1 00:00:08,780 --> 00:00:12,050 ברוכה הבאה לפריז, גבירתי. 2 00:00:12,090 --> 00:00:15,520 תרצי קצת שמפניה עם פלח לימון? 3 00:00:15,560 --> 00:00:17,830 הו, ג'סטין, זה כל כך יפה. 4 00:00:17,860 --> 00:00:19,630 המוזיקה, האוכל. 5 00:00:19,660 --> 00:00:22,360 מה שלא היה הדבר האחרון שאמרת 6 00:00:22,400 --> 00:00:24,530 ובכן, המבטא הצרפתי המזויף 7 00:00:24,570 --> 00:00:26,370 הולך עם הנוף הצרפתי המזויף. 8 00:00:26,400 --> 00:00:29,100 קיבלתי אותו מסוכנות נסיעות שפשטה את הרגל. 9 00:00:29,140 --> 00:00:31,270 זה היה או זה או הר געש בהוואי, 10 00:00:31,310 --> 00:00:34,540 ואוכל וולקני תמיד שרוף. 11 00:00:35,710 --> 00:00:38,380 אז, אתה ממחזר? זה טוב. 12 00:00:38,410 --> 00:00:40,010 כן, כן, זה נכון. 13 00:00:40,050 --> 00:00:41,420 כשאתה מסתובב עם מלאכים, 14 00:00:41,450 --> 00:00:44,050 אתה מושפע לעשות דברים טובים. 15 00:00:44,090 --> 00:00:47,120 ולפעמים אנחנו עושים את זה על ידי שליחת הודעות במוח. 16 00:00:47,160 --> 00:00:48,560 אני אוהבת אותך. 17 00:00:48,590 --> 00:00:50,690 שמעתי את זה! 18 00:00:50,730 --> 00:00:52,960 אלוהים, זה הידהד לי בראש 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,960 כמו, אני אוהבת אותך...ך...ך. 20 00:00:56,000 --> 00:01:02,040 אאווו. אני אוהב אותך גם ... גם...גם....גם 21 00:01:02,070 --> 00:01:04,300 זה הדייט הטוב ביותר אי פעם. שימי קצת ... 22 00:01:04,340 --> 00:01:05,700 צא מכאן, מקס! 23 00:01:05,740 --> 00:01:08,770 אמרתי לך שאני לא רוצה את כל החול הזה בבית! 24 00:01:08,810 --> 00:01:11,110 אמא! אני מנסה לעשות ארוחת ערב רומנטית. 25 00:01:11,140 --> 00:01:14,050 הו! עשית את זה שיראה כמו פריז! 26 00:01:14,080 --> 00:01:16,380 ואת בטח רוזי. 27 00:01:16,420 --> 00:01:21,250 ג'רי! צאו החוצה. תראו מה ג'סטין עשה לחברה שלו. 28 00:01:21,290 --> 00:01:24,560 למה אתה לובש את כל הדברים האלה? 29 00:01:24,590 --> 00:01:26,690 אני לא עושה שני טיולים! 30 00:01:27,860 --> 00:01:30,130 אתם אנשים חושבים שאני החמור משא המשפחתי! 31 00:01:31,730 --> 00:01:33,800 אה, היי. 32 00:01:33,830 --> 00:01:36,740 הדייט הזה יכול להיות גרוע יותר? 33 00:01:36,770 --> 00:01:38,840 את יכולה לשמוע אותי, הארפר? 34 00:01:40,410 --> 00:01:43,480 כן. לא, אני על המרפסת עכשיו. 35 00:01:43,510 --> 00:01:46,980 שכחי את הטלפון, אני שומעת טוב יותר כשאת צועקת! 36 00:01:50,820 --> 00:01:53,820 אה! זה חם. מה זה היה? 37 00:01:53,860 --> 00:01:57,160 אוי! זה חם. מה זה היה? 38 00:01:58,230 --> 00:02:01,130 סליחה. היי, אבא שלי הביא את הכל למעלה. 39 00:02:01,160 --> 00:02:03,600 אז תפסיקי לזייף התכווצויות ותבואי כבר למעלה. 40 00:02:03,630 --> 00:02:06,130 אתם הורסים הכל! 41 00:02:07,200 --> 00:02:09,770 מגניב! אנחנו בפריז! הו, לא. 42 00:02:09,800 --> 00:02:12,000 בוקר טוב (בספרדית) 43 00:02:13,670 --> 00:02:15,710 חכו רגע. 44 00:02:15,740 --> 00:02:16,980 אני יודע מה קורה כאן. 45 00:02:17,010 --> 00:02:19,980 אנחנו גסי רוח. כן! 46 00:02:20,010 --> 00:02:22,220 ג'סטין עשה לנו ארוחת ערב כדי להכיר אותנו לרוזי. 47 00:02:22,250 --> 00:02:23,480 קדימה כולם, בואו נאכל. 48 00:02:23,520 --> 00:02:26,420 כמה מתוק! 49 00:02:26,450 --> 00:02:29,290 ממממ. תחייכו. 50 00:02:30,890 --> 00:02:37,160 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,100 ובכן, אתה יודע שהכל הולך להיות קליל ? 