1
00:00:00,700 --> 00:00:00,700
Frame rate: 23.976 FPS

2
00:00:02,312 --> 00:00:07,312
<i>תורגם על-ידי
glfinish -עמית יקיר ו</i>

3
00:00:11,184 --> 00:00:15,184
blkbrd התאמה לגרסא וסנכרון

4
00:00:36,702 --> 00:00:40,069
...חיים, עד שנופלים מתים

5
00:00:40,489 --> 00:00:42,184
...מתיאטרון קרלו הנהדר

6
00:00:42,391 --> 00:00:44,621
,בליבה של מיאמי ביץ' פלורידה
... שטופת השמש

7
00:00:44,827 --> 00:00:47,762
זהו יום החייל המשוחרר...
!התרמה טלויזיונית למען מחלת הפוליו

8
00:00:47,963 --> 00:00:50,488
...וכעת, קבלו את המארחים שלכם

9
00:00:50,699 --> 00:00:53,862
...לני מוריס, הנהדר והמוכשר...

10
00:00:54,069 --> 00:00:57,004
!ווינס קולינס...

11
00:00:57,669 --> 00:01:00,877
- קווין בייקון -

12
00:01:02,331 --> 00:01:05,296
- 'קולין פירת -

13
00:01:07,034 --> 00:01:10,182
- אליסון לומן -

14
00:01:12,845 --> 00:01:15,437
- דיויד היימן -

15
00:01:16,816 --> 00:01:18,784
...אתה מבין, לני, שעלינו להציג עצמנו

16
00:01:18,985 --> 00:01:21,545
לפני האנשים הנחמדים האלו
?במשך שלושת הימים הבאים

17
00:01:21,755 --> 00:01:24,053
שלום, אנשים נחמדים
.במשך שלושת הימים הבאים

18
00:01:24,257 --> 00:01:26,122
.תראה אותך, אתה מבייש את עצמך
?מה-

19
00:01:26,326 --> 00:01:29,955
,שערך מפוזר, נעליך אינן מבריקות
.חולצתך אינה מגוהצת

20
00:01:30,163 --> 00:01:34,190
.תראה את העניבה שלך, אפילו לא ישרה
.תראה את שלך, אפילו לא קשורה-

21
00:01:36,536 --> 00:01:37,867
...כעת

22
00:01:38,238 --> 00:01:39,796
.אני כועס

23
00:01:40,640 --> 00:01:42,699
אתה יודע מה קורה כאשר
.אני כועס

24
00:01:42,909 --> 00:01:45,503
.לא, לא, לא. בבקשה
.אנא אל תפגע בי, וינס

25
00:01:45,712 --> 00:01:48,909
.כבר עבר עליי יום נוראי
.כל מיני דברים רעים קרו

26
00:01:49,115 --> 00:01:50,343
.איני רוצה להפגע שוב

27
00:01:50,550 --> 00:01:53,075
?נפגעת כבר, נכון
.נפגעתי קשות-

28
00:01:53,286 --> 00:01:54,480
,ומה קרה
?התפלל וספר

29
00:01:54,687 --> 00:01:57,520
?רוצה שאתפלל או אספר
.אני חושב שמוטב שתתפלל-

30
00:01:57,857 --> 00:02:00,417
...ראיתי את הזר הזה
... אני לא יודע אם אתה-

31
00:02:00,627 --> 00:02:02,822
.שר או מדבר...
... עוזב את דירתי-

32
00:02:03,029 --> 00:02:06,556
...דבר אחד אני כן יודע
... ואמרתי, "בייבי-

33
00:02:06,766 --> 00:02:09,792
?"מה ההסבר שלך...
.תמיד יש אישה שמעורבת-

34
00:02:10,003 --> 00:02:12,369
:והיא אמרה

35
00:02:12,572 --> 00:02:14,369
?בפעם הבאה
."בפעם הבאה"-

36
00:02:14,574 --> 00:02:16,838
."אני אמרתי: "לא תהיה פעם הבאה

37
00:02:17,043 --> 00:02:19,300
זה מה שאמרת בפעם שעברה, לני
.וגם בפעם שלפני כן

38
00:02:19,301 --> 00:02:21,763
.זו היתה הפעם האחרונה בשבילי

39
00:02:21,798 --> 00:02:25,607
אתה צריך לוודא שלא תהיה פעם
.ראשונה, כך גם לא תהיה פעם הבאה

40
00:02:26,386 --> 00:02:28,217
.או פעם אחרונה

41
00:02:28,421 --> 00:02:31,880
.זו היתה הפעם האחרונה בשבילי
.בוא נקווה כך, לני-

42
00:02:32,154 --> 00:02:34,019
,לני מוריס
.גבירותיי ורבותיי

43
00:03:11,580 --> 00:03:16,146
- כשהאמת משקרת -

44
00:03:17,362 --> 00:03:21,268
לאחר 15 שנה

45
00:03:26,792 --> 00:03:30,606
לוס אנג'לס 1972

46
00:03:41,992 --> 00:03:44,927
.המנהל שלי שלח לי חלק מעבודתך

47
00:03:45,529 --> 00:03:48,430
זה מוזר איך את ממש נמצאת
.בהם הרבה

48
00:03:48,899 --> 00:03:51,424
בכל פעם כשאני קורא את הראיונות
:האלו כשהכותב אומר

49
00:03:51,635 --> 00:03:54,627
כך הרגשתי בבוקר בו"
... התעוררתי כדי לפגוש את האפיפיור

50
00:03:54,838 --> 00:03:57,636
ואיך הרגשתי כשהאפיפיור"
... ברך אותי, איך הוא הזכיר לי

51
00:03:57,841 --> 00:03:59,240
."את חברי הטוב, מייק"

52
00:03:59,443 --> 00:04:02,105
,תמיד חשבתי
"?מי זה מייק לעזאזל"

53
00:04:03,947 --> 00:04:05,574
?אז מי את

54
00:04:06,917 --> 00:04:08,646
<i>...הייתי עיתונאית צעירה</i>

55
00:04:08,852 --> 00:04:10,285
<i>...בעלת כמה פרסים</i>

56
00:04:11,055 --> 00:04:13,615
<i>...כמה כתבות שער</i>

57
00:04:13,824 --> 00:04:16,793
<i>.וצורך נואש כדי להוכיח את עצמי</i>

58
00:04:19,029 --> 00:04:21,964
,אם תראה את עבודתי
תבין שאני מנסה להציג

59
00:04:22,166 --> 00:04:24,930
.דעה מאוזנת על המרואיינים שלי

60
00:04:25,135 --> 00:04:27,069
.אני נותנת לקורא להסיק מסקנות

61
00:04:27,271 --> 00:04:29,053
.איני בטוח שאנו אוהבים איזון

62
00:04:29,088 --> 00:04:30,569
או להשאיר את הקורא
.להסיק את המסקנות

63
00:04:30,774 --> 00:04:32,639
אני רגיל להיות מפורסם
.ולא להיות מנותח

64
00:04:32,843 --> 00:04:34,276
.אלה יהיו המילים שלך

65
00:04:34,478 --> 00:04:36,810
.נפרסם זאת בתור תעתיק

66
00:04:37,014 --> 00:04:39,608
.השאלות שלי, התשובות שלך

67
00:04:40,484 --> 00:04:43,476
.אם תאמר זאת, אוכל להשתמש בזה

68
00:04:43,687 --> 00:04:45,018
.אם לא, אז לא אוכל

69
00:04:45,222 --> 00:04:47,122
והם ישלמו לי מיליון דולר
?עבור זה

70
00:04:47,324 --> 00:04:49,416
...קטעים מהספר יפורסמו במגזין

71
00:04:49,451 --> 00:04:53,260
כאמצעי להחזיר את ההשקעה אשר
.ישקיעו בספר

72
00:04:53,997 --> 00:04:56,158
...הם מחפשים כמה

73
00:04:57,468 --> 00:05:00,301
סיפורים פרובוקטיביים
.עבור הגיליון הראשון

74
00:05:00,504 --> 00:05:04,770
יש רעיונות לגבי הנושא
?של הסיפורים הפרובוקטיביים האלו

75
00:05:05,876 --> 00:05:09,471
.הפרידה
?מדוע אתה ולני התפצלתם

76
00:05:13,650 --> 00:05:15,675
.והנערה

77
00:05:16,086 --> 00:05:17,713
.מורין

78
00:05:19,456 --> 00:05:22,220
?מה קרה למורין או'פלרטי

79
00:05:24,094 --> 00:05:26,892
<i>אף אחד מעולם לא היה מסוגל
,לקשור את לני מוריס</i>

80
00:05:27,097 --> 00:05:30,498
<i>או וינס קולינס למותה
.של הנערה</i>

81
00:05:30,701 --> 00:05:32,396
<i>,מה שהיה ברור</i>

82
00:05:32,603 --> 00:05:36,232
<i>שמורין נמצאה מתה
.בסוויטת המלון שלהם</i>

83
00:05:37,541 --> 00:05:40,374
<i>,היה זה בלתי מתקבל על הדעת עבורי
... שלני ווינס</i>

84
00:05:40,577 --> 00:05:43,444
<i>.היו קשורים איכשהו לזה</i>

85
00:05:43,647 --> 00:05:45,581
<i>.הם היו הגיבורים שלי</i>

86
00:05:45,883 --> 00:05:49,216
הסיבה בה אני מחשיבה
,עצמי לילדת הנס

87
00:05:49,419 --> 00:05:51,250
...היא מפני שהיה לי המזל

88
00:05:51,455 --> 00:05:54,049
לפגוש את לני ואת וינס כאשר
.הייתי חולה

89
00:05:54,725 --> 00:05:57,922
,אהבת החיים שלהם
,היא שנתנה לי את התקווה

90
00:05:58,128 --> 00:06:01,620
והתקווה, היא שנותנת לנו
.את הכוח לחיות

91
00:06:02,533 --> 00:06:04,467
.תודה, לני

92
00:06:04,668 --> 00:06:06,602
.תודה, וינס

93
00:06:21,820 --> 00:06:24,152
.קדימה, הריעו לה

94
00:06:24,474 --> 00:06:27,807
<i>דניס ניהלה את הפירסום
.של הקרן למען מחלת הפוליו</i>

95
00:06:28,011 --> 00:06:31,378
<i>וזה היה הרעיון שלה לתקוע את
.סיפור הילדה להתרמה הטלויזיונית</i>

96
00:06:31,581 --> 00:06:36,673
<i>יום קודם, זה היה הרעיון שלי
.לתקוע את דניס במלון וורסאיי במיאמי</i>

97
00:06:37,604 --> 00:06:38,992
!אל תפסיק

98
00:06:48,711 --> 00:06:51,395
<i>אתה יכול ללמוד הרבה על אישה
... לפי הדרך בה היא מתנהגת</i>

99
00:06:51,448 --> 00:06:54,042
<i>,כאשר אתם עושים סקס
.ושירות חדרים מגיע</i>

100
00:06:54,223 --> 00:06:56,442
<i>יש נשים אשר ישבו
ויציתו סיגריה</i>

101
00:06:56,519 --> 00:06:59,893
<i>כאילו אין שום דבר מוזר
.בכך שהיא עירומה</i>

102
00:07:00,590 --> 00:07:02,922
<i>...כמובן שהיינו באמצע זיון</i>

103
00:07:03,126 --> 00:07:05,060
<i>אז למה שלא נכניס זר מוחלט
?לתוך החדר</i>

104
00:07:05,261 --> 00:07:06,523
.היכנסי

105
00:07:06,729 --> 00:07:09,300
<i>ויש גם את הנשים אשר
,ימשכו סדין מעליהן</i>

106
00:07:09,399 --> 00:07:10,957
<i>.ויעמידו פנים כישנות</i>

107
00:07:11,127 --> 00:07:12,670
?היכן אתה רוצה את זה, אדוני

108
00:07:13,369 --> 00:07:15,132
.מותק, היכן שאת רוצה את זה

109
00:07:15,354 --> 00:07:18,147
<i>וכמובן יש כאלו שיחליקו את הסדינים</i>

110
00:07:18,228 --> 00:07:20,562
<i>.בחושבן שהמיטה תראה ריקה</i>

111
00:07:21,308 --> 00:07:24,905
<i>עם דניס, קשה היה לדעת
.באיזו דרך תבחר</i>

112
00:07:33,189 --> 00:07:35,519
,אוכל לקבל את חתימתך
?מר מוריס

113
00:07:35,892 --> 00:07:36,923
.כמובן

114
00:07:37,427 --> 00:07:40,053
?האם לציין שזה עבור מורין

115
00:07:43,766 --> 00:07:45,825
.התכוונתי לחתימתך על החשבון

116
00:07:49,606 --> 00:07:50,612
.טוב

117
00:07:51,708 --> 00:07:53,938
.כלומר, אשמח לקבל את חתימתך

118
00:07:55,044 --> 00:07:57,970
.ואולי כמה דקות מזמנך

119
00:07:58,548 --> 00:08:00,812
.. אני מעריצה גדולה ו

120
00:08:01,217 --> 00:08:04,243
...ובכן, חשבתי על...

121
00:08:04,454 --> 00:08:07,514
כתיבת מאמר עליך...
.עבור עיתון הקמפוס שלי

122
00:08:07,724 --> 00:08:09,157
.אני העורכת

123
00:08:09,359 --> 00:08:12,270
כל בקשה לראיון
.צריכה לעבור דרכי, מותק

124
00:08:16,032 --> 00:08:18,694
.'אתה יודע, זה רק עיתון של הקולג

125
00:08:23,034 --> 00:08:26,882
."התקשרי בעוד שעה"

126
00:08:30,380 --> 00:08:31,491
.תודה

127
00:08:32,415 --> 00:08:33,807
.לא, תודה לך

128
00:08:35,985 --> 00:08:37,179
.תודה, מורין

129
00:08:37,387 --> 00:08:40,117
<i>,אמרתי שלום למורין
.ביודעי כי אראה אותה שוב</i>

130
00:08:40,323 --> 00:08:42,657
<i>,סגרתי את הדלת
.ופניתי להביט בדניס</i>

131
00:08:42,736 --> 00:08:46,695
<i>וחשבתי - אני מכיר את הנערה הזאת
.מכל עיר בה יש קולג' אשר הופענו בה</i>

132
00:08:46,963 --> 00:08:48,362
<i>.הן נקראות: נערות קריירה</i>

133
00:08:48,565 --> 00:08:50,985
<i>,הזיונים הקלים והבטוחים לגמרי</i>

134
00:08:51,072 --> 00:08:53,362
<i>.במדינה הנהדרת שלנו</i>

135
00:08:57,340 --> 00:08:59,831
<i>,כיוון שאת קוראת את זה
יעניין אותך לדעת</i>

136
00:08:59,879 --> 00:09:02,195
<i>שהשלל האהוב עליי
.היו האינטלקטואליות</i>

137
00:09:02,512 --> 00:09:06,751
<i>,יהיו אלו בשמלות הישרות השחורות
.שיער שחור עשוי בקפידה</i>

138
00:09:06,849 --> 00:09:11,228
<i>,הנברוטיות הבסיסיות עם משקפיים
... אוהבות ג'אז, ליברליות</i>

139
00:09:11,287 --> 00:09:14,103
<i>מהסוג של: "אזיין כל בחור שחור"
... כחלק מההתנצלות האישית שלי</i>

140
00:09:14,157 --> 00:09:15,986
<i>."בגלל הגזענות באמריקה"</i>

141
00:09:17,894 --> 00:09:21,196
<i>,בכל אופן, בלילה ההוא
... היינו במועדון בניו ג'רזי</i>

142
00:09:21,278 --> 00:09:24,283
<i>.אלו שנות החמישים, ואני מתערבב בקהל</i>

143
00:09:25,268 --> 00:09:27,293
<i>"כעת, כשאני אומר "מתערבב
... מה שאני מתכוון</i>

144
00:09:27,369 --> 00:09:29,541
<i>זה שחיפשתי עם מי לשכב
.באותו לילה</i>

145
00:09:29,739 --> 00:09:31,832
<i>זה לא משנה שהנערה
.הגיעה עם בן זוג</i>

146
00:09:31,899 --> 00:09:35,164
<i>.היתה זו עבודתו של רובן
.רובן היה המשרת שלי</i>

147
00:09:35,511 --> 00:09:38,457
<i>מעולם לא הבנתי כיצד רובן גורם
להם להפטר מבן זוגן</i>

148
00:09:38,514 --> 00:09:40,880
<i>.אבל הם תמיד נעלמו עד להופעה השנייה</i>

149
00:09:41,084 --> 00:09:43,355
<i>.רובן היה יכול לטפל בכל מצב</i>

150
00:09:43,402 --> 00:09:45,449
...סילחי לי, אוכל לומר שאני חושב

151
00:09:45,503 --> 00:09:48,790
שיש לך את העיניים היפות
.ביותר שאי פעם ראיתי

152
00:09:48,858 --> 00:09:51,868
שימו לב שאמרתי "אני חושב שיש לך את
."העיניים היפות ביותר שאי פעם ראיתי

153
00:09:51,893 --> 00:09:55,190
זה מפני שעדיין לא ראיתי אותם, כי הייתי עסוק
.בללטוש עיניים על השדיים שלך

154
00:09:55,234 --> 00:09:56,496
.בחייך, לני

155
00:09:57,200 --> 00:10:00,778
.אני לא מאמינה שהוא אמר את זה
.זה ממש לא מקובל-

156
00:10:00,837 --> 00:10:03,325
.גבירתי, אני מתנצל
... אני מתנצל, גבירותיי ורבותיי

157
00:10:03,410 --> 00:10:06,606
.על ההתנהגות של חברי...
.אינך יכול לדבר כך אל זר

158
00:10:06,676 --> 00:10:08,856
.תראו, בעלה לא נעלב

159
00:10:08,889 --> 00:10:11,020
?הוא לא
.לא, בעלה לא נעלב-

160
00:10:11,080 --> 00:10:13,605
.בעלה לא נמצא כאן
.הבחור בר מזל הזה, הוא החבר שלה

161
00:10:13,738 --> 00:10:16,434
,ואפילו הוא לא נעלב
?אתם יודעים למה

162
00:10:16,481 --> 00:10:18,312
.ובכן, אני יכול להסתכן בניחוש

163
00:10:18,383 --> 00:10:21,428
?"מה זה "להסתכן בניחוש
.למען השם, וינס, זו אמריקה

164
00:10:21,524 --> 00:10:25,217
".אנו לא אומרים: "להסתכן בניחוש
."אנו אומרים: "כן", או אומרים: "לא

165
00:10:25,295 --> 00:10:26,956
.אני אומר "לא" לך, מוריס

166
00:10:27,163 --> 00:10:28,788
,סלח לי אדוני
?התוכל לחזור על זה

167
00:10:28,833 --> 00:10:31,063
אני לא חושב שכל הקהל
.שמע אותך

168
00:10:31,301 --> 00:10:33,769
,תחזור למקום שהגעת ממנו
!בן זונה

169
00:10:33,970 --> 00:10:36,803
<i>,אני מקבלת הטרדות כל הזמן
.אבל השמוק הזה לקח את זה באופן אישי</i>

170
00:10:37,006 --> 00:10:38,337
<i>?מאיפה הוא חושב שהגעתי</i>

171
00:10:38,541 --> 00:10:40,668
!בן זונה
.הוא קרא לי בן זונה

172
00:10:40,877 --> 00:10:42,777
לא רואים את זה
.מקדימה, לני

173
00:10:44,050 --> 00:10:46,506
אתה מוכן בבקשה לא לרכב עליי
.זה מאוד לא מקובל עליי

