1 00:00:01,115 --> 00:00:03,740 - ווילפרד - עונה 1, פרק 13 ואחרון 2 00:00:04,078 --> 00:00:07,834 ערך הזהות הוא בכך שפעמים רבות הוא" .מגיע עם תכלית". ריצ'ארד גראנט 3 00:00:07,869 --> 00:00:10,067 - זהות - 4 00:00:11,067 --> 00:00:16,067 תורגם על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 5 00:00:16,295 --> 00:00:19,295 the killer סונכרן על-ידי Qsubs מצוות 6 00:00:19,626 --> 00:00:22,126 # צפייה מהנה # 7 00:00:22,364 --> 00:00:23,654 ?מה אתה עושה 8 00:00:23,684 --> 00:00:26,033 .אני כותב את הצוואה שלי 9 00:00:26,634 --> 00:00:30,034 אחרי שאמות, אני לא רוצה ...שאתה ודוב תריבו על החרא שלי 10 00:00:30,224 --> 00:00:31,704 .או על יתר הדברים שלי 11 00:00:31,884 --> 00:00:33,464 ?מתכנן ללכת למקום כלשהו 12 00:00:34,414 --> 00:00:35,934 .כולנו הולכים מתישהו, חבר 13 00:00:36,824 --> 00:00:38,014 ?איך זה מתקדם 14 00:00:39,004 --> 00:00:40,064 ...בוא נראה 15 00:00:40,094 --> 00:00:42,094 הם אומרים שג'נה הפרה את החוזה שלה 16 00:00:42,124 --> 00:00:44,394 בכך ששיחקה עם החזה שלה בשידור חי 17 00:00:44,424 --> 00:00:46,353 בזמן שהייתה מסטולית .מעל הראש מסמים 18 00:00:46,854 --> 00:00:48,714 ...מה שהם לא מבינים זה 19 00:00:49,444 --> 00:00:50,574 .כלום 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,244 .הם מבינים הכל 21 00:00:52,604 --> 00:00:55,334 אבל היא לא ידעה שהיא .אכלה סוכרייה עם מריחואנה 22 00:00:55,364 --> 00:00:58,224 היא עדיין לא יודעת. אי-ידיעה .היא תשע עשיריות של החוק 23 00:00:58,254 --> 00:01:01,884 ."זה "חזקה .היא לא מואשמת בהחזקה, ריאן- 24 00:01:01,914 --> 00:01:02,974 .חשבתי שהיית עורך-דין טוב 25 00:01:03,004 --> 00:01:05,693 איך ניצחת בכל אותם ?תיקים במשרד של אבא שלך 26 00:01:06,494 --> 00:01:07,754 .רימיתי 27 00:01:13,884 --> 00:01:14,924 .תמשיך 28 00:01:16,124 --> 00:01:17,724 .הייתי מכין שני תיקי מסמכים 29 00:01:18,164 --> 00:01:21,104 .אחד עם אסטרטגיה משפטית מוצקה 30 00:01:22,314 --> 00:01:25,354 ,ואם זה לא היה מצליח .הייתי משתמש בתיק השחור שלי 31 00:01:26,954 --> 00:01:30,224 ...הוא היה מלא ב כל הסודות האפלים שהצלחתי לגלות 32 00:01:30,254 --> 00:01:31,564 .ולהשתמש נגד הצד השני 33 00:01:31,594 --> 00:01:35,154 נהדר! אז איפה תיק המסמכים ?השחור בתיק הזה 34 00:01:35,184 --> 00:01:36,643 .לא יהיה כזה 35 00:01:37,344 --> 00:01:39,164 .עשיתי דברים נוראיים, ווילפרד 36 00:01:39,194 --> 00:01:42,004 .התעסקתי עם חיים של אנשים .אני לא עושה את זה שוב 37 00:01:42,034 --> 00:01:44,604 .אל תהיה נקניק .זה הסיכוי שלך להשיג את ג'נה 38 00:01:44,634 --> 00:01:47,494 .היא מאורסת .לא. היא חושבת על זה- 39 00:01:47,524 --> 00:01:48,964 ."זה אפילו גרוע יותר מ-"לא 40 00:01:48,994 --> 00:01:52,784 אז אתה אומר שאם אציל את העבודה ?של ג'נה, היא תזרוק את דרו למעני 41 00:01:52,814 --> 00:01:55,893 .ריאן, ראית למה אני מסוגל 42 00:01:56,794 --> 00:01:59,634 תעשה כל מה שנדרש ,כדי לנצח, רק הפעם 43 00:02:00,144 --> 00:02:02,604 ואני אעשה כל מה שנדרש .כדי להשיג למענך את ג'נה 44 00:02:02,844 --> 00:02:04,714 ."אין "רק הפעם הזאת 45 00:02:05,424 --> 00:02:08,514 ,אתה עושה מעשה רע אחד ,וזה מוביל למעשה רע אחר 46 00:02:08,544 --> 00:02:11,433 ,ולפני שתשים לב .אתה שוכח מי אתה באמת 47 00:02:12,334 --> 00:02:13,474 .