1 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 תורגם על-ידי אלכסנדר פן 2 00:00:09,380 --> 00:00:12,508 - סרט זה מבוסס על אירועי - - "תקרית וושה" - 3 00:00:37,658 --> 00:00:39,618 !טינפת אותי בדם 4 00:00:41,787 --> 00:00:42,705 !אל תזוזו 5 00:00:42,746 --> 00:00:45,374 !צאו החוצה 6 00:00:45,791 --> 00:00:47,459 !?מי הכניס אתכם לכאן 7 00:00:47,501 --> 00:00:50,212 אתה לא יודע !?שזו אדמת הציד של מהבו 8 00:00:50,379 --> 00:00:52,923 לא אכפת לי אם זו אדמת הציד ,שלכם או שלהם 9 00:00:53,090 --> 00:00:55,676 כי עכשיו הכל כאן .שייך לנו היפנים 10 00:00:56,010 --> 00:00:57,428 ...אני שונא את היפנים 11 00:00:58,721 --> 00:01:01,056 .לא פחות מכם 12 00:01:02,391 --> 00:01:04,852 ...אבל אתם מבינים ש 13 00:01:05,769 --> 00:01:07,771 ,נמות לאחר מכן ?וכל בני עמנו יושמדו 14 00:01:09,189 --> 00:01:10,816 ...מונה 15 00:01:10,941 --> 00:01:17,406 אתה חייב להרחיק את .הפולשים מהשבט שלנו 16 00:01:19,616 --> 00:01:21,869 תודיע לכל הצ'יפים .של שניים עשר השבטים 17 00:01:21,994 --> 00:01:23,329 ...מחר בבוקר 18 00:01:23,954 --> 00:01:25,748 ...נתכנס בהרי וושה 19 00:01:27,333 --> 00:01:29,335 .ונקריב קורבן דם 20 00:01:34,298 --> 00:01:37,634 !?ילדיי! מה אתם עושים 21 00:01:37,676 --> 00:01:41,555 ,ילדיי, מה אתם עושים !?לכל הרוחות 22 00:01:45,851 --> 00:01:50,856 תורגם על-ידי אלכסנדר פן 23 00:01:51,315 --> 00:01:54,318 # צפייה מהנה # 24 00:02:01,967 --> 00:02:04,804 ?טאנה, למה אתה עושה את זה 25 00:02:05,513 --> 00:02:07,014 .זה היה הרעיון של מונה רודאו 26 00:03:39,899 --> 00:03:42,902 אנחנו, האחים האנוקה" .נאלצים לעזוב את העולם 27 00:03:43,069 --> 00:03:46,572 ,הפראיים טובחים ביפנים" 28 00:03:46,739 --> 00:03:49,784 .ומובילים למצב של חוסר שליטה" 29 00:03:49,950 --> 00:03:54,413 כעת, הפראיים דחקו אותנו לפינה" .ולא הותירו לנו כל ברירה 30 00:03:54,580 --> 00:03:57,166 השעה היא תשע בבוקר" .של ה-27 באוקטובר, 1930 31 00:03:57,333 --> 00:04:00,336 הפראיים הצליחו לכבוש" .את מרבית האזור הזה 32 00:04:00,503 --> 00:04:05,257 הנציב וכל פקודיו" ".נרצחו בבית הספר 33 00:04:13,516 --> 00:04:22,983 - ל ו ח מ י ה ק ש ת ב ע נ ן - - חלק 2: גשר הקשת בענן - 34 00:04:25,528 --> 00:04:30,199 !תודיעו בטלפון !תודיעו בטלפון 35 00:04:30,950 --> 00:04:32,743 הפראיים של וושה .טובחים ביפנים 36 00:04:33,202 --> 00:04:33,994 !תודיעו בטלפון 37 00:04:33,994 --> 00:04:34,995 ?מה קרה 38 00:04:35,246 --> 00:04:36,789 !תודיעו בטלפון 39 00:04:38,332 --> 00:04:39,250 !מהר 40 00:04:39,291 --> 00:04:42,753 ?איך זה קרה !תתקשרו מהר- 41 00:04:42,795 --> 00:04:44,004 ?מה קרה 42 00:04:45,423 --> 00:04:46,549 ?מה, לכל הרוחות 43 00:04:46,590 --> 00:04:48,676 ...מה .הפראיים של וושה התמרדו- 44 00:04:48,718 --> 00:04:49,760 .הפראיים של וושה התמרדו 45 00:04:49,802 --> 00:04:52,430 !תתקשרו מהר 46 00:04:52,555 --> 00:04:53,639 !תתקשרו 47 00:04:57,143 --> 00:04:58,144 ?כן 48 00:05:00,438 --> 00:05:01,605 !?מה 49 00:05:02,273 --> 00:05:04,066 הפראיים של וושה !?טובחים ביפנים 50 00:05:05,609 --> 00:05:09,739 .תביאו לכאן מיד את כולם 51 00:05:10,698 --> 00:05:13,576 ...טבח !אספו מיד את כל השוטרים- 52 00:05:13,617 --> 00:05:16,662 !הפראיים מוושה צדים ראשים !כל השוטרים להתייצב- 53 00:05:16,829 --> 00:05:19,332 .כל היפנים בהרים נרצחו 54 00:05:19,415 --> 00:05:23,085 .וכל תחנות המשטרה נשרפו .רק יפני אחד שרד 55 00:05:23,127 --> 00:05:25,838 !תחזרו הביתה !קדימה! מהר 56 00:05:25,880 --> 00:05:28,090 הפראיים מוושה באים .להרוג אנשים נוספים 57 00:05:28,132 --> 00:05:29,967 .הם באים להרוג את כולנו !כולם להתחבא 58 00:05:30,009 --> 00:05:32,386 .שלא יתפסו אתכם !בנזונה- 59 00:05:32,428 --> 00:05:34,263 !?על מה אתה מדבר 60 00:05:52,323 --> 00:05:53,783 .היפנים כבר ידעו 61 00:06:01,916 --> 00:06:04,919 סביר להניח שהפראיים .ימשיכו את המתקפה עד לפולי 62 00:06:05,127 --> 00:06:09,215 אנחנו חוששים שאפילו תושבי המישור .ינצלו את ההזדמנות להצטרף למרד 63 00:06:09,674 --> 00:06:11,217 .זה מצב חירום 64 00:06:11,384 --> 00:06:14,303 כל המחוזות מתבקשים לשלוח את כוחות הצבא והמשטרה שלהם 65 00:06:14,428 --> 00:06:17,556 כדי לשים מצור על וושה .ממחוז האולין למחוז טונגי 66 00:06:17,640 --> 00:06:20,810 ואני מבקש את אישור המושל הכללי .לשלוח את החיילים מטאיפיי וטיינאן 67 00:06:20,851 --> 00:06:22,853 ,כל היפנים לכאן .לבית הזיקוק לסוכר 68 00:06:22,979 --> 00:06:25,898 קדימה! בני משפחות היפנים .לבית הזיקוק לסוכר 69 00:06:25,982 --> 00:06:27,483 !קדימה! מהר .אל תיקחו כלום 70 00:06:28,150 --> 00:06:30,945 !לכאן! מהר 71 00:06:30,987 --> 00:06:33,072 בני משפחות החיילים .למחלקת חומרי הגלם 72 00:06:33,155 --> 00:06:35,241 בני משפחות השוטרים .למחלקה המכנית 73 00:06:35,282 --> 00:06:37,952 בני משפחות הפקידים !למחלקת הפקת הסוכר! קדימה 74 00:06:38,077 --> 00:06:39,287 !גם אתם. קדימה 75 00:06:39,370 --> 00:06:41,414 !קדימה .פראיים תמיד יהיו פראיים- 76 00:06:41,455 --> 00:06:45,501 אתם לא יותר מחיות. מעולם לא !