1
00:00:01,612 --> 00:00:05,660
תורגם משמיעה
:בקושי רב ע"י
2
00:00:06,259 --> 00:00:10,259
Ryion, subbie & Ariel046
!Qsubs חברי צוות
3
00:00:10,260 --> 00:00:11,260
Authorizer סונכרן ע"י
Qsubs מצוות
4
00:00:28,302 --> 00:00:29,657
?מה זה
5
00:00:29,692 --> 00:00:31,013
.זה כלום
6
00:00:31,534 --> 00:00:32,369
?ג'ני יודעת
7
00:00:32,681 --> 00:00:34,037
.אני לא בבית, טום
8
00:00:34,609 --> 00:00:36,644
אני לא צריך להסתיר
.את זה מאשתי
9
00:00:37,999 --> 00:00:38,938
.לא אספר לה
10
00:00:40,293 --> 00:00:41,336
.אני מעריך את זה
11
00:00:47,071 --> 00:00:48,078
.נסה את זה
12
00:00:48,113 --> 00:00:51,033
,הבעיה שלך היא לא ניקוטין
.אלא הקיבעון האוראלי שלך
13
00:00:51,068 --> 00:00:54,161
.אתה צריך למצוץ משהו אחר
.קראתי את זה בכתב-עת
14
00:00:54,891 --> 00:00:57,289
?אילו כתבי-עת אתה קורא
.תירגע-
15
00:01:01,460 --> 00:01:03,545
.לכל אחד יש זכות למשהו משלו
16
00:01:09,489 --> 00:01:11,470
?כמה צלפים אתה רואה
17
00:01:12,512 --> 00:01:13,555
.חמש, שש
18
00:01:14,806 --> 00:01:16,266
.מישהו הדליף להם מידע
19
00:01:16,652 --> 00:01:19,707
מה שאני יודע זה שאיבדנו
.שנתיים של עבודה
20
00:01:22,105 --> 00:01:22,990
?רוצה להסתכל
21
00:01:29,821 --> 00:01:31,385
.כל עוד רק נסתכל
22
00:01:33,158 --> 00:01:34,096
.בשלוש
23
00:01:34,513 --> 00:01:35,556
.שלוש
24
00:02:38,156 --> 00:02:40,203
!בן זונה
25
00:02:40,515 --> 00:02:42,600
.טום, התגבורת בדרך
26
00:02:42,635 --> 00:02:44,386
!עיצרו, כאן האף-בי-איי
27
00:02:44,421 --> 00:02:46,137
!טום
!אלוהים אדירים
28
00:03:55,948 --> 00:03:58,092
?ג'ון! אתה בסדר
29
00:03:58,127 --> 00:03:59,239
.כן
30
00:04:00,803 --> 00:04:02,055
.בוא
31
00:04:09,353 --> 00:04:11,821
?פגעת בו
.כן-
32
00:04:11,856 --> 00:04:14,358
?אתה בטוח
.הוא חטף כדור בפנים-
33
00:04:14,567 --> 00:04:15,922
.הוא מת, תירגע
34
00:04:16,027 --> 00:04:18,842
העולם מלא באנשים שחשבו
.שהם חיסלו את הבן זונה
35
00:04:18,946 --> 00:04:21,553
על מה אתה מדבר, ג'ון? אתה
.נשמע כאילו שאתה מכיר אותו
36
00:04:22,179 --> 00:04:26,245
לא, פשוט חשבתי שליאקוזה
יש קבלן עצמאי לחלוטין
37
00:04:26,349 --> 00:04:27,983
.לטפל בטריאדות
38
00:04:28,018 --> 00:04:29,686
.הוא אמור להיות הטוב ביותר
39
00:04:29,895 --> 00:04:32,658
אותו אחד שהיה בשירות
.סוכנות הביון המרכזית בג'קרטה
40
00:04:32,693 --> 00:04:35,421
כן, כן, כן, אותו אחד שבגד
.במפעילים שלו והרג 3 סוכנים
41
00:04:36,602 --> 00:04:38,341
.שמעתי שהוא הרג חמישה
42
00:04:38,445 --> 00:04:40,634
.זה שטויות, ג'ון
?אתה יודע את זה, בסדר
43
00:04:41,052 --> 00:04:42,720
.רוג אינו קיים
.הוא אגדה
44
00:04:42,824 --> 00:04:44,284