174
00:10:46,716 --> 00:10:48,980
<i>וינס עבר ישר
... לצטט כמה שורות שכתבתי</i>

175
00:10:49,185 --> 00:10:51,155
<i>.משיר מסרט הקולנוע הראשון שלנו...</i>

176
00:10:51,190 --> 00:10:54,198
אני... במקרה מרגיש כבוד
.לעבוד עם האידיוט הזה

177
00:10:54,233 --> 00:10:55,345
?האם זו מחמאה

178
00:10:55,380 --> 00:10:57,216
לעולם איני כועס על הליצן הזה

179
00:10:57,427 --> 00:10:58,394
.לעולם, לעולם, לעולם

180
00:10:58,594 --> 00:10:59,856
...אני מקבל בעיטה מה

181
00:11:02,498 --> 00:11:04,090
...חבר הזה שלי

182
00:11:04,300 --> 00:11:07,758
מצויין, אבל אל תתן את המיקרופון
.ליהודון הזה

183
00:11:11,641 --> 00:11:14,303
...ובכן
.רק תירגע-

184
00:11:14,877 --> 00:11:18,608
לא לעיתים קרובות עולה עלינו
.אחד מחברי הקהל שלנו

185
00:11:18,815 --> 00:11:20,646
הלילה, האדון הזה עשה
.את הבלתי אפשרי

186
00:11:20,850 --> 00:11:22,579
?מה שמך

187
00:11:23,219 --> 00:11:25,210
.ג'ו
... ג'ו-

188
00:11:25,421 --> 00:11:28,652
...אנו תוהים האם תהיה בעל רוח ספורטיבית

189
00:11:28,858 --> 00:11:31,122
.ותעזור לנו על הבמה
?מה אתם אומרים, חברים

190
00:11:34,764 --> 00:11:35,958
.לך

191
00:11:36,165 --> 00:11:39,225
ג'ו עומד לשחק בתור פרופסור
... מטורף בבית ספר תיכון

192
00:11:39,435 --> 00:11:43,838
אשר עומד לתת ללני ולי...
.מבחן גמר של התיכון

193
00:11:44,040 --> 00:11:46,911
אז, אם תסלחו לנו בזמן שאנו
... עוזרים לג'ו להחליף בגדים

194
00:11:46,946 --> 00:11:49,373
.לתלבושת של פרופסור מטורף

195
00:11:49,579 --> 00:11:51,672
לני, תן לנו מוסיקה
.המתאימה להחלפת תלבושת

196
00:11:51,881 --> 00:11:53,815
.בבקשה

197
00:12:04,794 --> 00:12:06,489
.מכאן

198
00:12:07,330 --> 00:12:08,695
...אחליף מילה עם שותפי

199
00:12:08,898 --> 00:12:10,695
.לגבי הדרך בה דיבר אל אישתך

200
00:12:10,900 --> 00:12:12,458
.מיותר לחלוטין

201
00:12:12,668 --> 00:12:14,329
.מפה

202
00:12:31,287 --> 00:12:34,586
תקרא לכל יהודי בכוכב הזה
.איך שתרצה

203
00:12:34,791 --> 00:12:39,455
אבל אף אחד לא יקרא
?לשותף שלי "יהודון". אתה מבין

204
00:12:56,446 --> 00:12:58,812
<i>.לדפוק גברות ולכסח ג'נטלמנים</i>

205
00:12:59,015 --> 00:13:01,609
<i>אני אומר לך, לא היה דבר
... תחת השמש</i>

206
00:13:01,818 --> 00:13:04,548
<i>שוניס ואני לא נעשה
.אחד למען השני</i>

207
00:13:04,987 --> 00:13:06,648
?האם סיימת

208
00:13:17,700 --> 00:13:19,600
.תודה, מיימי

209
00:13:21,404 --> 00:13:23,736
,אני מצטער בקשר לכך
.מיס או'קונור

210
00:13:23,940 --> 00:13:27,137
היינו חייבים לוודא שלא
.רשמת שום הערה

211
00:13:27,343 --> 00:13:30,471
לני נתן לי הוראה מפורשת
.לגבי הנקודה הזאת

212
00:13:30,680 --> 00:13:34,081
אני לא מבינה למה הוא
.רצה שאקרא את זה

213
00:13:34,817 --> 00:13:37,183
מדוע הוא רצה שמישהו
?יראה את הצד הזה שלו

214
00:13:37,386 --> 00:13:40,048
כאשר יצרת קשר איתנו בנוגע
... לפגישה עם לני עבור סיפרך

215
00:13:40,256 --> 00:13:44,056
זו לא היתה רק שאלה של האם ליידע אותך
.שאינו מעוניין לשוחח איתך

216
00:13:44,594 --> 00:13:47,722
אני מאמין שהלקוח שלי רצה שתביני
... שהוא למעשה

217
00:13:47,930 --> 00:13:51,983
מסיים ספר משלו אשר יהיה...
,לא רק אוטוביוגרפיה

218
00:13:52,668 --> 00:13:56,604
אלא גם דין וחשבון הסופי של הקריירה
.המשותפת של מוריס וקולינס

219
00:13:56,806 --> 00:14:00,742
היתה לך דוגמא ממקור ראשון
.של דבריו של לני

220
00:14:01,711 --> 00:14:03,110
.נכון

221
00:14:03,312 --> 00:14:05,075
...ספר כזה, מיס או'קונור

222
00:14:05,281 --> 00:14:07,772
...כלומר, השורה הזאת, הכנות הזאת

223
00:14:07,984 --> 00:14:10,111
...יגרמו למאמצייך להראות

224
00:14:10,319 --> 00:14:13,861
ובכן, היו כמה תירגומים נחמדים
,של התנ"ך במשך הדורות

225
00:14:14,590 --> 00:14:17,491
אבל הם היו עלובים מאוד
... בפופולריות שלהם

226
00:14:17,693 --> 00:14:21,459
.לעומת הגילוי האמיתי של עשרת הדיברות

227
00:14:22,398 --> 00:14:25,128
היתרון היחידי שיש
... בללמד כיתה בית, הוא שההבדל

228
00:14:25,334 --> 00:14:28,098
בין המבריקים לטיפשים
.אינו כה ברור

229
00:14:28,304 --> 00:14:32,344
?מה כל כך נהדר בקשר לכך
.התוצאות מעבודתי כמורה אינן כה מדכאות-

230
00:14:32,675 --> 00:14:36,338
כמו כן, אין שיעורי בית
... לתקן בערבים ו

231
00:14:36,546 --> 00:14:39,106
ובכן, אף אחד מהילדים...
.אינו יודע להשתמש בסמים

232
00:14:45,488 --> 00:14:48,321
<i>בוני הגיעה מניו יורק
.לבקר אותי בקיץ ההוא</i>

233
00:14:48,524 --> 00:14:51,084
<i>היינו חברות טובות
.מאז הגן</i>

234
00:14:51,727 --> 00:14:54,195
<i>בבית הספר ייסדנו
.את מועדון המעריצים של לני ווינס</i>

235
00:14:54,397 --> 00:14:58,629
<i>גייסנו כמעט $200 עבור ההתרמה
.הטלויזיונית של אותה שנה</i>

236
00:14:58,834 --> 00:15:00,699
כל מה שאתם שולחים
.זה מעט מדמי הכיס שלכם

237
00:15:00,903 --> 00:15:04,031
.רק מעט, 10 סנט, 5 סנט או סנט אחד

238
00:15:04,240 --> 00:15:06,765
.כל דבר עוזר

239
00:15:07,677 --> 00:15:09,838
<i>...יעד ההתרמה באותה שנה</i>

240
00:15:10,046 --> 00:15:14,346
<i>.היה 3.9 מיליון דולר
.מה שהיה הרבה כסף באותה תקופה</i>

241
00:15:14,550 --> 00:15:18,316
.תודה, טום
.אתה נסיך בין גברים

242
00:15:18,521 --> 00:15:21,012
.היי, לני
.ילדים צופים

243
00:15:21,223 --> 00:15:22,713
?מאיפה הוא מקבל את המרץ שלו

244
00:15:23,225 --> 00:15:24,692
<i>על מנת להזכיר לצופים
... את היעד</i>

245
00:15:24,894 --> 00:15:28,990
<i>הסכמנו שההתרמה הטלויזיונית
.תרוץ במשך 39 שעות רצופות</i>

246
00:15:30,066 --> 00:15:34,162
<i>,התכנית החלה ביום שישי בשעה 9:00 בערב
.והסתיימה ביום ראשון בצהריים</i>

247
00:15:34,370 --> 00:15:36,970
<i>אירגנו את זה בצורה כזאת
,שוינס ואני נהיה יחד בפתיחה</i>

248
00:15:37,005 --> 00:15:38,999
<i>...במשך רוב היום בשבת</i>

249
00:15:39,208 --> 00:15:42,700
<i>ואז לסיום הגדול ביום ראשון
... עם עינינו הטרוטות</i>

250
00:15:42,912 --> 00:15:45,847
<i>מזילות דמעות, בזמן שאמריקה
.מתכוננת ללכת לכנסיה</i>

251
00:15:46,048 --> 00:15:49,415
?לני, מה אתה עושה

252
00:15:49,619 --> 00:15:51,985
.אני מזמין פיצה, אני מת מרעב

253
00:15:52,188 --> 00:15:55,919
.בלי אנצ'ובשי על שלי, לני
?היי, עם מי אתה מדבר

254
00:15:56,125 --> 00:15:59,288
אני מדבר עם סוזי הקטנה
,מוויטיאר קליפרוניה

255
00:15:59,495 --> 00:16:02,987
והיא עומדת לתרום
.שלושה שבועות של דמי כיס

256
00:16:03,199 --> 00:16:06,362
?מה דעתכם על זה
.סוזי מוויטיאר, תודה לך-

257
00:16:06,569 --> 00:16:08,059
.שלושה שבועות של דמי כיס

258
00:16:08,270 --> 00:16:09,669
.זה אתגר עבור כולכם

259
00:16:09,872 --> 00:16:12,102
<i>מה שאת חייבת להבין זה
... שוינס ואני</i>

260
00:16:12,308 --> 00:16:14,469
<i>.היינו בעיקרון מופע של ילד וילדה</i>

261
00:16:14,677 --> 00:16:17,237
<i>,אני הייתי היצאנית
,מוכן לכל סוג של פעילות</i>

262
00:16:17,480 --> 00:16:21,243
<i>,ווינס היה האדון
.תמיד מנסה לגרום לי להתנהג יפה</i>

263
00:16:21,584 --> 00:16:24,075
<i>,אני הייתי הבידור
.והוא היה הפיקוח</i>

264
00:16:24,420 --> 00:16:27,480
<i>,אני הייתי רוק'נרול
.והוא היה קלאסי</i>

265
00:16:27,690 --> 00:16:32,024
<i>נוכחותו נתנה לאמריקה את הרשות
.לאהוב אותי</i>

266
00:16:34,463 --> 00:16:37,489
<i>העיסקה עם המוציא לאור העניקה לי
,טיסה במחלקה הראשונה</i>

267
00:16:37,700 --> 00:16:39,224
<i>.מותרות שמעולם לא היו לי</i>

268
00:16:39,435 --> 00:16:41,835
?האם אפשר לשנות למושב חלון

269
00:16:42,038 --> 00:16:44,302
מצטערת, כל המקומות תפוסים
.במחלקה הראשונה

270
00:16:44,507 --> 00:16:47,476
...אבל המושבים האמצעיים באמת נהדרים

271
00:16:47,677 --> 00:16:49,804
...אם תלחצי פה
?אוכל להראות לך

272
00:16:50,012 --> 00:16:51,741
.כמובן

273
00:16:53,449 --> 00:16:56,077
.הכסא מתכוונן לשמאל ולימין

274
00:16:56,285 --> 00:16:58,583
וזה הופך להיות שולחן אוכל
... בגודל מלא

275
00:16:58,788 --> 00:17:00,551
.בזמן הגשת ארוחת היוקרה

276
00:17:00,756 --> 00:17:03,316
עם מפות פשתן וכלי כסף

277
00:17:03,526 --> 00:17:05,756
.כך שאינך צריכה לאכול ממגש

278
00:17:05,961 --> 00:17:08,623
שוב, זה רק עבור
.המושבים האמצעיים האלו

279
00:17:09,598 --> 00:17:10,895
?איך זה נשמע

280
00:17:11,267 --> 00:17:13,895
<i>,בזמן ההוא, אם טסת במחלקה ראשונה</i>

281
00:17:14,103 --> 00:17:18,199
<i>אנשים תמיד ישאלו אותך
.אם פגשת מישהו מפורסם בטיסה</i>

282
00:17:18,407 --> 00:17:20,341
.מר מוריס
.תודה-

283
00:17:20,543 --> 00:17:21,703
.אין בעד מה

284
00:17:31,287 --> 00:17:35,621
<i>למרות שהוא יאשים אותי מאוחר יותר
.בכך שתיכננתי את זה, לא עשיתי זאת</i>

285
00:17:35,825 --> 00:17:37,190
<i>...זה פשוט</i>

286
00:17:37,393 --> 00:17:39,088
<i>.קרה</i>

287
00:17:45,401 --> 00:17:48,461
רובן. אז הם
... הם מקליטים את השירים האלו

288
00:17:48,671 --> 00:17:50,400
.באולפן שאני משלם עבורו

289
00:17:50,606 --> 00:17:52,437
שירים אשר מוקלטים עבורי

290
00:17:52,641 --> 00:17:54,336
.שהם מחוייבים על פי חוזה לספק

291
00:17:54,543 --> 00:17:56,511
?האם אתה איתי
... כן. לני, זה רק-

292
00:17:56,712 --> 00:17:59,909
,לא, זה רק כלום
... תן לי לסיים בבקשה. הם מקליטים

293
00:18:00,116 --> 00:18:03,868
<i>קראתי בראיון שלני קיבל אהדה
בכך שהתעקש שהמשרת שלו</i>

294
00:18:03,903 --> 00:18:07,621
<i>יטוס באותה מחלקה וישהה
.באותן מלונות כמו הבוס שלו</i>

295
00:18:08,224 --> 00:18:11,625
<i>תשומת הלב של המשרת
.היתה מרשימה</i>

296
00:18:12,595 --> 00:18:15,928
נראה שאנו נסעד את ארוחת ערב
.עם לני מוריס

297
00:18:19,001 --> 00:18:21,731
.שלום
.היי-

298
00:18:32,047 --> 00:18:34,845
אנו צריכים להשיג מלצר שיחליק
.קופסת גפרורים תחת המטוס

299
00:18:36,018 --> 00:18:37,576
.הנה

300
00:18:37,787 --> 00:18:39,482
.זה אמור להחזיק

301
00:18:41,023 --> 00:18:42,217
.זהו ידידי רובן

302
00:18:42,424 --> 00:18:43,652
.היי
.היי-

303
00:18:43,859 --> 00:18:46,419
...וזה גם ידידי, מבחינה טכנית

304
00:18:46,629 --> 00:18:48,597
.ומנהל העסקים שלי, אירב
.היי-

305
00:18:50,800 --> 00:18:52,097
.שמי לני

306
00:18:56,839 --> 00:18:58,397
?ומה שמך

307
00:18:59,875 --> 00:19:02,036
.בוני. בוני טראוט

308
00:19:02,244 --> 00:19:03,575
?מה את עושה, בוני

309
00:19:03,879 --> 00:19:05,346
.אני מלמדת

310
00:19:05,548 --> 00:19:07,175
?ומה את מלמדת

311
00:19:07,383 --> 00:19:09,613
.כיתה בית
.ובכן, יש לנו הרבה מהמשותף-

312
00:19:09,819 --> 00:19:12,310
,את מלמדת כיתה בית
.ואני למדתי בכיתה בית

313
00:19:12,521 --> 00:19:15,684
?אירב, גם אתה למדת בכיתה בית
.הרבה פעמים-

314
00:19:15,891 --> 00:19:17,358
,תגידי לי מיס טראוט

315
00:19:17,560 --> 00:19:20,531
,איני מתכוון להיות לא מנומס
... אבל תהיתי

316
00:19:20,963 --> 00:19:24,524
כיצד מורה לכיתה בית יכולה
.להרשות לעצמה לטוס במחלקה ראשונה

317
00:19:26,669 --> 00:19:28,864
...ובכן, יש לי אישור

318
00:19:29,071 --> 00:19:32,529
שמעניק לי נסיעה חופשית
... ברכבת בסופי שבוע

319
00:19:32,741 --> 00:19:35,904
וארוחות חמות בבית הספר
.במחיר של 50 סנט בלבד

320
00:19:37,313 --> 00:19:39,747
...ואני הפילגש

321
00:19:39,949 --> 00:19:41,416
...של גבר נשוי ואמיד

322
00:19:41,617 --> 00:19:44,245
,וכאשר הוא ואישתו נוסעים לחופשה
... הוא מפנק אותי

323
00:19:44,453 --> 00:19:47,616
בטיסה במחלקה הראשונה
.בכיוון ההפוך

324
00:19:48,457 --> 00:19:52,894
אבל תראו אותי, מדברת רק
?על עצמי. מה אתה עושה למחייתך

325
00:19:54,263 --> 00:19:56,754
אני צייר אימפרסיוניסט צרפתי
.מחוץ לטהיטי, בעיקר

326
00:19:56,966 --> 00:19:59,400
.אני עושה זאת כדי לשלם חשבונות
... השאיפה שלי היא להיות

327
00:19:59,602 --> 00:20:01,661
.סוכן בורסה בפאריס

328
00:20:01,971 --> 00:20:03,598
.אני לא מבין
(פול גוגן (צייר מפורסם-

329
00:20:03,806 --> 00:20:05,774
הוא ויתר על משרתו
,כסוכן בורסה מצליח

330
00:20:05,975 --> 00:20:08,409
.כדי להיות צייר בים הדרומי

331
00:20:09,411 --> 00:20:11,276
אתה חושב שהאיש הממוצע
?יודע את זה

332
00:20:11,480 --> 00:20:14,847
אנו לא מדברים על האיש
.הממוצע, אירב

333
00:20:17,987 --> 00:20:19,454
<i>...בדרכים מסויימות</i>

334
00:20:19,655 --> 00:20:22,852
<i>הוא מעולם לא הפסיק...
.להיות גיבור בעיניי</i>

335
00:20:23,692 --> 00:20:27,822
<i>לכן היה קשה לחשוב
.שהוא עלול להיות רוצח</i>

336
00:20:34,536 --> 00:20:36,094
.ובכן, היה נהדר

337
00:20:36,305 --> 00:20:38,432
.אלווה אותך עד לדירתך

338
00:20:38,641 --> 00:20:41,109
.אין צורך באמת
.אל תהיה טיפשה-

339
00:20:41,310 --> 00:20:43,141
.לא אנסה להיכנס

340
00:20:43,345 --> 00:20:44,869
.מבטיח

341
00:20:45,648 --> 00:20:48,242
?כמה זמן נעדרת מדירתך

342
00:20:48,450 --> 00:20:50,111
.המון זמן
... אינך יכולה לדעת אם מישהו-

343
00:20:50,319 --> 00:20:51,911
.פרץ לדירה בזמן שלא היית פה

344
00:20:52,121 --> 00:20:54,783
.רק אלווה אותך עד לדלת

345
00:20:55,491 --> 00:20:58,358
האמיני לי, איני מנסה
.לפתות אותך

346
00:20:58,560 --> 00:21:00,528
.יש לי הופעה היום בשעה 7:00

347
00:21:00,729 --> 00:21:03,129
.הם רוצים שאהיה בחדר איפור בשעה 6:15

348
00:21:03,332 --> 00:21:07,247
בוני עברה לניו יורק על מנת ללמד
.לפני קצת יותר משנה

349
00:21:07,970 --> 00:21:11,997
מעולם לא ביקרתי אותה ולא ידעתי
.האם זה המקום הנכון