ידעתי מה אתם הפראיים חושבים 77 00:06:46,127 --> 00:06:48,879 .הגיע הזמן שאלמד אותך 78 00:06:50,256 --> 00:06:51,549 !דברי יפנית 79 00:06:52,300 --> 00:06:54,135 .אף-אחד לא מבין את שפת הפרא שלך 80 00:06:56,429 --> 00:06:58,180 .בני שבטך התמרדו 81 00:06:59,181 --> 00:07:01,309 !נגמרו החיים הטובים שלך 82 00:07:07,690 --> 00:07:08,733 !קריר 83 00:07:10,318 --> 00:07:11,736 !קדימה, פיהו 84 00:07:12,028 --> 00:07:13,946 .תביא חתיכה גדולה יותר של עץ 85 00:07:19,243 --> 00:07:20,536 .בוקר טוב 86 00:07:21,704 --> 00:07:23,080 .בוקר טוב 87 00:07:28,544 --> 00:07:29,754 !צ'יף 88 00:07:31,714 --> 00:07:33,758 .קריר בחוץ 89 00:07:34,300 --> 00:07:36,677 ,למה אתה לא בפנים ליד האש 90 00:07:36,886 --> 00:07:38,888 ?במקום לארוג את התיק הזה 91 00:07:40,389 --> 00:07:43,976 .זה השלג הראשון של החורף ?איך אוכל להחמיץ אותו 92 00:07:50,274 --> 00:07:53,319 .השלג הקדים לרדת השנה 93 00:07:59,533 --> 00:08:01,869 ,טאקון ?מה אתה עושה 94 00:08:04,455 --> 00:08:05,581 !טאקון 95 00:08:11,379 --> 00:08:12,380 ,טאמו 96 00:08:12,672 --> 00:08:17,385 בנך שוב יגיע להישגים יפים .ביום התחרויות 97 00:08:17,843 --> 00:08:20,096 ?טאקון, מה קורה 98 00:08:20,429 --> 00:08:21,931 .כל גופך מגואל בדם 99 00:08:24,183 --> 00:08:25,393 !טאקון 100 00:08:30,690 --> 00:08:31,983 !טאקון 101 00:08:33,401 --> 00:08:34,443 ?מה קרה לך 102 00:08:35,486 --> 00:08:36,654 ...צ'יף 103 00:08:36,904 --> 00:08:39,699 ,היום, מונה רודאו משבט מהבו 104 00:08:40,032 --> 00:08:43,327 הוביל את הסידיקים מטגדיה .להקריב קורבן דם לאבותינו 105 00:08:44,245 --> 00:08:47,039 .הם כבשו את כל אזור וושה 106 00:08:47,498 --> 00:08:49,584 ,גם אנחנו, הסידיקים מטודה .צריכים להצטרף אליהם 107 00:08:51,210 --> 00:08:52,879 !בואו נהרוג את היפני הזה 108 00:08:53,212 --> 00:08:54,422 !בשום פנים ואופן 109 00:08:58,551 --> 00:09:02,680 .קוג'ימה הוא ידידנו .הוא יפני טוב 110 00:09:03,306 --> 00:09:04,974 !תתרחקו !טאמו- 111 00:09:05,808 --> 00:09:07,935 .אתה הצ'יף של כל הסידיקים מטודה 112 00:09:08,936 --> 00:09:12,565 למה שלא תגרש את היפנים !?ותוביל את אנשיך 113 00:09:13,691 --> 00:09:16,736 למה צריך להיות !?תחת שליטת היפנים הטובים 114 00:09:16,944 --> 00:09:19,864 !הוא צודק .אין לנו שום ידידים יפנים 115 00:09:19,906 --> 00:09:21,073 !אל תתקרבו יותר 116 00:09:37,048 --> 00:09:38,341 ...קוג'ימה 117 00:09:39,091 --> 00:09:40,760 .ניתן לך לענות לטלפון 118 00:09:41,677 --> 00:09:42,887 ...אבל 119 00:09:44,514 --> 00:09:46,098 ?יש לך את האומץ לעשות את זה 120 00:09:50,311 --> 00:09:51,854 ?האם הייתי רע כלפיכם 121 00:09:52,813 --> 00:09:54,482 !?האם הייתי רע כלפיכם 122 00:09:55,900 --> 00:09:57,360 ...קוג'ימה 123 00:09:58,402 --> 00:10:00,363 !?כך אתם גומלים לי 124 00:10:01,447 --> 00:10:04,617 לא אוכל להשיב מלחמה ,אם אתם חפצים במותי 125 00:10:05,952 --> 00:10:10,081 אבל הממשלה היפנית !תעשה הכל כדי להעניש אתכם 126 00:10:13,167 --> 00:10:15,127 .מוטב שנמות ביחד 127 00:10:17,296 --> 00:10:18,422 !קוג'ימה 128 00:10:23,469 --> 00:10:26,848 ?לנו יש מטוסים, ומה יש לכם 129 00:10:27,640 --> 00:10:31,686 ,לנו יש מכונות ירייה ותותחים ?ומה יש לכם 130 00:10:33,396 --> 00:10:37,692 אל תשכחו איך מונה רודאו .נהג להעליב אתכם 131 00:10:38,442 --> 00:10:41,696 ,בפעם האחרונה שיצאנו לצוד .הם איימו להרוג את כולכם 132 00:10:42,196 --> 00:10:43,656 !?שכחתם 133 00:10:45,616 --> 00:10:47,952 אתם מוכנים למות ביחד איתם !?בשדה הקרב 134 00:10:49,328 --> 00:10:50,872 ,טאמו וואליס 135 00:10:51,247 --> 00:10:53,499 .לא תהיה לך הזדמנות לגדול 136 00:11:02,466 --> 00:11:03,467 ?הלו 137 00:11:06,888 --> 00:11:07,889 ?הלו 138 00:11:07,930 --> 00:11:10,516 !תירגעו! יש עוד 139 00:11:11,142 --> 00:11:13,686 !מהר 140 00:11:13,728 --> 00:11:15,313 !קדימה 141 00:11:18,399 --> 00:11:19,901 !קדימה 142 00:11:24,322 --> 00:11:25,323 ?צ'יף מונה 143 00:11:40,713 --> 00:11:41,839 .תודה 144 00:11:45,051 --> 00:11:46,093 .תודה 145 00:11:46,636 --> 00:11:47,762 .תודה 146 00:11:48,429 --> 00:11:50,097 .תודה. תודה 147 00:11:50,640 --> 00:11:52,767 .תודה .תודה לכולכם 148 00:11:54,477 --> 00:11:55,478 .תודה 149 00:11:55,561 --> 00:11:56,729 .תודה !קדימה- 150 00:11:57,814 --> 00:11:59,440 .תודה .תודה לכולכם 151 00:12:02,235 --> 00:12:02,819 .תודה 152 00:12:02,860 --> 00:12:05,488 !טאדו ?סאפו, איפה אבא שלי- 153 00:12:07,156 --> 00:12:10,118 ?מה קורה פה ?למה הם רצו שנחזור 154 00:12:18,584 --> 00:12:21,337 ?אבא, למה נסוגונו מהאקאו סופטאי 155 00:12:21,587 --> 00:12:22,880 !חזרת 156 00:12:28,428 --> 00:12:31,681 .קדימה, בואו נחזור לשבט שלנו ?לחזור לשבט- 157 00:12:32,181 --> 00:12:33,766 ?גם מכאן אתה נסוג 158 00:12:34,267 --> 00:12:38,855 טאדו, אתה לא יכול לחשוב כמו .היפנים כשאתה יוצא להילחם נגדם 159 00:12:39,272 --> 00:12:42,400 .אתה צריך לחשוב כמו הרוח ?הרוח- 160 00:12:44,569 --> 00:12:46,487 .הרוח היא בלתי נראית 161 00:12:55,204 --> 00:12:59,000 ,באסו, אל תיקח כלום .