1
00:00:42,530 --> 00:00:46,990
<i>- מ כ ש פ ת   ה מ ל ח מ ה -

2
00:00:49,310 --> 00:00:55,280
<i>תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן

3
00:00:55,310 --> 00:00:58,310
<i># צפייה מהנה #

4
00:01:47,320 --> 00:01:49,780
<i>,יום אחד תצא מבטני

5
00:01:49,910 --> 00:01:51,060
<i>.אני יודעת זאת

6
00:01:52,740 --> 00:01:56,860
<i>אז עליי לספר לך
...כיצד הפכתי לחיילת

7
00:01:57,050 --> 00:01:58,610
<i>.בשורות המורדים

8
00:02:00,500 --> 00:02:03,120
<i>תקשיב היטב לדבריי

9
00:02:03,630 --> 00:02:08,940
<i>כי חשוב מאוד שתדע מה עשיתי
.לפני שיצאת מהבטן שלי

10
00:02:10,550 --> 00:02:15,550
<i>כי כשתצא, אני לא יודעת אם אלוהים
.ייתן לי את הכוח לאהוב אותך

11
00:02:25,660 --> 00:02:29,780
<i>התחלתי לקחת חלק במלחמה
"כאשר מורדי "הטיגריס הגדול

12
00:02:29,810 --> 00:02:32,290
<i>.חטפו אותי מהכפר שלי

13
00:02:38,970 --> 00:02:40,910
!הם באים
!הם באים

14
00:03:12,810 --> 00:03:17,510
<i>- בת שתים-עשרה -

15
00:03:18,520 --> 00:03:19,930
.תהרגי אותם

16
00:03:32,520 --> 00:03:34,090
!תהרגי אותם

17
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
...טוב

18
00:03:46,770 --> 00:03:50,130
,אם את לא תהרגי אותם
...אני אהרוג אותם

19
00:03:51,610 --> 00:03:53,010
.עם מצ'טה

20
00:03:56,340 --> 00:03:58,050
.הם יסבלו מאוד

21
00:04:05,550 --> 00:04:08,600
.קומונה, תעשי כדבריו

22
00:04:33,440 --> 00:04:36,060
עכשיו את מורדת של
."הטיגריס הגדול"

23
00:04:48,270 --> 00:04:50,370
(מג'יסיאן! (גם: מכשף
!בוא לכאן

24
00:06:46,940 --> 00:06:48,380
!צאו, מהר

25
00:06:50,050 --> 00:06:51,730
.יש לנו עשרה ילדים

26
00:06:52,510 --> 00:06:53,810
.עשרים רובי קלשניקוב

27
00:07:15,970 --> 00:07:17,190
.מהר

28
00:07:49,610 --> 00:07:50,820
!קדימה

29
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
.שבו כאן

30
00:08:24,830 --> 00:08:26,010
.שבו

31
00:08:26,630 --> 00:08:27,920
.שבו כאן

32
00:08:46,170 --> 00:08:48,510
.תחזיקי את זה
.זה אימא ואבא שלך

33
00:08:50,080 --> 00:08:53,320
.אבא ואימא שלך

34
00:08:54,450 --> 00:08:56,870
.אל תחזיק כך את הרובה

35
00:08:57,670 --> 00:08:59,860
.ככה צריך להחזיק אותו

36
00:09:00,750 --> 00:09:02,530
.ככה, עם יד ימין

37
00:09:03,460 --> 00:09:04,610
?מובן

38
00:09:05,000 --> 00:09:08,500
...לעולם, לעולם לעולם
.אל תאבדו אותו

39
00:09:09,770 --> 00:09:12,010
.אנחנו מורדים

40
00:09:12,270 --> 00:09:15,600
.כבדו את הרובים שלכם
.הם אימא ואבא החדשים שלכם

41
00:09:15,910 --> 00:09:19,310
.תראי מה אני עושה
!תסתכלי עליי

42
00:09:19,600 --> 00:09:21,020
?למה את מסתכלת על הקרקע

43
00:09:22,980 --> 00:09:24,950
.כאילו זה אבא ואימא שלך

44
00:09:40,570 --> 00:09:43,740
<i>כאשר התחלתי לקחת חלק במלחמה
,בשורות המורדים

45
00:09:44,300 --> 00:09:49,780
<i>הייתי צריכה לעבוד קשה מאוד
,ולהילחם נגד חיילי הממשלה

46
00:09:50,250 --> 00:09:52,670
<i>,כי אחרת
.הם היו מכים אותי עם מקל

47
00:09:59,410 --> 00:10:03,130
<i>והייתי צריכה ללמוד לגרום
לדמעות לזלוג בתוך עיניי

48
00:10:03,190 --> 00:10:05,220
<i>.כדי שלא יראו אותי בוכה

49
00:10:06,570 --> 00:10:08,330
<i>,כשהדמעות רצו לפרוץ החוצה

50
00:10:08,390 --> 00:10:12,210
<i>הייתי צריכה להיכנס לתוך היער
.כדי שאף-אחד לא יראה אותי

