1 00:00:59,341 --> 00:01:06,139 Me & the Ants :תוקן וסונכרן ע"י 2 00:01:27,577 --> 00:01:31,915 סרטו של ז'אן ז'אק אנו 3 00:01:42,342 --> 00:01:47,514 הזאב האחרון 4 00:01:50,434 --> 00:01:52,310 .זה לא היה האוטובוס הנכון ?מה- 5 00:01:59,401 --> 00:02:01,736 ?זה האוטובוס לוולאגיי 6 00:02:07,868 --> 00:02:09,453 ,זה היה ב-1967 7 00:02:09,995 --> 00:02:11,705 .בשנה השנייה של מהפכת התרבות 8 00:02:12,247 --> 00:02:14,750 סטודנטים נשלחו .מהערים לאזורים כפריים 9 00:02:16,585 --> 00:02:17,544 .החומה הגדולה 10 00:02:18,044 --> 00:02:19,504 !החומה הגדולה, תסתכל 11 00:02:27,012 --> 00:02:29,139 סטודנטים, ברוכים הבאים - - למחוז מונגוליה 12 00:02:31,683 --> 00:02:34,436 .התנדבתי .הייתי בין הראשונים שנסעו 13 00:02:35,061 --> 00:02:37,481 .בחרתי במונגוליה באופן אקראי 14 00:02:38,023 --> 00:02:39,357 שמחתי לברוח מהחיים הקשים 15 00:02:39,649 --> 00:02:43,195 .שהיו בבייג'ינג בתקופה סוערת זו 16 00:03:52,222 --> 00:03:54,349 !אל תשכח את הספרים שלי !שלום- 17 00:03:55,600 --> 00:03:57,436 !להתראות .להתראות- 18 00:04:03,650 --> 00:04:05,277 !תראה, זה יפה כל כך 19 00:04:05,610 --> 00:04:07,362 ?איפה האוהל של ראש הקבוצה 20 00:04:07,612 --> 00:04:10,031 .זה שיש עליו סמל של זאב 21 00:04:28,300 --> 00:04:32,637 .ברוכים הבאים .שלום, אנחנו סטודנטים מבייג'ינג- 22 00:04:32,846 --> 00:04:34,222 .שמי יאנג קה 23 00:04:36,266 --> 00:04:39,936 .זה צ'ן ז'ן .שלום- 24 00:04:43,523 --> 00:04:45,358 .ברוכים הבאים 25 00:04:47,319 --> 00:04:48,361 ?מה שלומך 26 00:04:48,445 --> 00:04:50,655 ?אתה המנהיג .כן- 27 00:04:52,240 --> 00:04:53,575 .שמי ביליג 28 00:04:59,456 --> 00:05:00,874 .אני באו שונגואי 29 00:05:01,208 --> 00:05:04,086 אני מנהל הייצור החדש .של האזור שלך 30 00:05:04,711 --> 00:05:07,005 .אני מביא... בואו, בואו 31 00:05:07,881 --> 00:05:10,842 .הסטודנטים האלה יגורו כאן שנתיים 32 00:05:11,760 --> 00:05:14,971 .אתה תספק להם מזון ומגורים 33 00:05:15,055 --> 00:05:20,644 הם ילמדו את הילדים .לקרוא ולכתוב מנדרינית 34 00:05:23,772 --> 00:05:25,065 .אני הולך עכשיו 35 00:05:26,358 --> 00:05:28,902 .שלום .להתראות- 36 00:05:39,955 --> 00:05:41,832 ?מה יש לך שם 37 00:05:43,375 --> 00:05:44,501 .ספרים 38 00:05:52,092 --> 00:05:53,552 .רק ספרים 39 00:05:57,013 --> 00:05:59,307 .זה האוהל של הבן שלי 40 00:05:59,433 --> 00:06:01,184 .שלכם נמצא שם 41 00:06:04,938 --> 00:06:06,898 .זה יהיה הבית שלכם 42 00:06:12,946 --> 00:06:14,030 ...הנה 43 00:06:14,448 --> 00:06:16,116 .זה להגנתכם 44 00:06:18,160 --> 00:06:19,494 ?הגנה? נגד מה 45 00:06:21,455 --> 00:06:22,748 .יתושים 46 00:06:25,625 --> 00:06:26,710 !זאבים 47 00:06:27,502 --> 00:06:30,797 מה מלמדים ילדים עירוניים כמוכם ?בבית הספר 48 00:06:33,258 --> 00:06:36,052 - שישה חודשים מאוחר יותר - 49 00:06:48,482 --> 00:06:50,859 .סליחה! שוב איחרתי 50 00:06:51,485 --> 00:06:52,819 .די, תפסיק 51 00:06:53,820 --> 00:06:54,905 .תן לי את זה 52 00:06:57,574 --> 00:06:59,493 ?ראית את הצבאים 53 00:07:00,577 --> 00:07:02,037 .קשה לפספס אותם 54 00:07:03,413 --> 00:07:06,333 .אני תוהה ממה הם בורחים 55 00:07:08,919 --> 00:07:10,378 ?האלה שלך אצלך 56 00:07:12,214 --> 00:07:13,507 .שכחתי אותה 57 00:07:14,800 --> 00:07:17,094 .קח את זו .טוב- 58 00:07:19,471 --> 00:07:21,348 .שמור על עצמך .בטח- 59 00:07:55,632 --> 00:07:56,883 .זה בסדר 60 00:08:39,384 --> 00:08:40,552 ...לאט 61 00:10:52,726 --> 00:10:55,937 האם היראה שמעורר הזאב המונגולי 62 00:10:57,522 --> 00:11:00,233 נובעת מסגידה הטמונה עמוק במוחו של האדם 63 00:11:00,650 --> 00:11:03,612 ?עוד מתקופות קדמוניות 64 00:11:05,113 --> 00:11:08,283 לבי התמלא הכרת תודה לכוחות הנסתרים 65 00:11:08,492 --> 00:11:10,327 .שבאו לעזרתי 66 00:11:10,744 --> 00:11:18,210 הרגשתי שפתחתי צוהר .לעולם הרוחני של אנשי הערבות 67 00:11:41,608 --> 00:11:42,943 ?זה אתה 68 00:11:43,735 --> 00:11:45,320 ?מה קרה 69 00:11:45,821 --> 00:11:46,822 ...גאסמה 70 00:11:48,865 --> 00:11:50,242 ?אתה בסדר 71 00:11:54,413 --> 00:11:56,706 ברוכבו בארץ הרחבה" והשוממת הזאת 72 00:11:56,873 --> 00:11:59,835 ,לא סבל מראה של חומות" .מכשולים או גבולות 73 00:12:00,335 --> 00:12:03,922 .הוא לעולם לא ייכנע לאיש" ".העדיף למות, רק לא ליפול בשבי 74 00:12:04,047 --> 00:12:05,924 מה פירוש ?"לעולם לא ייכנע לאיש" 75 00:12:08,635 --> 00:12:13,056 .אם אתה לא חופשי, עדיף למות 76 00:12:18,019 --> 00:12:19,396 ?ואז 77 00:12:22,149 --> 00:12:25,569 .הוא חלם להיות חופשי כמו זאב" 78 00:12:25,986 --> 00:12:29,614 הוא הכיר רק בסמכותו" ,של טנגר הגדול 79 00:12:30,949 --> 00:12:33,827 ".אדונו האחד והיחיד" 80 00:12:34,578 --> 00:12:35,829 ,צ'ן ז'ן 81 00:12:35,996 --> 00:12:37,998 ?מי בעל סמכות בעיניך 82 00:12:39,040 --> 00:12:44,254 אני נאמן להוריי, לממונים עליי .ולאנשים שאני מכבד 83 00:12:44,713 --> 00:12:47,466 .אני מקווה שאני נמנה עמם 84 00:12:51,261 --> 00:12:54,014 .למען האמת, הפרתי כלל אחד היום 85 00:12:56,391 --> 00:13:00,437 .נטשתי את השביל בדרך הביתה 86 00:13:01,021 --> 00:13:06,401 להקת זאבים .הקיפה אותי ואת הסוס שלי 87 00:13:07,819 --> 00:13:09,905 אבל זכרתי שאמרת לי שזאבים 88 00:13:09,988 --> 00:13:12,491 ,מפחדים מהצליל של מלכודות פלדה 89 00:13:12,699 --> 00:13:17,454 .ולכן עשיתי רעש במשוורות שלי .הצלת את חיי 90 00:13:21,583 --> 00:13:24,586 .אז אתה לא טיפש לגמרי 91 00:13:30,217 --> 00:13:31,426 ...אבה 92 00:13:32,761 --> 00:13:34,513 .הזאבים מרתקים בעיניי 93 00:13:35,514 --> 00:13:41,186 באביב הייתי רוצה .ללכוד גור כדי לחקור אותו 94 00:13:42,354 --> 00:13:43,522 ?מה 95 00:14:09,339 --> 00:14:11,758 ?אתה רוצה לחקור זאבים 96 00:14:12,175 --> 00:14:15,554 ?תראה, מה הם יעשו, לדעתך 97 00:14:26,398 --> 00:14:28,442 ?למה הם מחכים 98 00:14:29,651 --> 00:14:32,904 .הם חיכו חודשים לרגע הזה 99 00:14:34,990 --> 00:14:37,159 ,הדחף להרוג מענה אותם 100 00:14:38,076 --> 00:14:42,497 אבל הם לא יפספסו הזדמנות .ברגע של פזיזות 101 00:14:48,837 --> 00:14:52,549 את הצבאות הגדולים בעולם ?עם כה מעט חיילים רכובים 102 00:14:53,133 --> 00:14:55,594 הוא למד את אמנות המלחמה 103 00:14:55,761 --> 00:14:58,430 בזמן שצפה בזאבים כמו אלה .שאתה רואה מולך 104 00:14:59,097 --> 00:15:01,975 .זאבים הם חכמים ומאורגנים 105 00:15:02,142 --> 00:15:06,271 הם עובדים יחד .ומצייתים להחלטות המנהיג 106 00:15:07,355 --> 00:15:11,359 ,יותר מכל .יש להם סבלנות אין קץ 107 00:15:13,361 --> 00:15:16,156 .בחיים, עיתוי נכון חשוב מאוד 108 00:15:16,865 --> 00:15:20,327 .הזאבים והמונגולים מבינים את זה 109 00:15:31,213 --> 00:15:32,255 ,אבה 110 00:15:33,215 --> 00:15:38,595 אחרי שברחתי מהזאבים .ראיתי בשמים פנים מחייכות 111 00:15:41,431 --> 00:15:44,810 .כמובן. ראית את טנגר 112 00:15:45,519 --> 00:15:49,481 ?אתה חושב שהיית עדיין חי בלעדיו 113 00:15:55,529 --> 00:15:59,449 ?אתה רואה אותם .הצבאים שבעים מדי לריצה מהירה 114 00:16:00,117 --> 00:16:02,536 .זה הרגע שהזאבים חיכו לו 115 00:16:19,094 --> 00:16:21,096 .הם מתחילים לנוע 116 00:16:23,014 --> 00:16:25,142 .תראה, הם עומדים לתקוף 117 00:16:48,623 --> 00:16:51,877 ,הצבאים שבעים מדי עכשיו .ולא יצליחו לברוח 118 00:17:02,679 --> 00:17:05,390 .תביא את הסוס שלך. אנחנו הולכים ?לא נעקוב אחריהם- 119 00:17:05,599 --> 00:17:07,934 ,זה רחוק מדי .