ושכולם יחזרו איתי לשבט 162 00:13:00,793 --> 00:13:03,337 !מטוסים יפניים !שם! -אש- 163 00:13:06,215 --> 00:13:08,217 !תירו בהם !קדימה- 164 00:13:11,929 --> 00:13:13,431 ?אתם כל-כך מפחדים 165 00:13:16,976 --> 00:13:18,811 !?אתם כל-כך מפחדים 166 00:13:29,489 --> 00:13:33,868 בפעם הראשונה שיצאתי .לצוד ראשים הייתי בן 15 167 00:13:36,120 --> 00:13:39,415 הייתי כל-כך נרגש ,שידיי ורגליי רעדו 168 00:13:41,084 --> 00:13:45,380 !אבל עיניי היו חדות כמו חץ 169 00:13:46,672 --> 00:13:48,758 ,ברגע שערפתי את ראשו של אויבי 170 00:13:50,218 --> 00:13:53,054 ...שכחתי מה זה פחד 171 00:13:54,514 --> 00:13:56,057 ...מכיוון שידעתי 172 00:13:57,475 --> 00:14:01,312 שאחזור לשבט שלי לאכול ולחגוג ולזכות ליחס גיבור 173 00:14:03,731 --> 00:14:05,775 ...כי ידעתי 174 00:14:06,192 --> 00:14:09,987 ,שכל בני עמי, גברים ונשים ,צעירים וזקנים 175 00:14:11,114 --> 00:14:13,282 .יכבדו אותי על גבורתי 176 00:14:14,075 --> 00:14:15,326 ...אבל 177 00:14:15,952 --> 00:14:17,995 !הפעם זה שונה 178 00:14:23,501 --> 00:14:26,170 היום הקרבנו בהצלחה ,קורבן דם לאבותינו 179 00:14:28,589 --> 00:14:31,467 וכעת זכינו בזכות ,לצעוד על גשר הקשת בענן 180 00:14:31,801 --> 00:14:36,097 אבל מה שמחכה לנו עכשיו ,זה לא סעודה חגיגית 181 00:14:36,806 --> 00:14:39,308 .אלא לבחור כיצד למות 182 00:14:39,767 --> 00:14:41,144 !תפעילו את החשמל 183 00:14:44,772 --> 00:14:46,607 ,עוד לפני שהתחלנו לתכנן את המרד 184 00:14:47,191 --> 00:14:50,820 !ידעתם שזו תהיה התוצאה 185 00:14:51,571 --> 00:14:53,114 ...ילדיי 186 00:14:54,991 --> 00:14:56,659 !אל תפחדו 187 00:14:58,369 --> 00:15:01,497 .היום הייתם אמיצים מאוד 188 00:15:02,832 --> 00:15:04,667 .רוחות אבותינו ראו הכל 189 00:15:05,460 --> 00:15:08,629 אבל הקרב שעומד בפנינו !הוא הקרב האמיתי 190 00:15:08,671 --> 00:15:12,050 זה יהיה קרב .שיטיל אימה על אויבינו 191 00:15:13,134 --> 00:15:14,594 !מישהו מתקרב 192 00:15:14,677 --> 00:15:18,723 הדרורים שביער מגרשים את .העורבים אוכלי הנבלות 193 00:15:19,223 --> 00:15:24,187 הקשת בענן תהיה יפה יותר !באור השמש לאחר הגשם 194 00:15:26,314 --> 00:15:28,483 .זו קבוצה של בני האן מוושה 195 00:15:31,152 --> 00:15:33,071 !תעצרו את כולם 196 00:15:41,913 --> 00:15:43,373 ...ילדיי 197 00:15:44,832 --> 00:15:46,250 !אל תפחדו 198 00:15:48,252 --> 00:15:53,257 רוחות אבותינו יודעות שאנחנו !לוחמים טובים השומרים על אדמותינו 199 00:15:55,009 --> 00:15:57,595 כתמי הדם על כפות ידיכם !יוכלו להוכיח זאת 200 00:15:58,262 --> 00:16:00,556 !כל אחד מכם הוא סידיק-באלה 201 00:16:02,558 --> 00:16:04,352 ...זיכרו 202 00:16:05,436 --> 00:16:07,230 .עליכם להיות גאים 203 00:16:08,481 --> 00:16:11,109 הבה נחצה יחדיו .את גשר הקשת בענן 204 00:16:58,448 --> 00:16:59,782 .אף-אחד לא שומר כאן 205 00:17:00,742 --> 00:17:03,328 .אין שום נפש חיה על השביל 206 00:17:06,706 --> 00:17:07,707 ?איך זה ייתכן 207 00:17:14,589 --> 00:17:16,049 !להתקדם 208 00:17:16,174 --> 00:17:17,300 !חכה 209 00:17:17,508 --> 00:17:19,344 !עצרו 210 00:17:20,303 --> 00:17:24,349 .אל תזדרז לעלות במעלה ההר .אני מכיר היטב את הפראיים האלו 211 00:17:35,360 --> 00:17:37,278 !איזה לילה קריר 212 00:17:39,864 --> 00:17:42,200 .כאן חם 213 00:18:04,597 --> 00:18:06,307 !פראיים 214 00:18:13,606 --> 00:18:15,316 !חדל אש 215 00:18:17,110 --> 00:18:25,952 .אני צועדת על ההרים הגבוהים" 216 00:18:26,578 --> 00:18:35,211 .מי הנחל עכורים ובוציים" 217 00:18:35,712 --> 00:18:44,596 איני יכולה אלא" .להזיל את דמעותיי 218 00:18:45,054 --> 00:18:53,438 ".אני הולכת בדרך רחבה" 219 00:19:00,820 --> 00:19:02,363 .הוא ישן 220 00:19:10,413 --> 00:19:11,623 ?איצ'ירו 221 00:19:12,540 --> 00:19:17,670 .היום זה יום נישואינו ?אתה זוכר 222 00:19:23,593 --> 00:19:32,435 אנחנו ממשיכים" .ללכת בעקשנות ונחישות 223 00:19:32,852 --> 00:19:41,694 .אנחנו לא יכולים לישון עוד" 224 00:19:41,903 --> 00:19:50,662 בואו נחזור לבית השמימי" ".של אבותינו 225 00:19:53,206 --> 00:19:54,499 !קוג'ימה 226 00:19:54,624 --> 00:19:55,917 .מזמן לא התראינו 227 00:19:56,501 --> 00:19:57,544 !סרן 228 00:19:58,837 --> 00:20:00,171 .הרשה לי להציג אותך, סרן 229 00:20:00,880 --> 00:20:03,216 .זה צ'יף שבט טנברה, טאמו וואליס 230 00:20:05,969 --> 00:20:07,720 .יש לו ראש טוב על הכתפיים 231 00:20:09,806 --> 00:20:10,974 ?קוג'ימה 232 00:20:15,645 --> 00:20:18,773 שמעתי שכל משפחתך .נהרגה בפרעות 233 00:20:19,691 --> 00:20:21,276 .אנחנו נבקש נקמה 234 00:20:54,642 --> 00:20:56,352 !קדימה, הסתער 235 00:21:17,081 --> 00:21:19,793 .המפקד, אין כאן כלום 236 00:21:22,504 --> 00:21:24,130 !השוטר גוטו 237 00:21:34,182 --> 00:21:36,893 ?מה הפראיים האלו זוממים, לעזאזל 238 00:21:49,030 --> 00:21:50,615 !היפנים באים 239 00:22:32,240 --> 00:22:34,117 .תיזהר מאחוריך .כן- 240 00:22:36,119 --> 00:22:38,830 .השבט הזה כאן 241 00:22:38,955 --> 00:22:41,332 .השבט הזה שם 242 00:22:41,875 --> 00:22:44,335 .מאחוריהם עובר נחל 243 00:22:47,380 --> 00:22:48,590 ?איפה בני האן נמצאים 244 00:22:48,798 --> 00:22:50,633 ...