51
00:11:01,710 --> 00:11:05,820
!תן לי את העוגיות
!תן לי אותן

52
00:11:05,850 --> 00:11:08,900
!כבר יומיים לא אכלתי כלום

53
00:11:08,940 --> 00:11:11,550
!גם אני לא אכלתי
!תן לי את העוגיות-

54
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
.קחי

55
00:11:34,920 --> 00:11:38,340
שאף-אחד לא יידע
.שנתתי לך את זה

56
00:11:56,760 --> 00:11:58,650
...אספר לכם סיפור

57
00:12:01,000 --> 00:12:04,400
.שיסביר לכם כמה קשים חיי חייל

58
00:12:05,470 --> 00:12:08,270
.תסתכלו, הצלקת שלי

59
00:12:12,430 --> 00:12:14,400
.תסתכלו לכאן

60
00:12:15,460 --> 00:12:17,210
?רואים את הצלקת

61
00:12:17,590 --> 00:12:19,760
.זו פציעת ירי

62
00:12:21,240 --> 00:12:24,520
,אמרו לנו לא לעשן
...אבל אני עישנתי

63
00:12:25,480 --> 00:12:27,180
.וירו בי

64
00:12:28,650 --> 00:12:29,850
!כאן

65
00:13:12,860 --> 00:13:14,150
.תחזיק את זה

66
00:13:29,400 --> 00:13:32,110
.תרימי את הרובה
.קדימה, תירי

67
00:13:33,170 --> 00:13:34,190
...אחת

68
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
...שתיים

69
00:13:37,830 --> 00:13:38,920
!תירי

70
00:16:46,560 --> 00:16:48,590
!תברחי
!תצילי את עצמך

71
00:17:44,680 --> 00:17:48,420
<i>,כשאתה שותה את החלב המכושף
,אתה יכול לראות דברים

72
00:17:49,040 --> 00:17:51,870
<i>.בכל מקום אתה רואה רוחות רפאים

73
00:17:52,550 --> 00:17:54,120
<i>,כשאני רואה את הרוחות

74
00:17:54,230 --> 00:17:56,500
<i>.זה עוזר לי לבצע את המוטל עליי

75
00:17:56,890 --> 00:18:00,180
<i>אני לא רואה את הבשר האדום
.שנשפך על הקרקע

76
00:18:00,340 --> 00:18:03,110
<i>אני רואה רק את
.הרוחות שמהלכות ביער

77
00:18:07,230 --> 00:18:10,780
<i>,יש כאן הרבה מאוד רוחות
...אתם לא תאמינו

78
00:18:11,320 --> 00:18:12,750
<i>.יותר מדי רוחות

79
00:18:13,420 --> 00:18:17,740
<i>,אפילו כשאני ישנה
,אני רואה בתוך ראשי רוחות

80
00:18:20,720 --> 00:18:22,540
<i>,אני לא יודעת אם תאמינו לי

81
00:18:23,020 --> 00:18:27,465
<i>אבל אני היחידה מהכפר שלי
.ששרדה את כדורי הממשלה

82
00:18:28,080 --> 00:18:30,850
<i>זו הסיבה שהם החליטו שאני מכשפה

83
00:18:31,670 --> 00:18:35,910
<i>ושאני יכולה לגלות היכן מתחבאים
.ביער כל השדים של הממשלה

84
00:19:08,570 --> 00:19:13,320
<i>- בת שלוש-עשרה -

85
00:19:33,250 --> 00:19:36,060
<i>...יש לנו
!מכשפה-

86
00:19:37,640 --> 00:19:40,280
<i>...יש לנו
!מכשפה-

87
00:19:41,810 --> 00:19:44,520
...יש לנו
<i>!מכשפה-

88
00:19:44,570 --> 00:19:48,340
...יש לנו
<i>!מכשפה-

89
00:19:52,520 --> 00:19:54,540
...יש לנו
<i>!מכשפה-

90
00:19:57,610 --> 00:20:00,190
...יש לנו
<i>!מכשפה-

91
00:20:00,220 --> 00:20:02,590
!היא תעזור לנו לנצח את הממשלה

92
00:20:23,510 --> 00:20:26,410
<i>מפקדיי אהבו מאוד את
,הדברים שיכולתי לראות ביער

93
00:20:26,470 --> 00:20:28,260
<i>,אז הם החליטו לתת לי פרס גדול

94
00:20:28,890 --> 00:20:31,030
<i>הם שלחו אותי לפגוש
את הטיגריס הגדול

95
00:20:31,100 --> 00:20:35,700
<i>כך שאפגוש אותו פנים מול פנים
.ואהפוך למכשפת המלחמה שלו

96
00:20:58,140 --> 00:21:01,730
...אומרים שאת יכולה לראות

97
00:21:02,800 --> 00:21:05,590
את חיילי הממשלה
.מתחבאים בתוך היער

98
00:21:10,570 --> 00:21:12,570
.יש לי מתנה בשבילך

99
00:21:21,010 --> 00:21:25,800
.המכשף שלי נתן לו כוחות קסם

100
00:22:15,750 --> 00:22:17,340
<i>כשהייתי במחנה של
,הטיגריס הגדול

101
00:22:17,610 --> 00:22:20,720
<i>הייתי צריכה לספר את
הדברים שראיתי בראשי

102
00:22:21,000 --> 00:22:24,970
<i>והייתי צריכה לשאת
חלוק אבן שחור

103
00:22:25,280 --> 00:22:27,600
<i>."שהם קראו לו "קולטן

104
00:22:28,720 --> 00:22:31,290
<i>אני לא יודעת מה הטיגריס הגדול
,עושה עם הקולטן

105
00:22:32,140 --> 00:22:34,710
<i>אבל אני חושבת שהם חשובים מאוד
.כדי לנצח במלחמה

106
00:22:37,340 --> 00:22:41,090
<i>פעם אחת ראיתי מורד שגנב
,קולטן מהטיגריס הגדול

107
00:22:41,470 --> 00:22:44,650
<i>,וכדי להעניש אותו
הם חפרו בור באדמה

108
00:22:44,710 --> 00:22:47,870
<i>והכניסו אותו פנימה
.כשרק ראשו מבצבץ החוצה

109
00:22:48,570 --> 00:22:53,340
<i>במשך שלושה ימים ראיתי אותו
.כשרק ראשו מבצבץ מחוץ לאדמה