מסוכן מדי 120 00:17:08,643 --> 00:17:12,355 ,בכל מקרה .זה ייגמר עד שנגיע 121 00:17:17,402 --> 00:17:20,030 .מחר תראה את התוצאה 122 00:17:24,743 --> 00:17:27,454 ,אתה מבין ,הבעיה שלנו, המונגולים 123 00:17:28,163 --> 00:17:32,042 היא שלא אנחנו ,כתבנו את ההיסטוריה שלנו 124 00:17:32,667 --> 00:17:34,628 .אלא האויבים שלנו 125 00:17:34,920 --> 00:17:39,758 אתה דובר מנדרינית. אולי יום אחד .תכתוב עלינו ועל מי אנחנו באמת 126 00:17:41,760 --> 00:17:46,264 ,אני אדם שאוהב לקרוא .אני לא סופר. זה לא אותו דבר 127 00:17:46,765 --> 00:17:49,142 ?איך אתה יודע ?ניסית פעם 128 00:17:59,903 --> 00:18:04,908 !תראי את הבן שלנו !הוא כבר גבר אמיתי 129 00:18:05,117 --> 00:18:07,119 !צ'ן ז'ן, בוא אחריי 130 00:18:18,797 --> 00:18:21,591 ?אתה מבין מה הזאבים עשו 131 00:18:22,801 --> 00:18:24,511 לפני יותר מ-700 שנה 132 00:18:24,678 --> 00:18:29,057 גנרל מונגולי גדול .עשה בדיוק אותו דבר 133 00:18:29,474 --> 00:18:32,018 מוגאלי הוביל את הפרשים של שושלת ג'ין 134 00:18:32,185 --> 00:18:36,022 .לתוך אגם השלג הזה .הם בטח עדיין קבורים בו 135 00:18:47,284 --> 00:18:49,161 .ברוך הבא למקרר של הזאבים 136 00:18:49,745 --> 00:18:51,663 הם מאחסנים כאן את הבשר שלהם 137 00:18:51,788 --> 00:18:53,957 .בשביל הגורים שייוולדו באביב הבא 138 00:18:54,332 --> 00:18:59,546 קח את השטיח שלך, אם אתה .לא רוצה להיהפך למזון לזאבים 139 00:19:04,968 --> 00:19:06,219 .תיזהר 140 00:19:14,311 --> 00:19:15,312 ?אתה בסדר 141 00:19:23,737 --> 00:19:27,991 .תמשוך חזק, בן .תמשוך. כל הכבוד 142 00:19:34,372 --> 00:19:37,918 !באייאר דג אחד !הוצאתי אחד- 143 00:19:48,845 --> 00:19:49,971 ,אבה 144 00:19:50,555 --> 00:19:52,015 .הוא עדיין חי 145 00:19:52,182 --> 00:19:53,809 .שחרר אותו 146 00:19:54,101 --> 00:19:55,894 ,אם הוא ייתקע שוב 147 00:19:56,061 --> 00:19:57,854 .זה יהיה רצונו של טנגר 148 00:20:00,065 --> 00:20:01,858 .הצבאים הם יצורים עלובים 149 00:20:02,651 --> 00:20:04,820 ,הזאבים מרושעים ,הורגים יצורים תמימים 150 00:20:04,903 --> 00:20:06,238 .מבטלים את ערכם של החיים 151 00:20:06,405 --> 00:20:09,032 .לא, הצבאים הם האכזרים 152 00:20:09,741 --> 00:20:11,618 .הם אוכלים את כל העשב 153 00:20:11,785 --> 00:20:14,663 ,כאן, עשב הוא חיים ."החיים הגדולים" 154 00:20:14,955 --> 00:20:16,790 ,"כל השאר הם "החיים הקטנים 155 00:20:16,873 --> 00:20:19,334 "שתלויים ב-"החיים הגדולים .להישרדותם 156 00:20:19,584 --> 00:20:21,128 ,אם הצבאים נוראים כל כך 157 00:20:21,461 --> 00:20:23,630 ?למה אתה מציל ומשחרר אותם 158 00:20:24,673 --> 00:20:27,759 כי הפעם הזאבים הרגו .יותר מדי צבאים 159 00:20:28,635 --> 00:20:32,180 אנחנו צריכים לדאוג שיהיו להם .די צבאים למזונם לשנה הבאה 160 00:20:32,305 --> 00:20:36,143 .אחרת, הם יתקפו את הכבשים שלנו 161 00:20:45,193 --> 00:20:46,987 !לחיי מנהיג השבט המכובד שלנו 162 00:20:48,071 --> 00:20:50,866 מתי כבר תתחתן עם בחורה ?מונגולית ותעשה ילדים מונגולים 163 00:20:50,949 --> 00:20:54,536 .אז תהיה אחד מאיתנו ,למשל, בחורה יפה כמו גאסמה 164 00:20:54,661 --> 00:20:58,248 !היללות שלה מעירות אותנו !מה? שטויות- 165 00:21:00,417 --> 00:21:02,794 ,האישה המונגולית היא הזאב 166 00:21:02,878 --> 00:21:04,087 ...ואתה 167 00:21:04,796 --> 00:21:06,131 .הכבש 168 00:21:06,840 --> 00:21:10,135 היא נועצת את שיניה !בצוואר שלך ובכל מקום אחר 169 00:21:10,552 --> 00:21:12,929 .שתוק! אתה תשלם על זה 170 00:21:16,433 --> 00:21:19,102 !נראה אותך אומר את זה שוב .אני אלמד אותך לקח 171 00:21:25,525 --> 00:21:26,860 !רשע שכמוך 172 00:21:27,694 --> 00:21:29,237 !תעז להגיד את זה שוב 173 00:21:29,821 --> 00:21:32,532 !הנה לך !הצילו- 174 00:21:37,871 --> 00:21:39,331 .מתנה בשבילך 175 00:21:42,084 --> 00:21:43,418 .הנה, בבקשה 176 00:21:48,340 --> 00:21:50,133 .זו איר, הכלבה שלי 177 00:21:50,467 --> 00:21:52,469 !גנבת את הבשר שלי 178 00:21:55,680 --> 00:21:57,891 .שרטרן, בוא נלך 179 00:21:58,100 --> 00:22:01,228 בוא נישאר .ונוציא עוד צבאים מחר 180 00:22:01,478 --> 00:22:02,813 .יש לנו מספיק 181 00:22:03,021 --> 00:22:04,940 .מה שנשאר הוא חלקם של הזאבים 182 00:22:05,023 --> 00:22:06,983 .טנגר אומר לנו לעזוב. קדימה 183 00:22:11,029 --> 00:22:12,989 .יש לנו די והותר 184 00:22:31,591 --> 00:22:36,513 לא רואים כמויות כאלה .של בשר במזרח 185 00:22:37,472 --> 00:22:39,641 אז איפה אגם השלג ?העמוק הזה שלך 186 00:22:40,350 --> 00:22:42,018 .אין מקום כזה 187 00:22:46,356 --> 00:22:48,150 .‏120 יואן .כן- 188 00:22:49,317 --> 00:22:52,821 .אין לי די כסף .‏-כמה יש לך? -80 189 00:22:54,197 --> 00:22:59,578 תביא לנו עוד צבאים .ותוכל לשלם על זה 190 00:23:05,584 --> 00:23:06,960 !לחיי הערבה 191 00:23:25,771 --> 00:23:27,105 .אסור לדבר על זה 192 00:23:30,233 --> 00:23:33,111 תזדרז, אבא מחכה לנו .לארוחת הערב 193 00:23:51,880 --> 00:23:53,173 .תודה 194 00:24:10,899 --> 00:24:13,527 .קדימה, תעמיסו את כולם 195 00:25:08,498 --> 00:25:11,293 .נראה שהשתלבתם יפה 196 00:25:11,376 --> 00:25:12,753 .אנחנו אוהבים להיות כאן 197 00:25:13,003 --> 00:25:14,671 .אל תרגיש בנוח מדי 198 00:25:15,213 --> 00:25:18,425 אתה כאן כדי להעביר ,את הידע שלך 199 00:25:18,717 --> 00:25:20,886 .ולשנות את הפרימיטיבים האלה 200 00:25:25,098 --> 00:25:28,602 הקבוצה שלך נבחרה .לשמור על הסוסים האלה 201 00:25:29,269 --> 00:25:31,021 .זה כבוד גדול 202 00:25:31,897 --> 00:25:35,108 זה מראה עד כמה הדרגים הגבוהים .סומכים עליך 203 00:25:36,151 --> 00:25:37,444 הסוסים האלה 204 00:25:37,611 --> 00:25:40,989 הם ההסוסים איכותיים ביותר .באורוות צבא השחרור העממי 205 00:25:42,074 --> 00:25:43,825 .הם אוצר לאומי 206 00:25:45,869 --> 00:25:47,120 ,מנהיג הקבוצה 207 00:25:47,621 --> 00:25:50,665 מי מהקבוצה שלך יכול לטפל ?בסוסים האלה, לדעתך 208 00:25:52,000 --> 00:25:56,713 .באטו, הבן שלי, יהיה האחראי .הוא הרועה הכי טוב שלנו 209 00:25:56,838 --> 00:25:58,673 .שרטרן יעזור לו 210 00:25:59,883 --> 00:26:01,927 .תודה. נהדר 211 00:26:03,512 --> 00:26:09,351 קיבלתי הוראה לחסל .את הגורים במאורות הזאבים 212 00:26:11,478 --> 00:26:15,315 .אני יודע שזה מנהג שלכם 213 00:26:20,112 --> 00:26:23,323 ?אתם עושים את זה בכל אביב, לא 214 00:26:25,325 --> 00:26:28,328 "מישהו בזז את "מחסן הבשר .של הזאבים 215 00:26:28,453 --> 00:26:30,163 .הם כבר רעבים 216 00:26:30,247 --> 00:26:32,457 .זו לא הבעיה שלי 217 00:26:32,582 --> 00:26:36,002 ,אם נהרוג את הגורים .הם יבקשו לנקום 218 00:26:36,878 --> 00:26:39,840 .הם יפגעו בנו, חזק 219 00:26:40,715 --> 00:26:43,427 .חיסול הגורים יצמצם את מספרם 220 00:26:43,593 --> 00:26:48,265 פחות זאבים ,פירושו יותר סנאים וארנבות 221 00:26:48,515 --> 00:26:50,183 .שהורסים את המרעה 222 00:26:51,685 --> 00:26:53,145 .זו פקודה 223 00:27:08,243 --> 00:27:09,619 .הנה גור 224 00:27:09,786 --> 00:27:11,288 .בזהירות 225 00:27:13,039 --> 00:27:15,584 .הוא חמוד כל כך 226 00:27:18,086 --> 00:27:19,838 .באייאר, תסתכל 227 00:27:25,802 --> 00:27:27,679 .אל תהרוג אותו 228 00:27:27,971 --> 00:27:32,058 .טנגר קורא לו .אנחנו עוזרים לו להגיע אליו 229 00:27:32,809 --> 00:27:36,438 .זה בסדר. אל תבכה, בן 230 00:28:07,469 --> 00:28:12,933 .בן, נשמתו תחיה לנצח .הוא לעולם לא ימות 231 00:28:20,899 --> 00:28:23,360 .