בני האן 245 00:22:52,635 --> 00:22:54,471 !תוקפים אותנו !לתפוס מחסה 246 00:22:54,637 --> 00:22:56,014 !תפסו מחסה 247 00:23:11,488 --> 00:23:13,573 !אווטה! אווטה 248 00:23:13,615 --> 00:23:17,327 צור קשר עם המחלקה של אויזומי !ותברר היכן הם נמצאים 249 00:23:30,006 --> 00:23:35,220 .כאן תחנת המשנה של וושה, עבור .כאן כיתת אויזומי- 250 00:23:35,637 --> 00:23:37,931 .אנחנו בנחל סוקו 251 00:23:38,014 --> 00:23:40,642 .נקלענו למארב של הפראיים !אנחנו צריכים תגבורת 252 00:23:40,767 --> 00:23:42,477 !אנחנו לכודים בתוך הנחל 253 00:23:47,565 --> 00:23:51,236 !כיתת אויזומי !כיתת אויזומי 254 00:23:53,571 --> 00:23:54,531 ?סרן 255 00:23:54,531 --> 00:23:58,118 אסוף כיתת בונזאי .למתקפת התאבדות 256 00:24:01,955 --> 00:24:03,665 ?איפה כיתת המשטרה של ימדה 257 00:24:39,993 --> 00:24:41,536 !קדימה, הסתער 258 00:24:45,206 --> 00:24:46,458 !פיהו, בוא נסתלק 259 00:24:59,095 --> 00:25:00,889 !זהירות 260 00:25:01,056 --> 00:25:03,350 !תפסו מחסה 261 00:25:22,285 --> 00:25:24,996 הנשים והילדים .משבט בוארונג הגיעו 262 00:25:26,039 --> 00:25:27,374 !קדימה, בואו נלך 263 00:25:33,588 --> 00:25:38,093 ?מהונג, ארזת מספיק בגדים .כן- 264 00:25:39,052 --> 00:25:42,180 פאוון, אתם הילדים .מכירים את הדרך 265 00:25:42,305 --> 00:25:48,561 קחו את הנשים והילדים של שבט .בוארונג עם כל מי שמוכן אצלנו 266 00:25:48,853 --> 00:25:50,897 .באסו, אני כבר לא ילד 267 00:25:52,899 --> 00:25:55,694 .אל תיתן לכלבים ללכת אחרינו .אין לנו מספיק מזון 268 00:26:02,450 --> 00:26:06,329 ?מהונג, את מוכנה ?זה כבד 269 00:26:09,749 --> 00:26:13,253 .מהונג, לכי עם פאוון והאחרים 270 00:26:13,378 --> 00:26:14,713 .אחכה לסאפו 271 00:26:15,255 --> 00:26:17,299 ?למה כולם כאן 272 00:26:19,342 --> 00:26:21,052 !אימא, אל תגעי בזה 273 00:26:27,350 --> 00:26:31,104 !אתם השתגעתם !כל הגברים בבית הזה השתגעו 274 00:26:36,735 --> 00:26:39,571 .לכי לשבט פארן, אובינג !לא- 275 00:26:39,613 --> 00:26:41,906 .ג'ירו, תן לי להישאר איתך 276 00:26:42,032 --> 00:26:44,159 !ג'ירו 277 00:26:44,200 --> 00:26:46,745 !עזבו אותי .כל הנשים ההרות הולכות לפארן- 278 00:26:46,870 --> 00:26:49,831 ,דודה, אני אשתו של שוטר 279 00:26:50,123 --> 00:26:53,209 אבל אני גם בתו .של ג'יף שבט גונגו 280 00:26:53,293 --> 00:26:56,338 !דודה, עזבי אותי 281 00:26:56,379 --> 00:27:00,508 .עזבי... -תלדי בשבט פארן !ג'ירו, אני רוצה להישאר איתך- 282 00:27:00,550 --> 00:27:03,553 !אני לא רוצה ללכת לשם, דודה 283 00:27:03,637 --> 00:27:07,223 .תלדי בשבט פארן 284 00:27:10,101 --> 00:27:11,686 .הן כולן בהריון 285 00:27:12,812 --> 00:27:14,689 .היפנים לא יפגעו בהן 286 00:28:48,408 --> 00:28:49,492 !פאוון 287 00:28:50,952 --> 00:28:52,037 !פאוון 288 00:28:54,748 --> 00:28:55,957 ?מה העניין 289 00:28:57,876 --> 00:28:59,753 .המערה נמצאת ישר בהמשך 290 00:29:00,045 --> 00:29:02,631 .תוכלו לסחוב את זה בעצמכם 291 00:29:04,257 --> 00:29:05,967 .עכשיו עלינו ללכת 292 00:29:08,595 --> 00:29:09,846 ?אבל להיכן 293 00:29:15,810 --> 00:29:20,649 !לא, אימא !סבתא- 294 00:29:21,191 --> 00:29:25,153 !אימא !סבתא- 295 00:29:25,195 --> 00:29:27,072 !לא, אימא !סבתא- 296 00:29:27,113 --> 00:29:29,741 !?מה את עושה !?מה את עושה 297 00:29:29,824 --> 00:29:31,284 !אימא, לא 298 00:29:31,409 --> 00:29:33,995 !סבתא !?מה את עושה- 299 00:29:34,037 --> 00:29:37,624 צ'יף מונה והאחרים .בקרוב יגיעו לכאן 300 00:29:37,791 --> 00:29:41,753 !סבתא !אימא- 301 00:29:42,379 --> 00:29:46,758 .תאלצו להילחם זמן רב ביפנים 302 00:29:47,050 --> 00:29:49,970 .אין מספיק אוכל לכולנו 303 00:29:49,970 --> 00:29:51,388 !?על מה את מדברת 304 00:29:51,471 --> 00:29:54,349 צ'יף מונה אמר שבקרוב .נילחם בקרב המכריע 305 00:29:54,432 --> 00:29:57,018 !סבתא !סבתא 306 00:29:57,060 --> 00:29:58,812 !פאוון !סבתא- 307 00:29:59,396 --> 00:30:04,150 אני שמחה שעכשיו אתה לוחם .השומר על אדמות הציד שלנו 308 00:30:04,818 --> 00:30:07,612 אנחנו נחכה לכם בצד השני .של גשר הקשת בענן 309 00:30:07,946 --> 00:30:11,241 תפגשו אותנו לאחר שתסיימו .את הקרבות עתירי התהילה שלכם 310 00:30:11,825 --> 00:30:13,451 !תפסיקו ללכת אחרינו 311 00:30:13,743 --> 00:30:16,246 .תילחמו על אדמות הציד שלכם !אימא- 312 00:30:16,288 --> 00:30:17,414 ...סבתא 313 00:30:17,455 --> 00:30:21,209 ?את לא רוצה בי עוד 314 00:30:21,251 --> 00:30:22,878 !אימא! אימא 315 00:30:26,298 --> 00:30:29,050 פאוון, בבקשה, תמסור לבעלי וואטן 316 00:30:29,050 --> 00:30:32,846 שאהיה מוכנה עם היין עבורו .בצד השני של גשר הקשת בענן 317 00:30:32,888 --> 00:30:37,142 .וואטן בונה בקתות במערה !את יכולה להגיד לו בעצמך 318 00:30:38,560 --> 00:30:40,437 !לובי! לובי 319 00:30:40,479 --> 00:30:42,981 !תפסיקו ללכת אחרינו !אימא- 320 00:30:42,981 --> 00:30:45,233 !אל תלכו אחרינו !אימא, לא- 321 00:30:45,233 --> 00:30:48,236 ...בבקשה !אימא- 322 00:30:48,361 --> 00:30:50,655 .אל תבכה !סבתא- 323 00:30:50,822 --> 00:30:52,199 ...תקשיב לי 324 00:30:53,033 --> 00:30:54,951 .