.מישהו בסוכנות משחק איתך
45
00:04:44,388 --> 00:04:47,308
תרמילי טיטניום, כדורים
.מאורניום מדולל, זו החתימה שלו
46
00:04:51,896 --> 00:04:53,877
אתה באמת חושב שרוג היה
?בשירות היאקוזה
47
00:04:55,174 --> 00:04:57,735
.זו הבעיה בעסק הזה
48
00:04:58,360 --> 00:05:00,236
לעולם אין לדעת מי
.עובד בשירות מי
49
00:05:03,781 --> 00:05:05,450
.כאן משטרת סן-פרנסיסקו
50
00:05:05,554 --> 00:05:07,952
.הישארו במקום והרימו ידיים
51
00:05:26,199 --> 00:05:28,598
.כן. הוא כאן. הוא כאן, ג'ון
52
00:05:28,910 --> 00:05:30,996
.נתראה בקרוב
.להתראות
53
00:05:34,814 --> 00:05:38,118
!תגיד לו לא לעשן ליד הילדים
54
00:05:38,153 --> 00:05:41,423
,אם הוא רוצה לעשן
.שיעשן בחצר
55
00:05:41,458 --> 00:05:43,300
.בסדר
56
00:05:43,717 --> 00:05:45,385
!בסדר
57
00:05:45,594 --> 00:05:48,096
.חשבתי שהוא בכלל הפסיק
.גם אני-
58
00:05:48,305 --> 00:05:49,161
!טום
59
00:05:49,196 --> 00:05:52,753
!תפסתי אותך
.דניאל, בבקשה. אני בטלפון-
60
00:05:52,788 --> 00:05:56,125
.אני מקווה שאתה בדרך
.המשחק מתחיל בעוד 30 דקות
61
00:05:56,160 --> 00:05:58,419
.אני קצת מאחר
62
00:05:58,523 --> 00:06:01,338
אם לא יהיו פקקים, נגיע
.בהפסקת המחצית
63
00:06:01,443 --> 00:06:02,902
.ג'ון
64
00:06:03,737 --> 00:06:05,370
.זהו קיבעון אוראלי
65
00:06:05,405 --> 00:06:08,116
.קדימה, קח את המעיל שלך
66
00:06:09,471 --> 00:06:11,765
?אז איך מתקדמת החקירה
67
00:06:11,800 --> 00:06:14,024
.ג'ון, שכח מהחקירה
68
00:06:14,059 --> 00:06:15,619
.תהנה מחופשת המחלה שלך
69
00:06:15,620 --> 00:06:17,075
?יש לך מושג מי פוצץ את המבצע
70
00:06:17,110 --> 00:06:20,003
.לא, החקירה נמשכת
.בינתיים, לא ידוע כלום
71
00:06:20,038 --> 00:06:22,192
.מישהו דיבר איתו
.מישהו מבפנים
72
00:06:22,227 --> 00:06:24,086
.מישהו קרוב אלינו
73
00:06:24,121 --> 00:06:25,555
?ידוע משהו אודות רוג
74
00:06:25,590 --> 00:06:26,989
.לא, הם לא מצאו את הגופה
75
00:06:27,093 --> 00:06:28,970
הם חרשו את המפרץ במשך
.שלושה ימים ללא תוצאות
76
00:06:29,074 --> 00:06:30,847
ובינתיים הוא בטח כבר
.נאכל על ידי הדגים
77
00:06:31,577 --> 00:06:34,271
?טוב. המשחק היום, נכון
78
00:06:34,646 --> 00:06:36,059
.כן, אני יודע שהמשחק היום
79
00:06:36,060 --> 00:06:37,976
רק תגיד לי שלא שכחת
?את הסטייקים, טוב
80
00:06:38,011 --> 00:06:40,377
לא, מניאק, לא שכחתי
.את הסטייקים
81
00:06:41,170 --> 00:06:43,046
?אלוהים, מתי תרד מזה כבר
82
00:06:43,151 --> 00:06:46,331
.דיאן ביקשה ממני לבדוק
... היא גם ביקשה ש
83
00:06:46,366 --> 00:06:49,511
,כן, כן, כן, שמעתי
.לא לעשן ליד הילדים
84
00:06:53,161 --> 00:06:56,289
מותק, אנחנו צריכים
!לקנות סטייקים בדרך
85
00:07:26,631 --> 00:07:28,300