זה מדרון חלקלק 48 00:02:13,504 --> 00:02:16,453 הוא חלקלק רק אם .אין לך במי להיאחז 49 00:02:17,954 --> 00:02:19,224 ?למה אתה כאן 50 00:02:20,704 --> 00:02:21,844 ?סליחה 51 00:02:22,214 --> 00:02:23,729 ,תמיד חשבתי שאתה שומר עליי 52 00:02:23,764 --> 00:02:26,214 אבל עכשיו אתה רוצה שאעשה .משהו שאני יודע שהוא רע עבורי 53 00:02:26,244 --> 00:02:27,704 .אתה עייף ...למה שלא 54 00:02:27,734 --> 00:02:29,894 ?תלך לישון .אני צריך תשובות, ווילפרד- 55 00:02:29,924 --> 00:02:33,574 אני לא יכול להמשיך להתעלם !מהעובדה שאין בכל זה שום הגיון 56 00:02:33,604 --> 00:02:35,254 ?אפשר לסלק את האמוציות, בבקשה 57 00:02:35,284 --> 00:02:38,074 אנחנו לא יכולים להתנהג כמו ?שני מבוגרים שמנהלים שיחה 58 00:02:38,104 --> 00:02:39,153 ?מה אתה 59 00:02:39,454 --> 00:02:40,574 ?מי אתה 60 00:02:40,604 --> 00:02:42,373 ?למה אתה 61 00:02:43,574 --> 00:02:44,884 .אני לא יכול לספר לך 62 00:02:45,194 --> 00:02:47,984 ?למה לא .הם מקשיבים- 63 00:02:48,874 --> 00:02:50,774 ?מה? מי 64 00:03:03,834 --> 00:03:05,864 ?אתה בטוח שאתה רוצה לדעת 65 00:03:05,894 --> 00:03:07,653 .כן, זאת בדיחה 66 00:03:08,154 --> 00:03:09,334 .זאת לא בדיחה 67 00:03:11,284 --> 00:03:13,514 ריאן, זוכר את ?הלילה לפני שהכרנו 68 00:03:13,724 --> 00:03:15,264 ?את הכדורים שנטלת 69 00:03:16,284 --> 00:03:17,344 .כן 70 00:03:18,214 --> 00:03:19,654 .הם פעלו, חבר 71 00:03:23,124 --> 00:03:25,794 .אני מצטער, ריאן .הם פעלו 72 00:03:26,294 --> 00:03:27,614 ...בוודאי שמת לב 73 00:03:27,894 --> 00:03:30,074 .שהדברים כאן שונים 74 00:03:30,634 --> 00:03:34,624 ?לא הכל כאן בסדר, נכון 75 00:03:34,654 --> 00:03:35,404 ?...אני 76 00:03:35,434 --> 00:03:36,533 .לא 77 00:03:36,834 --> 00:03:38,514 .אתה במקום כלשהו באמצע 78 00:03:40,694 --> 00:03:42,704 עתידך תלוי בתוצאת 79 00:03:42,734 --> 00:03:45,313 .פגישת ההסדר מחר 80 00:03:45,714 --> 00:03:47,504 אם ג'נה תקבל בחזרה ,את העבודה שלה 81 00:03:47,534 --> 00:03:49,523 .אתה תוכל להמשיך הלאה 82 00:03:53,224 --> 00:03:55,254 ?אז שום דבר מזה לא אמיתי 83 00:03:56,594 --> 00:03:58,514 ,הכל באי אמיתי 84 00:03:58,544 --> 00:03:59,774 .אבל כל השאר זו אשליה 85 00:03:59,804 --> 00:04:01,664 ?איזה אי .שכח את החלק האחרון- 86 00:04:01,694 --> 00:04:03,793 !ווילפרד !מפלצת העשן- 87 00:04:05,094 --> 00:04:06,594 .צפיתי ב"אבודים", ווילפרד 88 00:04:06,624 --> 00:04:08,114 ?מה חשבת על הסוף 89 00:04:08,144 --> 00:04:10,244 למה אני לא מסוגל ?לקבל ממך תשובה ישירה 90 00:04:10,274 --> 00:04:11,854 !בחייך, ריאן 91 00:04:11,884 --> 00:04:14,264 .אלו שאלות קיומיות גדולות 92 00:04:14,294 --> 00:04:17,974 רצוי להשאיר אותן לסופרים רוסיים .משעמים ונערים על אל.אס.די 93 00:04:18,004 --> 00:04:20,353 אנשים אמיתיים לא !חושבים על החרא הזה 94 00:04:20,954 --> 00:04:23,144 רק תמצא דרך להציל ,את הבחורה הזאת 95 00:04:24,604 --> 00:04:26,114 .ואז היא תהיה שלך 96 00:04:27,694 --> 00:04:29,424 ,אם תסלח לי 97 00:04:29,984 --> 00:04:33,634 אני הולך לזמן את .מפלצת העשן שלי 98 00:04:38,431 --> 00:04:38,431 + 99 00:04:55,151 --> 00:04:57,371 ,וכשלכתבת התנועה של התחנה 100 00:04:57,401 --> 00:04:59,581 אינז דלגאדו, נחשף בטעות ,איבר צנוע בשידור חי 101 00:04:59,611 --> 00:05:00,971 כל מה שהיא קיבלה ."היה "נו, נו, נו 102 00:05:01,001 --> 00:05:05,121 .