עכשיו אתה גבר 325 00:30:55,744 --> 00:30:58,872 !לך לשדה הקרב !סבתא! -לך- 326 00:30:59,080 --> 00:31:01,583 !תילחם על אדמות הציד שלך !סבתא- 327 00:31:01,708 --> 00:31:03,043 !לך 328 00:31:05,670 --> 00:31:08,965 !סבתא! סבתא 329 00:31:09,090 --> 00:31:11,092 !אימא !סבתא- 330 00:31:13,178 --> 00:31:16,598 !אימא! אימא 331 00:31:16,640 --> 00:31:21,019 !אל תלכי, אימא !סבתא- 332 00:31:25,982 --> 00:31:27,526 ...אימא 333 00:31:30,278 --> 00:31:38,995 .עם דמעות בעיניי" 334 00:31:39,121 --> 00:31:47,337 .אני הולכת בדרך רחבה" 335 00:31:47,546 --> 00:31:56,513 .אני מפצירה בך" 336 00:31:56,596 --> 00:32:05,230 .אמור לי אם לבך שלם" 337 00:32:05,730 --> 00:32:14,239 .ילדים תמימים ומסכנים" 338 00:32:14,406 --> 00:32:22,873 ?מה קרה לכם" 339 00:32:23,832 --> 00:32:31,923 ".אנחנו תשושים לגמרי" 340 00:33:35,779 --> 00:33:36,905 ?האנקו 341 00:33:41,493 --> 00:33:46,164 .את יפה כמו ביום נישואינו 342 00:34:16,278 --> 00:34:20,240 !ילד טוב !תעצום את העיניים 343 00:34:58,820 --> 00:35:03,241 .ילדי, בוא נלך ביחד 344 00:36:11,685 --> 00:36:12,769 ?ג'ירו 345 00:36:14,354 --> 00:36:17,232 ?האם אנחנו נתיניו של קיסר יפן 346 00:36:18,984 --> 00:36:21,194 ?או צאצאי אבותינו הסידיקים 347 00:36:25,198 --> 00:36:26,283 .תעשה את זה 348 00:36:27,534 --> 00:36:29,494 .שסף את בטנך ושים קץ לייסוריך 349 00:36:30,579 --> 00:36:32,998 אנחנו לא חייבים ללכת לשום מקום .לאחר מותנו 350 00:36:33,498 --> 00:36:35,083 בוא נהיה שנינו .רוחות חופשיות נודדות 351 00:36:51,224 --> 00:36:52,392 .תודה 352 00:38:02,254 --> 00:38:03,589 .מכאן, בבקשה, גנרל 353 00:38:15,350 --> 00:38:17,561 .זה השוטר קבסאווה, המפקד 354 00:38:18,020 --> 00:38:21,565 הוא השוטר המקומי והוא מכיר .היטב את הפראיים של וושה 355 00:38:21,607 --> 00:38:23,609 ?אז איך אתה עדיין בחיים 356 00:38:26,570 --> 00:38:30,115 .הוא לא היה שם כשזה קרה 357 00:38:40,792 --> 00:38:43,003 ,גנרל, לפי המודיעין שלנו 358 00:38:43,086 --> 00:38:44,880 ,ישנם שישה שבטים המעורבים במרד 359 00:38:44,922 --> 00:38:48,759 .מעל ל-300 לוחמים בסך-הכל ?לוחמים- 360 00:38:50,969 --> 00:38:53,055 ?"אתה קורא להם "לוחמים 361 00:38:54,640 --> 00:38:58,018 כל אחד מהשבטים האלו ביצע פעולה נפרדת עם עלות השחר 362 00:38:58,268 --> 00:38:59,811 והשמיד את תחנות .המשטרה המקומיות 363 00:38:59,937 --> 00:39:02,272 ואז כולם חברו .כדי לכתר את וושה 364 00:39:02,773 --> 00:39:05,859 בגלל זה אנחנו לא חושבים .שזה מקרי 365 00:39:05,943 --> 00:39:08,946 הם תכננו את זה בקפידה .מההתחלה 366 00:39:10,948 --> 00:39:13,492 ?תכננו את זה בקפידה 367 00:39:14,493 --> 00:39:16,119 ?מר קבסאווה 368 00:39:16,620 --> 00:39:19,623 אתה לא חושב שאתה מפריז ?בהערכתך את הפראיים 369 00:39:19,665 --> 00:39:23,835 ...גנרל, כל התגבורות שלנו 370 00:39:24,211 --> 00:39:26,004 ...ספגו אתמול מתקפות קטלניות 371 00:39:27,381 --> 00:39:28,799 .כולל המקום הזה 372 00:39:39,309 --> 00:39:43,772 מדובר כאן בלא יותר .מאכזריות חייתית 373 00:39:46,358 --> 00:39:50,070 ,ברגע שהגשם ייפסק .נכתר אותם באופן מיידי 374 00:39:50,404 --> 00:39:50,988 !כן, המפקד 375 00:39:53,991 --> 00:39:59,997 "מפקדת אוגדת קמדה" 376 00:40:48,337 --> 00:40:52,257 צ'יף, מחר אנחנו ?הולכים להילחם בקרב המכריע 377 00:41:10,776 --> 00:41:12,110 !זה כואב 378 00:41:12,152 --> 00:41:15,697 .צ'יף, הפצעים עדיין טריים 379 00:41:24,748 --> 00:41:26,291 ...פאוון 380 00:41:26,583 --> 00:41:28,252 .אתה כבר לא ילד 381 00:41:33,507 --> 00:41:34,675 ...צ'יף 382 00:41:35,884 --> 00:41:38,428 ?מחר נוכל להילחם בקרב המכריע 383 00:42:08,083 --> 00:42:09,334 ?מה קורה 384 00:42:10,085 --> 00:42:11,170 !תן לי את מכונת הירייה 385 00:42:12,254 --> 00:42:13,839 !מהר 386 00:42:20,095 --> 00:42:22,306 !קדימה 387 00:42:33,400 --> 00:42:34,443 !מהר 388 00:42:35,778 --> 00:42:36,904 !תיזהרו 389 00:42:37,946 --> 00:42:40,532 !לכו לשם !תיזהרו 390 00:42:51,210 --> 00:42:53,962 !עצור !הנה הפרא- 391 00:43:00,636 --> 00:43:01,887 !תפסיק לרוץ 392 00:43:10,229 --> 00:43:11,230 !לשם 393 00:43:17,403 --> 00:43:18,779 ?מה, לעזאזל 394 00:43:24,034 --> 00:43:25,244 !אש 395 00:43:29,915 --> 00:43:32,751 !לסגת !כולם לסגת 396 00:43:39,550 --> 00:43:41,260 !תברחו מהר 397 00:44:00,279 --> 00:44:03,574 !תפסו מחסה !לשם למטה- 398 00:44:05,075 --> 00:44:06,785 !קשר, תבקש תגבורת 399 00:44:08,120 --> 00:44:10,748 !לסגת במורד ההר !תפסו מחסה 400 00:44:11,582 --> 00:44:13,417 !פנו לי את הדרך 401 00:44:43,489 --> 00:44:44,948 !תיזהרו 402 00:44:45,741 --> 00:44:47,951 .די חלקלק כאן 403 00:44:52,706 --> 00:44:54,041 ?אתם בסדר 404 00:44:54,083 --> 00:44:57,211 !כולם, לעצור 405 00:45:09,640 --> 00:45:11,850 !תקפצו 406 00:45:47,886 --> 00:45:49,054 !מכונת ירייה 407 00:45:49,096 --> 00:45:50,097 !לסגת !תכוון- 408 00:45:50,264 --> 00:45:51,432 !אתה מכוון גבוה מדי 409 00:45:52,599 --> 00:45:54,810 !קדימה, סאפו, תירה !?למה אתה מחכה 410 00:45:54,935 --> 00:45:56,270 .