110
00:22:53,820 --> 00:22:56,600
<i>,וככה הוא מת
...כשפיו פתוח

111
00:22:57,400 --> 00:22:59,970
<i>וזבובים נכנסים ויוצאים
.מתוך פיו

112
00:24:00,060 --> 00:24:02,470
אל תכה את המכשפה
!של הטיגריס הגדול

113
00:24:18,650 --> 00:24:21,890
<i>מכיוון שהפכתי למכשפה
,של הטיגריס הגדול

114
00:24:22,380 --> 00:24:25,570
<i>אלו שניסו לפגוע בי
,סיכנו את חייהם

115
00:24:25,790 --> 00:24:28,410
<i>כי הטיגריס הגדול אמר שאיתי

116
00:24:28,440 --> 00:24:31,320
<i>הוא ינצח בכל הקרבות
.ושאני קדושה

117
00:25:10,250 --> 00:25:11,720
<i>.אני חוזר

118
00:25:13,220 --> 00:25:14,650
<i>.אני הולך להילחם

119
00:25:44,380 --> 00:25:46,250
!קדימה
!לעלות על הרכבים

120
00:26:52,430 --> 00:26:56,710
!הגיע הזמן לחגוג

121
00:28:18,950 --> 00:28:21,560
!ספר לנו
!ספר לנו-

122
00:28:21,600 --> 00:28:23,970
!תבקשו ממני טוב יותר
!ספר לנו

123
00:28:24,010 --> 00:28:25,170
!ספר לנו

124
00:28:25,220 --> 00:28:28,610
!ספר לנו סיפור
!ספר לנו-

125
00:28:28,890 --> 00:28:31,600
זה ספר המספר את סיפורו
.של הטיגריס הגדול

126
00:28:31,670 --> 00:28:33,830
.את הסיפור האמיתי
.יופי-

127
00:28:33,890 --> 00:28:36,850
,כאשר הוא עשה את הקסם שלו
,תחת השמש

128
00:28:36,970 --> 00:28:39,970
,תחת שמש חזקה מאוד

129
00:28:40,320 --> 00:28:43,530
.הוא נתקל בשלושים פילים

130
00:28:43,620 --> 00:28:46,790
,אבל בזכות הקסם שלו
.הוא הצליח להילחם בפילים

131
00:28:46,820 --> 00:28:50,300
!הוא ניצח שלושים פילים
!פשוט ככה

132
00:28:57,790 --> 00:28:59,950
<i>אתם יודעים למה קוראים לו
?"הטיגריס הגדול"

133
00:29:00,010 --> 00:29:00,950
<i>?למה

134
00:29:00,980 --> 00:29:04,380
<i>כי הקסם שלו כל-כך חזק

135
00:29:04,420 --> 00:29:07,290
<i>.שהוא אפילו מסוגל לאכול אנשים

136
00:29:46,650 --> 00:29:49,350
?מה אתה עושה

137
00:29:51,790 --> 00:29:52,900
.תשבי

138
00:30:00,760 --> 00:30:01,990
?מה זה

139
00:30:02,870 --> 00:30:04,660
.זו עין הלילה

140
00:30:05,430 --> 00:30:08,190
.היא רואה כל מה שקורה בלילה

141
00:30:09,180 --> 00:30:11,400
?ומה זה

142
00:30:12,620 --> 00:30:14,130
.זה מגן עלייך

143
00:30:15,070 --> 00:30:18,510
.זו הגנה של אבות אבותינו

144
00:30:19,380 --> 00:30:20,970
?והכנפיים

145
00:30:21,380 --> 00:30:23,620
.זו ציפור הלילה

146
00:30:24,210 --> 00:30:26,480
.היא לוקחת את העין לשמים

147
00:30:27,760 --> 00:30:29,450
...יש לי משהו

148
00:30:30,650 --> 00:30:34,910
.שתמיד תצטרכי לשמור עלייך

149
00:30:35,340 --> 00:30:37,150
.תמיד תצטרכי לשמור אותו עלייך

150
00:30:39,380 --> 00:30:40,740
.תני לי את היד שלך

151
00:31:23,760 --> 00:31:25,220
.תכניסי אותו לכיס שלך

152
00:32:02,620 --> 00:32:05,140
?מה אתה עושה
.שותה חלב מכושף-

153
00:32:15,650 --> 00:32:16,850
.תשתי קצת

154
00:32:39,230 --> 00:32:43,020
,בנו של ראש השבט רצה להתחתן
.אז הוא הזמין אליו בנות

155
00:32:43,110 --> 00:32:46,660
הן התאפרו
...ומרחו אודם

156
00:32:46,830 --> 00:32:49,570
,על השפתיים

157
00:32:49,650 --> 00:32:51,360
...סידרו את השיער

158
00:32:58,120 --> 00:33:00,680
.את יפהפייה, גברתי

159
00:33:20,560 --> 00:33:22,940
!קום, מג'יסיאן, מהר

160
00:34:48,730 --> 00:34:51,300
<i>יום אחד הגיעו למכרה
חיילים רבים של הממשלה

161
00:34:51,340 --> 00:34:54,060
<i>מכיוון שהם רצו לגנוב את
.הקולטן מהטיגריס הגדול

162
00:34:54,920 --> 00:34:58,150
<i>אז לקחתי את הקלשניקוב
,וניצחנו בקרב

163
00:34:58,960 --> 00:35:03,390
<i>אף על פי שנלחמנו נגד יותר חיילים
.ממספר השערות שעל ראשי