ושש מאות צפיות ביו-טיוב ?אז מה 103 00:05:05,151 --> 00:05:07,620 .הוא טוען לאפליה הפוכה 104 00:05:07,821 --> 00:05:09,411 .כן, אפנתי 105 00:05:09,441 --> 00:05:12,311 אם זה כל מה שיש לך, אז .אני מוכן להסתכן בבית המשפט 106 00:05:12,341 --> 00:05:14,061 .מר סיינט קלאוד, בבקשה 107 00:05:14,091 --> 00:05:16,411 אתה יודע כמה לחץ יש .על שדרני טלוויזיה 108 00:05:16,441 --> 00:05:17,891 .היית מטאורולוג 109 00:05:17,921 --> 00:05:19,990 .הייתי חזאי, בחור 110 00:05:20,591 --> 00:05:23,501 עכשיו אם תסלח לי, אני צריך ,ללכת להליכתון לגיוס תרומות 111 00:05:23,861 --> 00:05:25,851 .ולחבק מספר בעלי שפה שסועה 112 00:05:28,061 --> 00:05:29,891 .אני קצת מאוכזב, ניומן 113 00:05:29,921 --> 00:05:32,880 למען האמת, חלק מהחבר'ה .במשרד הזהירו אותי מפניך 114 00:05:33,081 --> 00:05:36,421 מסתבר שהיה לך פעם .מוניטין רציני 115 00:05:36,451 --> 00:05:39,911 ...קראו לך... מה זה היה .האנתרופולוג 116 00:05:39,941 --> 00:05:42,590 .או משהו כזה .הארכיאולוג- 117 00:05:42,991 --> 00:05:46,451 טוב, אולי תצליח יותר .בתחום העבודה הזה 118 00:05:54,341 --> 00:05:55,401 ...תבין 119 00:05:55,671 --> 00:05:58,961 אתה יודע שאישיות טלוויזיונית מקומית כמו מר סיינט קלאוד 120 00:05:58,991 --> 00:06:01,700 יש לוח זמנים מלא ...של הופעות בציבור 121 00:06:02,001 --> 00:06:05,171 אבל למען טובתו האישית, נראה .שכדאי שהוא ישקול זאת מחדש 122 00:06:06,011 --> 00:06:07,131 .בבקשה 123 00:06:11,901 --> 00:06:13,421 .החזרה מלאה לתפקיד 124 00:06:20,481 --> 00:06:21,851 .תודה 125 00:06:24,341 --> 00:06:26,791 אני בכלל לא רוצה לדעת .איך השגת את המסמכים האלו 126 00:06:26,821 --> 00:06:28,900 .לא, אתה לא רוצה לדעת 127 00:06:33,601 --> 00:06:35,621 .אמרת שתספק את ג'נה אם אזכה 128 00:06:36,231 --> 00:06:37,901 ?לקחת את זה ברצינות 129 00:06:38,241 --> 00:06:41,181 אחי, ג'נה היא לא איזו פיצה עם חמישה סוגי בשר 130 00:06:41,211 --> 00:06:43,561 שאני יכול לספק בתוך .שלושים דקות או פחות 131 00:06:43,591 --> 00:06:45,291 אתה יודע מה יכול ?להיות טוב עכשיו 132 00:06:45,321 --> 00:06:46,620 .אוכל סיני 133 00:06:47,021 --> 00:06:49,371 ?אז שיקרת .לא שיקרתי- 134 00:06:50,001 --> 00:06:51,591 .אני ווילפר-קרתי 135 00:06:51,621 --> 00:06:52,661 .אתה תמרנת אותי 136 00:06:52,691 --> 00:06:57,180 .לא. אני ווילפר-מנתי אותך 137 00:06:57,881 --> 00:06:59,511 .אל תכעס, חבר 138 00:06:59,541 --> 00:07:00,840 ?למה שאכעס 139 00:07:01,041 --> 00:07:02,761 .לימדת אותי היום שיעור חשוב 140 00:07:02,791 --> 00:07:04,101 ,אם אני באמת רוצה משהו 141 00:07:04,131 --> 00:07:05,830 .עליי לעשות כל מה שנדרש 142 00:07:06,231 --> 00:07:07,401 .ואני רוצה את ג'נה 143 00:07:07,431 --> 00:07:09,671 ...ריאן, אני חושב 144 00:07:09,701 --> 00:07:12,750 שיכול להיות שאתה מחליק .במורד המדרון ששוחחנו עליו 145 00:07:16,551 --> 00:07:17,941 .אני לא זקוק לעזרתך 146 00:07:17,971 --> 00:07:19,540 .רק אל תעמוד בדרכי 147 00:07:20,241 --> 00:07:22,211 .ריאן, חכה 148 00:07:22,511 --> 00:07:23,751 .טעיתי 149 00:07:24,291 --> 00:07:26,559 !אני באמת רוצה פיצה !ריאן 150 00:07:26,871 --> 00:07:26,871 + 151 00:07:31,693 --> 00:07:34,383 הבאנו קצת שמפניה עבור .ארוחת בראנץ' הניצחון, אחי 152 00:07:34,413 --> 00:07:35,703 .