.דיאן, תזדרזי
86
00:07:30,906 --> 00:07:32,679
!לא בבקשה
87
00:07:33,096 --> 00:07:34,660
!לא
88
00:07:34,869 --> 00:07:36,850
?דיאן, מה קורה
89
00:07:37,058 --> 00:07:39,039
?דיאן
90
00:07:40,291 --> 00:07:41,750
!לא
91
00:07:51,760 --> 00:07:55,306
!לא
92
00:08:01,562 --> 00:08:04,481
.ג'ון. ג'ון, מותק
93
00:08:04,586 --> 00:08:06,567
.מותק. מותק
94
00:08:10,738 --> 00:08:12,406
.אלוהים אדירים
95
00:08:20,538 --> 00:08:22,310
.הישארי עם דניאל, מותק
96
00:08:29,401 --> 00:08:30,652
?לאן אתה חושב שאתה הולך
97
00:08:30,687 --> 00:08:33,068
?מה לעזאזל קרה
... אאלץ-
98
00:08:33,103 --> 00:08:35,449
.ישנם שלושה הרוגים
?מה-
99
00:08:35,553 --> 00:08:38,889
.גבר, אישה, וילדה
100
00:08:40,766 --> 00:08:44,103
.היי, חכה רגע, חבר
... האף-בי-איי אינם
101
00:09:47,499 --> 00:09:50,940
אדוני, החוקרים
.צריכים לסיים
102
00:09:51,461 --> 00:09:53,651
.אנחנו חייבים לתת להם לעבוד
103
00:09:54,485 --> 00:09:56,258
?אדוני
104
00:09:57,092 --> 00:09:59,177
.אתה צריך לצאת מכאן עכשיו
105
00:10:22,534 --> 00:10:24,619
- סן-פרנסיסקו -
- לאחר שלוש שנים -
106
00:10:27,435 --> 00:10:29,624
- רובע היאקוזה -
107
00:11:40,005 --> 00:11:42,195
?שלום, מותק, מה שלומך
108
00:12:13,372 --> 00:12:15,562
.תורי
109
00:12:51,326 --> 00:12:54,559
!תפוס אותו
!תפוס אותו
110
00:13:06,550 --> 00:13:09,156
.קימו! לך תבדוק
111
00:13:16,455 --> 00:13:17,498
?קימו
112
00:13:27,603 --> 00:13:29,026
.דאיטו, ארצה
113
00:13:32,571 --> 00:13:34,025
?מה לעזאזל
114
00:13:57,032 --> 00:13:58,863
...רוג
115
00:13:58,898 --> 00:14:01,079
אתה יודע מה שירו
?!עושה לבוגדים
116
00:14:09,167 --> 00:14:11,365
היפנים האלה יודעים
.איך לחגוג. -כן
117
00:14:11,614 --> 00:14:13,908
.יש כאן ריח של מעדניה
.שתוק, ג'ייסון-
118
00:14:13,943 --> 00:14:17,453
?רואה את הקעקועים
.היאקוזה
119
00:14:17,870 --> 00:14:21,624
כל אחת מהטבעות מייצגת
.ממזר מסכן שהם הרגו
120
00:14:22,041 --> 00:14:24,241
.יש כאן טיפוסים מאוד קשוחים
121
00:14:24,276 --> 00:14:27,880
כן? מעניין מה גורם
.להם להתנהג כך
122
00:14:28,297 --> 00:14:29,966
.פנו דרך
123
00:14:30,904 --> 00:14:32,677
.סלקו אותם מכאן
124
00:14:33,094 --> 00:14:34,345
?מי אתה, לעזאזל
125
00:14:34,449 --> 00:14:36,778
.יחידת הפשע המאורגן האסייתי
.ניקח את החקירה לידינו
126
00:14:36,813 --> 00:14:40,288
?בסמכות מי
.ראש העיר, הנשיא, בחירתך-
127
00:14:42,269 --> 00:14:44,251
.אתה לא נראה לי מאוד אסייתי
128
00:14:44,522 --> 00:14:48,109
אני המום שעוד לא
.סיימתם את החקירה
129
00:14:48,144 --> 00:14:49,742
?בדקת את זה, גאון
130
00:14:49,777 --> 00:14:51,654
כן, מישהו ניתק את
.המצלמה. אין שם כלום