טנגר, הגור הזה שלך 232 00:28:25,987 --> 00:28:27,572 ,טנגר, בבקשה 233 00:28:28,323 --> 00:28:31,076 .קבל את נשמתו לצדך 234 00:28:47,259 --> 00:28:48,802 .אני אוהב לבוא לכאן 235 00:28:51,847 --> 00:28:54,307 ‏6,000 שנות היסטוריה .ממש מתחת לרגלינו 236 00:28:55,142 --> 00:28:56,601 .מדהים 237 00:28:57,060 --> 00:28:58,562 .זה מטורף 238 00:28:59,020 --> 00:29:00,731 אני עדיין לא מבין 239 00:29:01,148 --> 00:29:03,233 למה בנינו את החומה .הגדולה מלכתחילה 240 00:29:06,319 --> 00:29:10,407 במשך אלפי שנים קומץ מונגולים חסרי תרבות 241 00:29:10,741 --> 00:29:14,578 ,הטילו אימה עלינו .הסינים התרבותיים 242 00:29:14,786 --> 00:29:16,872 ,הם רוכבים על סוסים .אנחנו הולכים ברגל 243 00:29:16,955 --> 00:29:18,749 ,הם אוכלים בשר .אנחנו אוכלים אורז 244 00:29:19,833 --> 00:29:23,712 ,רועים נגד חקלאים ...זאבים נגד כבשים 245 00:29:25,130 --> 00:29:26,256 !זאב 246 00:29:38,810 --> 00:29:40,937 .היא הפילה אותו כדי לרוץ מהר יותר 247 00:29:41,396 --> 00:29:42,856 ?לאן היא נעלמה 248 00:29:46,568 --> 00:29:47,903 !שם 249 00:29:50,363 --> 00:29:52,866 .זו נקבה שמגנה על הגורים שלה .כן- 250 00:30:00,624 --> 00:30:01,666 !צאי החוצה 251 00:30:01,792 --> 00:30:03,001 .יש לי רעיון 252 00:30:09,007 --> 00:30:10,300 ?מאיפה השגת את זה 253 00:30:15,138 --> 00:30:16,389 .נבריח אותה בעשן 254 00:30:18,058 --> 00:30:19,893 .יש עוד יציאה 255 00:30:30,237 --> 00:30:32,280 .כל הכבוד, איר, כלבה טובה 256 00:30:34,157 --> 00:30:36,159 .הם יפהפיים 257 00:30:37,744 --> 00:30:38,912 ?את רוצה אחד 258 00:30:39,538 --> 00:30:41,373 .אני אשמור את הנקבה 259 00:30:49,005 --> 00:30:50,549 ?אתה מקנא בחבר שלך 260 00:30:57,931 --> 00:30:59,391 ...רק חשבתי 261 00:31:00,350 --> 00:31:02,102 .שהזאבה היתלה בנו 262 00:31:04,146 --> 00:31:06,273 .היא הגנה על הגורים שלה 263 00:31:06,565 --> 00:31:09,985 ,הן עושות את זה לעתים קרובות מובילות אותנו למאורה ישנה 264 00:31:10,110 --> 00:31:12,446 .ומחביאות את הגורים במקום אחר 265 00:31:17,909 --> 00:31:20,120 .זה לא כאן .בוא נחפש במקום אחר 266 00:31:20,495 --> 00:31:23,248 .לא, היא רצה לכאן 267 00:31:32,340 --> 00:31:34,050 .הנה היא, אמרתי לך 268 00:31:34,468 --> 00:31:35,844 ?איפה 269 00:31:36,011 --> 00:31:38,513 ,תראה, יש לה רגליים שחורות .זו אותה זאבה 270 00:31:46,438 --> 00:31:47,647 .בוא 271 00:31:51,568 --> 00:31:52,736 .תראה 272 00:31:54,237 --> 00:31:57,699 ?אתה רואה את זה .שאריות מזון וצואה של גורים 273 00:31:57,908 --> 00:32:00,619 !אל תיגע בזה .תטעם את זה- 274 00:32:01,870 --> 00:32:03,413 !הם בפנים 275 00:32:03,580 --> 00:32:04,581 !שקט 276 00:32:05,040 --> 00:32:07,709 .אני הולך להוציא אותם .קח את זה 277 00:32:07,834 --> 00:32:09,461 ?מה .עזוב אותי- 278 00:32:09,544 --> 00:32:12,422 .לא בלי כלבים .אולי הזכר בפנים 279 00:32:12,506 --> 00:32:15,217 אידיוט! הזכר אף פעם .לא נשאר עם הגורים 280 00:32:17,427 --> 00:32:19,387 !בוא נחזור מחר. צ'ן ז'ן 281 00:32:19,888 --> 00:32:22,057 ,אני צריך לעשות את זה עכשיו .בזמן שהזאבה יצאה לציד 282 00:32:22,390 --> 00:32:23,892 תקשור את הרגל שלי 283 00:32:25,018 --> 00:32:27,187 .וכך תוכל למשוך אותי החוצה 284 00:32:30,315 --> 00:32:32,484 .תן לי את הפנס. מהר 285 00:32:33,026 --> 00:32:34,569 .והלום 286 00:32:45,038 --> 00:32:49,543 צ'ן ז'ן, אל תתקדם עוד. אם זה .יתמוטט, לא אוכל להציל אותך 287 00:32:51,128 --> 00:32:52,796 .צ'ן ז'ן, אל תמשיך עוד 288 00:33:09,521 --> 00:33:13,775 ?צ'ן ז'ן, אתה בסדר .צא החוצה! -זה בסדר 289 00:33:34,463 --> 00:33:35,756 ?אתה שומע אותי 290 00:33:36,423 --> 00:33:38,175 !צ'ן ז'ן 291 00:33:38,884 --> 00:33:40,260 .תמשוך אותי החוצה 292 00:33:42,429 --> 00:33:44,306 !טוב, אני מושך אותך 293 00:33:53,065 --> 00:33:55,400 .תמשוך אותי, תפסתי אותם 294 00:33:56,651 --> 00:33:58,487 !מהר 295 00:34:00,447 --> 00:34:01,782 !אתה מטורף 296 00:34:04,618 --> 00:34:06,953 .תראה, הם מקסימים 297 00:34:08,622 --> 00:34:11,458 .אמרתי לך שהם כאן .חמודים- 298 00:34:12,250 --> 00:34:14,711 .היי, שלום 299 00:34:17,130 --> 00:34:18,048 .שלום 300 00:34:18,924 --> 00:34:20,342 ?מה שלומכם 301 00:34:20,467 --> 00:34:22,969 ,כולם אומרים שאתם, העירוניים ,לא יודעים לתפוס גורים 302 00:34:23,512 --> 00:34:25,639 .אבל הייתם מעולים 303 00:34:26,515 --> 00:34:27,682 ?אתם רוצים למכור לי אותם 304 00:34:28,225 --> 00:34:30,185 .לא, לא 305 00:34:33,313 --> 00:34:34,856 .תראה לי 306 00:34:35,524 --> 00:34:37,192 .פרווה מצוינת 307 00:34:37,901 --> 00:34:39,403 ?חמוד, נכון 308 00:34:40,612 --> 00:34:42,030 .כל הכבוד 309 00:34:43,073 --> 00:34:47,619 הם יימכרו במחיר טוב כדי לייצר .צעיפי פרווה לנוכריות עשירות 310 00:34:49,538 --> 00:34:52,624 .מי ייתן ונשמתך תעופף לטנגר 311 00:34:58,588 --> 00:35:00,799 .תן לי את האחרים 312 00:35:03,760 --> 00:35:05,887 .תן לי את השק 313 00:35:12,936 --> 00:35:17,858 .מי ייתן ונשמתכם תעופף לטנגר !למג'אב, לא- 314 00:35:28,285 --> 00:35:29,578 ,צ'ן ז'ן 315 00:35:29,828 --> 00:35:31,747 .זה בשביל הגאולה שלהם 316 00:35:32,748 --> 00:35:35,333 .טנגר ייתן להם חיי נצח 317 00:35:37,586 --> 00:35:41,506 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?למכור לי אותם 318 00:35:42,883 --> 00:35:45,594 לא, הקבוצה שלנו צריכה אותם .כדי לעמוד במכסה 319 00:35:47,596 --> 00:35:51,016 .חבל. טוב, לא משנה .תיזהרו כשאתם פושטים את עורם 320 00:35:51,767 --> 00:35:54,936 ,אל תקרעו את הפרווה .אחרת היא תהיה חסרת ערך 321 00:36:09,284 --> 00:36:10,619 ?למה לא עצרת אותו 322 00:36:13,330 --> 00:36:14,623 ?לעצור אותו 323 00:36:15,457 --> 00:36:17,375 ואז היינו צריכים .להרוג אותם בעצמנו 324 00:36:33,308 --> 00:36:35,060 ?צ'ן ז'ן, מה אתה עושה 325 00:36:35,852 --> 00:36:37,437 !צ'ן ז'ן, החגורה 326 00:36:38,605 --> 00:36:40,315 ?יצאת מדעתך 327 00:36:41,775 --> 00:36:43,860 ,לא נקשרת ?איך אני אמשוך אותך החוצה 328 00:36:45,028 --> 00:36:46,446 !נמאס לי 329 00:37:43,879 --> 00:37:45,464 .תמשיך ללטף אותה 330 00:37:46,006 --> 00:37:47,424 .שלא תראה את הגור 331 00:37:49,468 --> 00:37:51,011 .אחרת היא תהרוג אותו 332 00:37:59,061 --> 00:38:00,729 .כלבה טובה, איל 333 00:38:10,447 --> 00:38:11,865 ?זה יצליח 334 00:38:13,200 --> 00:38:15,285 .אם לא ננסה, לא נדע 335 00:38:20,332 --> 00:38:21,958 .התינוקות שלך רעבים 336 00:38:22,375 --> 00:38:23,502 .כלבה טובה, איל 337 00:38:26,379 --> 00:38:30,675 .איל, אל תזוזי .כלבה טובה 338 00:38:39,226 --> 00:38:42,104 !תראה אותו, ממש פושע 339 00:38:47,734 --> 00:38:49,236 ?אתה חושב שזה בסדר 340 00:38:51,780 --> 00:38:53,907 ?לגדל זאב בכפר של רועי צאן 341 00:38:54,449 --> 00:38:56,785 היית צריך לחשוב על זה .לפני שהבאנו אותו 342 00:38:57,327 --> 00:38:58,161 ?אני 343 00:38:59,913 --> 00:39:01,998 .כאילו כל הבלגן הזה היה רעיון שלי 344 00:39:02,749 --> 00:39:05,544 .טוב, זה היה רעיון שלי 345 00:39:06,670 --> 00:39:09,047 .מסוכן מדי להחזיק אותו כאן 346 00:39:12,592 --> 00:39:13,802 ?אז מה אתה מציע 347 00:39:19,766 --> 00:39:22,853 אנחנו צריכים לעשות ,מה שהמונגולים עושים 348 00:39:23,311 --> 00:39:24,521 .להרוג אותו וזהו 349 00:40:22,954 --> 00:40:23,955 ,לילה טוב 350 00:40:24,372 --> 00:40:25,457 .אויב הציבור 351 00:40:49,898 --> 00:40:53,777 חזית קרה נעה דרומה מסיביר" 352 00:40:54,277 --> 00:40:56,780 ומביאה איתה רוחות חזקות" "...