אני לא מסוגלת להודות לך מספיק 153 00:07:35,733 --> 00:07:37,053 .באופן רשמי, הרגע עשית זאת 154 00:07:37,083 --> 00:07:38,953 .די עם התודות, בבקשה .היכנסו פנימה 155 00:07:38,983 --> 00:07:40,612 .ישנם מתאבנים במרפסת 156 00:07:42,613 --> 00:07:44,063 .לא מנומס 157 00:07:44,093 --> 00:07:45,293 .אתה לא הוזמנת .כן- 158 00:07:45,323 --> 00:07:47,143 .אני בטוח שזה פשוט חמק מזיכרונך 159 00:07:47,173 --> 00:07:48,353 .לא ממש 160 00:07:48,383 --> 00:07:51,803 תבין, אני יודע שנפרדנו ...אתמול בנימה צוננת ו 161 00:07:51,833 --> 00:07:54,143 ,מעולם לא השגנו את הפיצה הזו 162 00:07:54,173 --> 00:07:55,922 .אבל רק ניסיתי להסביר משהו 163 00:07:56,023 --> 00:07:58,813 כל החרא הערמומי ...הדו-פרצופי הזה 164 00:07:59,483 --> 00:08:00,803 .זה פשוט לא אתה 165 00:08:00,833 --> 00:08:02,623 .זה לא מה שאמרת בפגישת ההסדר 166 00:08:02,653 --> 00:08:04,713 .זה היה מקרה חד-פעמי 167 00:08:04,743 --> 00:08:06,962 אתה לא רוצה לזכות .בלבה של ג'נה בדרך הזאת 168 00:08:07,963 --> 00:08:10,693 ?מה הם עושים כאן, לעזאזל 169 00:08:10,723 --> 00:08:13,702 .טוב, זו החגיגה שלי ?למה שלא אזמין את המשפחה שלי 170 00:08:14,503 --> 00:08:15,503 .חכה רגע 171 00:08:15,533 --> 00:08:16,772 .אתה מריח מוזר 172 00:08:17,073 --> 00:08:18,641 ...אתה מריח כמו 173 00:08:18,806 --> 00:08:19,943 .מזימה 174 00:08:20,183 --> 00:08:21,743 .אין לי מושג על מה אתה מדבר 175 00:08:23,313 --> 00:08:25,883 מר פאטל, אני מאוד .שמח שהצלחת להגיע 176 00:08:26,623 --> 00:08:27,873 .עכשיו המסיבה יכולה להתחיל 177 00:08:27,903 --> 00:08:30,572 רק תראה לי איפה .האלכוהול, לבנבן 178 00:08:34,773 --> 00:08:37,023 אני מאוד שמחה לחלוק ,את היום המיוחד הזה איתך 179 00:08:37,053 --> 00:08:40,004 ...ועם דרו ועם המשפחה שלך ועם 180 00:08:40,039 --> 00:08:41,849 .מר פאטל 181 00:08:42,453 --> 00:08:43,183 .לחיי ריאן 182 00:08:43,213 --> 00:08:44,452 .לחיי ריאן 183 00:08:45,053 --> 00:08:46,263 ?מי זה ריאן 184 00:08:46,763 --> 00:08:48,733 ,אני לא יודע מה אתה זומם, ריאן 185 00:08:48,763 --> 00:08:50,753 אבל אני פוקח עליך את ...האף והאוזניים שלי 186 00:08:50,783 --> 00:08:52,223 ,וגם את העיניים, כנראה 187 00:08:52,253 --> 00:08:54,592 ,אבל למען הכנות .הראייה שלי די מחורבנת 188 00:08:55,193 --> 00:08:57,333 .רק רציתי לומר שאני מאוד גאה בך 189 00:08:57,363 --> 00:08:59,333 תמיד ידעתי שהיית עורך-דין ...מדהים, אבל אתה באמת 190 00:08:59,363 --> 00:09:01,632 קריסטן, הצגתי אותך ?כבר בפני השכן שלי 191 00:09:02,333 --> 00:09:04,103 .כן, בערך שלוש פעמים 192 00:09:04,133 --> 00:09:05,643 ...מר פאטל היה 193 00:09:05,673 --> 00:09:08,173 ...מהנדס גרעין ב 194 00:09:08,203 --> 00:09:09,292 .הודו 195 00:09:09,493 --> 00:09:10,423 ?באמת 196 00:09:10,453 --> 00:09:12,703 .אשתי חושבת לנסוע להודו 197 00:09:12,733 --> 00:09:15,092 היא רוצה ליילד .תינוקות עם ארטורו 198 00:09:15,293 --> 00:09:16,853 .סליחה. דוקטור ראמוס 199 00:09:16,883 --> 00:09:18,903 .ליאו .אלוהים, זה נכון- 200 00:09:18,933 --> 00:09:20,423 .בכלל לא חשבתי על זה 201 00:09:20,453 --> 00:09:23,073 מעניין אותי לדעת מה מר פאטל .חושב על המולדת שלו 202 00:09:23,103 --> 00:09:24,733 ?היית מתאר אותה כנקייה 203 00:09:24,763 --> 00:09:27,343 הרשה לי לענות על .