164
00:35:05,560 --> 00:35:08,120
<i>!אנחנו לא חוזרים לטיגריס הגדול

165
00:35:08,190 --> 00:35:10,520
!אני לא עוזב
!אתה בא אתנו-

166
00:35:10,570 --> 00:35:11,770
!אני לא בא
!אתה בא אתנו-

167
00:35:11,810 --> 00:35:14,590
!אף-אחד לא אומר לי מה לעשות
!אתה בא אתנו-

168
00:35:16,000 --> 00:35:17,630
.אני כנראה חולם

169
00:35:18,260 --> 00:35:21,080
?אתה רואה את זה
?רואה את הקמיע

170
00:35:21,400 --> 00:35:27,230
,אם תירה, אתה תהיה זה שימות
.לא אני

171
00:35:27,430 --> 00:35:29,470
!אחרי כל מה שעשיתי בשבילך

172
00:35:29,520 --> 00:35:32,700
,הגנתי עליך במחנה
...בנהר

173
00:35:32,730 --> 00:35:36,420
.אנחנו חוזרים לטיגריס הגדול
!אני לא רוצה לחזור אליו-

174
00:35:36,450 --> 00:35:39,850
.יצאת מדעתך
.הם גרמו לך לצאת מדעתך

175
00:35:40,170 --> 00:35:42,220
.קדימה, תלך

176
00:35:56,110 --> 00:35:58,020
.קדימה, בואי נלך
.טוב-

177
00:35:58,070 --> 00:36:00,100
!טוב, זוזי
!עזוב אותי-

178
00:36:00,160 --> 00:36:03,140
!אמרתי לך לזוז
!עזוב אותי-

179
00:36:03,200 --> 00:36:07,320
!הנח לי
.בסדר. תקשיבי לי-

180
00:36:08,610 --> 00:36:11,000
<i>מג'יסיאן דיבר אתי
.במשך זמן רב מאוד

181
00:36:11,710 --> 00:36:14,510
<i>הוא אמר לי שאמות
...ביום מן הימים

182
00:36:15,200 --> 00:36:17,880
<i>שחיילי הממשלה יהרגו אותי

183
00:36:18,700 --> 00:36:21,260
<i>או שהטיגריס הגדול
,יחורר אותי עם הקלשניקוב שלו

184
00:36:21,300 --> 00:36:23,650
<i>ביום בו לא אעשה מספיק טוב
.את עבודתי

185
00:36:24,870 --> 00:36:28,190
<i>הוא אמר לי שהטיגריס הגדול
.כבר הרג שלוש מכשפות לפניי

186
00:36:30,450 --> 00:36:31,530
?בסדר

187
00:36:33,180 --> 00:36:35,970
<i>אז החלטתי להקשיב למג'יסיאן
.ולעזוב ביחד אתו

188
00:37:08,070 --> 00:37:10,180
?אנחנו מתקדמים קדימה או אחורה

189
00:37:11,170 --> 00:37:14,470
!אפילו חזיר חותר טוב ממך

190
00:37:14,510 --> 00:37:16,010
.אין לך מושג על מה את מדברת

191
00:37:17,400 --> 00:37:19,890
,אם לא הייתי כאן
.הסירה כבר היתה מתהפכת

192
00:37:29,700 --> 00:37:32,360
<i>,לאחר שברחנו מהטיגריס הגדול

193
00:37:32,960 --> 00:37:35,580
<i>מג'יסיאן אמר לי שהוא אוהב אותי

194
00:37:35,860 --> 00:37:37,820
<i>.וביקש ממני להתחתן אתו

195
00:37:38,910 --> 00:37:43,720
<i>עניתי, כפי שאבא אמר לי לענות
,לבנים שיבקשו להתחתן אתי

196
00:37:44,480 --> 00:37:48,110
<i>עניתי לו שבחורה לא
.יכולה סתם כך להתחתן

197
00:37:48,510 --> 00:37:51,370
<i>,וביום בו הוא ישיג תרנגול לבן

198
00:37:51,490 --> 00:37:53,270
<i>.אתחתן אתו

199
00:37:53,990 --> 00:37:55,490
<i>...אבא תמיד אמר לי

200
00:37:55,540 --> 00:38:01,090
<i>שהדבר שהכי קשה למצוא במדינה הזו
.זה תרנגול לבן

201
00:38:12,170 --> 00:38:14,040
!תביא לי תרנגול לבן

202
00:38:15,710 --> 00:38:17,130
!תביא לי תרנגול לבן

203
00:38:19,500 --> 00:38:20,930
!?אתה צוחק עליי

204
00:38:23,440 --> 00:38:25,520
?אתה מאוהב
?אתה רוצה להתחתן

205
00:38:27,090 --> 00:38:28,690
!מאמה אנג'ל
<i>?מה אתה רוצה-

206
00:38:28,790 --> 00:38:30,750
!מאמה אנג'ל
<i>?מה קרה-

207
00:38:32,240 --> 00:38:34,090
?מה מצחיק כל-כך, אבא

208
00:38:34,210 --> 00:38:37,070
הוא מחפש תרנגול לבן
.כדי להתחתן

209
00:38:43,790 --> 00:38:46,630
!אתם פשוט מטורפים
!לכו לעזאזל

210
00:38:54,330 --> 00:38:58,200
<i>מג'יסיאן חיפש במשך זמן
.רב מאוד תרנגול לבן

211
00:39:00,990 --> 00:39:04,860
?איפה אוכל למצוא תרנגול לבן
.אין דבר כזה-

212
00:39:05,040 --> 00:39:06,970
.ברור שיש דבר כזה
.אני מחפש אחד כזה

213
00:39:07,000 --> 00:39:09,630
אבא שלי רצה להתחתן עם
.הבחורה היפה ביותר בכפר

214
00:39:09,720 --> 00:39:11,700
,הם רצו תרנגול לבן
.אבל הוא מעולם לא מצא

215
00:39:12,040 --> 00:39:14,550
אז הוא התחתן עם אמי
.תמורת עשר פרות

216
00:39:14,590 --> 00:39:17,760
,טוב, טוב
?איפה יש כאן תרנגולות

217
00:39:17,900 --> 00:39:21,490
,ישנו לול בהמשך, בכיוון הזה
.אבל אין שם תרנגולים לבנים