52 00:02:39,130 --> 00:02:41,170 אתה יכול לתקן כל בעיה בקלות 53 00:02:41,200 --> 00:02:43,540 שהסוף ללא ספק מקדש את האמצעים 54 00:02:43,570 --> 00:02:44,970 כן, בבקשה 55 00:02:45,010 --> 00:02:46,740 אבל אתה עלול למצוא שזה הולך לראש שלך 56 00:02:46,770 --> 00:02:48,280 בעת כתיבת הדו"ח על ספר שמעולם לא קראת 57 00:02:48,310 --> 00:02:50,980 בהקשת האצבעות שלך אתה יכול לסדר את המיטה שלך 58 00:02:51,010 --> 00:02:52,450 זה מה שאמרתי 59 00:02:52,480 --> 00:02:55,650 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 60 00:02:55,680 --> 00:02:59,390 כאשר אתה יכול לקבל כל מה שאתה רוצה בחלומות הפרועים ביותר שלך 61 00:02:59,420 --> 00:03:03,190 אתה עלול להיתקל בבעיות אם תלך לאקסטרים 62 00:03:03,220 --> 00:03:07,560 הכל,לא כמו מה שהוא נראה 63 00:03:07,590 --> 00:03:10,930 תיזהר לא להתעסק עם האיזון של דברים 64 00:03:10,960 --> 00:03:14,130 בגלל שלא הכל 65 00:03:14,170 --> 00:03:17,000 זה מה שזה נראה 66 00:03:17,200 --> 00:03:18,400 סונכרן ע"י Hana.Bean 67 00:03:21,470 --> 00:03:23,710 כן. זאת המשפחה שלי. 68 00:03:23,740 --> 00:03:26,180 תמיד אפשר לסמוך עליהם שיביכו אותי. 69 00:03:26,210 --> 00:03:27,950 הדבר היחיד שחסר, היה אבא שלי 70 00:03:27,980 --> 00:03:30,550 מוצץ גבינה חמה דרך שנורקל. 71 00:03:30,580 --> 00:03:32,350 הוא עשה את זה. 72 00:03:32,390 --> 00:03:33,420 מה? 73 00:03:33,450 --> 00:03:35,820 תשמע, ג'סטין, 74 00:03:35,860 --> 00:03:38,060 למה לא נעשה פשוט עוד דייט מחר בלילה? 75 00:03:38,090 --> 00:03:39,830 אנחנו יכולים לשכוח שהלילה בכלל היה. 76 00:03:39,860 --> 00:03:40,860 בסדר. 77 00:03:40,890 --> 00:03:42,130 היי. 78 00:03:44,100 --> 00:03:45,900 אתה יודע לאיפה אתם צריכים ללכת? 79 00:03:47,270 --> 00:03:51,200 שמעתי על המועדון מלאכים המטורף, והכיפי הזה בלוס אנג'לס. 80 00:03:51,240 --> 00:03:53,910 אני לא מלאך. את חושבת שהם יתנו לי להיכנס? 81 00:03:53,940 --> 00:03:56,880 וחשוב יותר ... האם יתנו לי להיכנס? 82 00:03:57,980 --> 00:04:01,010 ובכן, זה באמת רק מלאכים. 83 00:04:01,050 --> 00:04:02,450 אני לא חושבת שזה רעיון טוב. 84 00:04:02,480 --> 00:04:04,020 כן, אלכס, זה לא הולך לקרות. 85 00:04:04,050 --> 00:04:05,720 תמיד יש לך כמה מזימות שם למעלה. 86 00:04:05,750 --> 00:04:08,820 כן, אתה צודק. אני רעה. 87 00:04:08,860 --> 00:04:11,460 אולי ... אולי להיות סביב כל המלאכים האלה 88 00:04:11,490 --> 00:04:13,090 תהווה השפעה טובה עלי. 89 00:04:13,130 --> 00:04:15,030 אז, אם תקחי אותי, את תעשי דבר טוב. 90 00:04:15,060 --> 00:04:17,030 ואם את לא לוקחת אותי, 91 00:04:17,060 --> 00:04:20,700 טוב, את תעשי ההפך מדבר טוב. 92 00:04:20,740 --> 00:04:23,600 את מתחמנת מלאך. איזה מין בנאדם עושה את זה? 93 00:04:23,640 --> 00:04:26,370 הסוג שרוצה לקחת את חברתה הטובה ביותר למועדון מלאכים 94 00:04:26,410 --> 00:04:27,810 ללילה הטוב ביותר של חייה. 95 00:04:27,840 --> 00:04:28,940 אני גם זוכה ללכת? 96 00:04:30,210 --> 00:04:32,880 עכשיו רוזי, את לא רוצה לעשות פה טעות. 97 00:04:34,280 --> 00:04:36,050 זה נכון. 98 00:04:36,080 --> 00:04:37,490 אני אף פעם לא עושה טעות. 99 00:04:37,520 --> 00:04:39,020 הו! אז סיכמנו. 100 00:04:39,050 --> 00:04:40,790 את עושה טוב על ידי לקיחתנו למועדון. 101 00:04:40,820 --> 00:04:42,490 אה, אה. לא טוב. שום דבר לא מסוכם. 102 00:04:42,520 --> 00:04:44,260 אני לא אתן לך להרוס משהו שיש 103 00:04:44,290 --> 00:04:46,660 אני לא יכולה לחכות כדי לרקוד איתך במועדון המלאכים. 104 00:04:46,700 --> 00:04:50,060 עוד מסר במוח. אני אוהב אותם. 105 00:04:50,100 --> 00:04:51,470 אנחנו הולכים למועדון. 