,193
.יש לו ריח של בני אדם עכשיו
482
00:57:34,111 --> 00:57:35,570
.הלהקה עלולה להרוג אותו
483
00:57:54,047 --> 00:57:55,132
!צ'ן ז'ן
484
00:58:03,390 --> 00:58:04,850
.מה זה? תפתח את זה
485
00:58:11,815 --> 00:58:12,899
!גור זאבים
486
00:58:13,316 --> 00:58:15,026
?צ'ן ז'ן! מה זה
487
00:58:18,655 --> 00:58:21,199
.אני מודה, אני מגדל אותו
488
00:58:21,658 --> 00:58:22,951
.זה רק ניסוי
489
00:58:35,797 --> 00:58:36,965
,מאו אומר
490
00:58:37,215 --> 00:58:39,634
".למד את אויבך כדי להביסו"
491
00:58:40,427 --> 00:58:43,430
אז חשבתי שאנחנו צריכים
.להשקיף על הזאבים מקרוב
492
00:58:43,555 --> 00:58:44,598
.אני אומר שלא
493
00:58:45,140 --> 00:58:48,935
אולי נוכל להגן על העדרים שלנו
.אם נרביע אותו מהכלבות שלנו
494
00:58:49,227 --> 00:58:50,479
.זה לא יכול להצליח
495
00:58:51,521 --> 00:58:54,900
באוניברסיטה לימדתי
.את נושא שיפור המינים
496
00:58:55,108 --> 00:58:56,318
.זו המטרה שלי
497
00:58:56,401 --> 00:58:57,319
!שטויות
498
00:59:01,615 --> 00:59:03,366
.צ'ן ז'ן, אני אוהב את החשיבה שלך
499
00:59:03,700 --> 00:59:04,951
.יש לך אישור ממני
500
00:59:06,495 --> 00:59:09,331
,המנהל באו
.הזאבים מקיפים אותנו
501
00:59:09,498 --> 00:59:12,084
הם שמעו את הגור
.והם יבואו להציל אותו
502
00:59:12,626 --> 00:59:14,586
.טוב מאוד. שיבואו
503
00:59:16,213 --> 00:59:18,882
.גור הזאבים שלך ימשוך אותם לכאן
504
00:59:23,178 --> 00:59:24,471
?שמעת אותי
505
00:59:24,846 --> 00:59:26,014
.עזוב אותו
506
00:59:26,515 --> 00:59:27,724
!זוז לאחור
507
00:59:28,183 --> 00:59:29,476
.לך מכאן
508
00:59:33,105 --> 00:59:34,481
.זה טירוף
509
00:59:35,148 --> 00:59:37,442
.למג'אב, קח אותו מכאן
510
00:59:39,152 --> 00:59:40,362
.קדימה
511
00:59:41,071 --> 00:59:42,239
.תזדרז, בוא
512
00:59:48,703 --> 00:59:50,664
!מהר
.בסדר-
513
01:00:59,274 --> 01:01:00,400
,אחיי
514
01:01:00,650 --> 01:01:03,278
.זה רצונו של טנגר
.הזאבים לא יבואו הלילה
515
01:01:06,323 --> 01:01:08,075
.בואו נלך
516
01:01:12,621 --> 01:01:14,706
.הגור לא יודע לדבר את שפת הלהקה
517
01:01:16,792 --> 01:01:20,170
הם לא יתקפו בשביל גור
.שהם לא בטוחים בנוגע לו
518
01:01:26,468 --> 01:01:28,220
.באייאר, בוא הנה
519
01:01:30,389 --> 01:01:31,598
!אתה משוגע
520
01:01:37,646 --> 01:01:38,605
!קדימה
521
01:01:47,280 --> 01:01:48,323
!אבה
522
01:01:49,491 --> 01:01:50,784
.סלח לי, בבקשה
523
01:01:54,788 --> 01:01:57,499
!לכדת אל והפכת אותו לעבד
524
01:01:57,666 --> 01:02:00,961
המעשה שלך
!הוא עלבון לאבותינו ולטנגר
525
01:02:02,796 --> 01:02:05,382
.יום אחד תשלם על זה
526
01:02:05,674 --> 01:02:07,134
.וכך גם האיש הזקן הזה
527
01:02:07,968 --> 01:02:09,052
...אבה
528
01:02:11,430 --> 01:02:12,681
.אל תקרא לי ככה
529
01:02:15,642 --> 01:02:16,768
.טעיתי
530
01:02:18,353 --> 01:02:19,521
.אתה צודק
531
01:02:22,816 --> 01:02:24,651
.העלבתי אותך ואת כל המונגולים
532
01:02:25,610 --> 01:02:29,698
תגיד לי איך אתה רוצה
.שאפטר מהזאב הקטן והמסכן הזה
533
01:02:43,378 --> 01:02:45,922
.תראה, זה הגבול
534
01:02:50,469 --> 01:02:54,973
זו חלקת הערבה הסינית האחרונה
,שעדיין לא נחרשה
535
01:02:55,766 --> 01:02:58,018
.האגם האחרון שלא נגעו בו
536
01:03:16,161 --> 01:03:19,831
כשהטלאים שלנו
,יהיו מספיק חזקים למסע
537
01:03:20,415 --> 01:03:22,250
.נקים כאן את מחנה הקיץ שלנו
538
01:03:25,420 --> 01:03:27,255
אתה אומר שאני מתייחס
.לזאב שלי כאל עבד
539
01:03:27,839 --> 01:03:29,466
.למעשה, אני המשרת שלו
540
01:03:30,467 --> 01:03:32,969
אני משרת אותו
.כאילו היה נסיך מונגולי
541
01:03:33,595 --> 01:03:35,097