השאלה שלך בשאלה 204 00:09:27,373 --> 00:09:28,863 ?אתה אוהב זבל בכל מקום 205 00:09:28,893 --> 00:09:29,973 .כן 206 00:09:30,003 --> 00:09:32,643 אתה אוהב לראות ?שלוליות של שלשול ברחובות 207 00:09:32,673 --> 00:09:34,083 .בהחלט 208 00:09:34,113 --> 00:09:35,593 ...אתה אוהב לראות 209 00:09:35,623 --> 00:09:38,223 בעלי חיים מתים ומרקיבים ?בכל מקום שאתה הולך 210 00:09:38,253 --> 00:09:40,513 !לכל הרוחות ?ההודו הזה באמת קיים 211 00:09:40,543 --> 00:09:42,162 .אתה מניאק, ליאו 212 00:09:42,263 --> 00:09:43,943 .אלך להביא עוד קצת יין 213 00:09:46,603 --> 00:09:48,683 .מחוכם מאוד, ריאן 214 00:09:48,713 --> 00:09:50,313 ?הבנת את התוכנית שלי 215 00:09:50,343 --> 00:09:51,412 .לא 216 00:09:51,813 --> 00:09:54,823 אבל אם אתה חושב שאני פשוט ...אעמוד בצד ואסתכל עליך 217 00:09:54,853 --> 00:09:56,673 !בועות ,אחת, שתיים 218 00:09:56,703 --> 00:10:00,452 ,שלוש, ארבע, חמש, שש ...שבע, שמונה, תשע, עשר 219 00:10:02,453 --> 00:10:04,183 ,אני חייבת לך את הקריירה שלי 220 00:10:04,213 --> 00:10:06,952 אבל אני עדיין לא .מבינה מדוע התחרפנתי 221 00:10:08,353 --> 00:10:09,453 ?אתה בסדר 222 00:10:10,303 --> 00:10:11,453 .כן 223 00:10:12,053 --> 00:10:15,033 אני פשוט לא מבין איך שני .אנשים יכולים להגיע למצב הזה 224 00:10:15,063 --> 00:10:17,742 ,כלומר, כשהם התארסו .הם היו כל-כך מאוהבים 225 00:10:19,143 --> 00:10:20,793 .כנראה אי-אפשר לדעת 226 00:10:22,093 --> 00:10:24,603 .סליחה .לא רציתי להעיק עלייך 227 00:10:24,633 --> 00:10:25,873 .לא, בכלל לא 228 00:10:25,903 --> 00:10:27,202 ...אני פשוט 229 00:10:27,237 --> 00:10:30,256 .עצובה ...‏-33, 34, 35, 36 230 00:10:30,291 --> 00:10:33,453 ...שלושים ושבע, שלושים ושמונה 231 00:10:33,483 --> 00:10:35,133 !שלושים ותשע, ארבעים 232 00:10:36,733 --> 00:10:37,963 ,טוב, כפי שאמרתי 233 00:10:37,993 --> 00:10:41,133 אתה לא יכול להתייחס לאנשים .כמו כלים באיזה משחק שחמט מעוות 234 00:10:41,163 --> 00:10:42,653 .אל תחשוב על זה בכלל 235 00:10:42,683 --> 00:10:44,353 ,ריאן, אני נשבע באלוהים ...אם תעשה עוד 236 00:10:44,383 --> 00:10:45,823 !בועות 237 00:10:45,853 --> 00:10:47,303 ,אחת, שתיים, שלוש, ארבע 238 00:10:47,333 --> 00:10:49,982 .חמש, שש, שבע, שמונה, תשע, עשר 239 00:10:51,683 --> 00:10:53,293 .פשוט תשאיר את זה בכיור 240 00:10:54,353 --> 00:10:56,683 .עכשיו שיחקת אותה 241 00:11:01,633 --> 00:11:04,023 .דרך אגב, ברכותיי 242 00:11:05,913 --> 00:11:07,722 .אתה מתחתן, אחי 243 00:11:08,623 --> 00:11:10,583 ...כן, טוב 244 00:11:10,613 --> 00:11:13,363 .היא לא בדיוק הסכימה עדיין 245 00:11:13,393 --> 00:11:16,302 אני עדיין נותן לה .קצת זמן לחשוב על זה 246 00:11:19,003 --> 00:11:21,613 ...זה קשה, עם 247 00:11:21,823 --> 00:11:24,053 ?מה .חדשות הצהריים- 248 00:11:24,083 --> 00:11:26,062 .ג'נה הולכת להיות מפורסמת 249 00:11:26,563 --> 00:11:29,893 אם הייתי במקומך, הייתי עושה כל מה שיכולתי כדי לסגור עניינים 250 00:11:29,923 --> 00:11:32,182 .לפני שהמצלמות יתחילו לצלם שוב 251 00:11:32,983 --> 00:11:35,293 .אבל זאת רק דעתי 252 00:11:49,963 --> 00:11:51,323 ?מחפש את זה 253 00:11:55,263 --> 00:11:59,663 אז אתה משתמש במר פאטל כדי לתקוע טריז בין אחותך לבעלה 254 00:11:59,693 --> 00:12:02,742 כך שתוכל לנופף עם נישואיהם .