106 00:04:51,500 --> 00:04:54,230 מה בדיוק קרה? 107 00:04:54,270 --> 00:04:55,470 אני עלולה לשלם על זה מאוחר יותר, 108 00:04:55,500 --> 00:04:58,070 אבל אני חושבת שהרגע תיחמנתי מלאך. 109 00:04:58,110 --> 00:05:00,240 אוקיי. נתראה מחר חבר'ה. 110 00:05:00,280 --> 00:05:01,340 כן. 111 00:05:01,380 --> 00:05:04,910 זה הולך להיות מדהים! 112 00:05:04,950 --> 00:05:07,620 סוף סוף יש לי תירוץ להכין כנפי מלאכים. 113 00:05:07,650 --> 00:05:10,420 וואו. זוהי הפעם הראשונה שאחת התלבושות שלך הולכת 114 00:05:10,450 --> 00:05:12,650 לעזור לך להתמזג די מוזר, נכון? 115 00:05:12,690 --> 00:05:16,660 אלכס, אני לא רוצה שתהרסי את הדייט שלי עם רוזי. 116 00:05:16,690 --> 00:05:18,290 אני לא יודע אם את יודעת את זה, 117 00:05:18,330 --> 00:05:19,700 אבל היא קצת לא בליגה שלי. 118 00:05:19,730 --> 00:05:22,000 ובכן, אם אתה רוצה לצאת עם מישהו בליגה שלך, 119 00:05:22,030 --> 00:05:24,070 אתה צריך לצאת עם גלנדה, מהחנות לחומרי בניין. 120 00:05:24,100 --> 00:05:26,440 אתה יודע, הילדה שראשה מעוצב כמו טיפת גשם. 121 00:05:32,510 --> 00:05:34,810 אחרי ג'ולייט, חשבתי שלעולם לא אפגוש מישהי 122 00:05:34,840 --> 00:05:36,710 שאני ארגיש ככה לגביה 123 00:05:36,750 --> 00:05:40,180 בסדר, אופרת הסבון של ג'ימי, הבנתי את זה. 124 00:05:41,820 --> 00:05:44,020 בסדר, אתה אפילו לא תראה אותי שם. 125 00:05:44,050 --> 00:05:45,790 אבל, אם זה לא יסתדר עם רוזי, 126 00:05:45,820 --> 00:05:48,120 כבר חודשים שאני מספרת לגלנדה עלייך 127 00:05:48,160 --> 00:05:51,860 ואני חושבת ... שהיא מעוניינת. 128 00:05:55,560 --> 00:05:56,500 אז, אלכס. 129 00:05:56,530 --> 00:05:58,330 אוי ואבוי, מקס. הבהלת אותי. 130 00:05:58,370 --> 00:06:03,270 למעשה, אמא ואבא הולכים להיות המפחידים. 131 00:06:03,310 --> 00:06:06,370 כאשר הם יגלו שאת הולכת 132 00:06:06,410 --> 00:06:09,340 ואיך הם יגלו? 133 00:06:09,380 --> 00:06:11,310 אני לא יודע. 134 00:06:11,350 --> 00:06:14,180 לפעמים הם שומעים דברים ממישהו 135 00:06:14,220 --> 00:06:18,220 שבקלות יכול להיות בשקט אם הוא יקבל מזכרת מלוס אנג'לס. 136 00:06:18,250 --> 00:06:22,560 בסדר, איזה סוג של מזכרת המישהו הזה רוצה? 137 00:06:22,590 --> 00:06:25,090 המישהו הזה רוצה שתחזירי לו. 138 00:06:25,130 --> 00:06:28,560 את הכוכב של אוזי אוסבורן משדרת הכוכבים של הוליווד. 139 00:06:29,870 --> 00:06:32,430 סבבה. 140 00:06:34,670 --> 00:06:38,140 אה, את יודעת שמי שדיברנו עליו זה אני, נכון? 141 00:06:38,170 --> 00:06:39,670 אוי אלוהים, לא יכול להיות 142 00:06:49,220 --> 00:06:52,450 וואו. לעבור בהבזק זה כל כך מדהים. 143 00:06:52,490 --> 00:06:54,120 הרבה יותר מהר מאשר לטוס. 144 00:06:54,160 --> 00:06:55,990 ואתה לא צריך לדאוג בגלל ציפורים עצלניות 145 00:06:56,020 --> 00:06:57,090 שמנסות לתפוס עליך טרמפ 146 00:06:57,130 --> 00:06:58,530 בנוסף, כנפיים תוצרת בית של הארפר 147 00:06:58,560 --> 00:07:00,090 מעולם לא היו שורדות את הטיסה. 148 00:07:00,130 --> 00:07:02,460 הם אה ... די מרושלות. 149 00:07:02,500 --> 00:07:04,870 כן, אתה לא רוצה לכופף כנף, אתה תטוס במעגלים. 150 00:07:07,000 --> 00:07:10,040 וואו. השלט של הוליווד. 151 00:07:10,070 --> 00:07:12,910 מקרוב, זה מדהים. 152 00:07:12,940 --> 00:07:14,510 זה כמו חלום. 153 00:07:14,540 --> 00:07:16,910 חלמת על עמידה מול אותיות ענק? 154 00:07:16,950 --> 00:07:20,410 ובכן, החלום היה ... את. 155 00:07:20,450 --> 00:07:22,550 ובכן, זה לא חלום. 156 00:07:26,450 --> 00:07:28,250 אני אוהבת את לוס אנג'לס. 157 00:07:28,290 --> 00:07:31,360 אף אחד אפילו לא שם לב לשתי נערות לבושות כנפיים 158 00:07:31,390 --> 00:07:33,530 קורעות כוכב משדרת הכוכבים של הוליווד 159 00:07:33,560 --> 00:07:35,830 כן, כולם שם מחפשים מפורסמים. 