.אני נותן לו את מנת הבשר שלי
542
01:03:35,555 --> 01:03:36,890
.אני לא ישן טוב בלילה
543
01:03:37,391 --> 01:03:40,435
.אני דואג כל הזמן
,אולי קר לו, או שהוא יחלה
544
01:03:40,685 --> 01:03:43,480
,או שכלבים ינשכו אותו
.או שנשר יישא אותו לשמים
545
01:03:43,897 --> 01:03:45,816
.יאנג קה אומר שאני העבד של הזאב
546
01:03:49,277 --> 01:03:52,364
זאבים רוצים שייתנו להם את הזכות
.להאכיל את עצמם
547
01:03:53,281 --> 01:03:54,908
.הם לא רוצים שיאכילו אותם
548
01:03:55,367 --> 01:03:59,037
,הם רוצים להרוג
.גם אם הם מסתכנים במוות
549
01:03:59,663 --> 01:04:00,914
.הם לוחמים
550
01:04:02,082 --> 01:04:05,377
אם אתה לוקח מזאב את הגאווה
,שלו, אם אתה אוסר עליו להרוג
551
01:04:05,710 --> 01:04:09,089
,אם תלמד אותו לפחד ממוות
?איזה מין לוחם הוא יהיה
552
01:04:11,717 --> 01:04:16,596
אבה, אני חושב
.שזו סביבת מחיה טובה לגור זאבים
553
01:04:18,306 --> 01:04:22,102
תן לי עוד כמה שבועות
.כדי שיתחזק
554
01:04:22,853 --> 01:04:24,229
,כשנבוא לכאן
555
01:04:25,397 --> 01:04:27,149
.אני אשחרר אותו
556
01:04:27,899 --> 01:04:29,025
.אני מבטיח
557
01:04:29,651 --> 01:04:31,069
,כמו שאומר הפתגם
558
01:04:31,194 --> 01:04:32,738
קל יותר לטפס"
".על גבו של הנמר מלרדת ממנו
559
01:04:59,139 --> 01:05:00,807
?צ'ן ז'ן, מה קורה
560
01:05:00,974 --> 01:05:02,142
.רק שנייה
561
01:05:04,269 --> 01:05:05,437
?מה אתה עושה
562
01:05:05,937 --> 01:05:08,899
.אני אכעס
.אתה לא יכול להישאר כאן
563
01:05:09,274 --> 01:05:11,401
.נשרים או כלבים יהרגו אותך
564
01:05:12,277 --> 01:05:13,403
?אתה מבין
565
01:05:13,737 --> 01:05:14,738
!אל תהיה טיפש
566
01:05:18,158 --> 01:05:19,451
.אתה זאב חכם
567
01:05:19,659 --> 01:05:22,829
.אנחנו הולכים למקום חדש ונהדר
.אתה תהיה מאושר שם
568
01:05:23,705 --> 01:05:24,623
.בוא
569
01:05:27,042 --> 01:05:27,876
!בוא
570
01:05:27,959 --> 01:05:29,086
.אין לך ברירה
571
01:05:32,339 --> 01:05:33,590
!אני כועס עליך עכשיו
572
01:05:35,008 --> 01:05:35,967
.תזדרז
573
01:05:36,259 --> 01:05:37,219
.קדימה
574
01:05:37,803 --> 01:05:38,887
.בוא נלך
575
01:05:49,981 --> 01:05:51,066
!תעצור את העגלות
576
01:05:52,692 --> 01:05:53,735
!עצור
577
01:05:56,071 --> 01:05:57,114
.עצור
578
01:05:58,698 --> 01:05:59,699
?מה עכשיו
579
01:06:00,992 --> 01:06:02,869
,שחרר אותו, בשם טנגר
580
01:06:03,620 --> 01:06:04,955
.אחת ולתמיד
581
01:06:07,416 --> 01:06:08,959
?אם אשחרר אותו, איך הוא ישרוד
582
01:06:10,419 --> 01:06:11,670
.הוא לא יודע לצוד
583
01:06:12,921 --> 01:06:14,047
?מה הוא יאכל
584
01:06:14,589 --> 01:06:15,799
?האם הזאבים יקבלו אותו
585
01:06:17,342 --> 01:06:18,802
.אני חייב לדאוג לו
586
01:06:29,855 --> 01:06:30,814
?מה אתה עושה
587
01:06:31,481 --> 01:06:32,566
?השתגעת
588
01:06:38,321 --> 01:06:41,950
.אנחנו צריכים גללים יבשים למסע
589
01:06:42,367 --> 01:06:43,702
?אחרת, איך נבשל
590
01:06:44,327 --> 01:06:45,454
.אני אדאג לזה
591
01:06:47,539 --> 01:06:48,999
.אני אאסוף עוד בדרך
592
01:06:50,959 --> 01:06:52,169
?תאסוף עוד
593
01:06:53,336 --> 01:06:54,963
?ואם ירד גשם
594
01:06:56,506 --> 01:06:58,467
?מה עובר לך בראש
.שחרר אותו
595
01:06:58,842 --> 01:07:00,010
!נמאס לי
596
01:07:00,761 --> 01:07:02,304
!זה הזאב שלי, לא שלך
597
01:07:02,554 --> 01:07:04,806
!אני זה שמאכיל אותו ואוהב אותו
598
01:07:05,098 --> 01:07:06,808
!אתה לא מבין
!לך מכאן
599
01:07:10,437 --> 01:07:11,521
!זוז
600
01:08:18,755 --> 01:08:20,006
?כמה זמן כבר לא אכלת בשר
601
01:08:20,465 --> 01:08:21,675
.אני לא צריך בשר
602
01:08:47,909 --> 01:08:49,035