350
00:21:13,275 --> 00:21:14,708
?איזה קומה

351
00:21:15,311 --> 00:21:17,176
...ובכן

352
00:21:18,314 --> 00:21:19,542
4- D
?40-

353
00:21:20,082 --> 00:21:21,947
.המעלית הזו עולה רק עד קומה 6

354
00:21:24,453 --> 00:21:26,011
4- D

355
00:21:26,221 --> 00:21:28,451
4- D
.הקומה הרביעית

356
00:21:51,447 --> 00:21:52,778
?לאן

357
00:21:53,782 --> 00:21:55,579
.נחש
?למה-

358
00:21:55,784 --> 00:21:57,046
.זה מבחן

359
00:21:57,252 --> 00:21:58,776
?מבחן

360
00:22:00,556 --> 00:22:02,148
.טוב

361
00:22:02,358 --> 00:22:03,757
.מכאן

362
00:22:07,396 --> 00:22:09,626
?אז למה לא עלינו במעלית הזאת

363
00:22:09,832 --> 00:22:11,459
.אינה פועלת

364
00:22:14,703 --> 00:22:16,136
...ובכן

365
00:22:17,006 --> 00:22:18,371
.לילה טוב

366
00:22:18,574 --> 00:22:20,542
.לא, אלווה אותך לתוך דירתך

367
00:22:20,743 --> 00:22:23,268
.ואז אניח לך לנפשך עד מחר

368
00:22:40,629 --> 00:22:43,986
אני אף פעם לא מצליחה לנחש איזה מפתח
.פותח איזה מנעול בפעם הראשונה

369
00:22:45,934 --> 00:22:48,232
.היי, נראה שתיקנו אותה

370
00:22:59,615 --> 00:23:01,082
?את בסדר

371
00:23:01,283 --> 00:23:03,683
.אולי מוטב שנדליק את האור

372
00:23:17,433 --> 00:23:18,764
...ובכן

373
00:23:19,935 --> 00:23:21,493
.אני אעזוב אותך כעת

374
00:23:21,703 --> 00:23:25,036
כי רובן ואירב מחכים
... בלימוזינה למטה

375
00:23:25,474 --> 00:23:28,443
ואני צריך לישון קצת
.לפני המופע

376
00:23:30,679 --> 00:23:32,112
...אז

377
00:23:36,885 --> 00:23:39,115
.היה נחמד לפגוש אותך, בוני

378
00:23:58,540 --> 00:24:00,838
<i>.עד סוף ההתרמה נשארנו ללא קול</i>

379
00:24:01,043 --> 00:24:04,638
<i>שלושים ותשע שעות של בידור
.ללא הפסקה</i>

380
00:24:04,847 --> 00:24:07,680
<i>ההתרמה הטלויזיונית היתה
.מבצע על אנושי</i>

381
00:24:07,883 --> 00:24:11,341
<i>,לא היינו רק גיבורים
.היינו אלים</i>

382
00:24:14,156 --> 00:24:16,954
<i>כמה בחורים היו שם
,כדי לוודא שנצא החוצה בחיים</i>

383
00:24:17,159 --> 00:24:19,491
<i>.כדי להגיע לטיסה לניו יורק</i>

384
00:24:23,365 --> 00:24:26,300
.כולם, הקשיבו, הקשיבו

385
00:24:26,502 --> 00:24:28,595
.אדונים, בבקשה

386
00:24:29,004 --> 00:24:32,030
.אדונים, תשומת ליבכם

387
00:24:32,407 --> 00:24:34,238
כולם, מר קולינס
... ומר מוריס

388
00:24:34,443 --> 00:24:36,707
,יענו לשאלותיכם במסיבת העיתונאים...

389
00:24:36,912 --> 00:24:38,607
.במלון פאלאס דל סול

390
00:24:38,814 --> 00:24:40,782
...אדונים, יהיה מספיק זמן

391
00:24:40,983 --> 00:24:44,441
לענות על שאלותיכם
.בפאלאס דל סול

392
00:24:44,653 --> 00:24:47,713
תודה, נענה על שאלותיכם
.במסיבת העיתונאים

393
00:24:47,923 --> 00:24:49,891
.תודה שבאתם

394
00:24:55,898 --> 00:24:58,890
<i>,היה לנו ליווי משטרתי מלא
... יחד עם שומרי ראש שהיו שם</i>

395
00:24:59,101 --> 00:25:02,002
<i>על מנת להגן עלינו אם יעלה במחשבותינו
... רעיונות להעלם</i>

396
00:25:02,204 --> 00:25:03,967
<i>.לפני מסיבת העיתונאים הזאת</i>

397
00:25:04,173 --> 00:25:07,301
<i>זוג שוטרים מקומיים הלכו לצד
כל אחד מאיתנו</i>

398
00:25:07,509 --> 00:25:10,069
<i>.כאשר ניכנסנו ללובי של המלון</i>

399
00:25:10,279 --> 00:25:13,009
<i>זה היה סימן לכך
... שהמאפיה הפכה להיות חוקית</i>

400
00:25:13,215 --> 00:25:15,410
<i>כך שיכלו להכניס פנימה
את המשטרה המקומית</i>

401
00:25:15,617 --> 00:25:18,085
<i>.כדי להגן על חלון הראוה של העסק שלהם</i>

402
00:25:18,654 --> 00:25:22,784
<i>ראש המשטרה המקומי היה אדם
.בשם ג'ק סקגליה</i>

403
00:25:22,991 --> 00:25:27,666
וכמובן, את שני האדונים שלימיני
,אין צורך להציג

404
00:25:27,701 --> 00:25:33,258
הם הגיעו ישר מההתרמה הטלויזיונית
.שוברת השיאים, במיאמי פלורידה

405
00:25:34,336 --> 00:25:37,794
דבר ראשון שברצוני להכריז
... הוא שמר סאן מרקו

406
00:25:38,273 --> 00:25:39,535
<i>...הייתי מעדיף לספר לכם</i>

407
00:25:39,741 --> 00:25:42,301
<i>שסאלי סאן מרקו היה בחור
... רזה בגובה 1.80</i>

408
00:25:42,511 --> 00:25:45,503
<i>,שנראה כמו נסיך
.ומדבר במבטא אנגלי</i>

409
00:25:45,714 --> 00:25:48,080
<i>כך לא הייתי צריך
.להשתמש בסטראוטיפ</i>

410
00:25:48,383 --> 00:25:51,944
<i>הבעיה היתה שסאלי נראה
.כאילו נלקח הישר מסוכנות ליהוק</i>

411
00:25:52,788 --> 00:25:54,813
<i>גנגסטר אשר נראה ודיבר</i>

412
00:25:55,023 --> 00:25:57,651
<i>.בדיוק כפי שהיית מצפה לראות בסרטים</i>

413
00:25:57,859 --> 00:26:00,453
כיצד המרגש לגייס כל כך
?הרבה כסף עבור הפוליו

414
00:26:00,996 --> 00:26:03,191
.ההרגשה נהדרת, באמת נהדרת

415
00:26:03,398 --> 00:26:06,265
<i>,מנקודת המבט של יחסי ציבור
ובמבחינת ליגיטימציה</i>

416
00:26:06,468 --> 00:26:08,698
<i>.היה זה הישג מזהיר עבור סאלי</i>

417
00:26:08,904 --> 00:26:11,372
<i>.כמו שאמרתי, היינו אלים</i>

418
00:26:12,674 --> 00:26:19,122
<i>היינו בניו יורק רק שעה ומשהו, ובמשך
זמן זה עקבו אחרינו המשטרה וכתבים</i>

419
00:26:19,448 --> 00:26:22,178
<i>.מה שהסתבר כדבר טוב עבורנו</i>

420
00:26:22,384 --> 00:26:24,818
השגנו לכם את סוויטת הכלולות הטובה
.ביותר שלנו

421
00:26:25,320 --> 00:26:27,311
?נחמד, אה

422
00:26:28,457 --> 00:26:31,153
אנשים מדברים על דירות מפוארות
... וחדרי מלון

423
00:26:31,360 --> 00:26:33,453
.בצד המערבי של מנהטן
?מה הם רואים

424
00:26:33,662 --> 00:26:36,825
.ניו ג'רזי המחורבנת
.כאן, אתה רואה את ניו יורק

425
00:26:44,072 --> 00:26:46,506
<i>...לצערי, וינס ואני הכרנו</i>

426
00:26:46,708 --> 00:26:51,008
<i>את הבחורה המתה באמבטיית
.הסוויטה שלנו במלון בניו ג'רזי</i>

427
00:26:51,546 --> 00:26:54,777
<i>.שם משפחתה היה: או'פלרטי</i>

428
00:26:55,217 --> 00:26:58,345
<i>.שמה פרטי היה מורין</i>

429
00:26:58,587 --> 00:27:02,250
,קרן, החלטנו להתחלף בדירות
.לא בזהות שלנו

430
00:27:02,457 --> 00:27:03,981
?מדוע לא המצאת שם

431
00:27:04,192 --> 00:27:06,717
.בוני, הייתי בטיסה בת 5 שעות

432
00:27:06,928 --> 00:27:10,056
לא רציתי לכתוב סיפור חיים
.אשר אינו קשור לדבר

433
00:27:10,265 --> 00:27:13,757
.טוב, החזרתי לך על העלבון
.העמדתי פנים כאילו אני זו את

434
00:27:13,969 --> 00:27:15,527
?למה הכוונה
.קיבלת חבילה-

435
00:27:15,737 --> 00:27:18,035
.על ידי שליח
.חתמתי בשמך

436
00:27:18,240 --> 00:27:20,868
?ממי זה הגיע
?אין כתובת, רוצה שאפתח-

437
00:27:21,076 --> 00:27:22,600
.כמובן
.יופי, כבר עשיתי זאת-

438
00:27:22,811 --> 00:27:24,073
.זה כתב יד

439
00:27:24,279 --> 00:27:26,713
...מובאה מתוך זכרונותיו של"

440
00:27:26,915 --> 00:27:28,678
."לני מוריס...

441
00:27:28,884 --> 00:27:32,877
.היי, חלומותיך מתגשים
.הוא כבר כותב לך מכתבי אהבה

442
00:27:33,088 --> 00:27:35,056
בוני, אני צריכה לדעת
.מה הוא כתב

443
00:27:35,257 --> 00:27:39,216
.טוב, אשלח לך את זה
.לא, כעת, לפני שהוא מתקשר מחר-

444
00:27:41,463 --> 00:27:44,398
.בבקשה
.בסדר-

445
00:27:45,801 --> 00:27:47,632
.בסדר

446
00:27:47,836 --> 00:27:49,269
.הנה זה

447
00:27:51,640 --> 00:27:55,576
תנו לי להסביר לכם מדוע שני בחורים"
... מאוד מפורסמים אשר סיימו הרגע

448
00:27:55,777 --> 00:27:59,907
מבצע התרמה לאומי
".ימצאו עצמם בניו ג'רזי

449
00:28:04,553 --> 00:28:09,752
<i>במשך שנים, פאלאס דל סול
.היווה אחד המרכזים לפריחתה של המאפיה</i>

450
00:28:09,958 --> 00:28:12,950
<i>אין צורך לומר, שכמה כוכבים
... באולם התצוגה</i>

451
00:28:13,161 --> 00:28:16,324
<i>.עזרו לארגון כולו להפוך חוקי</i>

452
00:28:16,531 --> 00:28:18,260
.נשק אותה, כן, נהדר

453
00:28:18,467 --> 00:28:21,493
.עוד אחת, זהו זה
.זה נהדר, תודה

454
00:28:21,703 --> 00:28:24,137
<i>וינס ואני נזקקו לעזרה
,על מנת להשאר ערניים כל הזמן</i>

455
00:28:24,339 --> 00:28:26,534
<i>...ודרך המחשבה של שנות החמישים היה</i>

456
00:28:26,742 --> 00:28:28,972
<i>שכל דבר אשר לא נלקח
.על ידי מחט, נחשב בסדר</i>

457
00:28:29,177 --> 00:28:32,840
<i>."לא היה ממש "רציני
.זה היה כמו לעבור באור אדום</i>

458
00:28:33,048 --> 00:28:37,917
<i>כולם השתמשו בבנזדרין. וינס הוסיף
.אותם לקפה של הבוקר כמו סוכר</i>

459
00:28:42,891 --> 00:28:44,950
<i>.לא שאפשר היה להבחין</i>

460
00:28:46,762 --> 00:28:48,753
<i>כאשר החלטנו בסוף להתמסטל</i>

461
00:28:48,964 --> 00:28:52,923
<i>,היינו לוקחים שניים שלושה טוינול
.או שלושה ארבעה טריונול</i>

462
00:28:53,135 --> 00:28:54,432
<i>.הם היו ממש טובים</i>

463
00:28:54,636 --> 00:28:56,934
<i>,בין הרגע בו לקחת אותם
... עד להתעלפות</i>

464
00:28:57,139 --> 00:29:00,302
<i>.זה הרגיש ממש סקסי</i>

465
00:29:35,877 --> 00:29:37,071
.כמובן

466
00:29:37,279 --> 00:29:39,406
.תהנו מההופעה
.תודה-

467
00:29:44,252 --> 00:29:45,776
<i>הקירות של המערה הכחולה</i>

468
00:29:45,987 --> 00:29:48,649
<i>.היו עשויים משילוב של גבס וקלקר</i>

469
00:29:48,857 --> 00:29:51,724
<i>דליק מאוד. אבל הבחורים למדו
... שהרבה יותר זול</i>

470
00:29:51,927 --> 00:29:55,385
<i>לתת למפקח 200 דולר
,ושולחן ליד הבמה בהופעה שלנו</i>

471
00:29:55,597 --> 00:29:58,828
<i>מאשר להוציא אלפי דולרים
.על חומר חסין לאש</i>

472
00:29:59,034 --> 00:30:02,265
<i>חוץ מזה, זה תמיד היה חיוני
לעסק מהסוג הזה</i>

473
00:30:02,471 --> 00:30:06,168
<i>שתהיה האפשרות להצית את המקום
... בהרף עין</i>

474
00:30:06,374 --> 00:30:08,740
<i>.בעת הצורך</i>

475
00:30:10,879 --> 00:30:13,939
<i>,לילה אחד, לאחר ההופעה
.נלקחנו למשרדו של סאלי</i>

476
00:30:14,149 --> 00:30:17,321
<i>,תהינו מה עשינו לא בסדר
.אבל מה שעשינו, נעשה טוב</i>

477
00:30:17,752 --> 00:30:20,016
<i>...סאלי התחיל לומר כמה הוא אוהב אותנו</i>

478
00:30:20,222 --> 00:30:22,986
<i>.כמה הוא חושב שאנו מתאימים לקהל שלו</i>

479
00:30:23,191 --> 00:30:27,876
<i>הכוונה היתה שהבאנו קהל
.של שתיינים, נואפים ומהמרים</i>

480
00:30:28,196 --> 00:30:31,963
אז, מה שנרצה זה שתבואו חזרה
,לכאן בעוד שלושה חודשים

481
00:30:31,998 --> 00:30:33,697
.ותפתחו אולם הופעות חדש עבורנו

482
00:30:34,336 --> 00:30:37,669
חוזה בלעדי בין שבועיים

483
00:30:37,873 --> 00:30:40,774
שאנו רוצים שתעשו עבורנו
.במשך שישה שבועות

484
00:30:41,243 --> 00:30:43,905
<i>שאלוהים יעזור לך כשרוצח
.נידלק עליך</i>

485
00:30:44,112 --> 00:30:49,049
<i>,הבטתי בוינס וגירדתי באפי
.מה שהיה סימן ל"לא" הכי החלטי שלנו</i>

486
00:30:49,251 --> 00:30:50,980
.זה כבוד גדול, סאלי

487
00:30:51,186 --> 00:30:53,654
.אתה צודק בהחלט
... הענין הוא-

488
00:30:53,855 --> 00:30:56,915
אנו מנסים לצמצם את עבודתנו...
.במועדונים כרגע

489
00:30:57,125 --> 00:30:59,719
"דחינו את ה"סנדס
כדי שנוכל לעשות את תכנית הטלויזיה

490
00:30:59,928 --> 00:31:03,955
והסיבה היחידה שאנו עובדים עדיין
.בורסאיי זה מתוך ידידות אליך

491
00:31:08,069 --> 00:31:11,004
?על אילו תאריכים אתה חושב
.הפתיחה ב-15 לנובמבר-

492
00:31:11,206 --> 00:31:13,834
סאלי, כל יום אחר היינו
... באים לכאן במהירות

493
00:31:14,042 --> 00:31:17,068
אבל, אתה יודע, היום הזה הוא מיד אחרי
.מופע ההתרמה הבא למען הפוליו

494
00:31:17,279 --> 00:31:20,339
כלומר, אנו תמיד לוקחים חופשה
.בת שבועיים על מנת להתאושש

495
00:31:20,636 --> 00:31:21,760
?נכון, וינס
.לפחות-

496
00:31:21,795 --> 00:31:24,043
.כלומר, אנו עייפים
.כך אני רוצה אתכם-

497
00:31:24,252 --> 00:31:27,881
,אחרי ההתרמה המזויינת
.נטיס אתכם ממיאמי

498
00:31:28,089 --> 00:31:30,785
,נקיים מסיבת עיתונאים
כשאתם תשושים

499
00:31:30,992 --> 00:31:32,983
כדי שאנשים ידעו
.איזה גיבורים אתם

500
00:31:34,029 --> 00:31:36,497
אקח לכם סוויטה
.עם הזונות הטובות ביותר שיש לי

501
00:31:36,698 --> 00:31:38,791
.בית בושת אישי משלכם

502
00:31:39,000 --> 00:31:42,801
ואדאג להביא לכם משלוח
.של לובסטרים וסרטנים

503
00:31:42,804 --> 00:31:45,238
?אתם אוהבים לובסטרים
.אוהבים אותם-

504
00:31:45,440 --> 00:31:49,104
.וארגז של אשכוליות מיוחדות

505
00:31:50,178 --> 00:31:53,011
.שאני שולח לשם במיוחד

506
00:31:53,448 --> 00:31:56,349
הדבר הטעים ביותר שטעמתם
.בימי חייכם

507
00:31:56,551 --> 00:31:58,815
.עסיסי, קליפה דקה

508
00:31:59,721 --> 00:32:03,384
<i>חודש לאחר מכן, בלילה שלפני
,ההתרמה במיאמי</i>

509
00:32:03,592 --> 00:32:05,958
<i>חזרנו לחדרנו ומצאנו שסאלי</i>

510
00:32:06,161 --> 00:32:09,358
<i>.קיים את הבטחתו במלואה</i>

511
00:32:11,166 --> 00:32:13,862
<i>בחדר היו תיבות שונות</i>

512
00:32:14,069 --> 00:32:16,560
<i>:ובתוכן הכתובות של היעד שלהן</i>

513
00:32:16,771 --> 00:32:20,138
<i>הסוויטה שלנו במלון פאלאס דל סול
.בניו ג'רזי</i>

514
00:32:20,342 --> 00:32:25,336
?אתם אוהבים לובסטרים"
"... נתראה בניו ג'רזי

515
00:32:26,281 --> 00:32:31,652
קליפה דקה, הדבר הטעים והמזויין"
".שאי פעם טעמתם בחייכם המזויינים

516
00:32:31,653 --> 00:32:34,286
<i>מה שחשבתי זה תיבה של כדורי ים"
אשר הסתבר שהיו</i>

517
00:32:34,321 --> 00:32:36,920
<i>,אשכוליות בעלות קליפה דקיקה
נוטפות עסיסיות</i>