אני לא מצליח לירות 411 00:46:00,482 --> 00:46:01,775 !זוז הצידה! תן לי 412 00:46:03,277 --> 00:46:05,404 !קדימה, מהר 413 00:46:06,071 --> 00:46:08,407 ?מה, לכל הרוחות ?נרדמתם או משהו 414 00:46:09,366 --> 00:46:10,534 !לשם! קדימה 415 00:46:10,701 --> 00:46:11,869 !הוא נעלם 416 00:46:12,786 --> 00:46:15,247 ,אם אכוון אל הסלע 417 00:46:15,414 --> 00:46:18,208 מה הסיכוי שהכדור ?ינתר ויפגע בקצין ששם 418 00:46:19,084 --> 00:46:20,502 ?למה שלא תנסה 419 00:46:24,340 --> 00:46:26,842 .לא, הוא לא פגע 420 00:46:27,092 --> 00:46:29,803 ?יש לכם כדורים מיותרים 421 00:46:30,471 --> 00:46:34,141 לא, אבל זה קצין צבא .עם חרב קטאנה 422 00:46:43,359 --> 00:46:47,154 צ'יף, טאדו גנב .מספר מכונות ירייה 423 00:46:47,196 --> 00:46:50,032 ...צ'יף מונה ביקש להביא לך אחת 424 00:46:50,199 --> 00:46:54,244 ...והנה התחמושת ו 425 00:46:54,370 --> 00:46:56,246 .וגם הסלסלה הזו עם הבטטות 426 00:46:57,831 --> 00:47:00,584 .הילדים בימינו חלשים מאוד 427 00:47:00,751 --> 00:47:03,712 תראו איך הם מתנשפים .לאחר ריצה קצרה 428 00:47:05,506 --> 00:47:07,466 ?אתה יודע איך משתמשים בזה 429 00:47:09,510 --> 00:47:12,846 אני לא חושב .שמכונת הירייה הזו עובדת 430 00:47:16,308 --> 00:47:18,852 אז למה הבאת לי !?מכונת ירייה שלא עובדת 431 00:47:23,107 --> 00:47:25,234 !מונה הארור הזה 432 00:47:28,445 --> 00:47:29,655 ...צ'יף דהדו 433 00:47:30,948 --> 00:47:32,741 ...קרוב משפחתי משבט פארן אמר לי 434 00:47:35,703 --> 00:47:38,831 .שכל המשפחה שלך התאבדה 435 00:47:46,922 --> 00:47:51,176 צ'יף דהדו, כוח צבא גדול .וחזק יותר עושה את דרכו לכאן 436 00:47:51,385 --> 00:47:53,220 .יש להם תותחים רבים 437 00:48:07,067 --> 00:48:08,360 ...פאוון 438 00:48:08,944 --> 00:48:13,657 כשהייתי צעיר, לא הייתי פחות ,חזק או אמיץ מצ'יף מונה רודאו שלך 439 00:48:13,741 --> 00:48:14,992 ?אתה מבין 440 00:48:18,913 --> 00:48:20,331 ...אווי 441 00:48:21,123 --> 00:48:23,500 תוביל את האנשים .ותיסוגו לרקודיה 442 00:48:28,839 --> 00:48:32,092 !צ'יף! צ'יף !צ'יף 443 00:48:38,349 --> 00:48:40,351 !צ'יף !צ'יף- 444 00:48:43,020 --> 00:48:45,189 !לסגת !לרקודיה 445 00:48:45,231 --> 00:48:46,482 !תן לי את זה !קדימה, זוז 446 00:48:46,565 --> 00:48:48,943 !לסגת לרקודיה !הצ'יף שלנו מת 447 00:48:49,026 --> 00:48:51,737 !קדימה 448 00:48:53,948 --> 00:48:55,950 !פיהו, קדימה 449 00:49:05,000 --> 00:49:07,253 !לסגת לרקודיה 450 00:49:07,336 --> 00:49:09,505 !קדימה! לרקודיה 451 00:49:09,797 --> 00:49:11,840 !קדימה !לזוז 452 00:49:12,883 --> 00:49:14,218 !אש 453 00:49:18,430 --> 00:49:20,266 !אחריהם 454 00:49:21,976 --> 00:49:23,310 !קדימה 455 00:49:24,103 --> 00:49:25,688 !קדימה 456 00:50:11,984 --> 00:50:14,612 !תרוצו בדרכים נפרדות !ניפגש ברקודיה 457 00:50:15,696 --> 00:50:18,282 !מהר! קדימה 458 00:50:36,091 --> 00:50:38,761 !אווי, קדימה !המטוס חוזר 459 00:50:47,144 --> 00:50:48,562 ?למה פיהו עדיין שם 460 00:50:51,023 --> 00:50:52,566 !קדימה 461 00:51:02,118 --> 00:51:05,955 !פיהו, מהר !הגשר קורס 462 00:51:13,796 --> 00:51:15,798 !קדימה, הגשר קורס 463 00:51:27,393 --> 00:51:29,270 !רופא! רופא 464 00:51:29,270 --> 00:51:31,439 !לא לעצור 465 00:51:39,280 --> 00:51:40,906 !לא לעצור 466 00:51:42,491 --> 00:51:45,619 ...לא משנה באיזו דרך בחרנו 467 00:51:46,454 --> 00:51:49,081 .נפלנו למארב שלהם 468 00:51:49,874 --> 00:51:51,750 .הפראיים טובים מדי בזה 469 00:51:52,126 --> 00:51:55,129 ,כדאי שנבקש תגבורת נוספת ...אחרת 470 00:51:57,548 --> 00:52:01,010 יש לכם אלפי חיילים ,ומגוון רחב של כלי-נשק רבי עוצמה 471 00:52:02,052 --> 00:52:06,724 ,ובסופו של דבר !?שלוש מאות פראיים מהתלים בכם 472 00:52:08,100 --> 00:52:12,980 כל הזמן המטוסים שלנו מסיירים ומפציצים 473 00:52:13,189 --> 00:52:15,900 !מבלי להרוג אף פרא 474 00:52:17,026 --> 00:52:21,197 !?ואתם קוראים לעצמכם קציני צבא 475 00:52:33,501 --> 00:52:36,921 הפראיים האלו משתמשים .בשיטות של פגע וברח 476 00:52:37,671 --> 00:52:39,757 .הם כמו רוחות רפאים 477 00:52:40,925 --> 00:52:44,303 הם רצו בקלות על נתיבי ההרים .הטרשיים שאנו בקושי הולכים עליהם 478 00:52:44,970 --> 00:52:47,389 לא היה לנו מושג מהיכן הם באו .ולאן הם נעלמו 479 00:52:48,099 --> 00:52:49,892 .הם היו מאוד בלתי צפויים 480 00:52:51,769 --> 00:52:53,604 ...לדוגמא, ילד בשם פאוון נאווי 481 00:52:54,814 --> 00:52:56,982 ,ראינו אותו כאן לפני יומיים 482 00:52:57,400 --> 00:52:59,568 .אבל אתמול ראינו אותו כאן 483 00:52:59,777 --> 00:53:02,530 .והיום הוא היה כאן 484 00:53:03,614 --> 00:53:06,242 אלו שלושה מקומות שונים .המרוחקים מאוד זה מזה 485 00:53:06,867 --> 00:53:09,120 אף-אחד לא יודע .איך הוא עשה את זה 486 00:53:10,579 --> 00:53:11,997 .אני לא יודע 487 00:53:21,465 --> 00:53:23,342 ?פאוון, נלחמת בקרב 488 00:53:24,218 --> 00:53:25,678 !פאוון !צ'יף מונה- 489 00:53:30,057 --> 00:53:34,478 ...צ'יף דהדו נוקן משבט גונגו 490 00:53:35,855 --> 00:53:37,356 .נהרג בקרב 491 00:53:51,954 --> 00:53:53,831 ?