?הוא חולה
603
01:08:50,203 --> 01:08:51,538
.הוא מעניש אותי
604
01:09:30,535 --> 01:09:31,620
!יאנג קה
605
01:09:32,537 --> 01:09:33,538
...תראה
606
01:09:34,164 --> 01:09:35,707
מאחורי הגבעה
.נמצא אגם הברבורים
607
01:09:36,124 --> 01:09:38,585
,זה המקום שסיפרתי לך עליו
.שנראה כמו גן עדן
608
01:09:39,169 --> 01:09:40,962
.תראה את הברבורים
609
01:09:41,254 --> 01:09:42,881
?הנה! אתה רואה
610
01:10:30,846 --> 01:10:32,431
!הנה הנוודים באים
611
01:10:37,561 --> 01:10:39,229
!ברוכים הבאים
612
01:10:40,355 --> 01:10:42,607
.לא ידעתי שגם אתם תבואו לכאן
613
01:10:48,905 --> 01:10:50,073
?ראית את זה
614
01:10:50,323 --> 01:10:51,783
.הם יהיו השכנים החדשים שלכם
615
01:10:52,659 --> 01:10:53,702
,בדיוק כמוני
616
01:10:54,244 --> 01:10:55,954
.הם מונגולים מן המזרח
617
01:10:57,289 --> 01:10:59,958
.חקלאים מנוסים מאוד
618
01:11:00,459 --> 01:11:04,421
הם באים לכאן
.כי הם הרסו את האדמות שלהם
619
01:11:05,338 --> 01:11:08,508
,שכבת הקרקע כאן דקה מדי
.היא לא מתאימה לחריש
620
01:11:09,843 --> 01:11:11,053
,ביליג הזקן
621
01:11:12,095 --> 01:11:13,764
.אנשים מתים מרעב במזרח
622
01:11:14,514 --> 01:11:16,933
אין להם ברירה אלא להשתמש
.באדמה כמו זו שיש כאן
623
01:11:20,479 --> 01:11:23,065
.נבנה בית ספר ומרפאה
624
01:11:23,523 --> 01:11:27,152
נשתמש במלכודות וברעל
,כדי לחסל את הצמחים הרעילים
625
01:11:28,028 --> 01:11:31,031
,את המזיקים, את היתושים
את החולדות
626
01:11:31,531 --> 01:11:33,575
.ואת הזאבים, כמובן
627
01:11:39,748 --> 01:11:40,832
!תפסיקו לירות
628
01:11:42,334 --> 01:11:43,460
!תפסיקו לירות
629
01:11:46,213 --> 01:11:48,507
.בואו נמצא מקום אחר להתמקם בו
630
01:11:49,216 --> 01:11:50,258
,אדוני המנהל
631
01:11:50,675 --> 01:11:54,846
!הברבורים יפים כל כך
.תפסיקו לירות
632
01:12:07,692 --> 01:12:08,693
?מה אתה עושה
633
01:12:09,403 --> 01:12:10,570
?אתה רוצה לברוח
634
01:12:34,261 --> 01:12:35,887
,אל תגיד לי
.גם זה היה טרף של נשר
635
01:12:36,888 --> 01:12:37,764
?לא
636
01:12:39,224 --> 01:12:40,559
?אולי הוא מת ממכת ברק
637
01:12:42,352 --> 01:12:45,564
אתה יודע מה ההורים שלנו היו עושים
?בשביל נתח בשר כזה בבייג'ינג
638
01:13:13,008 --> 01:13:17,846
.זאב קטן, הגיע הזמן לאכול
639
01:13:24,269 --> 01:13:25,771
.הגיע הזמן לאכול
640
01:13:35,280 --> 01:13:36,406
.תגדל מהר
641
01:13:49,294 --> 01:13:50,962
.אתה צריך להתחזק
642
01:13:51,088 --> 01:13:54,466
,להיות חזק יותר משועלים
?מנשרים ומזאבי בר. הבנת
643
01:14:02,349 --> 01:14:03,475
!זהירות
644
01:14:05,977 --> 01:14:07,437
?ראית את זה
.מלכודת זאבים
645
01:14:08,063 --> 01:14:09,940
.תזכור את זה כשתהיה חופשי
646
01:14:11,066 --> 01:14:12,109
?הבנת
647
01:14:18,448 --> 01:14:22,452
אל תפחד. אתה צריך ללמוד
.לשחות. אתה זאב אמיתי
648
01:14:26,748 --> 01:14:27,916
!כל הכבוד
649
01:14:33,547 --> 01:14:34,798
בערבות
650
01:14:34,881 --> 01:14:37,342
.הגיעה עונת היתושים
651
01:14:37,718 --> 01:14:39,344
,כפי שביליג ניבא
652
01:14:39,928 --> 01:14:42,472
היתושים ששהו בתרדמת חורף
במאורות המכרסמים
653
01:14:42,889 --> 01:14:44,266
...פלשו לערבות
654
01:14:49,855 --> 01:14:51,314
.ומספרם גדול יותר מאי פעם
655
01:14:52,107 --> 01:14:53,525
.הבקר נחלש
656
01:15:41,656 --> 01:15:44,910
,הזאבים, שלא יכלו לצוד
,היו רעבים ורזים
657
01:15:45,786 --> 01:15:48,246
והמשיכו להתקרב
.לאזורים המיושבים
658
01:15:56,171 --> 01:15:57,589
,הם ארבו לבקר
659
01:15:58,215 --> 01:16:01,343
והמתיישבים החדשים
.פתחו בפעולות תגמול
660
01:16:43,093 --> 01:16:44,886
?לאן אתה לוקח אותי
661
01:16:46,680 --> 01:16:48,181