218
00:39:21,520 --> 00:39:23,300
.בסדר. רד ממני

219
00:39:23,440 --> 00:39:25,710
.אתה לא תמצא
!שכח מזה-

220
00:39:58,710 --> 00:40:00,810
!תסתלקו מכאן
!מנוולים

221
00:40:00,840 --> 00:40:03,610
!תסתלקו מכאן
!אמלוק את צווארכם כמו תרנגולות

222
00:40:04,260 --> 00:40:06,750
!אמלוק את צווארכם כמו תרנגולות

223
00:41:28,550 --> 00:41:30,170
.אני לא רוצה

224
00:41:30,670 --> 00:41:33,400
אנחנו צריכים תרנגול לבן
.כדי להיות ביחד

225
00:41:33,760 --> 00:41:36,560
.תרנגולים לבנים לא קיימים

226
00:41:37,280 --> 00:41:40,920
.אבא שלך שיקר
.הם לא קיימים

227
00:41:41,540 --> 00:41:44,670
.כל מי ששאלתי אמר שהם לא קיימים

228
00:41:44,970 --> 00:41:47,010
תרנגולים לבנים
.קיימים רק בכפר שלך

229
00:41:47,430 --> 00:41:52,570
ואת מסרבת להתחתן אתי
.בגלל תרנגול לבן שלא קיים

230
00:41:54,080 --> 00:41:58,370
,מכיוון שאת לא רוצה אותי
.אני מסתלק

231
00:42:15,700 --> 00:42:17,220
.מג'יסיאן

232
00:42:22,980 --> 00:42:24,410
!מג'יסיאן

233
00:42:39,680 --> 00:42:41,090
!מג'יסיאן

234
00:44:01,250 --> 00:44:02,750
!הרגל שלי

235
00:44:04,950 --> 00:44:06,140
!הרגל

236
00:44:08,540 --> 00:44:10,650
...הרגל
!תפסיק לצעוק! תפסיק-

237
00:44:10,700 --> 00:44:13,280
!תיקח אותי לבית חולים
!איזה בית חולים-

238
00:44:13,330 --> 00:44:17,190
!אני צריך כסף לבית החולים! -שקרן
!הוא זרק את עצמו על המכונית

239
00:44:17,220 --> 00:44:19,820
!דרסתם את אחי
!תשלמו לו

240
00:44:19,860 --> 00:44:21,780
!דרסתם אותו
!הצילו

241
00:44:21,810 --> 00:44:25,840
!הם פצעו את אחי
!הצילו

242
00:44:25,870 --> 00:44:29,580
!הרגל שלי כואבת
!אני חייב להגיע לבית חולים

243
00:44:29,660 --> 00:44:31,270
!אני צריך להגיע לבית חולים

244
00:45:09,980 --> 00:45:12,420
...תגיד לי
?מה-

245
00:45:12,450 --> 00:45:14,810
אתה יודע איפה אוכל
?למצוא תרנגול לבן

246
00:45:18,550 --> 00:45:20,870
.קשה מאוד למצוא כאלו

247
00:45:20,940 --> 00:45:24,750
!אני יודע שקשה מאוד למצוא אותם

248
00:45:25,540 --> 00:45:30,610
.תן לי קמיע שיגן עליי מהמלחמה

249
00:45:30,720 --> 00:45:34,250
?זה כל מה שאתה רוצה
.כן, אני רוצה להגן על עצמי-

250
00:45:42,210 --> 00:45:43,330
.כן

251
00:46:43,610 --> 00:46:45,490
.שלום
.שלום-

252
00:46:46,260 --> 00:46:48,360
?האדון בפנים
.כן-

253
00:47:46,110 --> 00:47:51,270
.תרנגול לבן? זה יקר מאוד
.הוא יקר מכיוון שהוא נדיר

254
00:47:51,570 --> 00:47:55,660
.הוא יעלה לך הרבה כסף
.תצטרך לשלם סכום נכבד

255
00:47:55,840 --> 00:47:59,260
.אומרים לי שאתה מכשף

256
00:47:59,610 --> 00:48:00,930
.יש לי שלוש נשים

257
00:48:01,410 --> 00:48:03,680
,אני עם אחת ביום שני
,עם אחרת ביום שלישי

258
00:48:03,720 --> 00:48:06,970
,ועם האחרונה ביום רביעי
.וזה לא עניין של מה בכך

259
00:48:07,290 --> 00:48:09,380
,אז תתן לי קצת כסף

260
00:48:09,590 --> 00:48:12,910
ואני צריך גם משהו
...שייתן לי כוח

261
00:48:13,160 --> 00:48:15,690
.אין בעיה
.יש לי את מה שאתה צריך

262
00:48:18,970 --> 00:48:21,570
עם זה יוכלו להיות לי
?חמש-עשרה נשים

263
00:48:21,610 --> 00:48:25,774
.ואז תחזור לשלוט בעניינים
.טוב, תודה-

264
00:48:28,860 --> 00:48:30,470
.הנה התרנגול הלבן

265
00:48:30,580 --> 00:48:33,530
,אם זה עבור חתונה
.תצטרך להוכיח שאתה אמיץ

266
00:49:06,880 --> 00:49:09,220
...קומונה
!מתחתנת עם מג'יסיאן

267
00:49:10,600 --> 00:49:13,190
...קומונה
!מתחתנת עם מג'יסיאן

268
00:49:15,730 --> 00:49:17,580
!מג'יסיאן

269
00:49:19,480 --> 00:49:20,800
!מג'יסיאן

270
00:49:21,810 --> 00:49:24,530
...קומונה
!מתחתנת עם מג'יסיאן

271
00:49:49,820 --> 00:49:50,960
.בוא

272
00:51:07,640 --> 00:51:08,820
!דוד

273
00:51:27,930 --> 00:51:29,690
?סיימת עם המלחמה

274
00:51:40,120 --> 00:51:41,960
.אשתי, קומונה

275
00:52:01,080 --> 00:52:03,350
.אתה לא צריך יותר את זה

276
00:52:36,620 --> 00:52:39,950
<i>כולם קראו לדוד של
."מג'יסיאן "הקצב

277
00:52:40,730 --> 00:52:45,000
<i>תמיד הוא מחזיק לידו דלי ריק
.כאשר הוא חותך בשר