מישהו כבר ראה את מונה רודאו 492 00:53:59,754 --> 00:54:01,756 !ענו לי .לא, המפקד- 493 00:54:03,090 --> 00:54:05,509 !המנוול הזקן הזה 494 00:54:06,052 --> 00:54:08,054 ,היה לו את האומץ למרוד 495 00:54:08,345 --> 00:54:11,932 אבל הוא לא מעז !להתעמת איתי בעצמו 496 00:54:12,016 --> 00:54:14,810 !?איזה מין לוחם הוא !?איזה מין צ'יף הוא 497 00:54:17,646 --> 00:54:19,231 !תהיו בשקט 498 00:54:31,285 --> 00:54:33,245 ,יש להם קווי הגנה רבים 499 00:54:33,746 --> 00:54:37,875 .ותגבורת אינסופית של לוחמים 500 00:54:39,960 --> 00:54:42,046 ...אני לא מאמין שלפראיים האלו 501 00:54:43,381 --> 00:54:47,343 יש תכניות לחימה .כל-כך מפורטות 502 00:54:56,727 --> 00:54:59,855 בקשו מהפיקוד העליון .לספק לנו פצצות כימיות 503 00:55:00,064 --> 00:55:02,858 ?פצצות כימיות ?פצצות כימיות- 504 00:55:06,654 --> 00:55:09,073 ,רציתי שתהיו תרבותיים 505 00:55:10,074 --> 00:55:12,994 .אבל הכרחת אותי להיות פרא 506 00:55:19,583 --> 00:55:22,003 ...אתה מונה רודאו 507 00:55:25,297 --> 00:55:27,717 .אבל אני קמדה יאהיקו 508 00:55:29,218 --> 00:55:31,595 ...מעתה והלאה 509 00:55:32,263 --> 00:55:40,104 אתם חלק מכוחות הצבא .והמשטרה היפניים 510 00:55:41,063 --> 00:55:44,442 עליכם לפעול בהתאם .לצווי החירום שלנו 511 00:55:45,026 --> 00:55:49,655 ,אלו מכם שילחמו בגבורה .יתוגמלו בהתאם 512 00:55:50,614 --> 00:55:51,741 ...אבל אלו מכם 513 00:55:52,658 --> 00:55:58,623 שיסרבו למלא את פקודות ,המשטרה היפנית ויברחו 514 00:55:59,332 --> 00:56:03,336 ייענשו בחומרה רבה .לפי הוראות החוק 515 00:56:04,337 --> 00:56:05,838 !?אתם מבינים 516 00:56:07,381 --> 00:56:11,135 עכשיו אמסור לכם מה .הפרסים על ציד-ראשים 517 00:56:16,015 --> 00:56:18,976 .ניתן לכל אחד מכם רובה 518 00:56:24,899 --> 00:56:28,945 .תיגשו לחתום עליהם, לאחר מכן 519 00:56:36,786 --> 00:56:37,954 ...עבור צ'יף 520 00:56:38,955 --> 00:56:43,376 .מאה וחמישים עד מאתיים ין 521 00:56:43,668 --> 00:56:46,796 .עבור גבר בריא, מאה ין 522 00:56:49,507 --> 00:56:52,385 .עבור אישה, שלושים ין 523 00:56:53,344 --> 00:56:55,930 .עבור ילד, עשרים ין 524 00:56:57,932 --> 00:56:59,684 ...ופרס מיוחד עבור ראשו של 525 00:57:09,527 --> 00:57:10,945 !מונה רודאו 526 00:57:27,712 --> 00:57:29,046 ?פצצות כימיות 527 00:57:35,177 --> 00:57:36,470 ...אבל המפקד 528 00:57:37,680 --> 00:57:40,766 פצצות כימיות .עדיין בשלב ניסיוני 529 00:57:41,100 --> 00:57:42,852 אנחנו עדיין לא יודעים .מה ההשפעה שלהן 530 00:57:43,728 --> 00:57:44,812 .כן, המפקד 531 00:57:45,980 --> 00:57:47,064 .כן, המפקד 532 00:57:48,149 --> 00:57:50,192 .אבל כרגע הן לא מוכנות לשימוש 533 00:57:51,068 --> 00:57:52,361 .כן, המפקד 534 00:57:52,695 --> 00:57:53,905 .כן, המפקד 535 00:58:52,880 --> 00:58:54,507 !קדימה 536 00:58:56,676 --> 00:58:58,219 !וואטן, לך מכאן 537 00:59:11,399 --> 00:59:12,400 !סאפו 538 00:59:13,734 --> 00:59:15,653 .אני בסדר .הם פגעו בבטטות שלי 539 00:59:25,246 --> 00:59:26,914 !אל תעצרו 540 00:59:31,794 --> 00:59:34,088 !תירו בו 541 00:59:34,297 --> 00:59:35,590 !קדימה 542 00:59:43,181 --> 00:59:44,182 !פנו לי את הדרך 543 01:00:15,588 --> 01:00:17,089 !לשם 544 01:00:39,779 --> 01:00:41,030 !סידיק משבט טגדיה ?איפה- 545 01:00:41,447 --> 01:00:42,782 !הוא שם 546 01:00:42,907 --> 01:00:44,158 !תהרגו אותו 547 01:01:47,513 --> 01:01:49,056 !תשרפו הכל 548 01:02:44,153 --> 01:02:45,530 !טאמו 549 01:03:15,560 --> 01:03:17,228 !קדימה! תברחו 550 01:05:54,302 --> 01:05:56,888 !צ'יף מונה !זה אני, פאוון 551 01:05:59,932 --> 01:06:01,184 !צ'יף מונה 552 01:06:01,392 --> 01:06:03,478 .זה אני, פאוון נאווי 553 01:06:22,080 --> 01:06:26,084 .צ'יף מונה, שמענו שבאסו סיפר לך 554 01:06:26,292 --> 01:06:30,129 אנחנו יודעים שמספר גדול של .חיילים יפנים התאספו בשבט סוקו 555 01:06:30,672 --> 01:06:33,007 ?הגיע הזמן לקרב המכריע, לא 556 01:06:40,098 --> 01:06:43,226 .צ'יף מונה, אין לנו משפחה יותר 557 01:06:43,309 --> 01:06:45,478 ?למה שלא תיתן לנו להילחם 558 01:06:45,603 --> 01:06:47,188 ,כמו כולם 559 01:06:47,230 --> 01:06:50,358 אף-אחד מאתנו לא יכול לישון או לאכול 560 01:06:50,858 --> 01:06:54,696 ואנחנו לא רוצים .למות מפצצות כימיות 561 01:07:01,202 --> 01:07:02,453 ,צ'יף מונה 562 01:07:02,662 --> 01:07:05,832 .תסתכל על הקעקועים שעל פנינו .אנחנו כבר לא ילדים 563 01:07:06,291 --> 01:07:10,044 בבקשה, תן לנו להילחם .כמו כולם ביפנים 564 01:07:13,506 --> 01:07:16,050 ואז אוכל לקחת .מנוחה ארוכה וטובה 565 01:07:17,093 --> 01:07:19,846 .אנחנו עייפים מאוד 566 01:07:20,597 --> 01:07:23,266 .אנחנו תשושים לגמרי 567 01:07:44,662 --> 01:07:46,080 ...ילדיי 568 01:07:46,581 --> 01:07:49,334 ?אתם זוכרים מהיכן הגיעו אבותינו ...הר הסלע הלבן- 569 01:07:49,375 --> 01:07:51,753 ...אני יודע. היה היה פעם !שקט- 570 01:07:53,338 --> 01:07:55,131 ?אתם לא מסוגלים לחכות 571 01:07:56,716 --> 01:08:00,345 צייד טוב צריך לדעת !לחכות בשקט 572 01:08:02,597 --> 01:08:04,265 .פאוון, ספר את הסיפור 573 01:08:12,523 --> 01:08:18,613 ,היה היה פעם, בהר הסלע הלבן .