?לאן אתה לוקח אותי
662
01:17:13,123 --> 01:17:14,291
?מה זה
663
01:17:14,541 --> 01:17:16,752
?מה הריח הזה שמשמח אותך כל כך
664
01:17:22,215 --> 01:17:23,341
!לאט יותר
665
01:17:25,260 --> 01:17:26,428
!לאט יותר
666
01:17:27,179 --> 01:17:28,305
?מה קורה לך
667
01:17:31,850 --> 01:17:33,018
!בוא הנה
668
01:17:33,393 --> 01:17:34,603
?אמרתי שתחזור אליי, שמעת אותי
669
01:17:35,812 --> 01:17:36,772
!בוא הנה
670
01:17:47,741 --> 01:17:48,950
!אתה מפלצת
671
01:17:49,367 --> 01:17:50,702
?איך אתה מעז לנשוך אותי
672
01:18:05,801 --> 01:18:08,261
.סליחה, טעיתי
673
01:18:09,930 --> 01:18:11,890
.אתה זאב מונגולי אמיתי
674
01:18:15,769 --> 01:18:17,229
.אני גאה בך
675
01:18:19,439 --> 01:18:20,690
?מה קרה
676
01:18:22,317 --> 01:18:23,318
.כלום
677
01:18:26,738 --> 01:18:28,407
?הזאב שלך עשה את זה
678
01:18:28,949 --> 01:18:30,158
!אתה מטורף
679
01:18:30,700 --> 01:18:32,411
.זה בסדר, זו רק שריטה
680
01:18:33,078 --> 01:18:36,498
.אמרתי לך, יש להם רעל בשיניים
681
01:18:39,209 --> 01:18:41,336
.זה לא נכון
.זו אמונה תפלה
682
01:18:41,795 --> 01:18:42,879
.אתה לא מבין
683
01:18:43,463 --> 01:18:45,298
,איך לדעתך וולי איבד את הרגל
684
01:18:45,757 --> 01:18:46,925
?או באיין את היד
685
01:18:47,467 --> 01:18:49,761
.זה כמו הכשת נחש
686
01:18:54,182 --> 01:18:57,018
יהיה לך זיהום בזרוע
.ויצטרכו להוריד אותה
687
01:19:00,689 --> 01:19:03,066
,אם לא תקבל זריקה
.אתה תמות
688
01:19:08,864 --> 01:19:10,073
.אני לא צריכה את עזרתך
689
01:19:12,826 --> 01:19:14,077
?איפה אני יכול להשיג זריקה
690
01:19:14,369 --> 01:19:15,579
.במרפאה
691
01:19:18,123 --> 01:19:19,291
...אבל
692
01:19:20,959 --> 01:19:23,253
המתיישבים האלה
.גומרים את כל האספקה
693
01:19:23,670 --> 01:19:25,547
.אולי לא נשאר כלום
694
01:19:31,136 --> 01:19:32,137
.זה יכאב קצת
695
01:19:51,198 --> 01:19:52,324
.אתה צריך להיזהר
696
01:19:52,824 --> 01:19:55,994
?באטו עדיין מופיע בחלומות שלך
697
01:19:58,789 --> 01:19:59,790
.לפעמים
698
01:20:05,170 --> 01:20:07,506
?הוא מאושר יותר עכשיו
699
01:20:09,257 --> 01:20:10,217
.לא
700
01:20:15,263 --> 01:20:16,556
?מה הוא רוצה
701
01:20:18,683 --> 01:20:20,268
.זה לא עניינך
702
01:20:21,186 --> 01:20:22,312
.אני יודע דבר אחד
703
01:20:26,316 --> 01:20:27,734
.הוא רוצה שתתחתני שוב
704
01:20:31,113 --> 01:20:32,614
.אין בזה שום דבר מוזר
705
01:20:33,698 --> 01:20:35,409
,הבן שלו צריך אבא
706
01:20:35,617 --> 01:20:37,119
.ואישתו צריכה גבר
707
01:20:39,162 --> 01:20:40,455
.זה לא נכון
708
01:20:40,872 --> 01:20:42,165
.היא עסוקה מדי
709
01:20:45,252 --> 01:20:46,628
.הוא רוצה שתבחרי בי
710
01:20:51,258 --> 01:20:52,843
?למה שהוא ירצה שאבחר בך
711
01:20:54,219 --> 01:20:55,846
...סטודנט צעיר מהעיר
712
01:21:00,809 --> 01:21:02,394
.כי הוא יודע שאני אוהב אותך
713
01:21:03,770 --> 01:21:04,938
.גם את יודעת את זה
714
01:21:05,605 --> 01:21:07,023
.אולי את מרגישה כמוני
715
01:21:07,274 --> 01:21:08,984
...גאסמה
!תפסיק-
716
01:21:11,361 --> 01:21:12,821
.אתה לא תישאר כאן
717
01:21:14,781 --> 01:21:16,241
?מי אמר שלא אשאר
718
01:21:17,242 --> 01:21:18,660
.הבית שלך בבייג'ינג
719
01:21:20,287 --> 01:21:23,206
אין לנו עתיד. כולם יודעים
.איך הדברים האלה נגמרים
720
01:21:23,957 --> 01:21:25,417
.אנשים לא מכירים אותי
721
01:21:25,959 --> 01:21:27,627
.הבית האמיתי שלי כאן
722
01:21:28,045 --> 01:21:30,130
.החיים שלי לפני כן היו חסרי משמעות
723
01:21:30,881 --> 01:21:33,467
?מה אוכל לעשות כדי שתתני בי אמון
724
01:21:36,261 --> 01:21:37,596