160 00:07:35,860 --> 00:07:37,200 איזו חבורה של מפסידנים. 161 00:07:37,230 --> 00:07:39,230 אני פשוט קניתי מפה שהראתה לי היכן הם גרים. 162 00:07:41,270 --> 00:07:43,840 חכי, אלכס, זה לא הולך להיות מביך לרקוד 163 00:07:43,870 --> 00:07:45,840 עם חתיכה גדולה של מדרכה בידיים שלך כל הלילה? 164 00:07:45,880 --> 00:07:48,340 כן, את צודקת. הנה, תחזיקי הזה. 165 00:07:52,620 --> 00:07:55,380 קי לארגו, קי ווסט, מחזיק מפתחות. 166 00:08:03,860 --> 00:08:05,460 היי, מה לקח לכם כל כך הרבה זמן? 167 00:08:05,490 --> 00:08:08,330 הו, אנחנו, אה ... עצרנו כדי להביא למקס מזכרת. 168 00:08:08,360 --> 00:08:10,300 אוקיי, אתם מוכנים להיכנס? 169 00:08:10,330 --> 00:08:14,470 אלוהים, לאיפה? האם המועדון מאחורי השלט של הוליווד? 170 00:08:14,500 --> 00:08:16,400 לא, הכניסה הסודית היא כאן. 171 00:08:16,440 --> 00:08:18,540 בתוך האות H 172 00:08:20,210 --> 00:08:22,070 אוקיי חברה, בואו אחרי. 173 00:08:22,110 --> 00:08:23,510 הו! זה כל כך מרגש. 174 00:08:23,540 --> 00:08:24,740 בואי ניכנס ונעמיד פנים שאנחנו מלאכים. 175 00:08:24,780 --> 00:08:26,880 אוקיי זה יהיה קשה עבור אלכס. 176 00:08:26,910 --> 00:08:29,080 היי! לפחות הכנף שלי לא התכופפה. 177 00:08:41,830 --> 00:08:44,260 בסדר חבר'ה, אנחנו רק צריכים לדבר עם המנהל ואחרי זה אנחנו בפנים 178 00:08:44,300 --> 00:08:46,670 מה? הם יידעו שאנחנו לא מלאכים. 179 00:08:46,700 --> 00:08:50,200 עצרו! חבר'ה, לא ראיתי אותכם כאן בעבר 180 00:08:52,810 --> 00:08:55,510 אז, תנו לי לספר לכם על כל הכיף שיהיה לכם. 181 00:08:55,540 --> 00:08:58,610 זה בסדר. אני למעשה הייתי כאן בעבר 182 00:08:58,650 --> 00:08:59,910 כך שאני יכולה להראות להם את הסביבה. 183 00:08:59,950 --> 00:09:01,310 נהדר! נהדר! 184 00:09:01,350 --> 00:09:04,320 אני זידריק, אם יש לכם שאלות, תודיעו לי 185 00:09:07,320 --> 00:09:11,090 חכו. מאיפה אתם חבר'ה? 186 00:09:11,120 --> 00:09:14,090 כפר מלאכופוליס 187 00:09:14,130 --> 00:09:16,690 אני לא חושב כך. 188 00:09:17,860 --> 00:09:21,130 הלילה, אתם גרים על רחבת הריקודים. 189 00:09:23,600 --> 00:09:26,970 חכו שנייה. 190 00:09:27,010 --> 00:09:28,970 תנו לי לראות את הכנפיים. 191 00:09:29,010 --> 00:09:32,180 אלה אינם כנפיים של מלאכי החושך, נכון? 192 00:09:34,380 --> 00:09:37,280 לא? 193 00:09:37,320 --> 00:09:40,920 מלאכים לא משקרים. זה מספיק טוב בשבילי. 194 00:09:45,130 --> 00:09:46,290 עשינו את זה, אנחנו בפנים 195 00:09:46,330 --> 00:09:48,800 מה הם מלאכי החושך? 196 00:09:48,830 --> 00:09:49,960 הו, הם מלאכים רעים. 197 00:09:50,000 --> 00:09:51,600 אם תתקרב יותר מדי לאחד הם יכולים למשוך אותך 198 00:09:51,630 --> 00:09:53,500 אל הצד האפל ולגרום לך לעשות דברים רעים. 199 00:09:53,530 --> 00:09:55,400 יש לנו אחד כזה בעולם הקוסמים. 200 00:09:55,440 --> 00:09:56,800 זה נקרא אלכס. 201 00:10:01,170 --> 00:10:04,010 בסדר. מוכנה לכייף קצת, הארפר? 202 00:10:04,040 --> 00:10:06,810 כן. המקום הזה הוא די גבוה ברשימה של הדברים 203 00:10:06,850 --> 00:10:09,350 שהייתי שמחה לספר למישהו עליו אבל לא יכולה. קדימה! 204 00:10:19,720 --> 00:10:22,590 מקס, איפה אלכס, ג'סטין והארפר? 205 00:10:22,630 --> 00:10:24,100 הם לא הגיעו לעבודה. 206 00:10:24,130 --> 00:10:25,660 אני מחפה על המשמרות שלהם. 207 00:10:25,700 --> 00:10:27,800 עכשיו, אני במשמרת של אלכס. 208 00:10:27,830 --> 00:10:31,400 רואה? אני קורא עיתון. 