131
00:14:51,758 --> 00:14:53,218
?הסוכן קראפורד
132
00:14:53,322 --> 00:14:55,095
.מצאתי אותם בחדר האחורי
133
00:14:57,805 --> 00:14:59,682
מצאנו אותו מתחבא
.מתחת לאחת הגופות
134
00:14:59,726 --> 00:15:01,215
.מצבו די גרוע
135
00:15:01,250 --> 00:15:02,812
?כן, מה הוא אומר
136
00:15:02,847 --> 00:15:04,339
?אתה צוחק, נכון
137
00:15:04,374 --> 00:15:06,146
מי מסוגל להבין
?את כל החרא הזה
138
00:15:06,251 --> 00:15:07,919
אם האנשים האלה באים
,למדינה הזו
139
00:15:08,023 --> 00:15:10,525
אני חושב שלפחות
.ילמדו לדבר אנגלית
140
00:15:10,560 --> 00:15:12,993
אני חושב ששוטרים
שעובדים ברובע
141
00:15:13,028 --> 00:15:15,531
מלא ביאקוזה יכולים
.ללמוד קצת יפנית
142
00:15:16,678 --> 00:15:19,076
אם הם לא היו
... אידיוטים מוחלטים
143
00:15:20,118 --> 00:15:22,204
?תן לי רגע, בסדר
144
00:15:26,375 --> 00:15:27,209
.היי
145
00:15:27,313 --> 00:15:28,564
.אני שוטר
146
00:15:29,294 --> 00:15:30,963
?מה קרה
147
00:15:31,275 --> 00:15:33,778
?אתה יודע מה התחביב שלי
148
00:15:34,508 --> 00:15:36,385
.לשחק ברופא
149
00:15:38,783 --> 00:15:40,764
!אתה לא יכול לעשות זאת
150
00:15:41,285 --> 00:15:43,475
,אם לא אוציא את הרסיסים
151
00:15:44,309 --> 00:15:47,229
.יהיה זיהום בפצע
152
00:15:50,774 --> 00:15:52,129
.מצאתי
153
00:15:52,442 --> 00:15:54,319
.לא, זו סתם עצם
154
00:15:54,840 --> 00:15:55,779
.סליחה
155
00:15:57,968 --> 00:15:59,115
אם אתה רוצה שאחזור
,לעבודתי כשוטר
156
00:15:59,150 --> 00:16:00,888
!ספק לי עבודה
157
00:16:04,329 --> 00:16:06,206
...אני רוצה למות
158
00:16:07,874 --> 00:16:09,751
.לפני שהוא יחזור
159
00:16:16,909 --> 00:16:19,135
אני רואה שיהיה מאוד
.כיף לעבוד איתך
160
00:16:19,761 --> 00:16:21,951
.אתה לא עובד איתי
161
00:16:22,159 --> 00:16:25,183
.החקירה הועברה לידי האף-בי-איי
162
00:16:25,287 --> 00:16:27,998
?אתה רוצה לעזור
.קח את החולצות שלי למכבסה
163
00:16:31,543 --> 00:16:33,003
?אז מה הוא אמר
164
00:16:33,107 --> 00:16:35,036
.שטויות ביפנית
165
00:16:35,071 --> 00:16:36,965
.רוחות עתיקות
166
00:16:42,700 --> 00:16:44,473
.סיפורי שדים ורוחות
167
00:17:33,793 --> 00:17:34,905
?ג'ן
168
00:17:34,940 --> 00:17:37,651
?הערתי אותך
.השעה כמעט 9
169
00:17:38,485 --> 00:17:40,779
לא, פשוט חזרתי מאוחר
.מהעבודה אתמול, זה הכול
170
00:17:40,883 --> 00:17:43,073
טוב, אני רק מתקשרת להזכיר לך
171
00:17:43,177 --> 00:17:45,784
שמשחק הכדורסל הראשון של
.דניאל יהיה ביום שישי
172
00:17:46,514 --> 00:17:48,390
?שכחת, נכון
173
00:17:48,495 --> 00:17:51,519
.לא, אני פשוט עסוק בעבודה
.להתראות-
174
00:17:51,554 --> 00:17:53,604
.משהו דורש את תשומת ליבי