.אין כבר צורך
725
01:21:38,638 --> 01:21:40,599
.כבר נבחר לי גבר חדש
726
01:21:42,809 --> 01:21:43,977
?מי בחר
727
01:21:45,937 --> 01:21:47,189
?את
728
01:21:47,689 --> 01:21:49,191
.הוא אחיו של באו שונגואי
729
01:21:53,737 --> 01:21:54,988
?כבר פגשת אותו
730
01:21:55,989 --> 01:21:57,199
?כן
731
01:21:59,451 --> 01:22:00,869
.אישתו מתה
732
01:22:01,578 --> 01:22:02,829
.הוא איכר
733
01:22:03,455 --> 01:22:05,415
.מונגולי מהמזרח
734
01:22:06,083 --> 01:22:08,293
.זה יתרום לאחדות הלאומית
735
01:22:08,835 --> 01:22:09,836
!שטויות
736
01:22:10,087 --> 01:22:13,006
,אם את רוצה אחדות לאומית
!תתחתני איתי
737
01:22:13,799 --> 01:22:16,635
?זה מגוחך! אבה יודע על זה
.אני אלך לדבר איתו
738
01:22:16,802 --> 01:22:17,969
.הוא נתן את אישורו
739
01:22:19,805 --> 01:22:22,349
הוא אמר שאנחנו צריכים
.להתקדם עם הזמן
740
01:23:30,500 --> 01:23:33,962
.זאב קטן, הגיע הזמן לאכול
741
01:23:43,930 --> 01:23:45,557
.אתה יכול לאכול גם את הקערה
742
01:23:54,024 --> 01:23:55,108
...באייאר
743
01:23:55,609 --> 01:23:57,027
.אני הולך להחליף את יאנג קה
744
01:23:57,277 --> 01:24:01,281
אתה יכול לדאוג לכך
?שאיש לא יציק לזאב הקטן
745
01:24:08,121 --> 01:24:09,373
.להתראות
746
01:24:41,905 --> 01:24:43,949
!תזדרזו! מהר
747
01:24:49,454 --> 01:24:50,956
.אני רוצה לראות את הזאב
748
01:24:51,373 --> 01:24:52,332
.זה אסור
749
01:24:52,499 --> 01:24:55,001
,תן לי להיכנס
.אני אתן לך שתי סוכריות
750
01:24:56,336 --> 01:24:57,629
.הנה
751
01:25:01,007 --> 01:25:02,134
?אז מה
752
01:25:03,176 --> 01:25:04,469
.אני לא מצליח לפתוח
753
01:25:05,178 --> 01:25:06,680
.אל תיגעו בו
754
01:25:08,724 --> 01:25:09,683
?הבנתם
755
01:25:11,893 --> 01:25:13,812
.אני ראשון
!לא, אני-
756
01:25:16,314 --> 01:25:17,524
.תעזבו אותו
757
01:25:18,442 --> 01:25:19,860
.אל תמשכו בשרשרת
758
01:25:20,694 --> 01:25:21,653
.הוא ינשוך אתכם
759
01:25:25,323 --> 01:25:26,616
.אל תתקרבי
760
01:25:27,033 --> 01:25:29,161
.אולי יש שם פצצה או רעל
761
01:26:07,616 --> 01:26:08,658
!יאנג קה
762
01:26:14,456 --> 01:26:17,334
!יאנג קה
?למה הוא בא מוקדם כל כך-
763
01:26:17,667 --> 01:26:18,960
?מאין לי לדעת
764
01:26:20,921 --> 01:26:23,090
.אני כאן
?מה אתה עושה-
765
01:26:23,256 --> 01:26:25,008
.נמנמתי קצת. אני בא
766
01:26:28,261 --> 01:26:29,971
.תישארי כאן
.אני אטפל בו
767
01:26:34,684 --> 01:26:35,936
?יש שם מישהו
768
01:26:36,853 --> 01:26:37,729
!אמא שלך
769
01:26:38,021 --> 01:26:39,147
.לא, זו לא היא
770
01:26:39,648 --> 01:26:42,401
.תתחבאי בכל זאת. תזחלי
771
01:26:43,485 --> 01:26:44,820
?איפה החגורה שלי
772
01:26:45,445 --> 01:26:47,697
!הצילו! באייאר ננשך
773
01:26:51,243 --> 01:26:52,661
!באייאר ננשך
774
01:26:53,286 --> 01:26:54,246
?מה נשך אותו
775
01:26:54,538 --> 01:26:56,581
.הזאב של החבר המטומטם שלך
776
01:26:57,249 --> 01:27:00,085
!מהר! בוא איתי. מהר
777
01:27:22,983 --> 01:27:24,526
אנחנו לא יכולים לתפור
.את הפצעים שלו
778
01:27:25,152 --> 01:27:27,863
.עדיף להשאיר אותם פתוחים
779
01:27:28,905 --> 01:27:32,284
נתתי לך את זריקות הפניצילין
.וחיסון הכלבת האחרונים שהיו לי
780
01:27:32,993 --> 01:27:36,204
,ללא טיפול
.הסיכויים שלו קטנים
781
01:27:36,913 --> 01:27:38,206
.אתם יכולים לחכות כאן
782
01:27:39,041 --> 01:27:40,125
.אני מצטער
783
01:27:49,968 --> 01:27:51,136
.לך מכאן
784
01:27:54,139 --> 01:27:55,390
!לך
785
01:28:01,354 --> 01:28:03,690
,אם בני ימות
786
01:28:05,567 --> 01:28:07,152
,אני אהרוג את הזאב שלך
787
01:28:08,236 --> 01:28:09,446
.ואז אתאבד
788