518
00:32:37,125 --> 00:32:38,717
<i>.אשר טעמתי אי פעם בחיי</i>

519
00:32:38,927 --> 00:32:41,521
<i>התיבות היו מלאות
בפירות ים</i>

520
00:32:41,730 --> 00:32:44,563
<i>".צפים באיטיות בתוך אמבט קרח</i>

521
00:32:44,766 --> 00:32:48,361
.כן, זה לני מוריס
?שלח לכאן 3 סטייקים, טוב

522
00:32:48,570 --> 00:32:49,901
.כן, עשה אותם נא הפעם

523
00:32:50,105 --> 00:32:51,436
.כן, נא
.נוטפי דם-

524
00:32:51,640 --> 00:32:54,905
נוטפי דם, ושני בקבוקים
.מהשמפניה ההיא

525
00:32:55,110 --> 00:32:57,078
.הזמן שלושה
.שלושה בקבוקי שמפניה-

526
00:32:57,278 --> 00:33:00,679
והאם תוכל לדאוג שמורין
?תביא אותם

527
00:33:00,882 --> 00:33:02,509
.כן, מורין

528
00:33:03,018 --> 00:33:06,447
<i>קראנו למורין, הבחורה משירות
חדרים שהכרתי קודם לכן</i>

529
00:33:06,482 --> 00:33:09,246
<i>אשר רצתה את הראיון
.בשביל עיתון בית סיפרה</i>

530
00:33:09,457 --> 00:33:12,051
<i>,היא הביאה שלושה סטייקים
אחד בשבילה</i>

531
00:33:12,260 --> 00:33:15,093
<i>כמשלוח הרישמי האחרון
.שלה להיום</i>

532
00:33:15,296 --> 00:33:16,854
<i>למרות שאהבתי לובסטר</i>

533
00:33:17,065 --> 00:33:20,125
<i>מראה הסרטנים
,המקננים בקרח אשר בתיבה</i>

534
00:33:20,335 --> 00:33:24,294
<i>.גרם לי לרצות טלפיים ולא צבתות</i>

535
00:33:33,812 --> 00:33:38,647
<i>הראיון עבור עיתון בית הספר
.של מורין, הלך טוב מהמצופה</i>

536
00:33:38,850 --> 00:33:41,080
<i>וינס ואני לקחנו
כמה טיונל</i>

537
00:33:41,286 --> 00:33:43,584
<i>.כדי לוודא שנישן כמו תינוקות</i>

538
00:33:43,789 --> 00:33:47,771
<i>לאחר שניפטר מהחרמנות
.שהכדורים האלו גורמים לך</i>

539
00:33:48,252 --> 00:33:53,383
<i>וינס, דאג שיהיו לידו
.כמה חתיכות בהשג יד</i>

540
00:33:53,590 --> 00:33:56,753
<i>.טוב, לא בדיוק על היד שלו</i>

541
00:33:56,960 --> 00:33:58,325
<i>.זו לא היתה העדפה שלו</i>

542
00:33:58,528 --> 00:34:01,929
,לא בדיוק על היד שלו"
".זו לא היתה העדפה שלו

543
00:34:02,132 --> 00:34:07,263
?"לא בדיוק על היד שלו"
?"זו לא היתה העדפה שלו"

544
00:34:08,305 --> 00:34:10,899
הטיונל עורבב בכמות"
,רצינית של אלכוהול

545
00:34:11,108 --> 00:34:13,633
.מה שהבטיח לנו את שנת המתים

546
00:34:13,844 --> 00:34:16,312
בבוקר שלמחרת מורין נשלחה לארוז

547
00:34:16,513 --> 00:34:22,452
וויניס ואני הכנו עצמנו עבור
."השידור בלילה

548
00:34:23,553 --> 00:34:27,011
טוב, אני מניחה שזה סיפור שילדיי
.לא יצטרכו לקרוא ולהכין דו"ח עליו

549
00:34:30,327 --> 00:34:31,658
.תודה

550
00:34:31,862 --> 00:34:33,056
בטח זה מוזר לגלות

551
00:34:33,263 --> 00:34:36,994
שמושא חלומותייך בגיל ההתבגרות
.הוא חזיר

552
00:34:38,335 --> 00:34:41,031
.הוא לא כזה

553
00:34:41,238 --> 00:34:44,901
אז זו רק הדרך
.בה הוא מתאר את עצמו

554
00:34:45,742 --> 00:34:47,505
<i>.היא צדקה</i>

555
00:34:47,711 --> 00:34:50,236
<i>?מי היה לני האמיתי</i>

556
00:34:50,781 --> 00:34:53,841
<i>גיליתי מאוחר יותר שהסיפור
,על הזונות בסוויטת המלון</i>

557
00:34:54,051 --> 00:34:56,519
<i>.היה מפוברק לחלוטין</i>

558
00:34:56,720 --> 00:34:59,450
<i>.בלילה ההוא, מורין היתה לבדה</i>

559
00:35:27,417 --> 00:35:29,908
?הלו
?אז איך מצאה חן בעינייך התוכנית-

560
00:35:30,120 --> 00:35:31,644
?לני

561
00:35:33,690 --> 00:35:35,487
.התוכנית היומית

562
00:35:35,692 --> 00:35:37,057
?צפית בה, נכון

563
00:35:37,861 --> 00:35:40,295
.התוכנית
.לא צפית-

564
00:35:40,497 --> 00:35:42,658
.וואו, זה מפחיד

565
00:35:44,701 --> 00:35:47,431
תראי, כאשר אתה כוכב

566
00:35:47,637 --> 00:35:50,663
,אתה חי בפחד
.תוהה האם כל זה נגמר

567
00:35:50,874 --> 00:35:52,705
.אתה מחפש את הסימנים

568
00:35:52,909 --> 00:35:55,969
אתה מצלם סצינה של יריות
,ברחובות ניו-יורק

569
00:35:56,179 --> 00:35:57,373
.וקהל לא מתקבץ

570
00:35:57,581 --> 00:35:59,378
אתה פוגש נערה במטוס
ואומר לה

571
00:35:59,583 --> 00:36:02,245
שתהיה בתוכנית היומית
בבבוקר שלאחר מכן

572
00:36:02,452 --> 00:36:05,216
והיא לא קמה מוקדם
.כדי לצפות

573
00:36:05,422 --> 00:36:07,185
.זה מאוד מפחיד

574
00:36:07,624 --> 00:36:11,025
,היי, את יודעת
.הזכרתי אותך בשידור

575
00:36:12,195 --> 00:36:15,096
?באמת
.כן, הצעתי לך נישואין בשידור-

576
00:36:15,298 --> 00:36:19,081
הבניין שלך בוודאי מוקף צלמים
.בשעה זו

577
00:36:19,852 --> 00:36:21,064
.אתה צוחק

578
00:36:21,271 --> 00:36:24,172
.כן, אני צוחק

579
00:36:26,610 --> 00:36:28,100
...אז

580
00:36:28,678 --> 00:36:30,475
?באיזו שעה את רוצה להיפגש

581
00:36:54,671 --> 00:36:57,504
.סטנלי, זו בוני
.בוני, סטנלי

582
00:36:57,707 --> 00:36:59,197
.נעים להכיר אותך

583
00:36:59,409 --> 00:37:00,774
?האם האוכל כמעט מוכן, סטן

584
00:37:00,977 --> 00:37:03,878
,כן, אני כבר מוציא אותו
.מר לני

585
00:37:04,347 --> 00:37:07,976
אני מאוד רעב, אז ביקשתי מסטנלי
.להכין לנו משהו מיוחד

586
00:37:08,185 --> 00:37:10,176
.זה נהדר

587
00:37:12,088 --> 00:37:13,578
תגידי לי, לאיזו ישיבה

588
00:37:13,790 --> 00:37:16,657
צריכה מורת בית ספר ללכת
?במשך החופש הגדול

589
00:37:16,860 --> 00:37:19,954
אני בודקת את האפשרות
.לעבודה אחרת

590
00:37:20,163 --> 00:37:23,792
.משהו בפירסום
?איך היה-

591
00:37:24,000 --> 00:37:25,467
.בסדר

592
00:37:25,969 --> 00:37:28,597
האם חשבת אי פעם
?לכתוב ספר

593
00:37:29,272 --> 00:37:32,332
?על מה
.החיים שלך-

594
00:37:32,542 --> 00:37:34,339
.כמובן, כאשר אמות

595
00:37:35,045 --> 00:37:36,376
.לא, ברצינות

596
00:37:36,580 --> 00:37:38,707
זה יהיה חייב להתפרסם
.לאחר מותי

597
00:37:38,915 --> 00:37:41,816
כאשר לא יהיה לי איכפת
.מה יחשבו עליי

598
00:37:42,252 --> 00:37:46,689
,על מה היית כותב
?אם היית מספר את האמת

599
00:37:46,890 --> 00:37:48,585
?בספר שלי

600
00:37:48,959 --> 00:37:52,417
.האמת היא, פגשתי 4 נשיאים

601
00:37:52,629 --> 00:37:54,392
כל אחד מהם נראה
.כאילו הם לא בעיניינים

602
00:37:54,598 --> 00:37:56,532
כאילו שאין להם מושג
.מה קורה

603
00:37:56,733 --> 00:38:00,032
.אפילו ג'יי. אף. קיי השאיר אותי ללא התרשמות
.הרגשתי כאילו אני עם הבן של הבוס

604
00:38:00,237 --> 00:38:01,795
?ואינך חושב שתוכל לומר את זה

605
00:38:02,005 --> 00:38:05,065
לא אם אני מתכוון לחיות
.במדינה הזאת. לא

606
00:38:05,275 --> 00:38:08,210
אני לא חושב שג'ודי גרלנד
היתה זמרת טובה כל כך

607
00:38:08,411 --> 00:38:09,810
.לאחר שמלאו לה 16

608
00:38:10,013 --> 00:38:13,380
,הרעד הזה, את יודעת
.זה היה כאילו אין לה שליטה על זה

609
00:38:13,583 --> 00:38:15,551
בטח יהרגו אותי בגלל
.שאמרתי את זה

610
00:38:15,752 --> 00:38:19,017
או שמרילין מונרו לא
,הפכה לשחקנית טובה יותר

611
00:38:19,222 --> 00:38:22,714
לאחר שלמדה אצל לי סטרסברג
.מאשר קודם לכן

612
00:38:25,495 --> 00:38:27,861
.אני מספר את מה שקרה באמת

613
00:38:31,768 --> 00:38:33,827
להיות איש נחמד

614
00:38:34,037 --> 00:38:36,335
,זו העבודה הקשה ביותר בעולם
.כאשר אינך כזה

615
00:38:43,113 --> 00:38:45,604
.זה טלה ברוטב תה

616
00:38:45,815 --> 00:38:48,613
זה בשר חזיר בבישול כפול
.עם כרוב כבוש

617
00:38:49,553 --> 00:38:51,487
.עוף קנג-פאו

618
00:38:52,055 --> 00:38:54,250
וזה קנג-פינג אה

619
00:38:54,457 --> 00:38:59,053
לובסטר בקליפת מנדרינה
.עבורך ועבור הגברת היפה

620
00:38:59,462 --> 00:39:01,430
.לא היית צריך לעשות זאת, סטנלי

621
00:39:01,631 --> 00:39:04,532
.איני אוכל לובסטר, אני יהודי

622
00:39:04,734 --> 00:39:05,962
.אבל אתה אוכל חזיר

623
00:39:06,303 --> 00:39:08,794
?יש לך בעיה עם זה
... לא, רק חשבתי-

624
00:39:09,005 --> 00:39:12,873
.לא שריפמס, לא לובסטר
.זה מגעיל, קח את זה

625
00:39:13,076 --> 00:39:15,772
,אשלם עבור המנה
.אבל קח את זה, בבקשה

626
00:39:16,212 --> 00:39:17,873
.אחליף אותה

627
00:39:19,549 --> 00:39:21,346
...אני מצטער, אני

628
00:39:21,551 --> 00:39:23,883
.הייתי צריך לשאול
.אולי את אוהבת לובסטר

629
00:39:24,087 --> 00:39:25,816
.אני בסדר

630
00:39:27,023 --> 00:39:29,218
האם אכלת פעם
?מאכלים מהמטבח הסצ'ואני

631
00:39:29,426 --> 00:39:31,951
.זה מהחלק הצפוני של סין

632
00:39:32,162 --> 00:39:34,528
.זה בטח משונה עבורך

633
00:39:34,965 --> 00:39:40,301
,אם אתה מתלונן למלצר
.אינך סתם אדיוט משולחן מספר 5

634
00:39:40,503 --> 00:39:41,697
.אתה לני מוריס

635
00:39:42,372 --> 00:39:45,364
אני יודעת שכולם חולמים
.על להיות מפורסמים

636
00:39:45,575 --> 00:39:49,891
אבל מעניין לדעת איך זה
.לוותר על האנונימיות

637
00:39:54,250 --> 00:39:57,845
.זה משיג לי דייטים
?האם זה מטריד אותך-

638
00:39:58,054 --> 00:40:00,887
שאנשים רוצים להיות בקרבתך
?רק בגלל מי שאתה

639
00:40:01,091 --> 00:40:04,185
?בניגוד למה
... ובכן-

640
00:40:04,394 --> 00:40:06,259
.האתה האמיתי

641
00:40:07,697 --> 00:40:09,358
.האני האמיתי

642
00:40:11,468 --> 00:40:16,599
האני האמיתי גדל בתור
ילד במעמד הבינוני

643
00:40:16,806 --> 00:40:18,433
מה שאינו קל במיוחד

644
00:40:18,642 --> 00:40:22,078
כאשר אתה מאוד עני
.וגר בשכונות עוני

645
00:40:22,679 --> 00:40:27,514
האני האמיתי בילה את רוב זמנו
.בלהוציא את החרא ממנו

646
00:40:27,717 --> 00:40:30,242
.וחלם על משהו טוב יותר

647
00:40:32,489 --> 00:40:34,855
כמו להיות כאן עם
.מישהי כמוך

648
00:40:36,126 --> 00:40:40,153
<i>...לפני 15 שנה, לרגע קט</i>

649
00:40:40,363 --> 00:40:43,230
<i>הוא גרם לי להרגיש כאדם המיוחד
.ביותר בעולם</i>

650
00:40:43,433 --> 00:40:47,836
הנס בחיי הוא לא שניצלתי"
ממחלת הפוליו

651
00:40:48,038 --> 00:40:49,938
.ושאני עומדת כאן היום

652
00:40:50,140 --> 00:40:54,167
לא. הסיבה שאני מחשיבה עצמי"
לילדת נס

653
00:40:54,377 --> 00:40:56,038
הוא בגלל שהיה לי את המזל"

654
00:40:56,246 --> 00:40:58,373
לפגוש את לני ווינס"
".כאשר הייתי חולה

655
00:40:59,049 --> 00:41:02,644
<i>היה זה רגע שנצפה על ידי
,מיליוני אנשים</i>

656
00:41:02,852 --> 00:41:06,515
<i>.אך הורגש רק על ידי</i>

657
00:41:10,627 --> 00:41:14,461
<i>.הרגע הזה שינה את חיי</i>

658
00:41:17,734 --> 00:41:21,602
<i>עמדתי למצוא את הדרך שלי
,לסיפרו של לני</i>

659
00:41:22,238 --> 00:41:26,504
<i>לאחר שהוא מצא דרך כל כך עוצמתית
.לתוך שלי</i>

660
00:42:40,950 --> 00:42:42,349
?עוזבת את המלון היום

661
00:42:59,669 --> 00:43:01,398
האם יש הודעה עבור
?בוני טראוט

662
00:43:01,604 --> 00:43:04,004
?מאחד האורחים שלנו
.כן, לני מוריס-

663
00:43:07,277 --> 00:43:08,505
.אני חושש שלא

664
00:43:08,778 --> 00:43:12,874
?אתה בטוח
.הו, כן, אני בטוח-

665
00:43:16,853 --> 00:43:18,218
?את צריכה מונית

666
00:43:23,660 --> 00:43:27,323
אני עדיין לא מבין
מדוע וינס קולינס מוכן

667
00:43:27,530 --> 00:43:30,988
להיות מעורב בחשיפה
.כזאת של עצמו

668
00:43:31,201 --> 00:43:32,998
.וינס אדם מציאותי

669
00:43:33,203 --> 00:43:35,899
הימים בהם תיבת הדואר שלו
.רחשה פעילות רבה מתקרבים לסיומם

670
00:43:36,306 --> 00:43:38,103
...בהתחשב בסכום הכסף שאנו מציעים

671
00:43:38,308 --> 00:43:41,937
ובשל גודלה של ההשקעה
במר קולינס

672
00:43:42,145 --> 00:43:48,084
חיברתי רשימת שאלות
.שנרצה ש"ילדת הנס" תשאל

673
00:43:55,158 --> 00:43:58,650
.איני רוצה להביט בשאלות שלך
.יש לי דרך משלי

674
00:43:58,862 --> 00:44:01,922
מיס אוקונר, כאשר אנו משלמים
מיליון דולר עבור הדרך שלך

675
00:44:02,131 --> 00:44:04,499
אנו משלמים עבור מה שיש
.לוינס קולינס לומר

676
00:44:04,500 --> 00:44:07,663
.לי. מה שיש לו לומר לי

677
00:44:08,504 --> 00:44:11,268
.גרג, זה אינו קל כפי שזה נראה

678
00:44:11,841 --> 00:44:14,605
אם תלך לוינס קולינס
ותשאל אותו סדרה של שאלות

679
00:44:14,811 --> 00:44:17,075
תחזור לכאן עם ספר
.בן 300 דפי עיתונות

680
00:44:17,280 --> 00:44:20,374
טוב, כפי שתמיד הבנתי
,את מדיניות החברה הזאת

681
00:44:20,583 --> 00:44:26,465
בזמן שהספר נכתב, היחסים בין
.הסופר לעורך מקודשים

682
00:44:28,324 --> 00:44:30,417
.זו אינה עיסקה אופיינית

683
00:44:30,827 --> 00:44:34,786
אנו רק חכרנו באר נפט
,הנקראת וינס קולינס

684
00:44:34,998 --> 00:44:38,331
והענקנו את הזכות למיס אוקונר
.לשאוב ממנה

685
00:44:38,568 --> 00:44:42,026
...אני חושב שיש לנו אחריות

686
00:44:42,505 --> 00:44:44,803
.לפקח על הקידוח...