הכושלים מול העיניים של ג'נה 255 00:12:02,943 --> 00:12:04,743 .אתה משחק במשחק מרושע 256 00:12:04,963 --> 00:12:07,123 ...אל תבין אותי לא נכון ,זה גאוני 257 00:12:07,623 --> 00:12:10,992 אבל אתה נמצא על המדרון ...החלקלק הזה, ריאן, ובכל רגע 258 00:12:11,093 --> 00:12:12,893 !בועות 259 00:12:13,083 --> 00:12:14,873 .לעזאזל איתך, ריאן 260 00:12:19,763 --> 00:12:20,883 ?אתה מתכוון לעבור לכאן 261 00:12:20,913 --> 00:12:22,343 אתה מצפה ממני לעבור ?בחזרה לוויסקונסין 262 00:12:22,373 --> 00:12:25,053 נוכל למצוא לכל זה ,פתרון מאוחר יותר 263 00:12:25,083 --> 00:12:27,672 אבל אני לא יכול .להמשיך לחכות ככה 264 00:12:27,873 --> 00:12:30,613 ג'נה, את צריכה להגיד .לי עכשיו... כן או לא 265 00:12:31,463 --> 00:12:32,763 .עכשיו 266 00:12:33,133 --> 00:12:35,053 .בסדר, לא 267 00:12:40,633 --> 00:12:42,453 .יצאת בזול, חבר 268 00:12:42,483 --> 00:12:44,702 .אתה מגעיל .אני מחכה במכונית 269 00:12:44,903 --> 00:12:46,623 .לא, אני מחכה במכונית 270 00:12:46,653 --> 00:12:48,893 בהזמנה היה כתוב .משעה 13:00 עד 17:00 271 00:12:48,923 --> 00:12:50,133 .יש לי עוד שעתיים 272 00:12:50,163 --> 00:12:51,952 .אני לא עוזב 273 00:12:57,353 --> 00:12:59,343 .אני מקווה שאתה גא בעצמך, ריאן 274 00:12:59,373 --> 00:13:02,213 אני אהיה ער כל הלילה .ואלקק את הדמעות של ג'נה 275 00:13:02,243 --> 00:13:04,433 אתה יודע מה כל הנתרן ?הזה יעשה ללחץ הדם שלי 276 00:13:04,463 --> 00:13:06,823 זה כלום ביחס לחלק .מהחרא שאתה עשית 277 00:13:06,853 --> 00:13:08,213 .כן, אבל אתה זה לא אני 278 00:13:08,243 --> 00:13:09,472 ...אתה אדם טוב 279 00:13:09,507 --> 00:13:11,302 .ואתה אדם 280 00:13:11,503 --> 00:13:14,003 אתה הופך למישהו שאני .בכלל לא מצליח לזהות 281 00:13:14,033 --> 00:13:16,502 אלוהים, הוצאת את .כל הכיף מהבועות 282 00:13:21,603 --> 00:13:23,773 כל שעלייך לעשות ,זה לחתום על ההסדר 283 00:13:23,803 --> 00:13:25,732 .ואת חוזרת לכיסא מגיש החדשות 284 00:13:27,133 --> 00:13:29,413 ,אני יודע שעברת תקופה קשה 285 00:13:29,843 --> 00:13:33,033 אבל אני רק רוצה .שתדעי שאני כאן בשבילך 286 00:13:33,853 --> 00:13:35,703 ?אתה תמיד עוזר לי, נכון 287 00:13:36,533 --> 00:13:38,753 ?מה את אומרת שנצא לארוחת ערב 288 00:13:39,133 --> 00:13:41,443 אנחנו לא חייבים לדבר .על עבודה או על דרו 289 00:13:41,473 --> 00:13:44,282 .נהיה רק שנינו ונבלה בנעימים 290 00:13:45,483 --> 00:13:46,763 .אשמח מאוד 291 00:13:55,263 --> 00:13:57,023 רגע, מעולם לא .שוחחנו על בדיקת סמים 292 00:13:57,053 --> 00:13:58,912 .חברת הביטוח דורשת את זה 293 00:13:59,213 --> 00:14:00,673 ?יש לכם בעיה עם זה 294 00:14:00,703 --> 00:14:02,522 .מעולם לא לקחתי סמים 295 00:14:06,923 --> 00:14:08,123 !ווילפרד 296 00:14:18,883 --> 00:14:21,493 ,אל תשים לב אליי ,אני רק מסיים את הצוואה שלי 297 00:14:21,523 --> 00:14:22,782 .ואז אני מסתלק 298 00:14:23,083 --> 00:14:25,613 עכשיו תדע מה לעשות .אם משהו יקרה לי 299 00:14:26,553 --> 00:14:28,273 .להתראות, ריאן .ג'נה בצרות- 300 00:14:28,303 --> 00:14:29,523 ?מה קרה התחנה שולחת לכאן- 301 00:14:29,553 --> 00:14:31,633 מחר נציג חברת ביטוח כדי .לעשות לה בדיקות סמים 302 00:14:31,663 --> 00:14:34,153 מה שאומר... -עלינו להוציא את .הקרביים של נציג הביטוח 303 00:14:34,183 --> 00:14:36,843 ...מה? לא .