ושלג כבד 353 00:40:58,657 --> 00:41:01,118 .שרטרן, משמרת היום צריכה עזרה 354 00:41:03,286 --> 00:41:04,121 .בסדר 355 00:41:05,038 --> 00:41:07,124 .תקשרו חזק .סופת שלגים מתקרבת- 356 00:41:07,582 --> 00:41:10,752 מהר, לך לשדה המרעה !של סוסי הצבא 357 00:41:20,262 --> 00:41:22,431 גאסמה, תני לי שני מעילים .למשמרת היום 358 00:41:26,309 --> 00:41:27,269 .בוא, בן 359 00:41:27,728 --> 00:41:28,979 .תתנהג יפה 360 00:41:29,271 --> 00:41:30,355 .כן, אבא 361 00:41:30,689 --> 00:41:33,024 .תיזהר .טוב, אני הולך- 362 00:43:23,552 --> 00:43:24,928 ?יש כאן מישהו 363 00:43:26,763 --> 00:43:29,725 ?שרטרן, איפה אתה 364 00:43:32,644 --> 00:43:33,937 ?מישהו שומע אותי 365 00:43:36,022 --> 00:43:36,857 !באטו 366 00:43:38,817 --> 00:43:40,026 !שרטרן 367 00:43:40,444 --> 00:43:41,361 ?זה אתה 368 00:43:42,904 --> 00:43:44,406 ?דורג' וקאוקט איתך 369 00:43:44,573 --> 00:43:45,615 ?מה 370 00:43:45,741 --> 00:43:47,117 ?הם לא איתך 371 00:43:50,078 --> 00:43:51,204 ?אתה לבד 372 00:43:51,788 --> 00:43:53,498 ?כן. איפה משמרת היום 373 00:43:53,707 --> 00:43:55,333 .אני לא מוצא אותם 374 00:43:55,542 --> 00:43:58,587 .אין להם רובים או פנסים .אולי הם חזרו למחנה 375 00:43:58,670 --> 00:43:59,880 !בוא נדאג לסוסים 376 00:44:00,338 --> 00:44:04,134 .הסוס שלי משתולל .יכול להיות שיש זאבים בסביבה 377 00:44:04,718 --> 00:44:05,927 .אז אנחנו צריכים לפעול מהר 378 00:44:20,233 --> 00:44:22,778 באטו, בוא נאסוף את הסוסים יחד 379 00:44:23,070 --> 00:44:25,822 .כדי להרתיע את הזאבים .טוב- 380 00:44:37,626 --> 00:44:38,627 !זאבים 381 00:44:53,392 --> 00:44:56,561 הזאבים הארורים יודעים !שהאגם ממש לפנינו! מנוולים 382 00:44:57,729 --> 00:44:59,523 !זה מה שהם עשו לצבאים 383 00:45:04,611 --> 00:45:06,822 !תוביל את הסוסים מזרחה 384 00:45:07,072 --> 00:45:08,698 !תרחיק אותם מהאגם 385 00:45:13,286 --> 00:45:15,247 !פנה שמאלה 386 00:46:48,298 --> 00:46:50,801 !זאב! הצילו 387 00:46:52,803 --> 00:46:55,222 !צ'ן ז'ן! בוא מהר !הזאבים כאן 388 00:46:56,473 --> 00:46:59,226 !גאסמה !תתרחק- 389 00:47:00,685 --> 00:47:03,522 ,תתרחק מהזאב !הוא ינשוך אותך 390 00:47:08,443 --> 00:47:12,406 תרחיק את הכבשים .כדי שהכלבה תוכל לעבור 391 00:47:15,158 --> 00:47:16,576 !כאן, בארס 392 00:47:22,666 --> 00:47:24,167 !שלח את בארס אליי 393 00:47:24,751 --> 00:47:26,503 !אמא! אמא 394 00:47:28,547 --> 00:47:29,798 .אני אעזור לך 395 00:47:57,784 --> 00:47:59,995 !קום מהר 396 00:48:11,590 --> 00:48:13,133 !לעזאזל 397 00:48:14,217 --> 00:48:15,385 !לכו מכאן 398 00:48:17,721 --> 00:48:19,556 !הסוס שלי מתחרפן 399 00:48:20,432 --> 00:48:23,143 !באטו, אני לא מצליח להשתלט עליו 400 00:48:23,685 --> 00:48:24,978 !באטו 401 00:48:30,650 --> 00:48:33,445 ,זאבים ארורים !אני אהרוג את כולכם 402 00:49:10,023 --> 00:49:11,233 ...שרטרן 403 00:49:14,319 --> 00:49:15,779 !תעצור אותם 404 00:49:18,365 --> 00:49:20,992 !תעצרו, סוסים טיפשים 405 00:49:24,955 --> 00:49:28,500 !אל תלכו אל האגם !תעצרו בבקשה 406 00:49:29,543 --> 00:49:32,421 !טנגר, עזור לי 407 00:50:58,465 --> 00:51:00,550 !זה אסון 408 00:51:06,348 --> 00:51:09,393 .כל הקבוצה שלך אשמה 409 00:51:10,977 --> 00:51:14,189 אני אדווח על הרשלנות .החמורה שלך לרשויות 410 00:51:14,856 --> 00:51:16,066 !אתם תשלמו על זה 411 00:51:19,152 --> 00:51:20,612 כולכם אחראים 412 00:51:20,904 --> 00:51:23,115 לכך שנכשלתם !ולא שמרתם על רכוש המדינה 413 00:51:25,909 --> 00:51:27,119 !במיוחד אתה 414 00:51:27,369 --> 00:51:28,829 !נטשת את העמדה שלך 415 00:51:29,538 --> 00:51:31,289 !אתה תישלח למעצר 416 00:51:31,581 --> 00:51:33,125 ?מה יש לך לומר להגנתך 417 00:51:33,417 --> 00:51:34,876 .איבדתי שליטה על הסוס שלי 418 00:51:36,044 --> 00:51:37,337 .זאב נשך אותו 419 00:51:38,088 --> 00:51:39,131 ...ואז 420 00:51:40,132 --> 00:51:41,633 .נפלתי 421 00:51:43,677 --> 00:51:46,012 ...אני חושב ,באת לעבוד- 422 00:51:46,638 --> 00:51:48,765 !לא לחשוב 423 00:51:49,808 --> 00:51:50,892 .קחו אותו מכאן 424 00:51:56,565 --> 00:51:58,817 .עדיין חסרים לנו שני רועים 425 00:52:00,068 --> 00:52:03,113 הם בטח קפאו למוות 426 00:52:04,030 --> 00:52:05,574 .או שהזאבים טרפו אותם 427 00:52:06,032 --> 00:52:07,242 !חבורת אפסים 428 00:52:08,577 --> 00:52:09,661 !שתוק 429 00:52:10,954 --> 00:52:12,456 .תשכחי מזה 430 00:52:13,373 --> 00:52:14,708 ,המנהל באו שונגואי 431 00:52:15,792 --> 00:52:17,210 .עם כל הכבוד, אני חולק עליך 432 00:52:17,753 --> 00:52:19,296 הקבוצה שלנו .עשתה כמיטב יכולתה 433 00:52:20,255 --> 00:52:23,091 .באטו נלחם עד מוות .הוא מת כגיבור 434 00:52:24,342 --> 00:52:26,053 גיבור הוא אדם 435 00:52:26,720 --> 00:52:28,263 .שמציל את הסוסים שלו 436 00:52:28,930 --> 00:52:30,265 ?איזה מין גיבור הוא 437 00:52:30,891 --> 00:52:32,225 ...האשמים 438 00:52:33,643 --> 00:52:35,270 הם אלה שגנבו את הצבאים 439 00:52:36,605 --> 00:52:39,775 ,והרעיבו את הזאבים .שבאו לנקום בנו 440 00:52:40,108 --> 00:52:41,026 !מספיק 441 00:52:41,234 --> 00:52:43,695 ניתן לרשויות להחליט .מי האשמים 442 00:52:52,120 --> 00:52:53,789 .אני אעזור לך .עזוב אותו- 443 00:52:54,539 --> 00:52:56,166 .הוא בחר ליפול כאן 444 00:52:57,375 --> 00:52:59,211 .המקום הזה מתאים 445 00:53:19,564 --> 00:53:23,402 ,אבה, השטח סלעי מדי .אי אפשר לחפור כאן קבר 446 00:53:23,985 --> 00:53:25,404 .בוא נמצא מקום אחר 447 00:53:27,239 --> 00:53:29,533 .מונגולים לא קוברים את מתיהם 448 00:53:30,492 --> 00:53:32,828 ,אנחנו, אנשי הערבות ,אוכלים בשר כל חיינו 449 00:53:33,829 --> 00:53:36,289 .אנחנו הורגים הרבה יצורים חיים 450 00:53:37,332 --> 00:53:38,583 אחרי מותנו 451 00:53:39,084 --> 00:53:43,422 אנחנו מחזירים .את הבשר שלנו לערבה 452 00:54:11,825 --> 00:54:13,285 .תפרתי את זה 453 00:54:14,161 --> 00:54:15,412 .בבקשה 454 00:54:15,579 --> 00:54:16,663 .תודה 455 00:54:23,211 --> 00:54:26,423 .היית אמיץ מאוד אתמול 456 00:54:28,884 --> 00:54:31,928 .בעלי אומר תודה 457 00:54:33,972 --> 00:54:36,641 .ראיתי אותו אתמול בלילה בחלומי 458 00:54:39,061 --> 00:54:43,607 ,גאסמה, תודה לך .הכלבה שלך הצילה את חיי 459 00:54:47,027 --> 00:54:49,362 ?בשביל מי הבשר 460 00:54:50,822 --> 00:54:53,575 .צדקת, קינאתי 461 00:54:53,950 --> 00:54:55,660 .אימצתי את אחד הגורים של איל 462 00:54:55,952 --> 00:54:57,746 .תוסיף לזה דוחן 463 00:54:58,163 --> 00:55:02,125 זאבות לועסות בשר ועצמות .בשביל הגורים שלהן 464 00:55:03,210 --> 00:55:05,962 אנחנו מערבבים דגנים עם בשר וחלב 465 00:55:06,296 --> 00:55:07,672 .בשביל הכלבים שלנו 466 00:55:35,742 --> 00:55:39,496 הרשויות סיימו לחקור .את אסון סוסי הצבא 467 00:55:42,666 --> 00:55:46,878 .כל האישומים בוטלו 468 00:55:48,213 --> 00:55:52,509 הרשויות מביעות צער על האבידות .הקשות שסבלה הקבוצה שלך 469 00:55:54,219 --> 00:55:56,346 נקודות העבודה של באטו 470 00:55:56,638 --> 00:55:59,766 .יועברו לאלמנתו 471 00:56:08,358 --> 00:56:12,821 כמנהל ייצור, אני מעביר לביליג 472 00:56:16,950 --> 00:56:20,787 .את תפקידיו של באטו 473 00:56:25,292 --> 00:56:26,918 .אבל לא אשלים עם עוד טעויות 474 00:56:31,506 --> 00:56:34,134 ,כל האישומים נגד שרטרן ,העוזר של באטו 475 00:56:35,635 --> 00:56:36,970 .