687
00:45:08,031 --> 00:45:10,522
.שלום
?גברת או'פלרטי-

688
00:45:11,134 --> 00:45:12,624
.כן

689
00:45:12,869 --> 00:45:16,498
.שמי אוקונר
.אני זו שכותבת את הספר

690
00:45:29,619 --> 00:45:32,816
.הספר יסוב סביב וינס קולינס

691
00:45:33,022 --> 00:45:35,855
.אשאל אותו הרבה שאלות

692
00:45:36,059 --> 00:45:41,087
רציתי לדעת האם יש כאלו
.שתרצי לענות בעצמך

693
00:45:45,001 --> 00:45:49,529
מורין ואני נטענו את העץ הזה
.ביום הולדתה החמישי

694
00:45:51,007 --> 00:45:54,443
.אבא חפר כמובן

695
00:45:55,511 --> 00:45:57,672
.היא היתה צריכה להיות בת 38

696
00:45:58,548 --> 00:46:01,574
.אני בת 59

697
00:46:03,886 --> 00:46:06,446
לו היתה בחיים כעת

698
00:46:07,857 --> 00:46:11,418
היינו משוחחות על דברים
שוב ושוב

699
00:46:11,627 --> 00:46:13,424
.כמו שתי נשים

700
00:46:14,097 --> 00:46:16,429
.כפי שאני ואת עושות

701
00:46:22,071 --> 00:46:24,266
?ואביה של מורין

702
00:46:25,274 --> 00:46:27,799
.פרנק מת לפני 6 שנים

703
00:46:28,444 --> 00:46:30,571
.הוא התאבד

704
00:46:31,180 --> 00:46:34,240
לילה אחד, ממש לפני מותו

705
00:46:34,450 --> 00:46:37,578
,הוא חפר את העפר סביב העץ

706
00:46:38,087 --> 00:46:40,885
הוא לקח את כד האפר
,של מורין

707
00:46:41,090 --> 00:46:43,820
.ופיזר את האפר סביב השורשים

708
00:46:45,728 --> 00:46:49,494
.אז זו הבת שלי

709
00:46:51,134 --> 00:46:53,728
.זה מה שנותר לי ממנה

710
00:47:00,710 --> 00:47:03,440
?האם את קתולית
.אימי היתה-

711
00:47:04,213 --> 00:47:06,738
.אז תביני את הדילמה שלי

712
00:47:06,949 --> 00:47:10,646
.האמונה שלנו מציעה את העולם הבא

713
00:47:11,854 --> 00:47:14,186
.בת זקוקה לאימה

714
00:47:15,291 --> 00:47:21,287
אז אני חייבת לחיות את החיים האלו
.הרחק מכל חטא עד כמה שאוכל

715
00:47:24,233 --> 00:47:26,861
.לעולם לא אראה את בעלי שוב

716
00:47:27,403 --> 00:47:29,803
.הוא שלח את עצמו לגיהנום

717
00:47:32,241 --> 00:47:35,699
?מה אם מורין התאבדה גם

718
00:47:39,415 --> 00:47:42,043
.היא בגיהנום, עם בעלי

719
00:47:42,251 --> 00:47:46,381
החיים שאני מנסה להוביל
,יביאו אותי לחסדי גן עדן

720
00:47:47,457 --> 00:47:50,824
.רק כדי לשמוע את זעקות הייסורים שלהם

721
00:47:52,361 --> 00:47:54,591
,צ'יף סקגליה
היית בחדר המלון

722
00:47:54,797 --> 00:47:57,960
כאשר הם מצאו את גופתה
.של מורין באמבטיה

723
00:47:58,401 --> 00:48:02,303
,גם סאלי, גם לני
.וגם וינס

724
00:48:03,773 --> 00:48:07,937
כמו כן היתה שם אשת יחסי ציבור
.של המלון

725
00:48:08,344 --> 00:48:09,902
?כיצד לדעתך היא מתה

726
00:48:10,580 --> 00:48:13,640
היא מתה בתאונת דרכים
.לאחר שבועיים, זה היה נורא

727
00:48:17,120 --> 00:48:18,314
.לא, מורין

728
00:48:18,521 --> 00:48:21,183
?כיצד מורין מתה
.היא טבעה-

729
00:48:21,390 --> 00:48:23,187
?למה
?למה הכוונה, למה-

730
00:48:23,392 --> 00:48:25,917
אתה ואני מתרחצים באמבטיה
.כל הזמן ולא טובעים

731
00:48:26,129 --> 00:48:29,155
את ואני לא מערבבים כדורי שינה
.עם אלכוהול

732
00:48:29,365 --> 00:48:32,300
?היא התאבדה
.מנת יתר זה הסיפור הרישמי-

733
00:48:32,502 --> 00:48:36,336
מה הסיפור הרישמי לגבי העובדה
שצוות המלון במיאמי

734
00:48:36,539 --> 00:48:39,599
כולם ידעו שהיא הביאה את האוכל
לסוויטה של הבחורים

735
00:48:39,809 --> 00:48:42,642
,שלושה ימים קודם
?ולא נראתה בחיים יותר

736
00:48:42,845 --> 00:48:44,176
?מה קרה לה

737
00:48:44,380 --> 00:48:46,848
כיצד הגיעה למלון
?בניו ג'רזי

738
00:48:47,049 --> 00:48:50,917
לסאלי אף פעם לא היתה בעייה
?להזיז בחורות. בסדר

739
00:48:51,120 --> 00:48:52,314
.היו לו שני מלונות

740
00:48:52,522 --> 00:48:54,513
?אז סאלי ארגן את זה
.אני לא חושב-

741
00:48:54,724 --> 00:48:57,591
את מבינה, היא הובאה לשם
.בתור פרס לבחורים

742
00:48:57,793 --> 00:49:00,455
ואני חושב שהיא התחילה
.להתהולל קצת מוקדם מדיי

743
00:49:00,663 --> 00:49:03,154
.היא היתה סטודנטית
.זו היתה עבודה לקיץ

744
00:49:03,366 --> 00:49:04,628
.הקשיבי לי

745
00:49:05,067 --> 00:49:11,006
הפאלאס דל סול היה
?מאד חשוב לסאלי, בסדר

746
00:49:11,207 --> 00:49:14,370
...הוא הקים את האגף החדש

747
00:49:14,577 --> 00:49:17,876
...עם דחיפה מלני וינס

748
00:49:18,080 --> 00:49:23,712
ואז הבחורה הטיפשה
.הזו מופיעה מתה

749
00:49:24,020 --> 00:49:28,548
היא לא תשוב. אנחנו עושים
.את הדבר הטוב ביותר לכולנו

750
00:49:28,758 --> 00:49:33,218
אנחנו מאיצים את החקירה
?ואנחנו שורפים את גוויתה. בסדר

751
00:49:33,429 --> 00:49:35,624
.סוף הסיפור

752
00:49:38,434 --> 00:49:41,345
.בבקשה
.הנה הלובסטר שלך-

753
00:49:41,380 --> 00:49:42,439
.בתאבון

754
00:49:42,474 --> 00:49:45,173
.תהנה
.נראה נהדר-

755
00:49:46,609 --> 00:49:50,375
סאלי אמר, אדאג שיישלחו
.לך משלוח לובסטרים משלך

756
00:49:50,580 --> 00:49:52,605
?את אוהבת לובסטרים

757
00:49:53,182 --> 00:49:56,481
אמרנו כן, מכיוון
.שזה באמת היה נכון

758
00:49:57,253 --> 00:50:00,154
.לא היית צריך לעשות זאת, סטנלי
.אינני אוכל לובסטר

759
00:50:03,092 --> 00:50:05,492
היו סימני אלימות
?על הגוף שלה

760
00:50:05,695 --> 00:50:09,995
לא, לא. היו שריטות
.קטנות על הבטן

761
00:50:11,901 --> 00:50:17,271
?מדוע בתי מתה
?היא התאבדה

762
00:50:18,174 --> 00:50:21,735
מה עשו לה שהיה גורם לה
?לעשות דבר כזה

763
00:50:24,347 --> 00:50:26,577
?מה הם עשו

764
00:50:31,520 --> 00:50:33,784
...היה היו זמנים

765
00:50:33,990 --> 00:50:37,653
...כשדברים נוראיים קרו לאנשים

766
00:50:37,860 --> 00:50:40,420
.הם הושארו כתעלומה...

767
00:50:42,598 --> 00:50:45,829
.אפילו הצהובונים שמרו על מרחק

768
00:50:51,240 --> 00:50:57,008
לדברים מסויימים נתנו להשאר
.כפי שהם

769
00:51:05,821 --> 00:51:07,652
היו בעיות עם הוראות
?הנסיעה שנתתי לך

770
00:51:07,857 --> 00:51:11,293
.רק במקומות שהייתי צריכה לפנות
.מצטער-

771
00:51:12,194 --> 00:51:14,594
.זה המחיר של התבודדות

772
00:51:19,669 --> 00:51:21,660
לא עברת להשתמש
?בקלטות

773
00:51:21,871 --> 00:51:25,739
.למעשה, זה של אבי
?מה הוא עושה-

774
00:51:27,109 --> 00:51:29,236
.גם הוא היה עיתונאי

775
00:51:30,313 --> 00:51:32,645
.פעם הוא עשה עליך סיפור גדול

776
00:51:32,848 --> 00:51:35,510
עקב אחרי ילדה קטנה
.שהיתה חולה בפוליו

777
00:51:35,851 --> 00:51:38,115
.לקחת אותה תחת חסותך

778
00:51:39,255 --> 00:51:41,587
.ועכשיו היא מראיינת אותך

779
00:51:45,161 --> 00:51:48,392
אביך וודאי גאה שביתו
.עושה לעצמה שם טוב כזה

780
00:51:48,931 --> 00:51:51,024
.הייתי רוצה לחשוב כך

781
00:51:52,234 --> 00:51:55,829
.הוא מת בשנה שעבר
.מצטער לשמוע-

782
00:51:57,473 --> 00:52:01,102
?רוצה קפה
.וודאי-

783
00:52:08,184 --> 00:52:10,049
?אתה לבד כאן

784
00:52:10,252 --> 00:52:14,279
כן. המחשבה על עוזר שיגור כאן
.היא כמו רעל בשבילי

785
00:52:14,490 --> 00:52:15,889
?מדוע

786
00:52:16,092 --> 00:52:17,992
.ובכן, הייתי נאלץ לדבר איתם

787
00:52:18,194 --> 00:52:20,628
לשאול אותם מה שלום
.המשפחה שלהם

788
00:52:20,830 --> 00:52:23,458
,לשמוע על דה ועל הה
... להציג אותם לאורחים

789
00:52:23,666 --> 00:52:26,328
ולספר גם להם מה שלום
.המשפחה שלהם

790
00:52:26,535 --> 00:52:30,232
וכל זה כדי שאראה
.כמו בחור נחמד

791
00:52:30,439 --> 00:52:32,031
,שזה די הרבה עבודה

792
00:52:32,241 --> 00:52:34,675
בהתחשב בכך שמה שהכי
... חשוב לי בחיי בימים אלו

793
00:52:34,877 --> 00:52:36,936
זה לא להצטרך להיות
.וינס קולינס

794
00:52:37,146 --> 00:52:38,579
?אין רובן בחיים שלך

795
00:52:39,882 --> 00:52:41,873
?איך ידעת על רובן

796
00:52:42,251 --> 00:52:45,778
הוא היה בהרבה מהחומר
.שקראתי

797
00:52:45,988 --> 00:52:47,455
.לא. מעולם לא היה לי רובן

798
00:52:47,656 --> 00:52:50,022
.לני תמיד שילם לו ישירות
.הוא היה האיש של לני

799
00:52:50,226 --> 00:52:51,693
.כן

800
00:52:54,096 --> 00:52:56,155
...את יודעת, מה שאני אוהב הוא

801
00:52:56,365 --> 00:52:57,957
...לקרוא

802
00:52:59,068 --> 00:53:00,467
.לחשוב

803
00:53:00,669 --> 00:53:02,864
...זה שיש לך את החופש ל

804
00:53:03,072 --> 00:53:05,563
לקום ולעזוב בלי...
.לספר לאף אחד

805
00:53:05,775 --> 00:53:07,675
.בכל שעה ביום

806
00:53:09,678 --> 00:53:12,010
או אפילו להצטרך
.להגיד שלום

807
00:53:14,216 --> 00:53:18,175
להיות מאחורי הקלעים, מוקף
.בלוליינים, שחקנים, קוסמים

808
00:53:18,387 --> 00:53:20,252
.זה היה משכר

809
00:53:20,456 --> 00:53:22,287
.היית רק בן 12

810
00:53:22,491 --> 00:53:24,118
...זה

811
00:53:24,326 --> 00:53:25,850
.זה גיל בו מושפעים בקלות

812
00:53:26,061 --> 00:53:29,121
...לשמוע את כל הסיפור האלה על סיורים
אבי תמיד אמר לי-

813
00:53:29,331 --> 00:53:32,823
<i>שלשום דבר אין משמעות אלא
.אם כן הוא מתועד</i>

814
00:53:34,303 --> 00:53:36,328
<i>.אך דברים השתנו</i>

815
00:53:37,473 --> 00:53:39,566
<i>כפי שוינס ציין
,בפגישתנו הראשונה</i>

816
00:53:39,775 --> 00:53:44,075
<i>נהייה אופנתי לשים את
.עצמך בתוך הסיפור</i>

817
00:53:44,747 --> 00:53:48,080
<i>השאלה הפכה לכמה רחוק
.אתה מוכן ללכת</i>

818
00:54:11,373 --> 00:54:15,707
.סלחי לי, זה לא שלי
.אני מצטערת-

819
00:54:18,647 --> 00:54:20,842
?את לא גברת טראוט

820
00:54:21,050 --> 00:54:23,678
נפגשנו. במטוס
.לניו-יורק

821
00:54:23,886 --> 00:54:25,080
.רובן
.סלח לי, אדוני-

822
00:54:25,287 --> 00:54:28,051
אפשר לעזוב אותך
?לרגע בבקשה

823
00:54:31,827 --> 00:54:34,557
,אני כל כך מצטער, גברת טראוט
.הדרך שהתייחסו אלייך

824
00:54:34,763 --> 00:54:38,790
.הוא היה יכול להשאיר הודעה
.כמובן-

825
00:54:40,069 --> 00:54:43,630
גברת טראוט, הייתי רוצה
.שתביני משהו

826
00:54:44,473 --> 00:54:49,206
.אני נאמן מאד לאדון מוריס
.הוא התייחס אליי מצוין

827
00:54:49,411 --> 00:54:51,106
.אני אסיר תודה

828
00:54:52,515 --> 00:54:55,541
הוא עשה דברים נהדרים
,להרבה אנשים

829
00:54:55,751 --> 00:55:00,711
והיתה לי את הזכות
.לעבוד בשבילו

830
00:55:02,291 --> 00:55:04,589
אבל יש לי עקרונות
,מסויימים

831
00:55:04,793 --> 00:55:09,025
בייחוד לגבי איך יש להתייחס
.לנשים ולכבד אותן

832
00:55:09,431 --> 00:55:14,835
מר מוריס יכול להיות מאד
... קשוב, אבל ברגע שהוא השיג אישה

833
00:55:16,005 --> 00:55:18,803
אלוהים, אני חושב
.שזו כמעט מחלה

834
00:55:20,809 --> 00:55:22,640
כשהוא נטש אותך
,בבוקר ההוא

835
00:55:22,845 --> 00:55:25,473
אולי הרגשת רע, אבל
,האמיני לי, גברת טראוט

836
00:55:25,681 --> 00:55:27,512
...להוציא אותו מחייך

837
00:55:27,716 --> 00:55:30,412
זה הדבר הטוב ביותר
.שהיה יכול לקרות לך

838
00:55:31,487 --> 00:55:35,150
בנקודה ההיא אולי הרגשת
.שחייך נהרסו

839
00:55:36,692 --> 00:55:38,523
.אך זה לא כך

840
00:55:39,395 --> 00:55:40,657
.הם ניצלו

841
00:55:49,772 --> 00:55:52,138
וינס, הייתי מאד ברורה
.בקשה לזה מההתחלה

842
00:55:52,341 --> 00:55:53,933
אני לא משחקת
.איתך משחקים

843
00:55:54,143 --> 00:55:56,509
זו הסיבה שסכום כה
.גדול שולם לך

844
00:55:57,513 --> 00:55:59,344
זה לא רק עניין
.של כסף, את יודעת

845
00:55:59,548 --> 00:56:02,108
מיליון דולר זה יותר מהרווח
.של הסרט האחרון שלך

846
00:56:03,419 --> 00:56:05,683
הייתי תחת הרושם שכל חיי

847
00:56:05,888 --> 00:56:08,857
היו אולי יותר מסתם
.עניין חולף

848
00:56:09,058 --> 00:56:12,050
אבל אם המפגש המזדמן שלי
,עם בחורה בשם מורין או'פלרטי

849
00:56:12,261 --> 00:56:15,196
,זה כל מה שאת מעוניינת לדבר עליו
.אז זה מה שנעשה

850
00:56:16,699 --> 00:56:18,997
אני צריך להגיע
.מחר למרפאה

851
00:56:19,201 --> 00:56:21,328
נוכל לחזור ולדבר
.אחר כך

852
00:56:22,371 --> 00:56:24,100
.'זה 'ארץ הפלאות

853
00:56:24,306 --> 00:56:25,898
.אני מתאר לעצמי שתזכרי את זה

854
00:56:40,089 --> 00:56:44,219
.הוא צדק
.'באמת זכרתי את 'ארץ הפלאות

855
00:56:45,094 --> 00:56:46,823
?מוכנה
.מוכנה-

856
00:56:47,029 --> 00:56:52,296
כשהייתי ילדה, כל בית החולים
.שימש לילדים עם פוליו

857
00:56:53,969 --> 00:57:00,216
מאז, הוא הפך למרפאה לילדים
.עם מגוון מגבלות פיזיות

858
00:57:04,213 --> 00:57:07,580
פעם בשנה, הילדים
.היו מכינים טקס

859
00:57:07,783 --> 00:57:11,116
משחקים דמויות שונות
.מעליסה בארץ הפלאות

860
00:57:12,121 --> 00:57:14,555
וינס שהמשיך לתמוך
,בבית החולים

861
00:57:14,757 --> 00:57:17,248
.שכר תזמורת וזמרת

862
00:57:24,733 --> 00:57:26,428
?מי זו

863
00:57:26,635 --> 00:57:30,469
,לא יודע. היא טובה
.מי שלא תהיה

864
00:57:41,917 --> 00:57:45,148
קרן, אכפת לך אם נתחיל
?את השיחה רק מחר

865
00:57:45,354 --> 00:57:48,983
אני רק... לא מרגיש
.כל-כך טוב

866
00:57:49,658 --> 00:57:52,511
...וינס
.למעשה, זה כבר לא ישנה שם-

867
00:57:52,546 --> 00:57:53,624
.המשרד כבר סגור

868
00:57:53,829 --> 00:57:55,023
הם עבדו עד מאוחר
.בזמן האחרון

869
00:57:55,230 --> 00:57:57,221
.אז הם עבדו קשה מדי

870
00:57:58,567 --> 00:58:01,195
.דבר ראשון מחר בבוקר
.דבר ראשון

871
00:58:08,177 --> 00:58:10,577
אני מקווה שהעורכים
.שלך היו הגיוניים

872
00:58:10,779 --> 00:58:13,748
?הגיוניים
.לא, הם לא היו

873
00:58:13,949 --> 00:58:16,008
נוכל להמשיך כמה
.מאוחר שתרצי

874
00:58:16,218 --> 00:58:17,480
.זה טוב

875
00:58:17,686 --> 00:58:19,119
יכול להיות
.שנגיע עד הערב

876
00:58:19,321 --> 00:58:21,289
היתה לי הרגשה
.שכך יהיה

877
00:58:21,790 --> 00:58:24,452
אז הזמנתי ארוחת מתאבנים
.קרים וחמים לכאן

878
00:58:24,660 --> 00:58:26,127
נוכל להמשיך לעבוד
.בזמן ארוחת הערב

879
00:58:26,328 --> 00:58:28,523
?יהיו לנו אורחים
.כן-

880
00:58:29,998 --> 00:58:31,522
...יש לי

881
00:58:31,734 --> 00:58:33,429
.הפתעה בשבילך

882
00:58:34,369 --> 00:58:37,133
למעשה, גם בשבילי זה
.עסק די גדול

883
00:58:38,340 --> 00:58:40,740
ביקשתי מלני להצטרך
.אלינו היום

884
00:58:42,044 --> 00:58:43,068
?לני

885
00:58:44,446 --> 00:58:46,573
.ובכן, זה באמת משהו

886
00:58:47,449 --> 00:58:50,475
ניומן וניוברי בהחלט יקבלו
.תמורה מלאה לכספם

887
00:58:51,053 --> 00:58:53,351
חשבתי שאם נדון
... במשהו

888
00:58:53,555 --> 00:58:55,352
בעל משמעות כל-כך
... גדולה על חיינו

889
00:58:55,557 --> 00:58:58,151
יהיה זה הוגן שלני
.ישמע מה יש לי לומר

890
00:58:58,861 --> 00:59:00,556
בהתחשב בכך שמעולם
.לא דיברנו על כך

891
00:59:00,763 --> 00:59:03,425
בטוח שלי יש הרבה שאלות
?אליו. מתי הוא מגיע

892
00:59:03,632 --> 00:59:05,566
.הוא אמור להגיע כל רגע

893
00:59:06,135 --> 00:59:07,966
.זה מאד מרגש

894
00:59:08,537 --> 00:59:10,334
.חרא

895
00:59:24,987 --> 00:59:27,217
?כן
.בוני, אני צריכה לדבר מהר-

896
00:59:27,422 --> 00:59:30,482
אני צריכה שתעשי בדיוק מה
?שאומר לך, ולא אוכל להסביר. בסדר