גזע עץ שנקרא בשם פוסו קוני 574 01:08:20,031 --> 01:08:21,324 ...גזע העץ 575 01:08:21,616 --> 01:08:24,327 .היה חציו עץ וחציו אבן 576 01:08:25,787 --> 01:08:31,626 יום אחד, ילד וילדה .נולדו מתוך גזע העץ 577 01:08:33,044 --> 01:08:35,171 ואז הזוג הביא לעולם .ילדים רבים 578 01:08:36,089 --> 01:08:39,759 .והנה אנחנו, הסידיק-באלה 579 01:09:08,037 --> 01:09:09,998 .תן לי לעזור לך, אווי 580 01:09:14,002 --> 01:09:16,129 .זה מוכן, אחי 581 01:09:40,737 --> 01:09:41,821 .אני מוכן 582 01:09:47,619 --> 01:09:50,455 .תרפה, אחי 583 01:09:50,580 --> 01:09:52,415 ...פיהו וואליס 584 01:09:53,166 --> 01:09:54,667 !אל תלך !תרפה- 585 01:09:55,126 --> 01:09:56,711 .אני סובל מכאבים רבים 586 01:09:57,295 --> 01:09:58,922 .אל תלך 587 01:10:27,492 --> 01:10:30,495 !אני לא נלחם יותר !מספיק 588 01:10:31,162 --> 01:10:33,581 !מספיק !בן-זונה- 589 01:10:35,041 --> 01:10:37,710 למה אתה מתכוון שאתה !לא נלחם יותר? -קוג'ימה 590 01:10:37,752 --> 01:10:40,004 !?למה אתה מתכוון בזה !קוג'ימה- 591 01:10:40,088 --> 01:10:42,632 !תרים אותו !תרים את הרובה שלך 592 01:10:42,674 --> 01:10:43,842 !זוז ממני !טאמו- 593 01:10:44,425 --> 01:10:45,426 !טאמו 594 01:10:49,097 --> 01:10:53,101 אנחנו נלחמים כדי להקריב ,קורבן דם לאבותינו 595 01:10:53,977 --> 01:10:57,105 !לא כדי לנקום את מות משפחתך 596 01:11:16,082 --> 01:11:17,292 ...טאמו 597 01:11:17,500 --> 01:11:19,586 ,אני יודע מה ראית 598 01:11:20,503 --> 01:11:24,007 אבל מונה רודאו הכריז .שהוא מבקש את מותך 599 01:11:24,966 --> 01:11:27,802 .זה לא הזמן לעשות צרות 600 01:11:46,613 --> 01:11:47,655 ,אבא 601 01:11:48,448 --> 01:11:51,326 אמרת לי שהלוחמים האמיצים ביותר 602 01:11:51,993 --> 01:11:55,872 זוכים בזכות לשמור על .אדמת הציד היפה מכולן 603 01:11:56,289 --> 01:12:00,919 אז בגלל זה השבט של מונה רודאו ואנחנו תמיד חייבים להילחם זה בזה 604 01:12:01,169 --> 01:12:06,174 כדי להוכיח לאבותינו ?שאנחנו הלוחמים האמיצים ביותר 605 01:12:12,806 --> 01:12:15,225 אז באדמת הציד הנצחית בצדו השני של גשר הקשת בענן 606 01:12:15,683 --> 01:12:18,728 כולנו נהפוך להיות בני ברית לנצח 607 01:12:18,978 --> 01:12:21,314 ?ולא תהיה יותר שנאה 608 01:12:23,733 --> 01:12:25,276 .כן, כנראה 609 01:12:26,111 --> 01:12:29,280 ,אני רוצה להילחם בהם 610 01:12:29,406 --> 01:12:31,574 .כדי להוכיח את גבורתי 611 01:12:33,868 --> 01:12:35,161 .תישן, בני 612 01:14:03,333 --> 01:14:05,210 ?זה אחד מאנשינו 613 01:14:08,713 --> 01:14:12,258 !תפסו אותו !הוא פרא! קדימה 614 01:14:16,721 --> 01:14:17,889 !עצור 615 01:14:19,808 --> 01:14:20,975 !עצור 616 01:14:21,518 --> 01:14:24,646 !?מה קרה .פרא רץ על הגשר ונכנס ליער- 617 01:14:27,982 --> 01:14:29,567 ?משם .כן, משם- 618 01:14:31,736 --> 01:14:32,779 !לאסוף את כולם 619 01:14:32,904 --> 01:14:34,322 !קדימה, קבוצה ראשונה 620 01:14:34,572 --> 01:14:35,865 !לאסוף את כולם 621 01:14:35,991 --> 01:14:37,200 !קבוצה ראשונה 622 01:14:42,122 --> 01:14:43,456 !עצור 623 01:14:50,922 --> 01:14:52,340 .יופי 624 01:14:52,716 --> 01:14:54,426 ...תתקרב 625 01:14:54,509 --> 01:14:56,177 .יופי 626 01:14:56,302 --> 01:14:58,096 .תעצור, מנוול קטן 627 01:15:15,864 --> 01:15:17,324 !אאוקי 628 01:15:17,407 --> 01:15:19,159 !אוקודו !אאוקי- 629 01:15:19,326 --> 01:15:21,453 ?איפה אתם !אאוקי- 630 01:15:22,287 --> 01:15:24,122 !אוקודו !אאוקי- 631 01:15:25,999 --> 01:15:29,252 !אאוקי! אוקודו 632 01:15:31,379 --> 01:15:33,131 !בואו נתפצל ונחפש 633 01:15:36,051 --> 01:15:37,594 !אאוקי 634 01:15:38,219 --> 01:15:41,014 !אוקודו! אאוקי 635 01:15:41,222 --> 01:15:42,474 !עצרו 636 01:15:42,849 --> 01:15:44,184 !כולם לעצור 637 01:16:22,347 --> 01:16:25,392 הסידיקים האלו מטגדיה .מוטרפים מרעב 638 01:16:28,979 --> 01:16:30,188 !אוקודו 639 01:16:32,023 --> 01:16:33,108 ?איפה אתם 640 01:16:36,528 --> 01:16:37,946 !אאוקי 641 01:16:40,699 --> 01:16:42,158 ?איפה אתם 642 01:16:42,409 --> 01:16:43,702 !אוקודו 643 01:16:46,288 --> 01:16:47,789 !אוקודו 644 01:16:48,623 --> 01:16:49,624 !יש שם מישהו 645 01:16:49,624 --> 01:16:51,418 ?איפה !בעץ הזה- 646 01:16:52,043 --> 01:16:53,295 !תפסו מחסה 647 01:16:54,879 --> 01:16:57,591 !תפסו מחסה 648 01:17:08,143 --> 01:17:09,436 ?מכונות ירייה 649 01:17:09,519 --> 01:17:11,271 !תביאו את המרגמות 650 01:17:11,646 --> 01:17:13,982 !קשר! קשר 651 01:17:38,882 --> 01:17:40,884 !הפראיים באים 652 01:17:41,468 --> 01:17:44,638 !הפראיים באים 653 01:17:45,513 --> 01:17:48,350 !הפראיים באים 654 01:19:03,925 --> 01:19:04,926 .הנה אתה 655 01:19:07,846 --> 01:19:09,931 !צ'יף, באסו נפגע 656 01:19:09,973 --> 01:19:13,393 !באסו! -באסו !באסו- 657 01:19:21,776 --> 01:19:24,487 .אנחנו ביער מהבו 658 01:19:26,406 --> 01:19:28,158 !באסו! באסו 659 01:19:28,241 --> 01:19:30,994 ?באסו, אתה בסדר 660 01:19:31,328 --> 01:19:32,746 !באסו, תהיה בשקט 661 01:19:32,787 --> 01:19:34,247 !לסגת 662 01:19:34,956 --> 01:19:36,625 !קדימה, לסגת