גם הם בוטלו 476 00:56:37,804 --> 00:56:39,306 .שחררו אותו 477 00:57:22,682 --> 00:57:25,143 .צ'ן ז'ן, תעשה את זה עכשיו 478 00:57:26,395 --> 00:57:28,814 ?מה .שחרר את גור הזאבים- 479 00:57:28,980 --> 00:57:30,482 .אני לא יכול לשחרר אותו עכשיו 480 00:57:31,358 --> 00:57:33,193 .יש לו ריח של בני אדם עכשיו 481 00:57:34,111 --> 00:57:35,570 .הלהקה עלולה להרוג אותו 482 00:57:54,047 --> 00:57:55,132 !צ'ן ז'ן 483 00:58:03,390 --> 00:58:04,850 .מה זה? תפתח את זה 484 00:58:11,815 --> 00:58:12,899 !גור זאבים 485 00:58:13,316 --> 00:58:15,026 ?צ'ן ז'ן! מה זה 486 00:58:18,655 --> 00:58:21,199 .אני מודה, אני מגדל אותו 487 00:58:21,658 --> 00:58:22,951 .זה רק ניסוי 488 00:58:35,797 --> 00:58:36,965 ,מאו אומר 489 00:58:37,215 --> 00:58:39,634 ".למד את אויבך כדי להביסו" 490 00:58:40,427 --> 00:58:43,430 אז חשבתי שאנחנו צריכים .להשקיף על הזאבים מקרוב 491 00:58:43,555 --> 00:58:44,598 .אני אומר שלא 492 00:58:45,140 --> 00:58:48,935 אולי נוכל להגן על העדרים שלנו .אם נרביע אותו מהכלבות שלנו 493 00:58:49,227 --> 00:58:50,479 .זה לא יכול להצליח 494 00:58:51,521 --> 00:58:54,900 באוניברסיטה לימדתי .את נושא שיפור המינים 495 00:58:55,108 --> 00:58:56,318 .זו המטרה שלי 496 00:58:56,401 --> 00:58:57,319 !שטויות 497 00:59:01,615 --> 00:59:03,366 .צ'ן ז'ן, אני אוהב את החשיבה שלך 498 00:59:03,700 --> 00:59:04,951 .יש לך אישור ממני 499 00:59:06,495 --> 00:59:09,331 ,המנהל באו .הזאבים מקיפים אותנו 500 00:59:09,498 --> 00:59:12,084 הם שמעו את הגור .והם יבואו להציל אותו 501 00:59:12,626 --> 00:59:14,586 .טוב מאוד. שיבואו 502 00:59:16,213 --> 00:59:18,882 .גור הזאבים שלך ימשוך אותם לכאן 503 00:59:23,178 --> 00:59:24,471 ?שמעת אותי 504 00:59:24,846 --> 00:59:26,014 .עזוב אותו 505 00:59:26,515 --> 00:59:27,724 !זוז לאחור 506 00:59:28,183 --> 00:59:29,476 .לך מכאן 507 00:59:33,105 --> 00:59:34,481 .זה טירוף 508 00:59:35,148 --> 00:59:37,442 .למג'אב, קח אותו מכאן 509 00:59:39,152 --> 00:59:40,362 .קדימה 510 00:59:41,071 --> 00:59:42,239 .תזדרז, בוא 511 00:59:48,703 --> 00:59:50,664 !מהר .בסדר- 512 01:00:59,274 --> 01:01:00,400 ,אחיי 513 01:01:00,650 --> 01:01:03,278 .זה רצונו של טנגר .הזאבים לא יבואו הלילה 514 01:01:06,323 --> 01:01:08,075 .בואו נלך 515 01:01:12,621 --> 01:01:14,706 .הגור לא יודע לדבר את שפת הלהקה 516 01:01:16,792 --> 01:01:20,170 הם לא יתקפו בשביל גור .שהם לא בטוחים בנוגע לו 517 01:01:26,468 --> 01:01:28,220 .באייאר, בוא הנה 518 01:01:30,389 --> 01:01:31,598 !אתה משוגע 519 01:01:37,646 --> 01:01:38,605 !קדימה 520 01:01:47,280 --> 01:01:48,323 !אבה 521 01:01:49,491 --> 01:01:50,784 .סלח לי, בבקשה 522 01:01:54,788 --> 01:01:57,499 !לכדת אל והפכת אותו לעבד 523 01:01:57,666 --> 01:02:00,961 המעשה שלך !הוא עלבון לאבותינו ולטנגר 524 01:02:02,796 --> 01:02:05,382 .יום אחד תשלם על זה 525 01:02:05,674 --> 01:02:07,134 .וכך גם האיש הזקן הזה 526 01:02:07,968 --> 01:02:09,052 ...אבה 527 01:02:11,430 --> 01:02:12,681 .אל תקרא לי ככה 528 01:02:15,642 --> 01:02:16,768 .טעיתי 529 01:02:18,353 --> 01:02:19,521 .אתה צודק 530 01:02:22,816 --> 01:02:24,651 .העלבתי אותך ואת כל המונגולים 531 01:02:25,610 --> 01:02:29,698 תגיד לי איך אתה רוצה .שאפטר מהזאב הקטן והמסכן הזה 532 01:02:43,378 --> 01:02:45,922 .תראה, זה הגבול 533 01:02:50,469 --> 01:02:54,973 זו חלקת הערבה הסינית האחרונה ,שעדיין לא נחרשה 534 01:02:55,766 --> 01:02:58,018 .האגם האחרון שלא נגעו בו 535 01:03:16,161 --> 01:03:19,831 כשהטלאים שלנו ,יהיו מספיק חזקים למסע 536 01:03:20,415 --> 01:03:22,250 .נקים כאן את מחנה הקיץ שלנו 537 01:03:25,420 --> 01:03:27,255 אתה אומר שאני מתייחס .לזאב שלי כאל עבד 538 01:03:27,839 --> 01:03:29,466 .למעשה, אני המשרת שלו 539 01:03:30,467 --> 01:03:32,969 אני משרת אותו .כאילו היה נסיך מונגולי 540 01:03:33,595 --> 01:03:35,097 .אני נותן לו את מנת הבשר שלי 541 01:03:35,555 --> 01:03:36,890 .אני לא ישן טוב בלילה 542 01:03:37,391 --> 01:03:40,435 .אני דואג כל הזמן ,אולי קר לו, או שהוא יחלה 543 01:03:40,685 --> 01:03:43,480 ,או שכלבים ינשכו אותו .או שנשר יישא אותו לשמים 544 01:03:43,897 --> 01:03:45,816 .יאנג קה אומר שאני העבד של הזאב 545 01:03:49,277 --> 01:03:52,364 זאבים רוצים שייתנו להם את הזכות .להאכיל את עצמם 546 01:03:53,281 --> 01:03:54,908 .הם לא רוצים שיאכילו אותם 547 01:03:55,367 --> 01:03:59,037 ,הם רוצים להרוג .גם אם הם מסתכנים במוות 548 01:03:59,663 --> 01:04:00,914 .הם לוחמים 549 01:04:02,082 --> 01:04:05,377 אם אתה לוקח מזאב את הגאווה ,שלו, אם אתה אוסר עליו להרוג 550 01:04:05,710 --> 01:04:09,089 ,אם תלמד אותו לפחד ממוות ?איזה מין לוחם הוא יהיה 551 01:04:11,717 --> 01:04:16,596 אבה, אני חושב .שזו סביבת מחיה טובה לגור זאבים 552 01:04:18,306 --> 01:04:22,102 תן לי עוד כמה שבועות .כדי שיתחזק 553 01:04:22,853 --> 01:04:24,229 ,כשנבוא לכאן 554 01:04:25,397 --> 01:04:27,149 .אני אשחרר אותו 555 01:04:27,899 --> 01:04:29,025 .אני מבטיח 556 01:04:29,651 --> 01:04:31,069 ,כמו שאומר הפתגם 557 01:04:31,194 --> 01:04:32,738 קל יותר לטפס" ".על גבו של הנמר מלרדת ממנו 558 01:04:59,139 --> 01:05:00,807 ?צ'ן ז'ן, מה קורה 559 01:05:00,974 --> 01:05:02,142 .רק שנייה 560 01:05:04,269 --> 01:05:05,437 ?מה אתה עושה 561 01:05:05,937 --> 01:05:08,899 .אני אכעס .אתה לא יכול להישאר כאן 562 01:05:09,274 --> 01:05:11,401 .נשרים או כלבים יהרגו אותך 563 01:05:12,277 --> 01:05:13,403 ?אתה מבין 564 01:05:13,737 --> 01:05:14,738 !אל תהיה טיפש 565 01:05:18,158 --> 01:05:19,451 .אתה זאב חכם 566 01:05:19,659 --> 01:05:22,829 .אנחנו הולכים למקום חדש ונהדר .אתה תהיה מאושר שם 567 01:05:23,705 --> 01:05:24,623 .בוא 568 01:05:27,042 --> 01:05:27,876 !בוא 569 01:05:27,959 --> 01:05:29,086 .אין לך ברירה 570 01:05:32,339 --> 01:05:33,590 !אני כועס עליך עכשיו 571 01:05:35,008 --> 01:05:35,967 .תזדרז 572 01:05:36,259 --> 01:05:37,219 .קדימה 573 01:05:37,803 --> 01:05:38,887 .בוא נלך 574 01:05:49,981 --> 01:05:51,066 !תעצור את העגלות 575 01:05:52,692 --> 01:05:53,735 !עצור 576 01:05:56,071 --> 01:05:57,114 .עצור 577 01:05:58,698 --> 01:05:59,699 ?מה עכשיו 578 01:06:00,992 --> 01:06:02,869 ,שחרר אותו, בשם טנגר 579 01:06:03,620 --> 01:06:04,955 .אחת ולתמיד 580 01:06:07,416 --> 01:06:08,959 ?אם אשחרר אותו, איך הוא ישרוד 581 01:06:10,419 --> 01:06:11,670 .הוא לא יודע לצוד 582 01:06:12,921 --> 01:06:14,047 ?מה הוא יאכל 583 01:06:14,589 --> 01:06:15,799 ?האם הזאבים יקבלו אותו 584 01:06:17,342 --> 01:06:18,802 .אני חייב לדאוג לו 585 01:06:29,855 --> 01:06:30,814 ?מה אתה עושה 586 01:06:31,481 --> 01:06:32,566 ?השתגעת 587 01:06:38,321 --> 01:06:41,950 .אנחנו צריכים גללים יבשים למסע 588 01:06:42,367 --> 01:06:43,702 ?אחרת, איך נבשל 589 01:06:44,327 --> 01:06:45,454 .אני אדאג לזה 590 01:06:47,539 --> 01:06:48,999 .אני אאסוף עוד בדרך 591 01:06:50,959 --> 01:06:52,169 ?תאסוף עוד 592 01:06:53,336 --> 01:06:54,963 ?ואם ירד גשם 593 01:06:56,506 --> 01:06:58,467 ?מה עובר לך בראש .שחרר אותו 594 01:06:58,842 --> 01:07:00,010 !נמאס לי 595 01:07:00,761 --> 01:07:02,304 !זה הזאב שלי, לא שלך 596 01:07:02,554 --> 01:07:04,806 !אני זה שמאכיל אותו ואוהב אותו 597 01:07:05,098 --> 01:07:06,808 !אתה לא מבין !