אנחנו צריכים שתן נקי 304 00:14:36,873 --> 00:14:38,842 .לא נתת לי לסיים, ריאן 305 00:14:39,443 --> 00:14:42,943 אנחנו צריכים להוציא את .הקרביים של נציג חברת הביטוח 306 00:14:45,951 --> 00:14:45,951 + 307 00:14:47,253 --> 00:14:48,533 .אני מצטערת על אתמול 308 00:14:48,563 --> 00:14:51,803 .ליאו ואני עוברים תקופה די קשה 309 00:14:51,833 --> 00:14:54,463 ?אל תדאגי. עוד קפה .לא, אני בסדר- 310 00:14:54,493 --> 00:14:58,002 בכל אופן, החלטתי .לא לנסוע להודו 311 00:14:58,303 --> 00:15:00,123 .אני בטוח שזה לטובה 312 00:15:00,153 --> 00:15:01,223 .גם אני חושבת ככה 313 00:15:01,253 --> 00:15:04,043 אני צריכה להישאר כאן .כדי שנפתור את הבעיות 314 00:15:04,073 --> 00:15:06,282 ...אני באמת אוהבת אותו, זה רק 315 00:15:08,383 --> 00:15:10,433 .לארטורו ולי היה רומן 316 00:15:12,093 --> 00:15:16,103 ,זה היה לפני חודשים רבים ?וקרה רק פעם אחת. -ליאו יודע 317 00:15:16,133 --> 00:15:18,083 .לא, זה יהרוג אותו 318 00:15:18,113 --> 00:15:20,112 !ריאן, ריאן 319 00:15:20,713 --> 00:15:21,903 !ריאן 320 00:15:24,243 --> 00:15:25,573 .תסיימי את הקפה 321 00:15:28,363 --> 00:15:30,243 .הנציגה הקדימה 322 00:15:30,273 --> 00:15:31,383 ?יש לך את השתן של קריסטן 323 00:15:31,413 --> 00:15:33,803 .עדיין לא הספקתי לשאול אותה .אתה חייב לעכב אותה 324 00:15:33,833 --> 00:15:35,503 בזמן שאנחנו מדברים, ג'נה סוחטת 325 00:15:35,533 --> 00:15:37,723 את הטיפה המוזהבת האחרונה של .מה שהייתה פעם קריירה מבטיחה 326 00:15:37,753 --> 00:15:40,443 טוב, אל תיתן לנציגה לעזוב .לפני שאצליח לבצע את ההחלפה 327 00:15:40,473 --> 00:15:41,982 ?אתה חושב שתצליח להתמודד עם זה 328 00:15:44,283 --> 00:15:46,943 אלוהים, זו הקלה עצומה .לספר למישהו על ארטורו 329 00:15:46,973 --> 00:15:48,563 ...אתה האדם היחיד .אני צריך שתן- 330 00:15:48,593 --> 00:15:51,802 מה? -אני צריך שתשתיני .לתוך הכוס הזו... עכשיו 331 00:15:53,203 --> 00:15:54,973 .לא כך ציפיתי שהשיחה תתפתח 332 00:15:55,003 --> 00:15:56,673 יש לי לקוחה שצריכה ,לעבור בדיקת סמים 333 00:15:56,703 --> 00:15:59,292 והיא לא תעבור אם .לא אשיג שתן נקי 334 00:15:59,793 --> 00:16:01,083 ?מה, אתה רציני 335 00:16:01,113 --> 00:16:03,033 ריאן, זה אותו הדבר 336 00:16:03,063 --> 00:16:06,136 .שבגללו כמעט שללו לך את הרישיון .אני יודע, אבל זו רק הפעם- 337 00:16:06,171 --> 00:16:08,712 ,זו הונאה, ריאן .לא אעשה את זה 338 00:16:09,513 --> 00:16:12,413 אם לא תעשי, אספר לליאו .עלייך ועל דוקטור ראמוס 339 00:16:13,103 --> 00:16:14,533 ?מי אתה 340 00:16:15,813 --> 00:16:18,353 .אני מצטער, אבל אני נואש 341 00:16:18,763 --> 00:16:20,103 .התקשר לליאו 342 00:16:25,973 --> 00:16:26,823 .בבקשה 343 00:16:26,853 --> 00:16:27,982 .הלו 344 00:16:32,283 --> 00:16:34,463 ,ארבע שנים במכללה ?ועכשיו את אספנית שתן 345 00:16:34,493 --> 00:16:36,343 .אני בטוח שההורים שלך גאים !ווילפרד- 346 00:16:36,373 --> 00:16:38,523 .אני מצטערת .אני לא יודעת מה נכנס בו 347 00:16:38,553 --> 00:16:40,122 .ווילפרד, בוא 348 00:16:40,623 --> 00:16:42,593 ,אני עומד לאבד את ג'נה .וכל זה באשמתך 349 00:16:42,623 --> 00:16:43,853 ?מה התועלת בך, לעזאזל 350 00:16:43,883 --> 00:16:45,693 אתה היית זה שאמר לי .לעשות כל מה שנדרש 351 00:16:45,723 --> 00:16:48,092 אז, לעזאזל, תעשה .כל מה שנדרש... עכשיו 352 00:16:48,693 --> 00:16:49,813 .