897
00:59:30,692 --> 00:59:31,920
.וודאי

898
00:59:32,661 --> 00:59:35,027
סלחי לי, אולי זה
.הוא

899
00:59:36,064 --> 00:59:37,759
?כן, הלו

900
00:59:50,145 --> 00:59:51,703
.כן, תודה

901
00:59:53,448 --> 00:59:54,779
.זה היה המשרד שלי

902
00:59:54,983 --> 00:59:57,451
יש אישה... חברה
?או קרובה שלך

903
00:59:57,653 --> 01:00:00,053
אמרה שהתקשרה
.למספר שנתת לה

904
01:00:00,722 --> 01:00:02,622
.היא תתקשר שוב

905
01:00:09,097 --> 01:00:11,224
?כן
.שלום ילדונת-

906
01:00:11,433 --> 01:00:14,561
הקשיבי, אחיך קליפורד
.הובהל הרגע לבית החולים

907
01:00:14,770 --> 01:00:16,533
הוא עסק בעבודת
... בניין, כשמשהו

908
01:00:16,738 --> 01:00:18,535
?קורת פלדה
.כן, זהו זה-

909
01:00:18,740 --> 01:00:21,231
אז כדאי שתבואי
.לעיר ותשלימי איתו

910
01:00:21,443 --> 01:00:23,604
הזמנתי לך מקום בטיסה
.הבאה לסן-פרנסיסקו

911
01:00:23,812 --> 01:00:25,973
.אחכה לך לפני הטרמינל

912
01:00:26,481 --> 01:00:28,881
כבר הזמינו לי מקום
.בטיסה הבאה לסן-פרנסיסקו

913
01:00:29,084 --> 01:00:30,381
.אסיע אותך לשם
.לא, לא-

914
01:00:30,586 --> 01:00:33,646
.שרון מחכה לי בשדה התעופה
.לא תוכל להבריז ללני

915
01:00:33,856 --> 01:00:36,290
בבקשה מסור לו
.את התנצלותי הכנה

916
01:00:45,334 --> 01:00:48,531
.בבקשה, אני יכול להסביר

917
01:00:49,371 --> 01:00:51,635
,עברת על החוק
.בוני-מזורגגת-טראוט

918
01:00:51,840 --> 01:00:56,332
התחזית לאדם אחר כדי
.לקבל מידע ממתחרה עסקי

919
01:00:56,445 --> 01:00:59,107
.ללא ספק שיקרתי לגבי עצמי
.אני מצטערת

920
01:00:59,314 --> 01:01:01,509
.זה היה שקר ענק
.זה לא היה מתוכנן

921
01:01:01,717 --> 01:01:06,245
פשוט נבהלתי פתאום מכך
... שהייתי במטוס

922
01:01:07,289 --> 01:01:08,654
.איתך...

923
01:01:08,857 --> 01:01:11,155
ואיך קיבלת את המושב
?מאחוריי במטוס

924
01:01:11,360 --> 01:01:12,987
.צרוף מקרים
!חרא-

925
01:01:13,195 --> 01:01:14,628
.זה נכון

926
01:01:18,667 --> 01:01:22,398
איך יכולת... איך יכולת
?להשאיר אותי במלון סתם כך

927
01:01:22,804 --> 01:01:23,998
.ישנת

928
01:01:24,206 --> 01:01:27,403
רובן העיר אותי כדי למסור
לי שאני צריך להחליף שחקן

929
01:01:27,609 --> 01:01:31,841
.בקונצרט צדקה בהוליווד בוול
.הייתי חייב לצאת בטיסה הראשונה

930
01:01:32,047 --> 01:01:33,605
,יכולת להשאיר פתק
.או להתקשר

931
01:01:33,815 --> 01:01:35,874
.השארתי לך פתק
?איפה-

932
01:01:37,719 --> 01:01:41,314
אינני יודע מדוע אנחנו אפילו
.מדברים על זה. אני לא מחבב אותך

933
01:01:41,523 --> 01:01:44,458
בסדר? הייתי מעדיף
.שלא היינו נפגשים

934
01:01:50,332 --> 01:01:51,526
.שלום, וינס

935
01:01:52,301 --> 01:01:53,996
?מה לעזאזל קורה כאן

936
01:01:55,938 --> 01:01:58,600
וינס, מספר ימים
... לאחר שנפגשנו

937
01:01:58,807 --> 01:02:01,640
מצאתי את עצמי ליד לני
.בטיסה לניו-יורק

938
01:02:01,843 --> 01:02:03,470
.זה היה צרוף מקרים גמור

939
01:02:03,679 --> 01:02:05,340
...הוא שאל מה שמי
.והיא שיקרה-

940
01:02:05,547 --> 01:02:08,812
בדיוק סיימתי לקרוא את הפרק
.הראשון בביוגרפיה של לני

941
01:02:09,017 --> 01:02:12,418
עורכי הדין שלו נתנו לי לקרוא את זה
.בתקווה שזה ירתיע אותנו בפרויקט שלנו

942
01:02:12,621 --> 01:02:15,146
כתגובה בלתי רצונית, מכיוון שידעתי
... שהוא יראה בי אויב

943
01:02:15,357 --> 01:02:16,984
,נתתי לו שם של חברה

944
01:02:17,192 --> 01:02:19,285
שבדירתה עמדתי
.לשהות במנהטן

945
01:02:19,494 --> 01:02:22,793
חשבתי שרק אצטרך לעבור
,את הטיסה עצמה

946
01:02:22,998 --> 01:02:24,989
...אבל הבעיה היא
.שכבת איתו-

947
01:02:26,868 --> 01:02:30,235
...וינס
.שכבת עם השותף לשעבר שלי-

948
01:02:31,707 --> 01:02:32,935
.באופן טכני

949
01:02:34,943 --> 01:02:37,537
זה לא נשמע כאילו
.זה היה ממש טכני

950
01:02:59,368 --> 01:03:01,359
.עכשיו הקשיבי לי מותק

951
01:03:02,170 --> 01:03:06,072
וינס לא תמיד עושה מה
.שטוב לוינס

952
01:03:06,274 --> 01:03:08,868
זו הסיבה שהוא היה
.זקוק לי כאן היום

953
01:03:09,578 --> 01:03:13,537
הסיפור של הבחורה הזו הוא
.הדבר הכואב ביותר בחייו

954
01:03:13,749 --> 01:03:15,910
?מה קרה לה לני

955
01:03:17,085 --> 01:03:18,985
.את לא עומדת לגלות

956
01:03:19,921 --> 01:03:21,479
.לא עכשיו

957
01:03:22,224 --> 01:03:24,385
.לא אחרי מה שעשית לו

958
01:03:33,769 --> 01:03:35,396
.וינס

959
01:03:38,840 --> 01:03:40,899
.וינס

960
01:03:41,109 --> 01:03:43,077
.עשיתי טעות נוראית בניו-יורק

961
01:03:43,278 --> 01:03:46,645
,אני מתנצלת בפניך
.אין מלים בפי

962
01:03:46,848 --> 01:03:49,078
.אני כל-כך מצטערת

963
01:03:58,894 --> 01:04:05,407
וינס, המחשת סיפור חייך לא צריכה
.להיות מאויימת בגלל כשלונותי

964
01:04:07,235 --> 01:04:09,965
בבקשה הרשה לי להמשיך
.לעבוד איתך

965
01:04:11,173 --> 01:04:13,505
אעזור לך לספר
.את סיפורך כפי שצריך

966
01:04:16,111 --> 01:04:18,045
.חיזרי הלילה

967
01:04:20,115 --> 01:04:21,776
.תני לי לחשוב על זה

968
01:04:34,429 --> 01:04:38,297
?איך מוצא חן בעינייך היין
?הוא נהדר. מה זה-

969
01:04:38,500 --> 01:04:40,991
.הוט-בריון מבציר 1961

970
01:04:41,203 --> 01:04:42,932
אנשים עושים עניין
.מבציר 1959

971
01:04:43,138 --> 01:04:46,471
אבל אינני חושב שיכולה
.להיות שנה טובה כמו 1961

972
01:04:47,109 --> 01:04:49,873
זו היתה שנה נהדרת
.ליינות צרפתיים

973
01:04:53,215 --> 01:04:55,149
?תצטרפי אלי

974
01:04:55,984 --> 01:04:57,576
?מה זה

975
01:04:58,120 --> 01:05:01,738
.דומים לסם קוויליד חלש
(תרופה/סם משנות ה-60 )

976
01:05:02,222 --> 01:05:04,315
וודאי השתמשת בכאלו
?בזמנך, נכון

977
01:05:05,792 --> 01:05:07,521
אתה בטוח שמותר לקחת
?אותם עם אלכוהול

978
01:05:07,727 --> 01:05:11,254
.הם אפילו טובים יותר עם אלכוהול
.תאמיני לי, אני יודע

979
01:05:17,900 --> 01:05:19,993
.קדימה, מותק
.המים בסדר

980
01:05:20,970 --> 01:05:25,805
<i>במשך כל חיי חשבתי שתמיד
.אוכל להיות בשליטה</i>

981
01:05:26,409 --> 01:05:32,119
מאז שחליתי, היתה לי את התחושה שאוכל
.לגרום לגופי לעשות כל שארצה

982
01:05:32,154 --> 01:05:33,576
אם הצלחתי להביס
,את הפוליו בכח המחשבה

983
01:05:33,783 --> 01:05:37,241
וודאי שאוכל להתגבר
.על ההשפעה של כל סם

984
01:05:51,000 --> 01:05:54,663
?אכפת לך אם אסגור את הווילונות
.השמש נכנסת לי לעיניים

985
01:05:56,439 --> 01:05:58,304
.זה אור הירח

986
01:05:59,742 --> 01:06:01,266
.בבקשה

987
01:07:03,206 --> 01:07:05,265
.אני זוכרת אותך

988
01:07:05,875 --> 01:07:07,604
.את עליסה

989
01:07:08,244 --> 01:07:10,405
.בארץ הפלאות

990
01:07:11,114 --> 01:07:13,309
...אינני יודעת

991
01:07:13,516 --> 01:07:15,916
אני כבר ככה
.ממוסטלת לגמרי

992
01:07:17,220 --> 01:07:18,778
?זה טוב

993
01:07:24,327 --> 01:07:28,423
אלוהים, וינס. זה
.כמו גראס מפלצתי

994
01:07:28,631 --> 01:07:30,895
אתה מקבל את החומר
?הזה כל הזמן

995
01:07:31,100 --> 01:07:33,091
.כל הזמן

996
01:07:42,445 --> 01:07:44,879
.את עליסה

997
01:07:47,717 --> 01:07:49,378
.את כל-כך יפה

998
01:08:18,414 --> 01:08:20,314
.היא שלנו

999
01:08:21,017 --> 01:08:23,008
?הלא כן, עליסה

1000
01:08:24,520 --> 01:08:26,385
.אני שלכם

1001
01:08:59,689 --> 01:09:01,520
.אני מחבבת אותך

1002
01:09:06,623 --> 01:09:09,888
<i>תמיד רותקתי כיצד נשים
,מסויימות יכלו לחצות את הקו</i>

1003
01:09:10,093 --> 01:09:14,723
<i>בין מי שהן, לבין מי
.שהרשו לעצמן להפוך</i>

1004
01:09:15,432 --> 01:09:17,127
<i>.מורין</i>

1005
01:09:17,868 --> 01:09:19,699
<i>.עליסה</i>

1006
01:09:20,370 --> 01:09:21,928
<i>...ועכשיו</i>

1007
01:09:22,138 --> 01:09:23,696
<i>.אני</i>

1008
01:09:30,134 --> 01:09:31,165
.בוקר

1009
01:09:31,748 --> 01:09:35,047
.זה לא היה קוויליד מה שנתת לי
.כבר ניסיתי קוויליד בעבר

1010
01:09:36,353 --> 01:09:37,684
אמרתי שזה
.דומה לקוויליד

1011
01:09:37,888 --> 01:09:40,254
.ולא בלעת אחד בעצמך
.חפנת אותו בכף ידך

1012
01:09:40,457 --> 01:09:42,448
.מישהו היה צריך לנהוג

1013
01:09:43,426 --> 01:09:45,223
אל תדאגי, לא
.תכנסי להריון

1014
01:09:45,428 --> 01:09:47,259
לא מעליסה, ובוודאי
.שלא ממני

1015
01:09:47,464 --> 01:09:50,024
,בכלל לא הפשלתי את מכנסיי
.כפי שאת אולי זוכרת, או אולי לא

1016
01:09:50,233 --> 01:09:51,894
יש חוקים נגד
.סימום של אנשים

1017
01:09:52,102 --> 01:09:56,095
.נו, באמת. לקחת את זה מרצונך החופשי
.אף אחד לא הכניס לך את זה למשקה

1018
01:09:57,674 --> 01:10:01,075
ושתית את זה יחד עם
.אחד היינות היקרים בעולם

1019
01:10:01,278 --> 01:10:04,679
את רק מטורדת כי גילית שאת
.יכולה להתעסק עם שני המינים

1020
01:10:06,983 --> 01:10:08,814
...את מבינה

1021
01:10:09,886 --> 01:10:11,751
הייתי צריך שיהיה
.לי משהו עלייך

1022
01:10:11,955 --> 01:10:15,220
כמובן, התנהגותך עם לני
.היתה אולי יותר טובה מזה

1023
01:10:15,425 --> 01:10:17,188
אבל כבר התנעתי
.את התהליך

1024
01:10:17,394 --> 01:10:21,387
ומכיוון שמאד רציתי לראות
... אותך ואת עליסה מתחרמנות

1025
01:10:21,865 --> 01:10:23,992
.ובכן, אלו רק דוגמאות

1026
01:10:31,608 --> 01:10:34,441
?למה היא הסכימה לעשות את זה
?היא לא רוצה קריירה

1027
01:10:34,644 --> 01:10:36,908
ובכן, אני מודאג יותר
.לגבי הקריירה שלך

1028
01:10:37,480 --> 01:10:39,812
את עיתונאית שחורגת
.מהכללים

1029
01:10:40,216 --> 01:10:42,741
היא רק זמרת צעירה
.ופגיעה שאת פיתית

1030
01:10:42,953 --> 01:10:45,979
.אלוהים אדירים

1031
01:10:46,356 --> 01:10:49,086
אמנית מבטיחה שאני
.במקרה מנהל

1032
01:10:49,292 --> 01:10:51,089
...פגשת אותה דרכי

1033
01:10:51,294 --> 01:10:53,194
.ועשית בה כרצונך

1034
01:10:57,901 --> 01:10:59,528
?מה אתה רוצה ממני

1035
01:11:02,505 --> 01:11:04,837
.את תמשיכי לכתוב את הספר

1036
01:11:05,041 --> 01:11:08,943
ואני אמשיך לספר לך
... סיפורים עסיסיים, סיפורים מצחיקים

1037
01:11:09,145 --> 01:11:11,238
.סיפורים קורעי לב

1038
01:11:11,481 --> 01:11:13,711
ואת לא תשאלי אותי
,אפילו שאלה אחת

1039
01:11:13,917 --> 01:11:16,147
על מה שקרה לבחורה
.בניו-ג'רזי

1040
01:11:17,253 --> 01:11:20,279
,תחזרי למוציא לאור שלך
... תגידי שניסית כל זווית

1041
01:11:20,490 --> 01:11:23,425
אבל לא יכולת למצוא משהו
.מוזר או חשוד במה שסיפרתי לך

1042
01:11:30,233 --> 01:11:32,872
,אפילו אתבל את זה קצת

1043
01:11:32,907 --> 01:11:36,305
אספר איך בלילה לפני ההתרמה
,בטלוויזיה, רציתי לישון כמו תינוק

1044
01:11:36,506 --> 01:11:38,770
,אז כדי לכסות את כל האפשרויות
.החזקתי כמה חתיכות בהשג יד

1045
01:11:39,743 --> 01:11:41,301
.טוב, לא בדיוק היד שלי

1046
01:11:41,511 --> 01:11:44,878
זו לא ההעדפה שלי, כפי
.שוודאי כבר הצלחת להבין

1047
01:11:54,457 --> 01:11:58,359
אז את מקבלת את רב המכר
.שלך, אני מקבל את המיליון שלי

1048
01:11:58,561 --> 01:11:59,823
.כולם חוזרים הביתה שמחים

1049
01:12:00,030 --> 01:12:03,261
חששת לשוחח על מורין או'פלרטי
.מאז שנפגשנו

1050
01:12:03,466 --> 01:12:05,627
אם זה נושא שאתה
,כל-כך רוצה להתחמק ממנו

1051
01:12:05,835 --> 01:12:07,826
למה הסכמת לעשות את הספר
?הזה מלכתחילה

1052
01:12:08,538 --> 01:12:10,199
.אני זקוק לכסף

1053
01:12:10,407 --> 01:12:13,808
,וינס, כל דבר שתומר בנוכחותי
.זכותי להשתמש בו

1054
01:12:14,811 --> 01:12:17,712
,כל מה שאמרת אמש
.וכל מה שאמרת לי עכשיו

1055
01:12:17,914 --> 01:12:20,644
ומכיוון שמותר לי גם
,לכלול דברים לצורך ההקשר

1056
01:12:20,850 --> 01:12:22,875
אוכל לכתוב כיצד
,הפלת אותי בפח

1057
01:12:23,086 --> 01:12:26,453
.כיצד ניסית לסחוט אותי
.אכלול אפילו את התמונות האלו

1058
01:12:26,656 --> 01:12:29,989
זו המילה שלך מול המילה שלי. יש
.לנו חוזה. הכל במילים שלי

1059
01:12:30,193 --> 01:12:33,492
,הסכמנו לגבי התשובות שלך
אבל שום דבר לא מונע ממני

1060
01:12:33,696 --> 01:12:38,395
להכניס איזה מידע שאני
.רוצה לתוך שאלה שאני שואלת

1061
01:12:39,469 --> 01:12:42,438
מידע שהייתי רוצה
,שיהיה נחלת הכלל

1062
01:12:43,373 --> 01:12:45,841
או שהמשטרה
.אולי תרצה לבדוק

1063
01:12:50,480 --> 01:12:54,814
רוצה שאזרוק אחת מהשאלות
?הטעונות שלי, לציטוט

1064
01:12:55,685 --> 01:12:57,448
.כמובן

1065
01:13:04,527 --> 01:13:06,518
.וינס

1066
01:13:07,030 --> 01:13:10,466
בסוויטה שלך, במלון
... ורסאיי במיאמי

1067
01:13:11,134 --> 01:13:13,500
האם זה היה הרעיון
... שלך או של לני

1068
01:13:13,703 --> 01:13:17,036
להכניס את הגופה של מורין לתוך
,הארגז שהכיל צדפות וקרח