לך מכאן 598 01:07:10,437 --> 01:07:11,521 !זוז 599 01:08:18,755 --> 01:08:20,006 ?כמה זמן כבר לא אכלת בשר 600 01:08:20,465 --> 01:08:21,675 .אני לא צריך בשר 601 01:08:47,909 --> 01:08:49,035 ?הוא חולה 602 01:08:50,203 --> 01:08:51,538 .הוא מעניש אותי 603 01:09:30,535 --> 01:09:31,620 !יאנג קה 604 01:09:32,537 --> 01:09:33,538 ...תראה 605 01:09:34,164 --> 01:09:35,707 מאחורי הגבעה .נמצא אגם הברבורים 606 01:09:36,124 --> 01:09:38,585 ,זה המקום שסיפרתי לך עליו .שנראה כמו גן עדן 607 01:09:39,169 --> 01:09:40,962 .תראה את הברבורים 608 01:09:41,254 --> 01:09:42,881 ?הנה! אתה רואה 609 01:10:30,846 --> 01:10:32,431 !הנה הנוודים באים 610 01:10:37,561 --> 01:10:39,229 !ברוכים הבאים 611 01:10:40,355 --> 01:10:42,607 .לא ידעתי שגם אתם תבואו לכאן 612 01:10:48,905 --> 01:10:50,073 ?ראית את זה 613 01:10:50,323 --> 01:10:51,783 .הם יהיו השכנים החדשים שלכם 614 01:10:52,659 --> 01:10:53,702 ,בדיוק כמוני 615 01:10:54,244 --> 01:10:55,954 .הם מונגולים מן המזרח 616 01:10:57,289 --> 01:10:59,958 .חקלאים מנוסים מאוד 617 01:11:00,459 --> 01:11:04,421 הם באים לכאן .כי הם הרסו את האדמות שלהם 618 01:11:05,338 --> 01:11:08,508 ,שכבת הקרקע כאן דקה מדי .היא לא מתאימה לחריש 619 01:11:09,843 --> 01:11:11,053 ,ביליג הזקן 620 01:11:12,095 --> 01:11:13,764 .אנשים מתים מרעב במזרח 621 01:11:14,514 --> 01:11:16,933 אין להם ברירה אלא להשתמש .באדמה כמו זו שיש כאן 622 01:11:20,479 --> 01:11:23,065 .נבנה בית ספר ומרפאה 623 01:11:23,523 --> 01:11:27,152 נשתמש במלכודות וברעל ,כדי לחסל את הצמחים הרעילים 624 01:11:28,028 --> 01:11:31,031 ,את המזיקים, את היתושים את החולדות 625 01:11:31,531 --> 01:11:33,575 .ואת הזאבים, כמובן 626 01:11:39,748 --> 01:11:40,832 !תפסיקו לירות 627 01:11:42,334 --> 01:11:43,460 !תפסיקו לירות 628 01:11:46,213 --> 01:11:48,507 .בואו נמצא מקום אחר להתמקם בו 629 01:11:49,216 --> 01:11:50,258 ,אדוני המנהל 630 01:11:50,675 --> 01:11:54,846 !הברבורים יפים כל כך .תפסיקו לירות 631 01:12:07,692 --> 01:12:08,693 ?מה אתה עושה 632 01:12:09,403 --> 01:12:10,570 ?אתה רוצה לברוח 633 01:12:34,261 --> 01:12:35,887 ,אל תגיד לי .גם זה היה טרף של נשר 634 01:12:36,888 --> 01:12:37,764 ?לא 635 01:12:39,224 --> 01:12:40,559 ?אולי הוא מת ממכת ברק 636 01:12:42,352 --> 01:12:45,564 אתה יודע מה ההורים שלנו היו עושים ?בשביל נתח בשר כזה בבייג'ינג 637 01:13:13,008 --> 01:13:17,846 .זאב קטן, הגיע הזמן לאכול 638 01:13:24,269 --> 01:13:25,771 .הגיע הזמן לאכול 639 01:13:35,280 --> 01:13:36,406 .תגדל מהר 640 01:13:49,294 --> 01:13:50,962 .אתה צריך להתחזק 641 01:13:51,088 --> 01:13:54,466 ,להיות חזק יותר משועלים ?מנשרים ומזאבי בר. הבנת 642 01:14:02,349 --> 01:14:03,475 !זהירות 643 01:14:05,977 --> 01:14:07,437 ?ראית את זה .מלכודת זאבים 644 01:14:08,063 --> 01:14:09,940 .תזכור את זה כשתהיה חופשי 645 01:14:11,066 --> 01:14:12,109 ?הבנת 646 01:14:18,448 --> 01:14:22,452 אל תפחד. אתה צריך ללמוד .לשחות. אתה זאב אמיתי 647 01:14:26,748 --> 01:14:27,916 !כל הכבוד 648 01:14:33,547 --> 01:14:34,798 בערבות 649 01:14:34,881 --> 01:14:37,342 .הגיעה עונת היתושים 650 01:14:37,718 --> 01:14:39,344 ,כפי שביליג ניבא 651 01:14:39,928 --> 01:14:42,472 היתושים ששהו בתרדמת חורף במאורות המכרסמים 652 01:14:42,889 --> 01:14:44,266 ...פלשו לערבות 653 01:14:49,855 --> 01:14:51,314 .ומספרם גדול יותר מאי פעם 654 01:14:52,107 --> 01:14:53,525 .הבקר נחלש 655 01:15:41,656 --> 01:15:44,910 ,הזאבים, שלא יכלו לצוד ,היו רעבים ורזים 656 01:15:45,786 --> 01:15:48,246 והמשיכו להתקרב .לאזורים המיושבים 657 01:15:56,171 --> 01:15:57,589 ,הם ארבו לבקר 658 01:15:58,215 --> 01:16:01,343 והמתיישבים החדשים .פתחו בפעולות תגמול 659 01:16:43,093 --> 01:16:44,886 ?לאן אתה לוקח אותי 660 01:16:46,680 --> 01:16:48,181 ?לאן אתה לוקח אותי 661 01:17:13,123 --> 01:17:14,291 ?מה זה 662 01:17:14,541 --> 01:17:16,752 ?מה הריח הזה שמשמח אותך כל כך 663 01:17:22,215 --> 01:17:23,341 !לאט יותר 664 01:17:25,260 --> 01:17:26,428 !לאט יותר 665 01:17:27,179 --> 01:17:28,305 ?מה קורה לך 666 01:17:31,850 --> 01:17:33,018 !בוא הנה 667 01:17:33,393 --> 01:17:34,603 ?אמרתי שתחזור אליי, שמעת אותי 668 01:17:35,812 --> 01:17:36,772 !בוא הנה 669 01:17:47,741 --> 01:17:48,950 !אתה מפלצת 670 01:17:49,367 --> 01:17:50,702 ?איך אתה מעז לנשוך אותי 671 01:18:05,801 --> 01:18:08,261 .סליחה, טעיתי 672 01:18:09,930 --> 01:18:11,890 .אתה זאב מונגולי אמיתי 673 01:18:15,769 --> 01:18:17,229 .אני גאה בך 674 01:18:19,439 --> 01:18:20,690 ?מה קרה 675 01:18:22,317 --> 01:18:23,318 .כלום 676 01:18:26,738 --> 01:18:28,407 ?הזאב שלך עשה את זה 677 01:18:28,949 --> 01:18:30,158 !אתה מטורף 678 01:18:30,700 --> 01:18:32,411 .זה בסדר, זו רק שריטה 679 01:18:33,078 --> 01:18:36,498 .אמרתי לך, יש להם רעל בשיניים 680 01:18:39,209 --> 01:18:41,336 .זה לא נכון .זו אמונה תפלה 681 01:18:41,795 --> 01:18:42,879 .אתה לא מבין 682 01:18:43,463 --> 01:18:45,298 ,איך לדעתך וולי איבד את הרגל 683 01:18:45,757 --> 01:18:46,925 ?או באיין את היד 684 01:18:47,467 --> 01:18:49,761 .זה כמו הכשת נחש 685 01:18:54,182 --> 01:18:57,018 יהיה לך זיהום בזרוע .ויצטרכו להוריד אותה 686 01:19:00,689 --> 01:19:03,066 ,אם לא תקבל זריקה .אתה תמות 687 01:19:08,864 --> 01:19:10,073 .אני לא צריכה את עזרתך 688 01:19:12,826 --> 01:19:14,077 ?איפה אני יכול להשיג זריקה 689 01:19:14,369 --> 01:19:15,579 .במרפאה 690 01:19:18,123 --> 01:19:19,291 ...אבל 691 01:19:20,959 --> 01:19:23,253 המתיישבים האלה .גומרים את כל האספקה 692 01:19:23,670 --> 01:19:25,547 .אולי לא נשאר כלום 693 01:19:31,136 --> 01:19:32,137 .זה יכאב קצת 694 01:19:51,198 --> 01:19:52,324 .אתה צריך להיזהר 695 01:19:52,824 --> 01:19:55,994 ?באטו עדיין מופיע בחלומות שלך 696 01:19:58,789 --> 01:19:59,790 .לפעמים 697 01:20:05,170 --> 01:20:07,506 ?הוא מאושר יותר עכשיו 698 01:20:09,257 --> 01:20:10,217 .לא 699 01:20:15,263 --> 01:20:16,556 ?מה הוא רוצה 700 01:20:18,683 --> 01:20:20,268 .זה לא עניינך 701 01:20:21,186 --> 01:20:22,312 .אני יודע דבר אחד 702 01:20:26,316 --> 01:20:27,734 .הוא רוצה שתתחתני שוב 703 01:20:31,113 --> 01:20:32,614 .אין בזה שום דבר מוזר 704 01:20:33,698 --> 01:20:35,409 ,הבן שלו צריך אבא 705 01:20:35,617 --> 01:20:37,119 .ואישתו צריכה גבר 706 01:20:39,162 --> 01:20:40,455 .זה לא נכון 707 01:20:40,872 --> 01:20:42,165 .היא עסוקה מדי 708 01:20:45,252 --> 01:20:46,628 .הוא רוצה שתבחרי בי 709 01:20:51,258 --> 01:20:52,843 ?למה שהוא ירצה שאבחר בך 710 01:20:54,219 --> 01:20:55,846 ...סטודנט צעיר מהעיר 711 01:21:00,809 --> 01:21:02,394 .כי הוא יודע שאני אוהב אותך 712 01:21:03,770 --> 01:21:04,938 .גם את יודעת את זה 713 01:21:05,605 --> 01:21:07,023 .אולי את מרגישה כמוני 714 01:21:07,274 --> 01:21:08,984 ...גאסמה !תפסיק- 715 01:21:11,361 --> 01:21:12,821 .אתה לא תישאר כאן 716 01:21:14,781 --> 01:21:16,241 ?מי אמר שלא אשאר 717 01:21:17,242 --> 01:21:18,660 .הבית שלך בבייג'ינג 718 01:21:20,287 --> 01:21:23,206 אין לנו עתיד. כולם יודעים .איך הדברים האלה נגמרים 719 01:21:23,957 --> 01:21:25,417 .אנשים לא מכירים אותי 720 01:21:25,959 --> 01:21:27,627 .הבית האמיתי שלי כאן 721 01:21:28,045 --> 01:21:30,130 .