209 00:10:32,640 --> 00:10:35,270 אה, לאן הם הלכו? 210 00:10:35,310 --> 00:10:36,880 כולם נסעו ... 211 00:10:38,680 --> 00:10:41,510 אני לא יודע. הם הילדים שלך. 212 00:10:41,550 --> 00:10:43,050 טיול? 213 00:10:43,080 --> 00:10:46,020 מקס. 214 00:10:46,050 --> 00:10:47,450 מקס, אתה אומר לנו לאן הם הלכו 215 00:10:47,490 --> 00:10:48,790 או שאני אשלח אותך לחדר שלך. 216 00:10:48,820 --> 00:10:51,760 מגניב. אני אוהב את החדר שלי. 217 00:10:51,790 --> 00:10:54,290 אז אתה לא יכול ללכת לשם שוב לעולם. 218 00:10:54,330 --> 00:10:56,060 במילא מעולם לא אהבתי את החדר שלי 219 00:10:57,860 --> 00:11:00,700 ג'רי, איך אנחנו אמורים להעניש את הדבר הזה? 220 00:11:00,730 --> 00:11:03,370 סליחה, אבל אני לא מדבר. 221 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 יש לי הרבה מה להפסיד מזה. 222 00:11:07,610 --> 00:11:09,970 חכה, מקס. ראית את זה? 223 00:11:10,010 --> 00:11:13,180 תראי, זאת התחרות השנתית של העלמה הקטנה מווברלי פלייס. 224 00:11:13,210 --> 00:11:15,480 הערב. ותראה, ג'רי זה לא מאוחר מדי 225 00:11:15,510 --> 00:11:18,850 להכניס את הילדה בת השבע עד שתים עשרה שלך. 226 00:11:18,880 --> 00:11:22,150 כן, אבל אני בחור. 227 00:11:22,190 --> 00:11:24,420 אה, אתם לא. 228 00:11:24,460 --> 00:11:29,760 פגשת אותנו? אה, כן ועוד איך. 229 00:11:29,800 --> 00:11:32,830 זו הבחירה שלך. אתה יכול לענות על כמה שאלות עכשיו, 230 00:11:32,870 --> 00:11:35,300 כמו, איפה אלכס ג'סטין והארפר? 231 00:11:35,330 --> 00:11:37,000 או שאתה יכול לענות על כמה שאלות מאוחר יותר, 232 00:11:37,040 --> 00:11:38,900 כמו, מה את תעשי 233 00:11:38,940 --> 00:11:40,640 בחלק הכישרונות של התחרות? 234 00:11:48,650 --> 00:11:50,950 נטיה וצעד. נטיה וצעד. 235 00:11:50,980 --> 00:11:52,980 בדוק את המועדון. בדוק את המועדון. 236 00:11:55,650 --> 00:11:58,120 אני באמת מבינה את הצעדים של ההחלקת מלאכים הזאת. 237 00:11:58,160 --> 00:12:00,720 כן. זה לא כל כך קשה, כאשר הם אומרים בדיוק מה לעשות. 238 00:12:00,760 --> 00:12:03,900 תפסיקי לדבר, שאני אוכל לשמוע מה אני אמורה לעשות. 239 00:12:03,930 --> 00:12:04,900 להישען ימינה. 240 00:12:04,930 --> 00:12:06,630 לרדת. 241 00:12:06,670 --> 00:12:09,270 עכשיו החלקה, מלאך החלקה. 242 00:12:09,300 --> 00:12:11,770 החלקה, מלאך החלקה קדימה! 243 00:12:11,800 --> 00:12:13,640 החלקה, מלאך החלקה קדימה! 244 00:12:13,670 --> 00:12:15,640 החלקה, מלאך החלקה כן! 245 00:12:15,670 --> 00:12:17,440 החלקה, מלאך החלקה קדימה! 246 00:12:17,480 --> 00:12:18,940 החלקה, מלאך החלקה 247 00:12:18,980 --> 00:12:20,340 כן! חייכי 248 00:12:23,210 --> 00:12:25,720 אה, חסמתי את הפנים שלך שוב. 249 00:12:25,750 --> 00:12:27,480 הכנפיים הטיפשיות האלה מקשות עליי 250 00:12:27,520 --> 00:12:29,050 להוכיח שזה הדייט הטוב ביותר אי פעם. 251 00:12:29,090 --> 00:12:32,320 אני אוכיח את זה. אה. 252 00:12:32,360 --> 00:12:34,090 החלקה, מלאך החלקה קדימה! 253 00:12:34,120 --> 00:12:35,260 אוי ואבוי. 254 00:12:35,290 --> 00:12:36,260 מה? 255 00:12:36,290 --> 00:12:38,930 האם זה הנשימה שלי? 256 00:12:38,960 --> 00:12:41,130 אני כבר בדיאטת שום-מזון-מסריח מאז יום חמישי, 257 00:12:41,170 --> 00:12:42,630 רק למקרה שתהיה לי ההזדמנות לנשק אותך. 258 00:12:42,670 --> 00:12:44,430 אז, זה לא נשימתי. 259 00:12:44,470 --> 00:12:47,300 אלכס והארפר עושים את ההחלקת מלאכים. 