01:28:30,509 --> 01:28:31,885
?אחות, הרופא כאן
789
01:28:32,677 --> 01:28:34,054
.כן. שב ותחכה
790
01:28:34,429 --> 01:28:35,514
.זה דחוף
791
01:28:36,014 --> 01:28:38,016
.גם אצל האחרים זה דחוף. תחכה
792
01:28:39,142 --> 01:28:40,977
!דוקטור! דוקטור
793
01:28:41,645 --> 01:28:43,188
.דוקטור
?למה אתה צועק-
794
01:28:44,398 --> 01:28:45,440
!דוקטור
795
01:28:46,775 --> 01:28:48,151
.תפסיק לצעוק
?אתה הרופא-
796
01:28:48,527 --> 01:28:49,945
!תפסיק לצעוק
?אתה הרופא או לא-
797
01:28:50,112 --> 01:28:51,321
?השתגעת
?אתה לא רואה שזה חדר ניתוח
798
01:28:51,530 --> 01:28:52,531
?איפה הרופא
799
01:28:52,989 --> 01:28:54,408
.לך, שב וחכה
800
01:28:54,533 --> 01:28:57,327
!דוקטור
.אמרתי לך לחכות בכניסה-
801
01:28:58,036 --> 01:29:00,122
!הסוס שלך אוכל את הצמחים
802
01:29:05,460 --> 01:29:07,337
?מה אתה עושה
.חכה לתור שלך
803
01:29:07,504 --> 01:29:09,339
!דוקטור, אני צריך פניצילין. פניצילין
804
01:29:09,589 --> 01:29:10,757
?פניצילין
805
01:29:11,174 --> 01:29:12,467
.אין לי
806
01:29:13,385 --> 01:29:15,011
.אל תיכנס לשם
807
01:29:16,054 --> 01:29:17,222
?למה אתה צריך פניצילין
808
01:29:17,347 --> 01:29:18,432
.בשביל ילד שננשך על ידי זאב
809
01:29:18,682 --> 01:29:22,102
הרופא המקומי אמר בלי פניצילין
.הפצע יזדהם והוא ימות
810
01:29:22,644 --> 01:29:25,772
.רכבתי 20 שעות כדי להגיע לכאן
?יש לך פניצילין או לא
811
01:29:29,067 --> 01:29:31,278
?איפה הפניצילין
.תפסיק-
812
01:29:31,653 --> 01:29:33,071
.לא תמצא כאן פניצילין
813
01:29:33,905 --> 01:29:35,073
.בסדר, בסדר
814
01:29:37,117 --> 01:29:39,244
,תסתכל. שיני זאב, טפרים של זאב
815
01:29:40,495 --> 01:29:42,539
,לב של זאב
.כליה של זאב
816
01:29:42,956 --> 01:29:45,834
,אם אתה יכול להשיג לי כאלה
.נוכל לעשות עסקה
817
01:29:47,294 --> 01:29:48,879
.אני רק רוצה פניצילין
818
01:29:49,546 --> 01:29:50,672
?אז סגרנו
819
01:29:51,965 --> 01:29:54,134
!תן לי פניצילין
820
01:33:00,570 --> 01:33:02,322
!צ'ן ז'ן, צא החוצה
821
01:33:08,286 --> 01:33:09,579
?זה המקום הנכון
822
01:33:16,503 --> 01:33:18,463
!צ'ן ז'ן, צא החוצה
823
01:33:23,093 --> 01:33:24,261
?מה אתם עושים
824
01:33:24,928 --> 01:33:25,887
!החוצה
825
01:33:26,722 --> 01:33:27,806
?מה קורה כאן
826
01:33:31,226 --> 01:33:32,477
?איפה החבר שלך
827
01:33:33,061 --> 01:33:34,771
.הוא לא כאן, הוא נסע העירה
828
01:33:34,980 --> 01:33:37,524
.זה היה לפני חמישה ימים
?למה הוא לא חזר
829
01:33:37,691 --> 01:33:40,026
.לא יודע
.זה היה מקרה חירום
830
01:33:40,193 --> 01:33:42,487
הזאב שלך קרא לזאבים
!המעופפים שיתקפו
831
01:33:43,572 --> 01:33:45,615
?מה זה זאב מעופף
!זאבים לא עפים
832
01:33:45,824 --> 01:33:48,368
דווקא כן. סבא שלי
.ראה אותם במו עיניו
833
01:33:49,995 --> 01:33:52,039
.הזאב לא כאן
?אז איפה הוא-
834
01:33:52,289 --> 01:33:56,209
.תגיד לי את האמת
?איפה החבאת את גור הזאבים
835
01:33:56,418 --> 01:33:57,544
.הוא קשור בשרשרת
836
01:34:09,389 --> 01:34:11,558
!תתרחק ממנו
.תניח את השרשרת
837
01:34:15,771 --> 01:34:16,855
!אל תכו אותו
838
01:34:19,107 --> 01:34:20,025
!תפסיקו
839
01:34:32,162 --> 01:34:33,580
!אני אהרוג אותך
840
01:34:33,914 --> 01:34:35,791
!מה כל זה? מספיק
841
01:34:36,166 --> 01:34:37,918
.זאבים הרגו את הכבשים שלנו
842
01:34:38,126 --> 01:34:39,169
!מטומטמים
843
01:34:39,878 --> 01:34:43,173
.זאבי הבר הם הבעיה שלכם
844
01:34:49,054 --> 01:34:52,974
.ואני כאן כי יש לי פתרון
845
01:34:58,313 --> 01:35:00,023
?אתה בסדר
?איפה ביליג-
846
01:35:00,774 --> 01:35:03,110
.מצבו לא טוב
.הוא נפצע קשה
847
01:35:15,330 --> 01:35:18,542