278
00:52:46,170 --> 00:52:49,600
<i>כי בכל פעם שהוא חותך
,בשר עם הסכין שלו

279
00:52:49,990 --> 00:52:54,660
<i>זה מזכיר לו מה קרה למשפחה שלו
.והוא רוצה להקיא

280
00:52:55,630 --> 00:52:58,260
<i>.לא אספר לכם מה קרה למשפחה שלו

281
00:52:58,610 --> 00:53:00,670
<i>,כי אם אספר לכם
.לא תרצו יותר להקשיב לי

282
00:53:00,760 --> 00:53:03,580
<i>.אתם תכסו את אוזניכם

283
00:55:02,900 --> 00:55:07,120
תאספו את הכל
.ואז תכניסו למכונה

284
00:55:07,490 --> 00:55:12,220
.אנחנו סוחטים ואז יוצא שמן

285
00:57:06,440 --> 00:57:08,230
באנו לקחת את המכשפה
.של הטיגריס הגדול

286
00:57:09,380 --> 00:57:11,580
.היא לא המכשפה שלו
.היא אשתי

287
00:57:12,300 --> 00:57:13,790
.היא לא הולכת לשום מקום

288
00:57:16,900 --> 00:57:20,240
!אנחנו לוקחים אותה לטיגריס הגדול
!היא לא הולכת מכאן-

289
00:57:20,480 --> 00:57:21,700
!הוא לא לוקח אותה

290
00:57:21,740 --> 00:57:24,060
!היא שייכת לטיגריס הגדול
!היא לא-

291
00:57:24,110 --> 00:57:25,400
!תפסו אותו

292
00:57:27,420 --> 00:57:28,950
!תעזבו אותו

293
00:57:30,200 --> 00:57:31,930
!תניחו לו

294
00:57:56,910 --> 00:57:58,230
.תהרגי אותו

295
00:58:04,510 --> 00:58:05,920
!תהרגי אותו

296
00:58:08,990 --> 00:58:10,910
!תהרגי אותו

297
00:58:22,300 --> 00:58:23,380
,קומונה

298
00:58:24,670 --> 00:58:26,260
.את אשתי

299
00:58:28,970 --> 00:58:30,340
.תהיי מאושרת

300
00:58:52,710 --> 00:58:54,430
!קחו אותה

301
00:58:57,270 --> 00:58:59,530
!מג'יסיאן

302
00:59:00,820 --> 00:59:02,410
!מג'יסיאן

303
00:59:02,600 --> 00:59:04,150
!מג'יסיאן

304
00:59:04,250 --> 00:59:06,740
!מג'יסיאן

305
00:59:36,830 --> 00:59:41,660
<i>- בת ארבע-עשרה -

306
01:00:06,000 --> 01:00:09,750
<i>חלפו שנתיים מאז שהמפקד שלי
חטף אותי מהכפר שלי

307
01:00:09,800 --> 01:00:11,540
<i>.כדי להילחם במלחמה

308
01:00:12,730 --> 01:00:16,220
<i>הוא זה שהכניס אותך
.לתוך הבטן שלי

309
01:00:19,080 --> 01:00:23,950
<i>אני תוהה האם אני מקיאה כך
.מכיוון שאתה מלא ברעל

310
01:00:54,560 --> 01:00:58,730
<i>המפקד שלי החליט להתחתן אתי
מכיוון שהבחורה הקודמת ששכבה אתו

311
01:00:58,870 --> 01:01:01,190
<i>.נהרגה מרובה קלשניקוב

312
01:01:01,670 --> 01:01:06,630
<i>אז הוא היה צריך לבחור
.בחורה חדשה לשכב אתו

313
01:01:31,280 --> 01:01:33,840
<i>,מכיוון שבעלי מג'יסיאן נהרג

314
01:01:33,960 --> 01:01:38,040
<i>רוחותיהן של אבא ואימא שלי
.חזרו כדי לרדוף אותי בסיוטיי

315
01:01:39,360 --> 01:01:43,480
<i>מדי יום הם אומרים לי
.שעליי לחזור לכפר לקבור אותם

316
01:01:44,230 --> 01:01:47,330
<i>,הם אומרים שאם לא אקבור אותם
,הם יישארו בראשי

317
01:01:47,600 --> 01:01:49,290
<i>.ולעולם לא יעזבו

318
01:02:02,930 --> 01:02:06,290
<i>,לפני שאחזור לכפר שלי
,לקבור את הוריי

319
01:02:06,410 --> 01:02:10,240
<i>עליי להפוך לוורד רעיל
.כדי שאוכל להרוג את המפקד שלי

320
01:02:10,630 --> 01:02:13,900
<i>כי אני לא רוצה
שהטירוף הזה שבראשו

321
01:02:14,000 --> 01:02:15,840
<i>.ייכנס לתוך ראשך

322
01:02:20,590 --> 01:02:22,960
<i>,כדי להפוך לוורד רעיל

323
01:02:23,040 --> 01:02:26,210
<i>,צריך להיות לי קוץ
.כמו לוורד

324
01:02:40,040 --> 01:02:41,650
?למה את מסתכלת עליי

325
01:02:43,400 --> 01:02:44,950
.אני לא מסתכלת עליך

326
01:02:46,640 --> 01:02:47,930
.את מסתכלת עליי

327
01:02:54,110 --> 01:02:57,060
?חיכית לי

328
01:03:00,350 --> 01:03:02,070
?את רוצה לעשות אהבה

329
01:03:04,000 --> 01:03:05,120
?כן

330
01:03:10,530 --> 01:03:12,250
.כולכן אותו הדבר

331
01:04:00,120 --> 01:04:03,620
<i>כל יום אני מתפללת לאלוהים
.שייתן לי את הכוח לאהוב אותך