260 00:12:47,340 --> 00:12:48,340 אנחנו חייבים לעצור אותם. 261 00:12:49,740 --> 00:12:52,440 למה? 262 00:12:52,480 --> 00:12:54,540 כנפיים למעלה. כנפיים למטה. 263 00:12:54,580 --> 00:12:56,410 כנפיים למעלה. כנפיים למטה. 264 00:12:56,450 --> 00:12:58,680 עכשיו כל המלאכים לעוף! 265 00:12:58,720 --> 00:13:00,320 לא! 266 00:13:03,850 --> 00:13:06,390 אה, זה למה. 267 00:13:16,470 --> 00:13:19,530 אמרתי: לעוף 268 00:13:19,570 --> 00:13:22,670 ושני מלאכים לא התעופפו. 269 00:13:26,610 --> 00:13:30,410 אתה יודע הייתי, אבל אני פשוט נקעתי את הכנף בריצה. 270 00:13:30,450 --> 00:13:33,650 אז, זה כאילו ... לא עובד בשבילי. 271 00:13:33,680 --> 00:13:35,780 ואני לא יודעת מה התירוץ שלה. 272 00:13:39,090 --> 00:13:42,020 אתם לא מלאכים. מי אתם? 273 00:13:42,060 --> 00:13:43,490 רוזי, בוא נסתלק מכאן, 274 00:13:43,520 --> 00:13:44,690 לפני שהדייט שלנו יהרס לחלוטין. 275 00:13:44,720 --> 00:13:46,890 וואו! אתם שניכם תישארו בסביבה. 276 00:13:46,930 --> 00:13:49,490 אף אחד לא הולך לשום מקום. 277 00:13:58,360 --> 00:14:00,020 ידעתי שאני לא צריך לתת לך לבוא לכאן, אלכס. 278 00:14:00,060 --> 00:14:02,230 תירגע, אני יכולה להוציא אותנו מזה. 279 00:14:02,260 --> 00:14:05,030 בחייך, זידריק. תעזוב את זה. 280 00:14:05,060 --> 00:14:10,540 את צודקת. אני צריך לעזוב את זה, אבל אני לא. 281 00:14:10,570 --> 00:14:12,240 אני לא חושב שאתם מלאכים. 282 00:14:12,270 --> 00:14:15,610 אנחנו צריכים לרוץ, אבל אני לא יודעת לאיפה. 283 00:14:15,640 --> 00:14:17,880 והוא ממש שם, אז הוא כנראה שמע אותי. 284 00:14:17,910 --> 00:14:18,880 אין דבר. 285 00:14:20,480 --> 00:14:24,850 בחייך, זידריק. אנחנו מלאכים, יש לנו כנפיים. 286 00:14:24,880 --> 00:14:27,150 אל תסתכל עליהם מקרוב מדי. 287 00:14:27,190 --> 00:14:30,390 אז תוכיחו את זה. על ידי תעופה. 288 00:14:30,420 --> 00:14:32,920 אף אחד לא מדלג על החלק הזה של ההחלקת מלאכים. 289 00:14:32,960 --> 00:14:34,760 זה ממש החלק הכיפי היחיד. 290 00:14:36,330 --> 00:14:37,930 אני פשוט הולכת לעשות את הדבר הנכון 291 00:14:37,960 --> 00:14:39,530 ולומר לו שאתם לא מלאכים 292 00:14:39,560 --> 00:14:41,830 אני הבאתי אותכם לכאן אני אקח את האשמה 293 00:14:41,870 --> 00:14:44,630 לא, אני לא נותן לך לקחת את האשמה בשבילם. 294 00:14:44,670 --> 00:14:46,600 אלכס, תסיחי את דעתו. אני אטפל בזה. 295 00:14:46,640 --> 00:14:50,640 תגיד, זידריק, אני אוהבת את המועדון. 296 00:14:50,680 --> 00:14:52,180 אני מעריצה את הלבן. 297 00:14:52,210 --> 00:14:54,080 תגיד לי, תגיד לי, מה הסוד שלך 298 00:14:54,110 --> 00:14:56,480 לטיפול בכתמים של מיץ ענבים? 299 00:14:58,920 --> 00:15:01,760 זידריק, זאת יכולה לעוף. 300 00:15:01,790 --> 00:15:03,460 לא, אני לא יכולה. 301 00:15:03,490 --> 00:15:05,130 אוי לא. 302 00:15:15,570 --> 00:15:17,370 רואה? אנחנו מלאכים. 303 00:15:21,380 --> 00:15:23,040 טה דה 304 00:15:25,050 --> 00:15:27,780 יש יותר בלהיות מלאך מאשר פשוט לעוף. 305 00:15:27,820 --> 00:15:29,480 יש לי מבחן נוסף. 306 00:15:29,520 --> 00:15:35,390 כל המלאכים יכולים לנגן בנבל ולשיר. 307 00:15:37,860 --> 00:15:39,960 ובכן, הנה, את הארפר. 308 00:15:45,600 --> 00:15:47,900 לא אכפת לי איך גרמת לי להיראות 309 00:15:47,940 --> 00:15:50,210 אני יודע שאתם פשוט מבלפים. 310 00:15:50,240 --> 00:15:53,680 ואני לא הולך לספר לכם לאיפה אלכס וג'סטין הלכו. 311 00:15:53,710 --> 00:15:56,380 אה, באמת? מה דעתך עכשיו? 312 00:15:59,080 --> 00:16:00,920 מה עשית לי? 313 00:16:03,390 --> 00:16:05,620 כי אני אוהב את זה. 314 00:16:07,790 --> 00:16:09,520 אתם לא יכולים לשבור אותי. 315 00:16:09,560 --> 00:16:15,430 אוקיי. אני לא חשבתי שזה יגיע לזה, אבל ... 