החיים שלי לפני כן היו חסרי משמעות 722 01:21:30,881 --> 01:21:33,467 ?מה אוכל לעשות כדי שתתני בי אמון 723 01:21:36,261 --> 01:21:37,596 .אין כבר צורך 724 01:21:38,638 --> 01:21:40,599 .כבר נבחר לי גבר חדש 725 01:21:42,809 --> 01:21:43,977 ?מי בחר 726 01:21:45,937 --> 01:21:47,189 ?את 727 01:21:47,689 --> 01:21:49,191 .הוא אחיו של באו שונגואי 728 01:21:53,737 --> 01:21:54,988 ?כבר פגשת אותו 729 01:21:55,989 --> 01:21:57,199 ?כן 730 01:21:59,451 --> 01:22:00,869 .אישתו מתה 731 01:22:01,578 --> 01:22:02,829 .הוא איכר 732 01:22:03,455 --> 01:22:05,415 .מונגולי מהמזרח 733 01:22:06,083 --> 01:22:08,293 .זה יתרום לאחדות הלאומית 734 01:22:08,835 --> 01:22:09,836 !שטויות 735 01:22:10,087 --> 01:22:13,006 ,אם את רוצה אחדות לאומית !תתחתני איתי 736 01:22:13,799 --> 01:22:16,635 ?זה מגוחך! אבה יודע על זה .אני אלך לדבר איתו 737 01:22:16,802 --> 01:22:17,969 .הוא נתן את אישורו 738 01:22:19,805 --> 01:22:22,349 הוא אמר שאנחנו צריכים .להתקדם עם הזמן 739 01:23:30,500 --> 01:23:33,962 .זאב קטן, הגיע הזמן לאכול 740 01:23:43,930 --> 01:23:45,557 .אתה יכול לאכול גם את הקערה 741 01:23:54,024 --> 01:23:55,108 ...באייאר 742 01:23:55,609 --> 01:23:57,027 .אני הולך להחליף את יאנג קה 743 01:23:57,277 --> 01:24:01,281 אתה יכול לדאוג לכך ?שאיש לא יציק לזאב הקטן 744 01:24:08,121 --> 01:24:09,373 .להתראות 745 01:24:41,905 --> 01:24:43,949 !תזדרזו! מהר 746 01:24:49,454 --> 01:24:50,956 .אני רוצה לראות את הזאב 747 01:24:51,373 --> 01:24:52,332 .זה אסור 748 01:24:52,499 --> 01:24:55,001 ,תן לי להיכנס .אני אתן לך שתי סוכריות 749 01:24:56,336 --> 01:24:57,629 .הנה 750 01:25:01,007 --> 01:25:02,134 ?אז מה 751 01:25:03,176 --> 01:25:04,469 .אני לא מצליח לפתוח 752 01:25:05,178 --> 01:25:06,680 .אל תיגעו בו 753 01:25:08,724 --> 01:25:09,683 ?הבנתם 754 01:25:11,893 --> 01:25:13,812 .אני ראשון !לא, אני- 755 01:25:16,314 --> 01:25:17,524 .תעזבו אותו 756 01:25:18,442 --> 01:25:19,860 .אל תמשכו בשרשרת 757 01:25:20,694 --> 01:25:21,653 .הוא ינשוך אתכם 758 01:25:25,323 --> 01:25:26,616 .אל תתקרבי 759 01:25:27,033 --> 01:25:29,161 .אולי יש שם פצצה או רעל 760 01:26:07,616 --> 01:26:08,658 !יאנג קה 761 01:26:14,456 --> 01:26:17,334 !יאנג קה ?למה הוא בא מוקדם כל כך- 762 01:26:17,667 --> 01:26:18,960 ?מאין לי לדעת 763 01:26:20,921 --> 01:26:23,090 .אני כאן ?מה אתה עושה- 764 01:26:23,256 --> 01:26:25,008 .נמנמתי קצת. אני בא 765 01:26:28,261 --> 01:26:29,971 .תישארי כאן .אני אטפל בו 766 01:26:34,684 --> 01:26:35,936 ?יש שם מישהו 767 01:26:36,853 --> 01:26:37,729 !אמא שלך 768 01:26:38,021 --> 01:26:39,147 .לא, זו לא היא 769 01:26:39,648 --> 01:26:42,401 .תתחבאי בכל זאת. תזחלי 770 01:26:43,485 --> 01:26:44,820 ?איפה החגורה שלי 771 01:26:45,445 --> 01:26:47,697 !הצילו! באייאר ננשך 772 01:26:51,243 --> 01:26:52,661 !באייאר ננשך 773 01:26:53,286 --> 01:26:54,246 ?מה נשך אותו 774 01:26:54,538 --> 01:26:56,581 .הזאב של החבר המטומטם שלך 775 01:26:57,249 --> 01:27:00,085 !מהר! בוא איתי. מהר 776 01:27:22,983 --> 01:27:24,526 אנחנו לא יכולים לתפור .את הפצעים שלו 777 01:27:25,152 --> 01:27:27,863 .עדיף להשאיר אותם פתוחים 778 01:27:28,905 --> 01:27:32,284 נתתי לך את זריקות הפניצילין .וחיסון הכלבת האחרונים שהיו לי 779 01:27:32,993 --> 01:27:36,204 ,ללא טיפול .הסיכויים שלו קטנים 780 01:27:36,913 --> 01:27:38,206 .אתם יכולים לחכות כאן 781 01:27:39,041 --> 01:27:40,125 .אני מצטער 782 01:27:49,968 --> 01:27:51,136 .לך מכאן 783 01:27:54,139 --> 01:27:55,390 !לך 784 01:28:01,354 --> 01:28:03,690 ,אם בני ימות 785 01:28:05,567 --> 01:28:07,152 ,אני אהרוג את הזאב שלך 786 01:28:08,236 --> 01:28:09,446 .ואז אתאבד 787 01:28:30,509 --> 01:28:31,885 ?אחות, הרופא כאן 788 01:28:32,677 --> 01:28:34,054 .כן. שב ותחכה 789 01:28:34,429 --> 01:28:35,514 .זה דחוף 790 01:28:36,014 --> 01:28:38,016 .גם אצל האחרים זה דחוף. תחכה 791 01:28:39,142 --> 01:28:40,977 !דוקטור! דוקטור 792 01:28:41,645 --> 01:28:43,188 .דוקטור ?למה אתה צועק- 793 01:28:44,398 --> 01:28:45,440 !דוקטור 794 01:28:46,775 --> 01:28:48,151 .תפסיק לצעוק ?אתה הרופא- 795 01:28:48,527 --> 01:28:49,945 !תפסיק לצעוק ?אתה הרופא או לא- 796 01:28:50,112 --> 01:28:51,321 ?השתגעת ?אתה לא רואה שזה חדר ניתוח 797 01:28:51,530 --> 01:28:52,531 ?איפה הרופא 798 01:28:52,989 --> 01:28:54,408 .לך, שב וחכה 799 01:28:54,533 --> 01:28:57,327 !דוקטור .אמרתי לך לחכות בכניסה- 800 01:28:58,036 --> 01:29:00,122 !הסוס שלך אוכל את הצמחים 801 01:29:05,460 --> 01:29:07,337 ?מה אתה עושה .חכה לתור שלך 802 01:29:07,504 --> 01:29:09,339 !דוקטור, אני צריך פניצילין. פניצילין 803 01:29:09,589 --> 01:29:10,757 ?פניצילין 804 01:29:11,174 --> 01:29:12,467 .אין לי 805 01:29:13,385 --> 01:29:15,011 .אל תיכנס לשם 806 01:29:16,054 --> 01:29:17,222 ?למה אתה צריך פניצילין 807 01:29:17,347 --> 01:29:18,432 .בשביל ילד שננשך על ידי זאב 808 01:29:18,682 --> 01:29:22,102 הרופא המקומי אמר בלי פניצילין .הפצע יזדהם והוא ימות 809 01:29:22,644 --> 01:29:25,772 .רכבתי 20 שעות כדי להגיע לכאן ?יש לך פניצילין או לא 810 01:29:29,067 --> 01:29:31,278 ?איפה הפניצילין .תפסיק- 811 01:29:31,653 --> 01:29:33,071 .לא תמצא כאן פניצילין 812 01:29:33,905 --> 01:29:35,073 .בסדר, בסדר 813 01:29:37,117 --> 01:29:39,244 ,תסתכל. שיני זאב, טפרים של זאב 814 01:29:40,495 --> 01:29:42,539 ,לב של זאב .כליה של זאב 815 01:29:42,956 --> 01:29:45,834 ,אם אתה יכול להשיג לי כאלה .נוכל לעשות עסקה 816 01:29:47,294 --> 01:29:48,879 .אני רק רוצה פניצילין 817 01:29:49,546 --> 01:29:50,672 ?אז סגרנו 818 01:29:51,965 --> 01:29:54,134 !תן לי פניצילין 819 01:33:00,570 --> 01:33:02,322 !צ'ן ז'ן, צא החוצה 820 01:33:08,286 --> 01:33:09,579 ?זה המקום הנכון 821 01:33:16,503 --> 01:33:18,463 !צ'ן ז'ן, צא החוצה 822 01:33:23,093 --> 01:33:24,261 ?מה אתם עושים 823 01:33:24,928 --> 01:33:25,887 !החוצה 824 01:33:26,722 --> 01:33:27,806 ?מה קורה כאן 825 01:33:31,226 --> 01:33:32,477 ?איפה החבר שלך 826 01:33:33,061 --> 01:33:34,771 .הוא לא כאן, הוא נסע העירה 827 01:33:34,980 --> 01:33:37,524 .זה היה לפני חמישה ימים ?למה הוא לא חזר 828 01:33:37,691 --> 01:33:40,026 .לא יודע .זה היה מקרה חירום 829 01:33:40,193 --> 01:33:42,487 הזאב שלך קרא לזאבים !המעופפים שיתקפו 830 01:33:43,572 --> 01:33:45,615 ?מה זה זאב מעופף !זאבים לא עפים 831 01:33:45,824 --> 01:33:48,368 דווקא כן. סבא שלי .ראה אותם במו עיניו 832 01:33:49,995 --> 01:33:52,039 .הזאב לא כאן ?אז איפה הוא- 833 01:33:52,289 --> 01:33:56,209 .תגיד לי את האמת ?איפה החבאת את גור הזאבים 834 01:33:56,418 --> 01:33:57,544 .הוא קשור בשרשרת 835 01:34:09,389 --> 01:34:11,558 !תתרחק ממנו .תניח את השרשרת 836 01:34:15,771 --> 01:34:16,855 !אל תכו אותו 837 01:34:19,107 --> 01:34:20,025 !תפסיקו 838 01:34:32,162 --> 01:34:33,580 !אני אהרוג אותך 839 01:34:33,914 --> 01:34:35,791 !מה כל זה? מספיק 840 01:34:36,166 --> 01:34:37,918 .זאבים הרגו את הכבשים שלנו 841 01:34:38,126 --> 01:34:39,169 !מטומטמים 842 01:34:39,878 --> 01:34:43,173 .זאבי הבר הם הבעיה שלכם 843 01:34:49,054 --> 01:34:52,974 .ואני כאן כי יש לי פתרון 844 01:34:58,313 --> 01:35:00,023 ?אתה בסדר ?איפה ביליג- 845 01:35:00,774 --> 01:35:03,110 .