1069
01:13:17,240 --> 01:13:18,901
?ולשלח אותו לניו-ג'רזי

1070
01:13:23,780 --> 01:13:26,647
?אין תגובה, מר קולינס
.רשמנו בפנינו

1071
01:13:27,283 --> 01:13:30,150
ודרך אגב, בכך
... שאתה לא עונה

1072
01:13:30,353 --> 01:13:32,947
.אתה מפר את החוזה שלך

1073
01:13:33,556 --> 01:13:36,753
כמה חבל. הבנתי שאתה
.דווקא זקוק לכסף

1074
01:13:51,474 --> 01:13:53,635
.אוי, לא
!אלוהים

1075
01:13:53,843 --> 01:13:57,540
!אלוהים, אלוהים אדירים

1076
01:14:06,322 --> 01:14:08,085
?כך רצחת את מורין

1077
01:14:21,538 --> 01:14:23,369
.תשאלי את לני

1078
01:14:26,142 --> 01:14:28,167
.הוא זה שיודע

1079
01:14:46,663 --> 01:14:50,360
<i>לא היה לו קשה להשיג
.את הסוויטה שרצה</i>

1080
01:14:50,567 --> 01:14:54,560
<i>מלון וורסאי היה בזמנו אחד
.המלונות המפוארים על החוף</i>

1081
01:14:54,771 --> 01:14:57,433
<i>אבל בתקופה ההיא
.כבר חלף זמנו</i>

1082
01:14:58,841 --> 01:15:00,433
.תודה אדוני

1083
01:15:09,886 --> 01:15:12,218
.כל הרהיטים היו חדשים

1084
01:15:12,455 --> 01:15:14,787
...עברו 15 שנה

1085
01:15:15,491 --> 01:15:19,938
אבל תכנון החדר
.נשאר כפי שהיה

1086
01:15:20,663 --> 01:15:22,893
...בנקודה ההיא

1087
01:15:23,233 --> 01:15:26,134
זו היתה הנקודה בה
.האמת יצאה לאור

1088
01:15:27,203 --> 01:15:29,967
זו היתה הנקודה בה
.היה עליה למות

1089
01:15:40,817 --> 01:15:43,377
?את יפנית או סינית

1090
01:15:44,621 --> 01:15:46,316
.ויאטנמית

1091
01:15:46,789 --> 01:15:50,054
אומרים לי במטבח
.שאתה אדם מפורסם

1092
01:15:50,260 --> 01:15:52,194
?למה אתה מפורסם

1093
01:15:52,562 --> 01:15:54,689
?לא אמרו לך את שמי

1094
01:15:54,897 --> 01:15:56,091
.לא

1095
01:15:56,299 --> 01:15:57,994
?מה הוא

1096
01:16:00,403 --> 01:16:02,132
.לני מוריס

1097
01:16:02,872 --> 01:16:04,533
.זה שם יהודי

1098
01:16:04,741 --> 01:16:06,208
.אבל אני נעבך

1099
01:16:07,477 --> 01:16:09,911
הזמנת שלושה בקבוקי
?שמפנייה

1100
01:16:10,113 --> 01:16:11,375
רוצה שאפתח
?אחד עכשיו

1101
01:16:12,081 --> 01:16:14,106
או לחכות עד
?שתגיע החברה

1102
01:16:15,218 --> 01:16:16,742
.פיתחי את שלושתם

1103
01:16:18,388 --> 01:16:20,686
,אתה באמת מפורסם
?מר מוריס

1104
01:16:21,924 --> 01:16:23,551
.הייתי בזמני

1105
01:16:23,993 --> 01:16:26,052
.לפני זמנך, אני מניח

1106
01:16:27,063 --> 01:16:29,623
.אני באה מצפון ויאטנם

1107
01:16:29,832 --> 01:16:32,164
.בעיירה שלי אין טלוויזיה

1108
01:16:32,368 --> 01:16:36,668
<i>היא הסבירה שסרטים אמריקאיים
.הוחרמו במקום שגדלה</i>

1109
01:16:41,911 --> 01:16:44,573
<i>היא קיבלה תשרים גדולים יותר בכך
,שהעמידה פנים שהיתה מאדאם בטרפליי</i>

1110
01:16:44,781 --> 01:16:47,841
<i>מאשר כשסיפרה לאנשים
.מהיכן באמת הגיעה</i>

1111
01:16:48,985 --> 01:16:51,078
?מה עשית באמת, מר מוריס

1112
01:16:52,155 --> 01:16:54,680
...הפכתי את חייו של וינס קולינס

1113
01:16:55,124 --> 01:16:57,217
.קשים ביותר...

1114
01:16:57,427 --> 01:17:00,624
<i>היא לא הבינה, אבל המדיניות שלה
היתה לא לשהות זמן רב מדי בחדרים</i>

1115
01:17:00,830 --> 01:17:02,764
<i>.עם ג'נטלמנים בודדים</i>

1116
01:17:04,167 --> 01:17:08,467
<i>הוא חתם על חשבון שרות החדרים
.בשמו של לני</i>

1117
01:17:10,707 --> 01:17:12,231
.תודה לך

1118
01:17:35,298 --> 01:17:37,562
<i>...לא נשארו מים או קרח בדליים</i>

1119
01:17:37,767 --> 01:17:40,565
<i>.כשגופתו נמצא למחרת</i>

1120
01:17:41,838 --> 01:17:45,569
<i>,הוא שפך את הקרח לאמבטיה
.ומת בתוכה</i>

1121
01:17:46,809 --> 01:17:49,903
<i>.וודאי הרגיש שזה מוות פואטי</i>

1122
01:17:53,316 --> 01:17:55,682
<i>התוכנית שלו היתה
... לשתות מספיק שמפנייה</i>

1123
01:17:55,885 --> 01:17:57,284
<i>...עם מספיק כדורי שינה</i>

1124
01:17:57,487 --> 01:18:01,389
<i>כך שסיום הדברים יהפוך
.לרעיון נסבל</i>

1125
01:18:02,125 --> 01:18:04,025
<i>.הוא יוכל לסדר את זה</i>

1126
01:18:04,827 --> 01:18:08,160
<i>הוא ידע לבטח שלא יוכל
.לסדר שום דבר אחר</i>

1127
01:18:11,734 --> 01:18:13,292
.שלום

1128
01:18:15,571 --> 01:18:18,267
חשבתי שתהיי בחוץ
.כל אחר הצהריים

1129
01:18:23,012 --> 01:18:24,775
.מצטערת

1130
01:18:25,214 --> 01:18:27,079
.זה בסדר

1131
01:18:28,050 --> 01:18:30,075
.זה היה תחת הדלת

1132
01:18:37,660 --> 01:18:38,922
?מה זה

1133
01:18:40,563 --> 01:18:42,690
.פרק 3

1134
01:18:44,467 --> 01:18:48,767
<i>,ג'ון, בתור עורך הדין שלי
... אני רוצה ליידע אותך שהפרק הבא</i>

1135
01:18:48,971 --> 01:18:51,940
<i>ייקרא רק לאחר
.מותי ומות וינס</i>

1136
01:18:52,141 --> 01:18:56,805
<i>ויש לעשות בו שימוש רק
.במצב קיצוני ביותר</i>

1137
01:18:58,514 --> 01:19:00,607
<i>ידענו שרצינו ללכת
... מוקדם לישון</i>

1138
01:19:00,817 --> 01:19:04,253
<i>,עם תוכנית ההתרמה שמתחילה למחרת
.אז וינס הציע שנאכל בחדר</i>

1139
01:19:04,454 --> 01:19:07,446
<i>כך מורין תוכל לעשות את
.הראיון עבור עיתון הקמפוס שלה</i>

1140
01:19:07,657 --> 01:19:12,651
.זו מתנה מאיתנו לקהל

1141
01:19:13,296 --> 01:19:17,232
...מהאנשים
.האנשים שנמצאים שם בחוץ

1142
01:19:18,100 --> 01:19:22,332
במוקדם או במאוחר, אתה חייב לומר
."אנחנו רוצים לתת משהו חזרה"

1143
01:19:22,605 --> 01:19:24,197
.אני חושבת שזה ממש חשוב

1144
01:19:24,407 --> 01:19:28,707
לא הרבה אנשים היו מוצאים את הזמן
.לעשות את זה. תודה

1145
01:19:28,911 --> 01:19:31,641
<i>למעשה היא החביאה את מכשיר
,ההקלטה שלה בעגלת שרות החדרים</i>

1146
01:19:31,848 --> 01:19:34,612
<i>.מכיוון שלא רצתה שהמלון יגלה</i>

1147
01:19:42,425 --> 01:19:45,656
<i>סיימנו את הראיון ואז ביקשנו
.ממנה להישאר</i>

1148
01:19:48,731 --> 01:19:52,792
<i>.כדי לעזור לנו להיכנס למצב הרוח, לקחתי טיונל
< tinyurl. com/jmnwg ></i>

1149
01:19:53,002 --> 01:19:54,629
<i>.אחר כך גם היא לקחה אחד</i>

1150
01:19:54,837 --> 01:19:58,967
<i>ווינס, הוא לקח שניים, מכיוון
.שתמיד הוא לקח שניים</i>

1151
01:19:59,842 --> 01:20:03,801
<i>התחלנו את הבקבוק השני של
.מואט שהזמנו</i>

1152
01:20:04,013 --> 01:20:09,178
<i>חשבנו שיהיה זה טוב יותר להשאיר
.את הפעילות בטריטוריה ניטרלית</i>

1153
01:20:12,688 --> 01:20:14,053
<i>...אלוהים</i>

1154
01:20:14,357 --> 01:20:16,052
<i>.היא היתה יפה</i>

1155
01:20:18,728 --> 01:20:25,046
<i>נעלתי את הדלת הקדמית כדי לוודא
שהמנקים שכל-כך רצו לסדר את המיטות</i>

1156
01:20:25,081 --> 01:20:28,162
<i>לא ייכנסו ויראו עובדת במנאג' א-טרוא
(מין בשלושה)</i>

1157
01:20:28,197 --> 01:20:29,763
<i>עם אורחי מלון הנמצאים
.בכותרות הראשיות</i>

1158
01:20:29,972 --> 01:20:32,805
<i>ואז הלכתי לנעול את הדלת
.לחדר של וינס</i>

1159
01:20:33,009 --> 01:20:36,342
<i>,עשיתי מקלחת זריזה
... לבשתי את החלוק שלי</i>

1160
01:20:36,546 --> 01:20:40,778
<i>והבאתי חלוק למורין, למקרה
.שתרגיש קצת מבויישת</i>

1161
01:20:44,387 --> 01:20:46,685
<i>.מבויישת, באמת</i>

1162
01:20:47,390 --> 01:20:50,518
<i>,זרקתי את החלוק על המיטה
.ונכנסתי לחדר</i>

1163
01:20:50,726 --> 01:20:53,718
<i>הייתי קצת מודאג שהם
.יגמרו בלעדיי</i>

1164
01:21:15,462 --> 01:21:17,828
.תזהר שם, חבר

1165
01:21:18,631 --> 01:21:21,395
בנסיבות האלה קשה להבדיל
.מי בדיוק הוא מי

1166
01:21:21,601 --> 01:21:25,002
אני זה שקצת קשה, אנגלי
.טיפש מזורגג

1167
01:21:25,472 --> 01:21:29,238
.ובכן... אני הוא זה עם הערלה
.אל תשכח את זה

1168
01:21:32,812 --> 01:21:34,712
זהירות. הגעת לאזור
.אסור, וינס

1169
01:21:34,914 --> 01:21:37,906
.אתה תאהב את זה

1170
01:21:38,118 --> 01:21:40,211
.זה כמו מכוכב אחר, כשתגמור

1171
01:21:40,420 --> 01:21:42,217
.תעוף ממני
.לעולם לא אפגע בך-

1172
01:21:42,422 --> 01:21:44,253
.לעולם לא אפגע בך
!תעוף ממני-

1173
01:21:44,457 --> 01:21:47,688
...בטח בי, זה כמו סקס כפול
!תעוף ממני-

1174
01:21:47,894 --> 01:21:50,385
!אנחנו לא מזדיינים, וינס

1175
01:21:50,997 --> 01:21:54,125
,אנחנו חברים, אנחנו ידידים
.אנחנו שותפים, אנחנו זוג

1176
01:21:54,334 --> 01:21:57,565
,אנחנו אוהבים זה את זה
!אבל אנחנו לא מזדיינים

1177
01:21:58,405 --> 01:22:00,635
.אנחנו כוכבים מזורגגים

1178
01:22:00,840 --> 01:22:02,239
.נוכל לנסוע ביחד
.בסדר-

1179
01:22:02,442 --> 01:22:07,243
,נוכל לבלות ביחד, נוכל לחיות ביחד
!אבל לא נוכל להיות הומואים

1180
01:22:07,447 --> 01:22:10,439
!זה לא מצחיק

1181
01:22:33,306 --> 01:22:35,433
.אני מצטער
.אני כל-כך מצטער

1182
01:22:35,642 --> 01:22:37,109
?על מה

1183
01:22:39,312 --> 01:22:41,337
.על האף שלך

1184
01:22:43,750 --> 01:22:45,718
?הוא לא נשבר, נכון

1185
01:22:48,354 --> 01:22:49,844
.כך אני

1186
01:22:50,056 --> 01:22:53,787
,כנראה שהשאלה היא
?מי ישלם לי

1187
01:22:53,993 --> 01:22:56,120
<i>.זה הפתיע אותי</i>

1188
01:22:56,329 --> 01:22:58,729
<i>.הבחורה לא היתה זונה</i>

1189
01:23:09,175 --> 01:23:11,905
<i>.הארנק שלי היה על החלוק שלי</i>

1190
01:23:12,378 --> 01:23:14,369
<i>.הוצאתי קצת כסף</i>

1191
01:23:14,781 --> 01:23:16,942
<i>.לא זוכר כמה</i>

1192
01:23:33,566 --> 01:23:34,999
.אני לא חושבת

1193
01:23:36,302 --> 01:23:38,930
זה יותר ממה שתקבלי
.מתשלומי תשר של חודש

1194
01:23:39,139 --> 01:23:41,437
.אני לא מחפשת תשר

1195
01:23:42,509 --> 01:23:44,136
?מה את אומרת לעזאזל

1196
01:23:44,344 --> 01:23:46,710
מותק, אני בשנה האחרונה
.שלי במכללה

1197
01:23:46,913 --> 01:23:49,609
.זו עבודת קיץ

1198
01:23:52,752 --> 01:23:54,720
.אני רוצה לכתוב

1199
01:23:54,921 --> 01:23:57,481
.אני רוצה להיות עיתונאית

1200
01:24:01,928 --> 01:24:05,022
אז או שהמידע הזה
... יהיה שימושי בשבילי

1201
01:24:06,199 --> 01:24:07,757
או שהרבה כסף יהיה
.שימושי בשבילי

1202
01:24:10,136 --> 01:24:12,934
אני מבטיחה, זה יעלה
.לך רק פעם אחת

1203
01:24:16,142 --> 01:24:19,441
אני כל-כך עייפה, אני לא חושבת
.שאפילו אלך הביתה

1204
01:24:20,446 --> 01:24:22,107
אני חושבת שזה
.כדורי הטוינל

1205
01:24:24,484 --> 01:24:27,681
לני, אל תיקח את זה
.באופן אישי

1206
01:24:27,887 --> 01:24:30,253
.היית מאהב נהדר

1207
01:24:30,456 --> 01:24:33,892
.יש לך טוסיק ממש חמוד

1208
01:24:38,464 --> 01:24:41,160
.כנראה שם וינס חושב כך

1209
01:24:46,172 --> 01:24:48,037
.לילה טוב, לני

1210
01:24:50,076 --> 01:24:53,568
<i>.לא אראה אותה שוב בחיים</i>

1211
01:24:56,049 --> 01:24:58,381
<i>"שמתי פתק "נא לא להפריע
.על הדלת</i>

1212
01:24:58,585 --> 01:25:01,782
<i>נעלתי את הדלת, למקרה
.שהעוזרת לא יודעת לקרוא</i>

1213
01:25:01,988 --> 01:25:03,922
<i>.ביקשתי השכמה לשעה 8</i>

1214
01:25:04,123 --> 01:25:06,557
<i>והלכתי לישון ביודעי שתוכנית ההתרמה</i>

1215
01:25:06,759 --> 01:25:10,752
<i>היא הבעיה הקטנה יותר
.איתה אאלץ להתמודד בבוקר</i>

1216
01:25:15,802 --> 01:25:17,599
<i>.כדורי הטיונל ממש הפילו אותי</i>

1217
01:25:17,804 --> 01:25:20,932
<i>לא התעוררתי מצלצול ההשכמה
.באותו בוקר</i>

1218
01:25:21,140 --> 01:25:23,267
<i>המרכזנית התקשרה
,לרובן שישן בחדר סמוך</i>

1219
01:25:23,476 --> 01:25:25,171
<i>לראות אם הוא יוכל
.להעיר אותי</i>

1220
01:25:25,378 --> 01:25:28,575
<i>אבל הוא לא הצליח להכנס
.כי נעלנו את כל הדלתות</i>

1221
01:25:29,716 --> 01:25:31,479
!רובן

1222
01:25:31,684 --> 01:25:34,551
<i>צעקתי לרובן להעיר את וינס
.בזמן שעבדתי על מורין</i>

1223
01:25:34,754 --> 01:25:38,554
<i>ניסיתי לגרום לעצמי להאמין
.שהיא עדיין ישנה</i>

1224
01:25:41,227 --> 01:25:42,660
.לעזאזל

1225
01:25:44,931 --> 01:25:48,423
<i>הניתוח שלאחר המוות גילה את
... הסמים והאלכוהול בדם שלה</i>

1226
01:25:48,635 --> 01:25:51,331
<i>אבל ידעתי שלא היה די בכך
.כדי להרוג אותה</i>

1227
01:25:55,541 --> 01:26:00,522
<i>כל שלוש הדלתות לסוויטה היו
.נעולות מבפנים כשמצאתי אותה</i>

1228
01:26:01,648 --> 01:26:02,945
<i>.אני לא נגעתי בה</i>

1229
01:26:03,149 --> 01:26:09,247
<i>,כך אני יודע, ששותפי לשעבר, וידידי
,וינס קולינס</i>

1230
01:26:09,455 --> 01:26:12,686
<i>.רצח את מורין או'פלרטי</i>

1231
01:26:16,696 --> 01:26:19,893
<i>וודאי כבר ניחשת שוינס
ואני מצאנו דרך</i>

1232
01:26:20,099 --> 01:26:23,091
<i>להעביר את גופתה
.של מורין לניו-ג'רזי</i>

1233
01:26:23,303 --> 01:26:26,830
<i>זו היתה הפעולה הפלילית היחידה
.ששנינו נטלנו בה חלק</i>

1234
01:26:27,040 --> 01:26:31,602
<i>אבל היינו בפאניקה, והיינו
.זקוקים לאליבי מוצק</i>

1235
01:26:31,811 --> 01:26:34,302
<i>.הארגזים נשלחו לחדרנו</i>

1236
01:26:34,514 --> 01:26:37,210
<i>היחצ"נית פתחה את הארגזים
.כי חיפשה תמונה טובה</i>

1237
01:26:37,417 --> 01:26:38,941
<i>אבל הסיפור הרשמי היה</i>

1238
01:26:39,152 --> 01:26:41,814
<i>שהיא מצאה את גופתה
.של מורין באמבטיה</i>

1239
01:26:42,021 --> 01:26:46,014
<i>קצין משטרה בשם סקגליה היה
.שם כדי להיות עד לכל העניין</i>

1240
01:26:48,461 --> 01:26:49,826
<i>,בזמן מופע ההתרמה</i>

1241
01:26:50,029 --> 01:26:54,056
<i>אמרתי לעצמי שאוכל
.לסלוח לוינס משתי סיבות</i>

1242
01:26:54,157 --> 01:26:57,233
<i>קודם כל, אינני חושב שהוא ידע
.מה שהוא עושה</i>