316 00:16:15,460 --> 00:16:19,730 ... תראה מה אמא קנתה לך. 317 00:16:21,640 --> 00:16:24,470 תסתדר עם זה, כלבלב קטן. 318 00:16:28,480 --> 00:16:31,210 תפסיקו להשתהות, מלאכים חשודים. 319 00:16:31,250 --> 00:16:33,410 אני רוצה לראות אותך מנגנת. 320 00:16:33,450 --> 00:16:35,580 אוקיי, אני אלך ראשונה. 321 00:16:40,190 --> 00:16:42,890 פלינג פינג פינג פינג פינג פינג. 322 00:16:42,920 --> 00:16:45,290 אני אנגן, את תשירי אוקיי 323 00:16:46,960 --> 00:16:50,460 נצנצו נצנצו מלאכים קטנים 324 00:16:50,500 --> 00:16:52,200 מלאכים אם אתה תוהה 325 00:16:52,230 --> 00:16:54,730 אנחנו מלאכים 326 00:16:56,470 --> 00:16:59,270 לבד נבל! 327 00:17:08,320 --> 00:17:10,950 אוקיי טה דה 328 00:17:10,990 --> 00:17:13,390 בסדר. אתם מלאכים. 329 00:17:13,420 --> 00:17:17,060 מביכים להחריד, לא מוכשרים כנפיים רופסות, חירשים לצלילי... 330 00:17:17,090 --> 00:17:19,860 בסדר, בסדר. הוא אמר את זה, אנחנו מלאכים. 331 00:17:19,900 --> 00:17:21,460 בסדר, בואו נחזור להחלקה. 332 00:17:21,500 --> 00:17:23,600 תפצח בהחלקה תפצח בהח... 333 00:17:25,670 --> 00:17:27,570 הו, לא. 334 00:17:29,140 --> 00:17:33,010 מה זה? כוכב משדרת הכוכבים של הוליווד? 335 00:17:33,040 --> 00:17:36,810 ובכן, איך זה נכנס לכאן? 336 00:17:36,840 --> 00:17:40,210 זה שייך לאוזי אוסבורן, לא לנו, נכון, מלאכים? 337 00:17:40,250 --> 00:17:42,350 כן, בטח. נכון! 338 00:17:42,380 --> 00:17:45,590 אתם לקחתם את זה! אם אתם מלאכים ... 339 00:17:45,620 --> 00:17:47,450 אתם מלאכי החושך. 340 00:17:47,490 --> 00:17:50,260 תפעיל את האזעקה! כולם, לצאת! 341 00:17:53,190 --> 00:17:54,530 רוזי! 342 00:17:54,560 --> 00:17:56,900 רוזי! 343 00:18:00,170 --> 00:18:03,370 היא הלכה. כל הכבוד, אלכס. 344 00:18:03,400 --> 00:18:05,170 זה בדיוק למה לא רציתי שתבואי. 345 00:18:05,210 --> 00:18:06,710 ידעתי שתהרסי את זה. 346 00:18:06,740 --> 00:18:10,610 ג'סטין, אני מצטערת, לא התכוונתי שכל זה יקרה. 347 00:18:10,640 --> 00:18:14,010 את לעולם לא מתכוונת שדברים יקרו. 348 00:18:14,050 --> 00:18:15,620 את פשוט לא מבינה את זה. 349 00:18:15,650 --> 00:18:18,450 זו היתה ההזדמנות השנייה שלי לאהבה, ועכשיו היא איננה. 350 00:18:25,860 --> 00:18:27,900 כל הכבוד, הארפר. 351 00:18:29,130 --> 00:18:30,630 איזה דרך לבלגן הכל 352 00:18:30,670 --> 00:18:32,000 אני? אני יודע. 353 00:18:32,040 --> 00:18:34,900 רק רציתי להגיד את זה פעם אחת במקום לשמוע את זה, אוקיי? 354 00:18:36,270 --> 00:18:38,370 בסדר, בוא ניקח את הדבר הזה חזרה להוליווד. 355 00:18:38,410 --> 00:18:40,640 להיות סביב כל המלאכים האלה גורם 356 00:18:40,680 --> 00:18:42,340 לי להתחיל להרגיש שאני צריכה לעשות את הדבר הנכון. 357 00:18:42,380 --> 00:18:44,450 אני באמת מקווה שזה יעלם. 358 00:18:51,420 --> 00:18:54,360 זה היה נפלא 359 00:18:55,460 --> 00:18:58,090 אה מקס, חמוד, אני חייבת להגיד לך, 360 00:18:58,130 --> 00:19:01,190 אתה הקאובויית הקטנה הכי חמודה שראיתי אי פעם. 361 00:19:01,230 --> 00:19:03,100 עשית עבודה ממש טובה עליו. 362 00:19:04,430 --> 00:19:07,600 אני חושב שיש לו סיכוי אמיתי לזכות בתחרות הזו 363 00:19:07,630 --> 00:19:10,100 קדימה. אני מתכוון, אתה לא באמת הולך לעשות את זה 364 00:19:10,140 --> 00:19:12,240 לבן שלך, נכון? 365 00:19:12,270 --> 00:19:17,340 הבאה בתור היא מקסין רוסו מוויברלי פלייס 366 00:19:17,380 --> 00:19:19,910 אה! אה, זה אתה, חמוד. 367 00:19:19,950 --> 00:19:21,610 תעלה לשם ותקרע אותם למוות 368 00:19:21,650 --> 00:19:22,850 ווו. תעלה. 369 00:19:33,130 --> 00:19:34,830 אוקיי, אני אגיד לכם! 370 00:19:34,860 --> 00:19:37,830 אלכס והארפר וג'סטין כולם הלכו ללוס אנג'לס עם רוזי 371 00:19:37,870 --> 00:19:39,970 לאיזה מועדון מלאכים. 