מצבו לא טוב .הוא נפצע קשה 846 01:35:15,330 --> 01:35:18,542 .אבה, ספר לי 847 01:35:20,502 --> 01:35:22,254 ?מה קרה לך 848 01:35:24,005 --> 01:35:25,132 ,צ'ן ז'ן 849 01:35:26,633 --> 01:35:31,012 .חשוב להגיע לפגישות 850 01:35:33,348 --> 01:35:38,228 .שמעתי את טנגר הרבה לאחרונה 851 01:35:38,770 --> 01:35:40,689 .הוא קורא לי 852 01:35:41,982 --> 01:35:42,983 .אל תהיה טיפש 853 01:35:44,651 --> 01:35:45,986 .אנחנו נצוד את הזאבים 854 01:35:47,612 --> 01:35:48,697 .ננקום בשמך 855 01:35:49,239 --> 01:35:51,032 .הפצעים שלך יחלימו בקרוב 856 01:35:53,869 --> 01:35:54,828 ...צ'ן ז'ן 857 01:35:58,957 --> 01:36:00,000 .אני צריך לדבר איתך 858 01:36:03,879 --> 01:36:06,381 .אתה מומחה הזאבים שלנו עכשיו 859 01:36:07,507 --> 01:36:08,675 .בוא איתי 860 01:36:10,260 --> 01:36:11,428 .בואו נזוז 861 01:36:22,773 --> 01:36:24,733 .זה בסדר. אל תפחד 862 01:36:25,734 --> 01:36:27,069 .אני כבר חוזר 863 01:36:28,028 --> 01:36:30,530 .האנשים הרעים הלכו .אני מבטיח 864 01:36:34,659 --> 01:36:35,869 .הם לא יציקו לך עוד 865 01:36:57,933 --> 01:36:58,934 !קדימה 866 01:37:01,520 --> 01:37:02,813 .העשב גבוה מדי 867 01:37:03,188 --> 01:37:05,065 ?למה הבאת אותנו לכאן 868 01:37:06,024 --> 01:37:07,067 .סע צפונה 869 01:37:08,485 --> 01:37:12,989 עשית את זה בכוונה ?כדי שלא נמצא את הזאבים 870 01:37:13,240 --> 01:37:15,409 .ממילא רובם כבר נהרגו 871 01:37:15,992 --> 01:37:18,745 .הג'יפים שלנו מרעישים מדי ...אולי כדאי ש 872 01:37:18,995 --> 01:37:21,707 ,תראה! שם משמאל, שני זאבים .הנה. נסה לעקוב אחריהם 873 01:37:22,833 --> 01:37:24,126 .סע במקביל להם 874 01:37:29,047 --> 01:37:30,048 !לכוון 875 01:37:30,716 --> 01:37:31,591 !אש 876 01:37:43,311 --> 01:37:44,855 .ירינו בשניים. לא רע 877 01:37:46,189 --> 01:37:47,357 .זו התחלה 878 01:37:48,108 --> 01:37:49,109 .קדימה 879 01:37:50,193 --> 01:37:51,194 !מהר יותר! סע 880 01:38:05,917 --> 01:38:07,502 .הנה, שם! תדחקו את הלהקה במורד 881 01:38:28,356 --> 01:38:30,067 .הם זקנים .הם לא יגיעו רחוק 882 01:38:48,627 --> 01:38:49,920 !הזאב הזה קפץ 883 01:39:05,519 --> 01:39:08,814 .הם העדיפו למות .הפרוות שלהם לא שוות כלום- 884 01:39:31,461 --> 01:39:32,963 ?אמא, זה מחלים 885 01:39:40,762 --> 01:39:42,097 .כן, זה בסדר 886 01:39:46,727 --> 01:39:49,354 ?אמא, אז למה את בוכה 887 01:40:22,387 --> 01:40:24,389 .תביא את מכל הדלק .בארטל, בוא- 888 01:40:26,349 --> 01:40:27,684 .תחסמו אותם ממערב 889 01:40:31,229 --> 01:40:32,230 .אל תתנו להם לברוח 890 01:40:32,522 --> 01:40:34,483 .קדימה, שפוך את הדלק 891 01:40:36,777 --> 01:40:37,652 !תעצרו 892 01:40:38,070 --> 01:40:40,405 .אסור להצית אש בערבה 893 01:40:41,865 --> 01:40:43,116 .אסור גם לזאבים להיות כאן 894 01:40:46,787 --> 01:40:48,163 .הנוודים ישנאו אותך 895 01:40:50,791 --> 01:40:52,209 .הם כבר שונאים אותי 896 01:40:54,503 --> 01:40:55,962 והם שונאים אותי עוד יותר 897 01:40:56,713 --> 01:41:00,300 מאז שעזרתי לך .להשאיר אצלך את הזאב שלך 898 01:41:03,178 --> 01:41:06,390 .מנהיג לא שואף לכך שיחבבו אותו 899 01:41:08,058 --> 01:41:12,938 לפעמים אתה צריך לבצע הוראות .שלבך לא שלם איתן 900 01:41:28,078 --> 01:41:30,038 ,תחסכו את הכדורים שלכם .הפרווה שלהם שרופה 901 01:41:44,970 --> 01:41:45,887 !מנהיג הלהקה 902 01:41:51,518 --> 01:41:52,686 !אל תירו 903 01:41:53,395 --> 01:41:56,648 ,אני צריך את הפרווה שלו שלמה .בלי חורים 904 01:41:59,067 --> 01:42:00,277 .בואו ננסה להתיש אותו 905 01:42:19,254 --> 01:42:20,464 .אל תיתנו לו להתחמק 906 01:42:21,465 --> 01:42:24,509 .אני צריך אותו חי, אל תהיו פזיזים 907 01:42:28,805 --> 01:42:30,140 ?כמה זמן הוא רץ 908 01:42:31,641 --> 01:42:32,768 .כ-38 ק"מ 909 01:42:34,561 --> 01:42:35,812 .הוא יהיה מותש בקרוב 910 01:43:15,185 --> 01:43:16,311 ?מה עכשיו 911 01:43:26,863 --> 01:43:27,823 ...צ'ן ז'ן 912 01:43:28,198 --> 01:43:29,032 !תחזור 913 01:43:29,700 --> 01:43:30,826 ?יצאת מדעתך 914 01:43:41,002 --> 01:43:42,045 !צ'ן ז'ן 915 01:43:43,505 --> 01:43:44,381 !תחזור 916 01:43:56,351 --> 01:43:58,520 .חסת על חיי לפני שנה 917 01:44:02,649 --> 01:44:03,734 .תברח 918 01:44:07,112 --> 01:44:08,071 .מהר 919 01:44:09,614 --> 01:44:12,075 הם לא יכולים לעקוב אחריך .על הסלעים 920 01:44:13,035 --> 01:44:14,244 .לך 921 01:45:21,061 --> 01:45:22,020 .תשאיר אותו כאן 922 01:45:25,148 --> 01:45:26,525 .הוא שייך לטנגר 923 01:45:31,571 --> 01:45:32,739 .תעשו מה שהוא אומר 924 01:46:10,694 --> 01:46:11,903 .האכלתי את הזאב שלך 925 01:46:12,612 --> 01:46:13,613 .יש לו תיאבון גדול 926 01:46:14,823 --> 01:46:15,866 ?מה שלום באייאר 927 01:46:16,283 --> 01:46:17,409 .הוא בסדר עכשיו 928 01:46:19,244 --> 01:46:20,579 .אבל אבה לא בסדר כל כך 929 01:46:41,641 --> 01:46:42,934 .כל הזאבים מתו 930 01:46:46,354 --> 01:46:47,647 .אני מצטער 931 01:46:49,983 --> 01:46:51,318 .לא כולם 932 01:46:51,860 --> 01:46:54,112 .שלך עדיין חי 933 01:47:34,152 --> 01:47:37,155 הבטחתי לאבה .לשחרר את הזאב הקטן 934 01:47:38,657 --> 01:47:40,283 .המצוד נגמר 935 01:47:41,076 --> 01:47:42,744 .זו העונה הכי טובה בשנה 936 01:47:44,329 --> 01:47:47,708 ,אם אשחרר אותו ברכס הצפוני .הוא יחיה בבטחה 937 01:47:50,585 --> 01:47:52,045 ,אני חייב לעשות את זה 938 01:47:52,754 --> 01:47:54,005 .כי אני אוהב אותו 939 01:47:55,632 --> 01:47:57,926 .אבל אין לי אומץ 940 01:47:59,761 --> 01:48:01,596 ,זאב קטן, זאב קטן 941 01:48:02,180 --> 01:48:03,557 .הגיע הזמן לאכול 942 01:48:10,230 --> 01:48:12,691 .אני מצטער, איחרתי היום 943 01:48:18,071 --> 01:48:19,156 !זאב קטן 944 01:48:23,326 --> 01:48:24,161 .זאב קטן 945 01:48:32,669 --> 01:48:35,714 !זאב קטן! זאב קטן 946 01:49:10,082 --> 01:49:11,249 ?איפה הזאב הקטן 947 01:49:13,710 --> 01:49:15,170 ...החזרתי אותו 948 01:49:16,380 --> 01:49:17,547 .לערבה 949 01:49:19,424 --> 01:49:20,342 ?הרגת אותו 950 01:49:20,550 --> 01:49:21,718 .הייתי צריכה 951 01:49:23,845 --> 01:49:25,180 .אבל לא יכולתי 952 01:49:27,808 --> 01:49:29,476 .שחררתי אותו 953 01:49:32,813 --> 01:49:35,232 .לא הייתה לך זכות .הוא הזאב שלי 954 01:49:35,732 --> 01:49:37,192 .הוא הזאב של טנגר 955 01:49:39,820 --> 01:49:42,239 .אני חייבת לטנגר חיים 956 01:49:44,282 --> 01:49:46,410 .בעצם, חיים של שניים 957 01:50:11,893 --> 01:50:13,395 ?אז באייאר ניצל 958 01:50:14,980 --> 01:50:17,733 .הוא כמעט החלים. זה נס 959 01:50:25,240 --> 01:50:27,659 .זה כוחה של הרפואה המודרנית 960 01:50:28,660 --> 01:50:29,911 .זה העתיד 961 01:50:33,540 --> 01:50:34,750 ...אתם, הסינים 962 01:52:17,144 --> 01:52:18,603 אחרי מותו של אבה 963 01:52:19,938 --> 01:52:22,315 הערבה שהכרתי ואהבתי .הלכה וגססה 964 01:52:25,485 --> 01:52:28,655 הגיע הזמן שלי לחזור ולהיות שוב 965 01:52:31,116 --> 01:52:34,870 הצעיר העירוני .שמעולם לא הפסקתי להיות 966 01:53:01,146 --> 01:53:04,608 !זאב קטן! זאב קטן 967 01:54:48,628 --> 01:54:51,673 זכרו של הזאב הקטן" .נשאר עם צ'ן ז'ן לעד 968 01:54:51,923 --> 01:54:53,800 הוא הקדיש את חייו" לכתיבת ספר 969 01:54:54,092 --> 01:54:57,596 בתקווה ששירת הזאב שוב תישמע" .בערבות מונגוליה המשתקמות 970 01:54:57,679 --> 01:55:03,643 הספר נהיה רב המכר הגדול ביותר" ".בסין מאז 'הספרון האדום' של מאו