.אבה, ספר לי
848
01:35:20,502 --> 01:35:22,254
?מה קרה לך
849
01:35:24,005 --> 01:35:25,132
,צ'ן ז'ן
850
01:35:26,633 --> 01:35:31,012
.חשוב להגיע לפגישות
851
01:35:33,348 --> 01:35:38,228
.שמעתי את טנגר הרבה לאחרונה
852
01:35:38,770 --> 01:35:40,689
.הוא קורא לי
853
01:35:41,982 --> 01:35:42,983
.אל תהיה טיפש
854
01:35:44,651 --> 01:35:45,986
.אנחנו נצוד את הזאבים
855
01:35:47,612 --> 01:35:48,697
.ננקום בשמך
856
01:35:49,239 --> 01:35:51,032
.הפצעים שלך יחלימו בקרוב
857
01:35:53,869 --> 01:35:54,828
...צ'ן ז'ן
858
01:35:58,957 --> 01:36:00,000
.אני צריך לדבר איתך
859
01:36:03,879 --> 01:36:06,381
.אתה מומחה הזאבים שלנו עכשיו
860
01:36:07,507 --> 01:36:08,675
.בוא איתי
861
01:36:10,260 --> 01:36:11,428
.בואו נזוז
862
01:36:22,773 --> 01:36:24,733
.זה בסדר. אל תפחד
863
01:36:25,734 --> 01:36:27,069
.אני כבר חוזר
864
01:36:28,028 --> 01:36:30,530
.האנשים הרעים הלכו
.אני מבטיח
865
01:36:34,659 --> 01:36:35,869
.הם לא יציקו לך עוד
866
01:36:57,933 --> 01:36:58,934
!קדימה
867
01:37:01,520 --> 01:37:02,813
.העשב גבוה מדי
868
01:37:03,188 --> 01:37:05,065
?למה הבאת אותנו לכאן
869
01:37:06,024 --> 01:37:07,067
.סע צפונה
870
01:37:08,485 --> 01:37:12,989
עשית את זה בכוונה
?כדי שלא נמצא את הזאבים
871
01:37:13,240 --> 01:37:15,409
.ממילא רובם כבר נהרגו
872
01:37:15,992 --> 01:37:18,745
.הג'יפים שלנו מרעישים מדי
...אולי כדאי ש
873
01:37:18,995 --> 01:37:21,707
,תראה! שם משמאל, שני זאבים
.הנה. נסה לעקוב אחריהם
874
01:37:22,833 --> 01:37:24,126
.סע במקביל להם
875
01:37:29,047 --> 01:37:30,048
!לכוון
876
01:37:30,716 --> 01:37:31,591
!אש
877
01:37:43,311 --> 01:37:44,855
.ירינו בשניים. לא רע
878
01:37:46,189 --> 01:37:47,357
.זו התחלה
879
01:37:48,108 --> 01:37:49,109
.קדימה
880
01:37:50,193 --> 01:37:51,194
!מהר יותר! סע
881
01:38:05,917 --> 01:38:07,502
.הנה, שם! תדחקו את הלהקה במורד
882
01:38:28,356 --> 01:38:30,067
.הם זקנים
.הם לא יגיעו רחוק
883
01:38:48,627 --> 01:38:49,920
!הזאב הזה קפץ
884
01:39:05,519 --> 01:39:08,814
.הם העדיפו למות
.הפרוות שלהם לא שוות כלום-
885
01:39:31,461 --> 01:39:32,963
?אמא, זה מחלים
886
01:39:40,762 --> 01:39:42,097
.כן, זה בסדר
887
01:39:46,727 --> 01:39:49,354
?אמא, אז למה את בוכה
888
01:40:22,387 --> 01:40:24,389
.תביא את מכל הדלק
.בארטל, בוא-
889
01:40:26,349 --> 01:40:27,684
.תחסמו אותם ממערב
890
01:40:31,229 --> 01:40:32,230
.אל תתנו להם לברוח
891
01:40:32,522 --> 01:40:34,483
.קדימה, שפוך את הדלק
892
01:40:36,777 --> 01:40:37,652
!תעצרו
893
01:40:38,070 --> 01:40:40,405
.אסור להצית אש בערבה
894
01:40:41,865 --> 01:40:43,116
.אסור גם לזאבים להיות כאן
895
01:40:46,787 --> 01:40:48,163
.הנוודים ישנאו אותך
896
01:40:50,791 --> 01:40:52,209
.הם כבר שונאים אותי
897
01:40:54,503 --> 01:40:55,962
והם שונאים אותי עוד יותר
898
01:40:56,713 --> 01:41:00,300
מאז שעזרתי לך
.להשאיר אצלך את הזאב שלך
899
01:41:03,178 --> 01:41:06,390
.מנהיג לא שואף לכך שיחבבו אותו
900
01:41:08,058 --> 01:41:12,938
לפעמים אתה צריך לבצע הוראות
.שלבך לא שלם איתן
901
01:41:28,078 --> 01:41:30,038
,תחסכו את הכדורים שלכם
.הפרווה שלהם שרופה
902
01:41:44,970 --> 01:41:45,887
!מנהיג הלהקה
903
01:41:51,518 --> 01:41:52,686
!אל תירו
904
01:41:53,395 --> 01:41:56,648
,אני צריך את הפרווה שלו שלמה
.בלי חורים
905
01:41:59,067 --> 01:42:00,277
.בואו ננסה להתיש אותו
906
01:42:19,254 --> 01:42:20,464
.אל תיתנו לו להתחמק
907
01:42:21,465 --> 01:42:24,509
.אני צריך אותו חי, אל תהיו פזיזים
908
01:42:28,805 --> 01:42:30,140