372 00:19:40,000 --> 00:19:44,570 אה. ובכן, רוזי היא מלאכית, אז, הם בסדר. 373 00:19:44,610 --> 00:19:45,840 אוקיי. 374 00:19:45,870 --> 00:19:49,480 עכשיו, תעלה לשם ותנצח את זה בשביל אמא! 375 00:19:50,610 --> 00:19:52,910 אבל אמרתי לך לאן הם הלכו. 376 00:19:52,950 --> 00:19:54,510 כן. כן, כן אמרת. 377 00:19:54,550 --> 00:19:56,450 אממ, אבל לא אכפת לנו מזה עכשיו. 378 00:19:56,480 --> 00:19:59,450 מה שחשוב זה אתה זוכה בתחרות הזו. 379 00:19:59,490 --> 00:20:01,550 לך תביא את הגביע שלנו! 380 00:20:01,590 --> 00:20:04,060 קדימה, עכשיו! 381 00:20:07,460 --> 00:20:09,330 אה, מה זה משנה? 382 00:20:11,870 --> 00:20:12,860 החיוך. 383 00:20:17,070 --> 00:20:18,740 את הכובע! את הכובע! 384 00:20:18,770 --> 00:20:22,810 כן! ווהווו 385 00:20:28,710 --> 00:20:31,080 ג'סטין? 386 00:20:31,120 --> 00:20:34,120 רוזי. אה ... 387 00:20:34,150 --> 00:20:35,320 את עדיין כאן. 388 00:20:35,350 --> 00:20:37,320 א .. חשבתי שטסת. 389 00:20:37,350 --> 00:20:39,960 חשבת שהייתי טסה בלעדיך? 390 00:20:39,990 --> 00:20:43,460 לא, פשוט איבדתי אותך בתוך הבלאגן הזה. 391 00:20:43,490 --> 00:20:47,200 תראי, אני אפילו לא יודע איפה להתחיל כדי להתנצל. 392 00:20:47,230 --> 00:20:48,800 זה היה אמור להיות הדייט החוזר שלנו 393 00:20:48,830 --> 00:20:50,130 זה היה אפילו גרוע יותר מהאחרון. 394 00:20:50,170 --> 00:20:53,040 ג'סטין, זה לא על אף דייט. 395 00:20:53,070 --> 00:20:55,110 הולכים להיות לנו הרבה דייטים 396 00:20:55,140 --> 00:20:57,210 באמת? 397 00:20:59,180 --> 00:21:01,240 אני לא יודע אם זה הפחד לאבד אותך, 398 00:21:01,280 --> 00:21:02,950 או העובדה שתן יכול לצאת 399 00:21:02,980 --> 00:21:04,410 מהיער ולאכול אותנו עכשיו, 400 00:21:04,450 --> 00:21:06,880 אבל אני פשוט הולך ... פשוט הולך להוציא את זה. 401 00:21:08,590 --> 00:21:10,450 את מאוד חשוב לי 402 00:21:10,490 --> 00:21:15,260 ואתה מאוד חשוב לי. למה אתה מתאמץ כל כך? 403 00:21:17,890 --> 00:21:20,960 הייתי מאוהב פעם אחת. ואיבדתי אותה. 404 00:21:21,000 --> 00:21:25,470 ועכשיו ניתנת לי היזדמנות שניה 405 00:21:25,500 --> 00:21:28,500 ומי מקבל הזדמנות שנייה? 406 00:21:28,540 --> 00:21:31,070 אני פשוט לא רוצה לקלקל אותה. 407 00:21:31,110 --> 00:21:34,180 ג'סטין, שום דבר לא הולך לקלקל את זה. 408 00:21:36,080 --> 00:21:38,790 האם את סתם אומרת את זה בגלל שאת מלאכית ואת מחויבת לזה? 409 00:21:38,810 --> 00:21:41,300 אל תהרוס את הרגע, ג'סטין. 410 00:21:54,290 --> 00:21:57,180 את חושבת שמקס יתרגז אם אין לנו את הכוכב של אוזי אוסבורן? 411 00:21:57,620 --> 00:21:58,490 אמממ 412 00:22:01,790 --> 00:22:04,670 לא לא לא לא. אני חושבת שיש לו הרבה יותר בעיות. 413 00:22:08,380 --> 00:22:10,630 אמא ואבא הכניסו אותי לתחרות יופי. 414 00:22:10,630 --> 00:22:13,140 אוי אלוהים, זה נורא. וגם מצחיק. 415 00:22:13,140 --> 00:22:15,430 אבל אלו הם השילובים האהובים עלי, כך שאני אוהבת את זה. 416 00:22:16,820 --> 00:22:18,580 זה נהיה יותר גרוע. 417 00:22:18,580 --> 00:22:21,120 ניצחנו. 418 00:22:21,260 --> 00:22:22,880 ניצחנו. 419 00:22:22,880 --> 00:22:26,060 הנה היא. גברת ווברלי פלייס הקטנה. 420 00:22:26,060 --> 00:22:28,060 יש לך 2 שבועות כדי ללמוד איך עושים לאסו 421 00:22:28,060 --> 00:22:30,090 כי אנחנו הולכים לתחרות המחוזית 422 00:22:30,290 --> 00:22:34,841 תורגם ע"י איתמר וגוגל