1243
01:26:57,370 --> 01:27:00,703
<i>,הוא היה לגמרי לא בעניינים
.אפילו יותר מכרגיל</i>

1244
01:27:00,907 --> 01:27:02,992
<i>הסיבה השניה היא שהוא
... חשש מאד</i>

1245
01:27:03,062 --> 01:27:06,008
<i>שהמקרה יגיע
.לידיעת הציבור</i>

1246
01:27:06,133 --> 01:27:09,796
<i>בימים ההם, אפילו הרמז הדק
,ביותר שהוא בי-סקסואל</i>

1247
01:27:10,004 --> 01:27:13,565
<i>היה מחסל מיד את הקריירה שלו
.בעסקי השעשועים</i>

1248
01:27:14,648 --> 01:27:17,549
<i>ולמעשה זה היה הורס
.את שנינו</i>

1249
01:27:18,152 --> 01:27:20,211
<i>...השלמנו את מופע ההתרמה</i>

1250
01:27:20,421 --> 01:27:23,015
<i>אבל שנינו ידענו
.שאנחנו גמורים</i>

1251
01:27:23,791 --> 01:27:25,224
<i>...הנישואין</i>

1252
01:27:25,693 --> 01:27:27,422
<i>.הסתיימו</i>

1253
01:27:28,896 --> 01:27:31,626
<i>היה רגע באמצע
... מופע ההתרמה</i>

1254
01:27:31,832 --> 01:27:34,426
<i>.בו למעשה התמוטטתי</i>

1255
01:27:34,635 --> 01:27:37,798
<i>פשוט לא יכולתי
.לשלוט בעצמי</i>

1256
01:27:38,005 --> 01:27:40,496
<i>...אני זוכר שמלמלתי משהו</i>

1257
01:27:40,708 --> 01:27:45,202
<i>לילדה קטנה שסיפרה על
.חוויות המחלה שלה</i>

1258
01:27:45,813 --> 01:27:48,247
<i>...אינני זוכר מה אמרתי</i>

1259
01:27:48,716 --> 01:27:51,549
<i>אבל אני כן זוכר
.שהרגשתי חסר ערך</i>

1260
01:27:53,220 --> 01:27:55,984
<i>כולם חשבו שהדמעות
.שלי נועדו לה</i>

1261
01:27:56,357 --> 01:27:59,690
<i>זה הצטלם מצויין
.לעיתון של למחרת</i>

1262
01:28:01,825 --> 01:28:03,690
מר מוריס יקבל
.אותך עכשיו

1263
01:28:28,322 --> 01:28:31,485
ציפיתי לראות אותך
.בלוויה של וינס

1264
01:28:32,793 --> 01:28:37,059
די חסר לב מצדך שלא
?הופעת, את לא חושבת, קרן

1265
01:28:37,998 --> 01:28:44,190
בהתחשב בכך שקרוב לוודאי
.שאת זו שדחפת אותו לכך

1266
01:28:45,639 --> 01:28:47,231
.לא אענה

1267
01:28:49,877 --> 01:28:51,606
.אז אל תעני

1268
01:28:51,946 --> 01:28:53,777
.אז תעופי מהמשרד שלי

1269
01:28:54,482 --> 01:28:59,215
לני, יש לי את חומר הראיון עם
.וינס עד לנקודה בה פגש אותך

1270
01:28:59,420 --> 01:29:01,581
...זה היה נהדר אם

1271
01:29:01,922 --> 01:29:04,482
הצד החם והמצחיק הזה של
.וינס, היה מגיע לידיעת הציבור

1272
01:29:04,692 --> 01:29:08,253
ומה לעזאזל את יודעת על הצד
?החם והמצחיק של וינס

1273
01:29:10,725 --> 01:29:13,250
מה עם העובדה החמה והמצחיקה
?שהוא הרג את עצמו

1274
01:29:13,601 --> 01:29:16,832
?למה שיעשה זאת
.אינני יודע-

1275
01:29:18,472 --> 01:29:20,702
זו התשובה שאני
... נותן לך

1276
01:29:20,908 --> 01:29:23,001
.ולכל אחד אחר ששואל

1277
01:29:23,711 --> 01:29:26,271
."אינני יודע"
?אבל אתה כן יודע, נכון לני-

1278
01:29:26,480 --> 01:29:28,539
...כל מה שאני יודע, מותק

1279
01:29:28,749 --> 01:29:30,299
.אני כותב בספר שלי

1280
01:29:31,152 --> 01:29:34,485
רק שלעולם לא תסיים
.את הספר שלך

1281
01:29:34,922 --> 01:29:36,514
.אינך חייב

1282
01:29:37,591 --> 01:29:39,559
האדם שהיה זקוק
.לספר שלך מת

1283
01:29:41,466 --> 01:29:43,434
תמיד כתבת את החומר
.להופעות שלך

1284
01:29:43,463 --> 01:29:45,294
.על כל מילה נערכו חזרות

1285
01:29:45,483 --> 01:29:48,127
,הספר היה ספר הוראות

1286
01:29:48,229 --> 01:29:51,173
כדי שוינס יקבל את כל
.הפרטים של הסיפור הרשמי

1287
01:29:52,244 --> 01:29:54,772
כמה חתיכות נוספות בשבילו"
"לישון איתן בלילה ההוא

1288
01:29:55,080 --> 01:29:57,048
".כמה מהן בהשג יד"

1289
01:29:57,194 --> 01:29:59,958
.ובכן, לא בדיוק בהשג היד שלו"
".זו לא היתה ההעדפה שלו

1290
01:30:01,687 --> 01:30:04,747
?אז מה הנקודה שלך בדיוק
.הוא דיקלם בדיוק את השורה הזו לפניי-

1291
01:30:04,894 --> 01:30:09,092
,דיקלם את זה מכתב-היד שלך
.כאילו אמר זאת לראשונה

1292
01:30:11,308 --> 01:30:13,674
כתבת את זה כי
.אהבת אותו

1293
01:30:17,636 --> 01:30:19,763
.וחששת לו

1294
01:30:22,608 --> 01:30:24,200
.וחששת לעצמך

1295
01:30:29,083 --> 01:30:31,017
.ואז כתבת את זה

1296
01:30:36,622 --> 01:30:38,089
?איפה לעזאזל השגת את זה

1297
01:30:38,188 --> 01:30:40,713
.נמסר לחדרי
.חרא. גנבת את זה-

1298
01:30:41,026 --> 01:30:45,326
מורין או'פלרטי נרצחה במלון
.וורסאי, בחדר שלך

1299
01:30:45,530 --> 01:30:48,090
.בלילה לפני מופע ההתרמה

1300
01:30:50,502 --> 01:30:52,868
.בלילה לפני שנפגשנו

1301
01:30:59,344 --> 01:31:01,437
.הסתלקי מהמשרד שלי

1302
01:31:49,841 --> 01:31:51,102
?גברת טראוט

1303
01:31:52,725 --> 01:31:55,785
<i>הלכנו דרך המגרש האחורי
... הנטוש של האולפנים</i>

1304
01:31:55,995 --> 01:32:00,261
<i>והודיתי שאני לא
.בוני טראוט</i>

1305
01:32:00,466 --> 01:32:02,559
<i>שכתבתי ספר על
.וינס קולינס</i>

1306
01:32:02,776 --> 01:32:04,678
<i>ושניסיתי לחשוף
... את האמת</i>

1307
01:32:04,744 --> 01:32:07,076
<i>מאחורי מה שקרה
.למורין או'פלרטי</i>

1308
01:32:07,907 --> 01:32:10,398
<i>.סיפרתי לו מה שגיליתי</i>

1309
01:32:10,610 --> 01:32:14,669
<i>הוא התפלל לסליחה על כך
.שהיה נוכח כשהרצח הוסתר</i>

1310
01:32:14,900 --> 01:32:16,366
.גברת או'קונור

1311
01:32:16,950 --> 01:32:20,909
יש לי הקלטה מהלילה
.שגברת או'פלרטי נרצחה

1312
01:32:21,554 --> 01:32:24,717
.היא הביאה מכשיר הקלטה

1313
01:32:26,859 --> 01:32:28,850
.בשביל הראיון
.כן-

1314
01:32:29,062 --> 01:32:32,156
מצאתי אותו כשנפטרתי
.מהחפצים שלה

1315
01:32:33,853 --> 01:32:36,515
?היא השאירה אותו פועל

1316
01:32:38,347 --> 01:32:40,750
האם תוכלי להשתמש בטייפ
?הזה בשביל הספר שלך

1317
01:32:45,545 --> 01:32:47,172
.כמובן

1318
01:32:47,814 --> 01:32:49,475
.גברת או'קונור

1319
01:32:50,416 --> 01:32:52,247
...האם זה משהו

1320
01:32:53,553 --> 01:32:54,952
.אוי, לא

1321
01:32:55,083 --> 01:32:57,108
?האם זה משהו שאוכל למכור

1322
01:32:58,224 --> 01:33:01,318
רובן, אינני יכולה לדבר
,בשם המוציאים לאור שלי

1323
01:33:01,527 --> 01:33:04,087
אבל אני בטוחה שנוכל
.להסכים על מחיר

1324
01:33:04,297 --> 01:33:06,663
.תודה לך גברת או'קונור

1325
01:33:10,436 --> 01:33:12,442
.אפילו אתבל את זה קצת

1326
01:33:12,575 --> 01:33:16,037
אספר איך בלילה לפני מופע ההתרמה
.רציתי לישון כמו תינוק

1327
01:33:16,347 --> 01:33:19,077
,אז כדי לכסות את כל האפשרויות
.החזקתי כמה חתיכות בהשג יד

1328
01:33:19,746 --> 01:33:21,577
.טוב, לא בדיוק היד שלי

1329
01:33:21,749 --> 01:33:25,048
זו לא ההעדפה שלי, כפי
.שוודאי כבר הצלחת להבין

1330
01:33:27,220 --> 01:33:28,949
.אני זקוק לכסף

1331
01:33:30,857 --> 01:33:33,553
?חשבת על סכום

1332
01:33:35,662 --> 01:33:38,790
את חושבת שמיליון
?דולר זה יותר מדי

1333
01:33:39,732 --> 01:33:43,600
לוינס שילמו מיליון דולר
.עבור כל חייו

1334
01:33:43,803 --> 01:33:45,100
.זה רק לילה אחד

1335
01:33:46,001 --> 01:33:48,026
.הלילה החשוב ביותר

1336
01:33:49,542 --> 01:33:51,533
,היית יכול להשאיר לי פתק
.או להתקשר אליי

1337
01:33:51,744 --> 01:33:54,440
.השארתי לך פתק
?היכן-

1338
01:34:04,190 --> 01:34:06,454
לני השאיר בשבילי את זה
.בדירה שלי

1339
01:34:07,560 --> 01:34:10,222
זו הגרסה שלו למה
.שקרה באותו לילה

1340
01:34:11,564 --> 01:34:15,295
בפני עצמו, זה חסר ערך
.לחלוטין בשבילי

1341
01:34:15,501 --> 01:34:17,867
יכולתי להדפיס
.את זה בעצמי

1342
01:34:21,274 --> 01:34:25,802
אבל אם זה תואם למה
... שמוקלט בטייפ שלך

1343
01:34:28,614 --> 01:34:30,343
.זה לא יסולא בפז

1344
01:34:35,288 --> 01:34:37,188
.וזו הסיבה ששלחת לי אותו

1345
01:34:40,126 --> 01:34:43,254
הרגע אמרת שמר מוריס
.השאיר את זה בדירה שלך

1346
01:34:43,416 --> 01:34:45,850
הוא התפלא שזה
.היה ברשותי

1347
01:34:48,067 --> 01:34:51,594
כפי שהתפלא שלא מצאתי את הפתק
.שהשאיר בשבילי במלון

1348
01:34:51,804 --> 01:34:54,534
,הפתק שהעלמת אתה
.כשניקית את החדר

1349
01:34:54,686 --> 01:34:57,199
סיפרתי לך איך הוא מתעסק
.עם נשים. פחדתי

1350
01:34:57,348 --> 01:34:58,776
ממש פחדתי ממה
.שהוא עלול לעשות לך

1351
01:34:58,904 --> 01:35:01,031
...אולי פחדת ממה שאני

1352
01:35:01,380 --> 01:35:03,871
.הייתי עושה לו. ולך...

1353
01:35:04,083 --> 01:35:08,119
למה שאפחד ממורה
?בשם בוני טראוט

1354
01:35:08,249 --> 01:35:10,809
מכיוון שידעת
.שאני קרן או'קונור

1355
01:35:10,957 --> 01:35:13,687
כשהתעוררתי, קיפלת
... את בגדיי

1356
01:35:13,893 --> 01:35:15,946
והנחת את הארנק
.שלי על המיטה

1357
01:35:16,018 --> 01:35:20,011
,הארנק בתוכו היה שמי
.והמכתב מהמו"ל שלי

1358
01:35:21,701 --> 01:35:25,000
כתבתי על הדבר עליו
:רצית שליטה מלאה

1359
01:35:25,204 --> 01:35:27,195
.קולינס ומוריס

1360
01:35:28,708 --> 01:35:32,804
גרמתי לי לאבד כל תקווה
.ליצור קשר עם לני

1361
01:35:33,412 --> 01:35:35,812
גרמת לי להרגיש כאילו
,הייתי כלום בשבילו

1362
01:35:36,015 --> 01:35:38,176
כי שיחקת את המשחק
.המסובך שלך

1363
01:35:38,384 --> 01:35:44,084
ומה בדיוק היה המשחק המסובך
?הזה ששיחקתי, גברת או'קונור

1364
01:36:02,708 --> 01:36:04,369
.היית בחדר

1365
01:36:05,711 --> 01:36:07,440
.בלילה ההוא

1366
01:36:08,181 --> 01:36:10,877
.ללני היה חלוק
.הוא הניח אותו על המיטה

1367
01:36:11,083 --> 01:36:13,677
...אחרי שמורין ביקשה כסף

1368
01:36:13,886 --> 01:36:15,854
.הארנק היה למעלה...
.הוא קופל

1369
01:36:16,055 --> 01:36:19,547
תמיד סידרתי את החפצים
.של מר מוריס

1370
01:36:19,759 --> 01:36:23,024
.אחרי שהוא הלך למיטה
.אתה היית שם קודם לכן

1371
01:36:23,229 --> 01:36:26,426
איך יצאתי? הרי שלוש הדלתות
.היו נעולות

1372
01:36:44,750 --> 01:36:46,945
.דרך חדרו של וינס

1373
01:36:48,387 --> 01:36:49,945
...ואז למחרת

1374
01:36:50,156 --> 01:36:53,455
וודאי נעלת את הדלת, לפני
.שהלכת להעיר אותו

1375
01:36:57,563 --> 01:36:59,690
!לעזאזל

1376
01:37:02,768 --> 01:37:05,168
לני נתן לי לקרוא
.את הפרק הראשון

1377
01:37:05,371 --> 01:37:07,703
וינס שלח לי
.את השני

1378
01:37:10,309 --> 01:37:12,174
.ואתה גנבת את זה

1379
01:37:12,378 --> 01:37:13,777
.כדי לגרות את התאבון שלי

1380
01:37:38,304 --> 01:37:40,033
<i>.אני רוצה לכתוב</i>

1381
01:37:40,239 --> 01:37:42,139
<i>.אני רוצה להיות עיתונאית</i>

1382
01:37:42,775 --> 01:37:45,835
<i>אז או שהמידע הזה
... יהיה שימושי בשבילי</i>

1383
01:37:46,679 --> 01:37:48,670
<i>או שהרבה כסף יהיה
.שימושי בשבילי</i>

1384
01:37:48,881 --> 01:37:51,247
?זו הסיבה שרצחת אותה

1385
01:37:52,518 --> 01:37:53,780
?כדי להגן עליהם

1386
01:38:01,127 --> 01:38:04,650
<i>...במשך 15 שנה</i>

1387
01:38:05,134 --> 01:38:08,194
<i>.הוא עינה את וינס ולני</i>

1388
01:38:11,837 --> 01:38:15,534
<i>הוא לא יכול היה לסחוט את וינס
.כל עוד סאלי סאן-מרקו היתה בחיים</i>

1389
01:38:16,442 --> 01:38:20,811
<i>אז הוא חיכה עד שסאלי מתה
:כדי להפעיל את תוכנית הפרישה שלו</i>

1390
01:38:23,416 --> 01:38:26,476
<i>.מיליון דולר מוינס</i>

1391
01:38:27,253 --> 01:38:31,587
<i>מיליון דולר בעבור אותו
.טייפ שהוא הציע לי</i>

1392
01:38:36,495 --> 01:38:40,363
<i>,הוא לא יקבל את כספו לעולם
.ואני לא אראה אותו שוב</i>

1393
01:38:46,405 --> 01:38:49,033
<i>...הוא לקח את חייה</i>

1394
01:38:49,241 --> 01:38:52,005
<i>...ועם חייה, את ליבה של אימה</i>

1395
01:38:52,678 --> 01:38:54,976
<i>.ואת שפיותו של אביה...</i>

1396
01:38:56,615 --> 01:38:58,105
<i>...וכעת</i>

1397
01:38:58,317 --> 01:39:01,548
<i>כל מה שנותר
... ממורין או'פלרטי</i>

1398
01:39:01,754 --> 01:39:05,781
<i>.היה עץ בגינתה של אימה</i>

1399
01:39:20,539 --> 01:39:23,770
בתך גילתה משהו על
... וינס קולינס

1400
01:39:23,976 --> 01:39:26,604
משהו שהוא לא רצה
.שאף אחד ידע

1401
01:39:26,879 --> 01:39:28,574
...ובגלל זה

1402
01:39:28,781 --> 01:39:30,339
.היא נרצחה...

1403
01:39:30,549 --> 01:39:33,712
,אם זה מנחם אותך
.כנראה שהיא לא סבלה

1404
01:39:34,320 --> 01:39:37,915
אני רוצה שאנשים ידעו
.על האיש הזה

1405
01:39:38,524 --> 01:39:41,322
אני רוצה שידעו מדוע
.הוא רצח אותה

1406
01:39:46,665 --> 01:39:48,826
...ישנו מישהו בכל הסיפור הזה

1407
01:39:49,035 --> 01:39:51,128
...החף מפשע לחלוטין

1408
01:39:51,337 --> 01:39:53,237
.ולא מעורב בארועים של אותו לילה

1409
01:39:53,439 --> 01:39:58,274
אך חייו ייהרסו לגמרי אם
.אספר את האמת כעת

1410
01:39:59,311 --> 01:40:02,838
אני רוצה להגן על האדם
.הזה מכאב נוסף

1411
01:40:05,885 --> 01:40:07,853
...אני מבטיחה לך

1412
01:40:08,421 --> 01:40:11,913
אני מבטיחה לך שאכתוב
.את האמת שגיליתי

1413
01:40:12,124 --> 01:40:15,116
אבל עליי להניח לדברים
... עד שאדם זה ימות

1414
01:40:15,327 --> 01:40:17,522
והאמת כבר
.לא תפגע בו

1415
01:40:22,735 --> 01:40:25,829
<i>...לא ראיתי סימן בפניה</i>

1416
01:40:26,038 --> 01:40:28,598
<i>לכך שהיא יודעת
.שאני מדברת עליה</i>

1417
01:41:02,374 --> 01:41:04,968
.את ילדה מיוחדת מאד

1418
01:41:13,119 --> 01:41:15,587
.סילחי לי

1419
01:41:53,035 --> 01:41:59,035
<i>תורגם על-ידי
glfinish -עמית יקיר ו</i>

1420
01:41:59,535 --> 01:42:03,535
blkbrd התאמה לגרסא וסנכרון