332
01:04:03,850 --> 01:04:07,500
<i>אפילו אם אתה נראה כמו אביך
,שהכריח אותי לשכב אתו

333
01:04:07,590 --> 01:04:09,130
<i>.אפילו כשבכיתי

334
01:05:16,380 --> 01:05:17,650
!הצילו

335
01:05:18,780 --> 01:05:20,520
.אסור להכניס לכאן נשק

336
01:05:20,790 --> 01:05:24,550
.תני לו אותו
.לא, אני לא רוצה לתת אותו-

337
01:05:24,630 --> 01:05:27,310
!אסור לך. את חייבת
!אני לא יכולה-

338
01:05:27,350 --> 01:05:29,820
!אני לא רוצה לתת אותו
!אני לא יכולה

339
01:06:00,550 --> 01:06:02,030
?את בסדר, ילדה קטנה

340
01:06:12,990 --> 01:06:14,050
<i>?קומונה

341
01:06:15,860 --> 01:06:17,540
<i>.תעזרי לנו, קומונה

342
01:06:20,100 --> 01:06:21,810
<i>?למה את לא עוזרת לנו

343
01:06:59,220 --> 01:07:00,410
.בואי

344
01:07:04,100 --> 01:07:05,230
!בואי

345
01:07:13,980 --> 01:07:16,470
.אני צריך שתסיע אותנו

346
01:07:17,730 --> 01:07:19,520
.זה רכב הלוויות
...אני מחכה לגופה

347
01:07:19,550 --> 01:07:20,910
.תעשה את זה אחר-כך

348
01:07:21,090 --> 01:07:23,250
.תוכל לקחת אחר-כך את הגופה

349
01:07:23,630 --> 01:07:24,870
!קדימה

350
01:07:26,670 --> 01:07:28,470
.תסע מאוחר יותר לבית הקברות

351
01:07:28,540 --> 01:07:30,430
!קדימה
.טוב-

352
01:07:31,370 --> 01:07:33,140
.קדימה

353
01:07:33,310 --> 01:07:35,150
.תיכנסי פנימה

354
01:07:37,910 --> 01:07:39,600
.סגור את הדלת

355
01:07:43,650 --> 01:07:45,610
!מהר
.אתה לא יכול לעשות את זה-

356
01:07:45,650 --> 01:07:47,310
!תזדרז
.טוב-

357
01:08:02,090 --> 01:08:04,980
?ילדה, לאן את רוצה לנסוע

358
01:08:05,610 --> 01:08:08,160
,אם ניקח אותך לבית חולים
.יכניסו אותך חזרה לכלא

359
01:08:08,830 --> 01:08:11,890
.לדוד שלי, הקצב

360
01:08:12,230 --> 01:08:14,320
?את יודעת איפה הוא גר
.כן-

361
01:08:24,080 --> 01:08:26,650
<i>!אדוני</i>
...סליחה

362
01:08:27,560 --> 01:08:31,960
אתה יודע איפה נוכל
?למצוא את הבית של הקצב

363
01:08:32,000 --> 01:08:36,560
תסעו ישר עד הסוף
.ואז תקחו ימינה

364
01:08:46,860 --> 01:08:49,350
.בוא
.בוא

365
01:08:53,580 --> 01:08:55,070
.ילדה, הגענו

366
01:08:55,750 --> 01:08:57,270
!ילדה
!בואי

367
01:09:43,480 --> 01:09:44,780
.תלחצי

368
01:09:55,140 --> 01:09:56,590
?למה עשית את זה

369
01:09:58,740 --> 01:10:01,330
.היית יכולה לחנוק את התינוק

370
01:10:03,230 --> 01:10:04,310
?קומונה

371
01:10:26,990 --> 01:10:28,600
.התינוק בסדר

372
01:10:46,330 --> 01:10:47,410
.תישארי

373
01:10:49,700 --> 01:10:51,470
.את דומה לבת שלי

374
01:10:53,500 --> 01:10:56,340
.אלמד אותך לטפל בעזים

375
01:11:44,530 --> 01:11:46,410
<i>!?איפה הרובה שלי

376
01:11:48,600 --> 01:11:52,100
תני לי את הרובה שלי
.או שאהרוג אותך

377
01:11:54,760 --> 01:11:59,310
.הרובה הוא הילד שלי
.הוא אבא שלי

378
01:11:59,340 --> 01:12:02,370
.הוא אימא שלי

379
01:12:03,050 --> 01:12:05,770
.אהרוג אותך
.תני לי את הנשק שלי

380
01:12:05,860 --> 01:12:08,150
.את חולמת חלום בלהות

381
01:12:35,120 --> 01:12:37,960
<i>אני לא יודעת כמה זמן
.נשארתי אצל הקצב

382
01:12:39,460 --> 01:12:41,720
<i>.הרגשתי כאילו הזמן פסק מלכת

383
01:12:43,010 --> 01:12:46,790
<i>כל לילה הייתי נתקפת בסיוטים
,שעליי לחזור לקבור את הוריי

384
01:12:46,980 --> 01:12:49,790
<i>אבל אתה הכרחת אותי
.להישאר אצל הקצב

385
01:12:50,320 --> 01:12:54,110
<i>אם אלך לקבור את הוריי
,לפני שתצא מבטני

386
01:12:55,080 --> 01:12:57,710
<i>הרוחות הרעות יענישו אותך

387
01:12:57,750 --> 01:12:59,740
<i>,על כל הדברים הרעים שעשיתי

388
01:13:00,240 --> 01:13:02,630
<i>בדיוק כפי שהן הענישו
את בעלי מג'יסיאן

389
01:13:02,860 --> 01:13:06,030
<i>כי התחתנתי אתו לפני
.שקברתי את אבא ואימא שלי