אתה צודק 353 00:16:51,833 --> 00:16:53,533 .אני מאוד מצטער, ריאן 354 00:16:59,013 --> 00:17:00,093 !ווילפרד 355 00:17:00,123 --> 00:17:01,233 !ווילפרד 356 00:17:01,263 --> 00:17:02,472 !ווילפרד 357 00:17:03,073 --> 00:17:04,383 .ווילפרד 358 00:17:05,333 --> 00:17:06,903 .אני הולכת להביא את המפתחות 359 00:17:10,133 --> 00:17:11,053 .זה הצליח 360 00:17:11,083 --> 00:17:12,512 .אתה יכול לקום עכשיו 361 00:17:14,813 --> 00:17:16,123 ?ווילפרד 362 00:17:17,343 --> 00:17:18,513 !ווילפרד 363 00:17:28,143 --> 00:17:30,353 .אז עדיין אין חדש מהרופא 364 00:17:31,133 --> 00:17:32,963 .זו הייתה הנציגה של חברת הביטוח 365 00:17:32,993 --> 00:17:35,272 .היא אמרה שעברתי את בדיקת הסמים 366 00:17:36,173 --> 00:17:37,383 .זה נהדר 367 00:17:37,413 --> 00:17:38,942 .ברכותיי 368 00:17:39,843 --> 00:17:41,293 .כנראה נצטרך לחכות עם החגיגות 369 00:17:41,323 --> 00:17:43,362 .היא גם אמרה שאני בהריון 370 00:17:46,863 --> 00:17:48,913 ...אלוהים, תראי, ג'נה 371 00:17:48,943 --> 00:17:51,142 .לא, אלו חדשות טובות 372 00:17:51,743 --> 00:17:53,453 .כדאי שאתקשר לדרו 373 00:17:54,503 --> 00:17:56,443 .אני מניחה שבכל זאת אתחתן 374 00:17:57,743 --> 00:17:59,083 .ג'נה, חכי 375 00:18:02,663 --> 00:18:03,743 ...קריסטן, תקשיבי, אני חייב 376 00:18:03,773 --> 00:18:06,123 אין לך יותר שום דבר .שתוכל להשתמש נגדי 377 00:18:06,153 --> 00:18:09,183 הרגע סיפרתי לליאו על ,הרומן שלי, והוא עזב אותי 378 00:18:09,213 --> 00:18:12,823 .אז אני נוסעת להודו ,ודרך אגב 379 00:18:12,853 --> 00:18:14,452 .אתה מת מבחינתי 380 00:18:17,353 --> 00:18:19,702 .חדשות טובות .הוא יהיה בסדר 381 00:18:27,603 --> 00:18:29,163 ?מה שלומך 382 00:18:33,583 --> 00:18:35,833 אני לא יודע אם אתה ...שומע אותי, אבל 383 00:18:37,423 --> 00:18:38,863 .הרסתי הכל 384 00:18:41,463 --> 00:18:43,423 ...ניסית להזהיר אותי 385 00:18:44,963 --> 00:18:46,513 .ולא הייתי מוכן לשמוע 386 00:18:49,593 --> 00:18:51,573 .שכחתי מי הייתי 387 00:19:00,653 --> 00:19:02,623 .עכשיו אני יודע למה אתה כאן 388 00:19:04,693 --> 00:19:07,103 כדי למנוע ממני להחליק .במורד המדרון הזה 389 00:19:08,893 --> 00:19:13,623 בבקשה, ווילפרד, אני צריך .שתמשוך אותי בחזרה למעלה 390 00:19:14,733 --> 00:19:16,213 .אני זקוק לעזרתך 391 00:19:30,223 --> 00:19:31,703 ?מי אתה 392 00:19:34,203 --> 00:19:35,813 .ווילפרד, זה אני 393 00:19:36,273 --> 00:19:37,513 .הצילו 394 00:19:38,893 --> 00:19:40,963 !יש זר בחדר שלי 395 00:19:41,653 --> 00:19:43,673 !אחות .ווילפרד, אני לא יודע מה לעשות- 396 00:19:43,703 --> 00:19:45,103 !אחות .תגיד לי מה לעשות- 397 00:19:45,133 --> 00:19:46,423 .אני לא מכיר אותך .אתה מסעיר את הכלב- 398 00:19:46,453 --> 00:19:47,953 .אתה צריך לצאת !אני לא מכיר אותך- 399 00:19:47,983 --> 00:19:50,002 .תגיד לי מה לעשות !צא החוצה- 400 00:19:51,303 --> 00:19:52,293 ?מה אתה עושה 401 00:19:52,323 --> 00:19:54,912 .אני כותב את הצוואה שלי 402 00:19:56,613 --> 00:19:59,473 עכשיו תדע מה לעשות .אם משהו יקרה לי 403 00:20:19,726 --> 00:20:24,726 תורגם על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 404 00:20:24,954 --> 00:20:27,954 the killer סונכרן על-ידי Qsubs מצוות 405 00:20:32,855 --> 00:20:35,480 - ווילפרד - עונה 1, פרק 13 ואחרון