175
00:17:53,812 --> 00:17:55,167
?כן, מה הפעם
176
00:17:55,202 --> 00:17:56,523
.מצאתי אותו, ג'ן
177
00:17:56,628 --> 00:17:57,983
?מצאת את מי
178
00:17:58,088 --> 00:18:00,590
.את מי שהרג את טום
179
00:18:01,596 --> 00:18:03,973
.הוא חזר. אני מרגיש את זה
180
00:18:04,448 --> 00:18:06,221
.הפעם, אני מחסל אותו
181
00:18:06,325 --> 00:18:08,202
.ג'ון, עברו שלוש שנים
182
00:18:09,140 --> 00:18:11,955
תראה, האובססיה שלך לאיש
.הזה גרמה לפירוק נישואינו
183
00:18:11,990 --> 00:18:13,832
.אל תאבד את בנך
184
00:18:15,292 --> 00:18:17,898
.תגידי לדניאל שאבוא למשחק
.לא, תגיד לו אתה-
185
00:18:18,732 --> 00:18:21,026
ואם אתה מבטיח לו
.לבוא, אז תבוא
186
00:18:46,155 --> 00:18:49,387
אם למישהו לא יצא להכיר
.אותו אמש, זהו הסוכן גוי
187
00:18:49,492 --> 00:18:51,369
.הוא רק סיים קורס בקוונטיקו
188
00:18:53,350 --> 00:18:54,497
?מהם הכישורים שלו
189
00:18:54,532 --> 00:18:55,852
.צלף
190
00:18:56,999 --> 00:18:58,355
?מה כל-כך מצחיק
191
00:18:58,772 --> 00:19:00,544
,במילים אחרות
?אתה משקיף מהצד
192
00:19:00,857 --> 00:19:02,630
?מה אתה
.ט"ה-
193
00:19:03,568 --> 00:19:04,993
.טקטיקת הגנה
194
00:19:05,028 --> 00:19:07,426
.כן, אני תמיד בחזית
195
00:19:07,739 --> 00:19:10,033
כן? הרובה שלי
.יותר גדול משלך
196
00:19:10,137 --> 00:19:11,562
.בחר לעצמך שולחן
197
00:19:11,597 --> 00:19:13,995
.גם אנחנו עדיין מסתגלים כאן
198
00:19:14,516 --> 00:19:16,498
.מאחור, בוס
199
00:19:17,724 --> 00:19:20,618
אלה כל התמונות של
.רוג שנמצאות בידינו
200
00:19:20,773 --> 00:19:23,157
הוא משנה את פניו
.כל שישה חודשים
201
00:19:24,526 --> 00:19:25,361
.בחייך, ג'ון
202
00:19:25,465 --> 00:19:26,820
כל אחד יכול להשתמש
בתרמילי טיטניום
203
00:19:26,925 --> 00:19:29,079
.וכדורים מאורניום מדולל
... אלה שמצאנו
204
00:19:29,114 --> 00:19:32,347
אלה שמצאנו אמש תואמים את
.אלה שמצאנו לפני שלוש שנים
205
00:19:35,058 --> 00:19:36,830
.רוג חזר
206
00:19:37,560 --> 00:19:39,541
בסדר, אבל אם הוא עובד
,בשירות היאקוזה
207
00:19:39,576 --> 00:19:41,627
למה לו להרוג
?מאפיונרים יפניים
208
00:19:41,731 --> 00:19:44,338
.אולי הוא החליף צדדים
.אם כן, זו לא הפעם הראשונה
209
00:19:44,546 --> 00:19:46,632
?על אילו צדדים אנחנו מדברים
210
00:19:47,570 --> 00:19:49,725
.שירו ינאגווה
211
00:19:49,760 --> 00:19:51,741
הוא מנהל את כל
.פעילות היאקוזה מיפן
212
00:19:51,949 --> 00:19:54,034
הוא כנראה האיש המשפיע
,ביותר בסן-פרנסיסקו
213
00:19:54,069 --> 00:19:56,120
וכף רגלו מעולם לא דרכה
.על אדמת אמריקה
214
00:19:57,580 --> 00:20:00,291
הוא מהווה חלק אחד מהסיבה
.להרכבתו של כוח משימה זה
215
00:20:00,500 --> 00:20:03,419