?כמה זמן הוא רץ
909
01:42:31,641 --> 01:42:32,768
.כ-38 ק"מ
910
01:42:34,561 --> 01:42:35,812
.הוא יהיה מותש בקרוב
911
01:43:15,185 --> 01:43:16,311
?מה עכשיו
912
01:43:26,863 --> 01:43:27,823
...צ'ן ז'ן
913
01:43:28,198 --> 01:43:29,032
!תחזור
914
01:43:29,700 --> 01:43:30,826
?יצאת מדעתך
915
01:43:41,002 --> 01:43:42,045
!צ'ן ז'ן
916
01:43:43,505 --> 01:43:44,381
!תחזור
917
01:43:56,351 --> 01:43:58,520
.חסת על חיי לפני שנה
918
01:44:02,649 --> 01:44:03,734
.תברח
919
01:44:07,112 --> 01:44:08,071
.מהר
920
01:44:09,614 --> 01:44:12,075
הם לא יכולים לעקוב אחריך
.על הסלעים
921
01:44:13,035 --> 01:44:14,244
.לך
922
01:45:21,061 --> 01:45:22,020
.תשאיר אותו כאן
923
01:45:25,148 --> 01:45:26,525
.הוא שייך לטנגר
924
01:45:31,571 --> 01:45:32,739
.תעשו מה שהוא אומר
925
01:46:10,694 --> 01:46:11,903
.האכלתי את הזאב שלך
926
01:46:12,612 --> 01:46:13,613
.יש לו תיאבון גדול
927
01:46:14,823 --> 01:46:15,866
?מה שלום באייאר
928
01:46:16,283 --> 01:46:17,409
.הוא בסדר עכשיו
929
01:46:19,244 --> 01:46:20,579
.אבל אבה לא בסדר כל כך
930
01:46:41,641 --> 01:46:42,934
.כל הזאבים מתו
931
01:46:46,354 --> 01:46:47,647
.אני מצטער
932
01:46:49,983 --> 01:46:51,318
.לא כולם
933
01:46:51,860 --> 01:46:54,112
.שלך עדיין חי
934
01:47:34,152 --> 01:47:37,155
הבטחתי לאבה
.לשחרר את הזאב הקטן
935
01:47:38,657 --> 01:47:40,283
.המצוד נגמר
936
01:47:41,076 --> 01:47:42,744
.זו העונה הכי טובה בשנה
937
01:47:44,329 --> 01:47:47,708
,אם אשחרר אותו ברכס הצפוני
.הוא יחיה בבטחה
938
01:47:50,585 --> 01:47:52,045
,אני חייב לעשות את זה
939
01:47:52,754 --> 01:47:54,005
.כי אני אוהב אותו
940
01:47:55,632 --> 01:47:57,926
.אבל אין לי אומץ
941
01:47:59,761 --> 01:48:01,596
,זאב קטן, זאב קטן
942
01:48:02,180 --> 01:48:03,557
.הגיע הזמן לאכול
943
01:48:10,230 --> 01:48:12,691
.אני מצטער, איחרתי היום
944
01:48:18,071 --> 01:48:19,156
!זאב קטן
945
01:48:23,326 --> 01:48:24,161
.זאב קטן
946
01:48:32,669 --> 01:48:35,714
!זאב קטן! זאב קטן
947
01:49:10,082 --> 01:49:11,249
?איפה הזאב הקטן
948
01:49:13,710 --> 01:49:15,170
...החזרתי אותו
949
01:49:16,380 --> 01:49:17,547
.לערבה
950
01:49:19,424 --> 01:49:20,342
?הרגת אותו
951
01:49:20,550 --> 01:49:21,718
.הייתי צריכה
952
01:49:23,845 --> 01:49:25,180
.אבל לא יכולתי
953
01:49:27,808 --> 01:49:29,476
.שחררתי אותו
954
01:49:32,813 --> 01:49:35,232
.לא הייתה לך זכות
.הוא הזאב שלי
955
01:49:35,732 --> 01:49:37,192
.הוא הזאב של טנגר
956
01:49:39,820 --> 01:49:42,239
.אני חייבת לטנגר חיים
957
01:49:44,282 --> 01:49:46,410
.בעצם, חיים של שניים
958
01:50:11,893 --> 01:50:13,395
?אז באייאר ניצל
959
01:50:14,980 --> 01:50:17,733
.הוא כמעט החלים. זה נס
960
01:50:25,240 --> 01:50:27,659
.זה כוחה של הרפואה המודרנית
961
01:50:28,660 --> 01:50:29,911
.זה העתיד
962
01:50:33,540 --> 01:50:34,750
...אתם, הסינים
963
01:52:17,144 --> 01:52:18,603
אחרי מותו של אבה
964
01:52:19,938 --> 01:52:22,315
הערבה שהכרתי ואהבתי
.הלכה וגססה
965
01:52:25,485 --> 01:52:28,655
הגיע הזמן שלי לחזור ולהיות שוב
966
01:52:31,116 --> 01:52:34,870
הצעיר העירוני
.שמעולם לא הפסקתי להיות
967
01:53:01,146 --> 01:53:04,608
!זאב קטן! זאב קטן
968
01:54:48,628 --> 01:54:51,673
זכרו של הזאב הקטן"
.נשאר עם צ'ן ז'ן לעד
969
01:54:51,923 --> 01:54:53,800
הוא הקדיש את חייו"
לכתיבת ספר
970
01:54:54,092 --> 01:54:57,596
בתקווה ששירת הזאב שוב תישמע"
.בערבות מונגוליה המשתקמות
971
01:54:57,679 --> 01:55:03,643
הספר נהיה רב המכר הגדול ביותר"
".בסין מאז 'הספרון האדום' של מאו