390
01:13:08,470 --> 01:13:10,600
<i>.את רוצה שאודה בדברים

391
01:13:12,510 --> 01:13:15,700
<i>.את מכשפה
.את אוכלת אנשים בלילה

392
01:13:15,840 --> 01:13:17,330
<i>!לא אכלתי אף-אחד

393
01:13:17,390 --> 01:13:19,460
<i>!את אוכלת אנשים בלילה

394
01:13:19,520 --> 01:13:22,030
<i>?איך הכישוף הזה נכנס לתוך גופך

395
01:13:22,100 --> 01:13:23,740
<i>!אין לי כישוף בגוף

396
01:13:32,520 --> 01:13:34,170
?מה את רוצה

397
01:13:35,260 --> 01:13:37,290
.יש לי כישוף בגוף

398
01:13:38,390 --> 01:13:41,200
?איך הוא נכנס לתוכך

399
01:13:42,730 --> 01:13:46,860
.דרך הרובה של הטיגריס הגדול

400
01:13:49,220 --> 01:13:50,580
?מה

401
01:13:50,780 --> 01:13:54,100
.דרך הרובה של הטיגריס הגדול

402
01:13:55,110 --> 01:13:57,350
?מה את רוצה

403
01:13:58,280 --> 01:14:00,660
אני רוצה שתעזרי לי
.להיפטר מהכישוף

404
01:14:00,930 --> 01:14:06,180
,אני צריכה מנחה כדי לגרש אותו
.ואת צריכה להתפלל

405
01:14:09,590 --> 01:14:13,810
את צריכה להתפלל הרבה
ולבקש סליחה מאלוהים

406
01:14:13,940 --> 01:14:17,790
כדי שהרוח של קומונה
.תחזור לתוך גופך

407
01:14:30,380 --> 01:14:32,820
<i>!אני אהרוג אותך

408
01:14:33,370 --> 01:14:36,940
,הרגת את המשפחה שלי
!את בעלי

409
01:14:37,080 --> 01:14:39,300
!תני לי את הרובה שלי

410
01:14:39,330 --> 01:14:40,800
!?מה את עושה, קומונה

411
01:15:00,940 --> 01:15:02,060
!קומונה

412
01:15:04,480 --> 01:15:05,600
!חכי

413
01:15:06,300 --> 01:15:07,470
!חכי

414
01:15:10,280 --> 01:15:11,430
<i>!קומונה

415
01:15:40,370 --> 01:15:44,700
<i>כל יום אני מתפללת לאלוהים
,שיעזור לי לא לשנוא אותך

416
01:15:45,140 --> 01:15:48,720
<i>כדי שלא אזרוק אותך לנהר
.ברגע שתצא מבטני

417
01:18:59,450 --> 01:19:04,390
<i>בראשי, ישנם דברים שאפילו
.החלב המכושף לא מצליח למחוק

418
01:21:07,120 --> 01:21:13,070
.תלכי, תלכי, אימא

419
01:21:14,020 --> 01:21:19,570
.תלך, תלך, אבא

420
01:21:21,720 --> 01:21:27,220
.תלכי, תלכי, אימא

421
01:21:27,530 --> 01:21:32,910
.תלך, תלך, אבא

422
01:21:33,050 --> 01:21:38,080
.תלכי, תלכי, אימא

423
01:21:38,430 --> 01:21:43,600
<i>.תלך, תלך, אבא

424
01:21:43,700 --> 01:21:48,830
<i>.תלך, תלך, אבא

425
01:21:49,090 --> 01:21:54,140
<i>.תלכי, תלכי, אימא

426
01:21:54,380 --> 01:21:57,370
...תלך, תלך

427
01:21:59,120 --> 01:22:04,480
.תלך, תלך, אבא

428
01:22:50,040 --> 01:22:52,340
<i>,החלטתי לקרוא לך מג'יסיאן

429
01:22:53,390 --> 01:22:55,300
<i>.כמו בעלי שמת

430
01:22:55,830 --> 01:23:00,140
<i>כי אני מקווה שיום אחד
.תהפוך לחזק ואמיץ כמוהו

431
01:23:15,530 --> 01:23:16,760
?לאן את צריכה

432
01:23:18,800 --> 01:23:22,150
.לדוד שלי, הקצב
!תעלי-

433
01:23:23,270 --> 01:23:24,680
.אין לי כסף

434
01:23:24,960 --> 01:23:28,060
.לאף-אחד אין כסף
.תעלי

435
01:23:36,050 --> 01:23:37,120
.תני לי אותו

436
01:23:39,370 --> 01:23:41,650
.תינוק, תינוק

437
01:23:53,940 --> 01:23:56,660
.זה בסדר
.אני אשמור עליו

438
01:24:50,320 --> 01:24:56,320
<i>תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן

439
01:25:00,530 --> 01:25:04,850
<i>- מ כ ש פ ת   ה מ ל ח מ ה -

440
01:25:08,440 --> 01:25:11,410
<i>- סרטו של קים נגוין -

441
01:25:15,280 --> 01:25:18,190
<i>- רייצ'ל מוונזה -

442
01:25:18,630 --> 01:25:21,580
<i>- אלאין בסטיאן -

443
01:25:22,087 --> 01:25:24,970
<i>- סרז' קניינד -

444
01:25:25,412 --> 01:25:28,510
<i>- ראלף פרוספר -

445
01:25:28,922 --> 01:25:31,940
<i>- מיזינגה מווינגה -