.לי צ'אנג הוא החצי השני
.בניגוד לשירו, צ'אנג גר כאן
216
00:20:03,628 --> 00:20:05,609
.אחוזה גדולה ויפה במארין
217
00:20:05,817 --> 00:20:08,007
הוא חושב שהוא
.ג'.די. רוקפלר או משהו
218
00:20:08,424 --> 00:20:11,308
הוא 489, אחד מראשי
.הטריאדות
219
00:20:11,343 --> 00:20:13,290
.הוא עוסק בכל
220
00:20:13,325 --> 00:20:15,447
,שוחד, סחיטה, רצח
.מה שתרצה
221
00:20:16,068 --> 00:20:18,608
לפני שלושים שנה, שירו
.טבח במשפחתו של צ'אנג
222
00:20:18,643 --> 00:20:22,115
היו לו הביצים לטוס להונג
.קונג ולחסל את המשפחה כולה
223
00:20:22,918 --> 00:20:24,433
במשך 30 השנה
שלאחר מכן הוא עסק
224
00:20:24,468 --> 00:20:27,610
במכירת כל נכסי שושלת
.צ'אנג לאספנים ומוזיאונים
225
00:20:27,645 --> 00:20:29,904
.כעת נותרו רק שני סוסים
226
00:20:30,216 --> 00:20:33,240
.שני פסלונים, בערך בגודל כזה
227
00:20:33,449 --> 00:20:36,473
אומרים ששירו מחפש
.להם קונה ברגע זה
228
00:20:36,785 --> 00:20:39,780
אובדן כבודו של צ'אנג משמעותי
.יותר מהפסדיו הכספיים
229
00:20:39,815 --> 00:20:42,520
.לא אכפת לי מהסוסים
230
00:20:42,625 --> 00:20:44,988
לא אכפת לי משושלות או
.מנקמות דם עתיקות יומין
231
00:20:45,023 --> 00:20:47,421
,בפעם הראשונה מזה שלוש שנים
.יש לנו סיכוי להגיע לרוג
232
00:20:48,672 --> 00:20:50,862
,כל מה שעלינו לעשות
,גבירותיי ורבותיי
233
00:20:50,966 --> 00:20:52,426
.הוא ללחוץ על ההדק המזורגג
234
00:21:51,859 --> 00:21:54,153
,אחוזת צ'אנג -
- מחוז מארין, קליפורניה
235
00:22:08,125 --> 00:22:11,253
.היא מגזע נדיר מאוד
236
00:22:12,192 --> 00:22:14,277
.אנדלוסיני
237
00:22:14,694 --> 00:22:16,675
.זו איישתי, מריה
238
00:22:18,031 --> 00:22:21,889
בזמנו של אבי, צירוף כזה
.היה בלתי אפשרי
239
00:22:21,924 --> 00:22:23,974
.אך הזמנים משתנים
240
00:22:24,183 --> 00:22:27,311
אלה מאיתנו שמשתנים
.גם הם, שורדים
241
00:22:28,353 --> 00:22:30,126
.בוא
242
00:22:31,169 --> 00:22:33,775
,התרשמתי מאוד, מר שאו
243
00:22:34,088 --> 00:22:37,321
.כעת ששפכת את דם אויביי
244
00:22:39,600 --> 00:22:41,179
.הבה נשתה
245
00:22:41,283 --> 00:22:42,847
.לשותפותינו החדשה
246
00:22:48,165 --> 00:22:50,459
,אני חייב להודות
247
00:22:51,918 --> 00:22:55,881
קונן בי ספק כשניגשת
.אלי עם הצעתך
248
00:22:59,322 --> 00:23:04,612
נטישתך את שירו
.היה צעד נבון מצידך
249
00:23:05,369 --> 00:23:07,559
.אך הוא מעורר בי תהיות
250
00:23:07,976 --> 00:23:12,772
כיצד ניתן לבטוח
?במישהו שבגד באדונו
251
00:23:13,398 --> 00:23:15,379
,אין לי אדון
252
00:23:15,692 --> 00:23:17,465
.לכן לא בגדתי באיש
253
00:23:19,029 --> 00:23:21,218
,אז הגד לי
254
00:23:21,948 --> 00:23:24,763
?הסוסים שלי יגיעו הערב
255
00:23:27,996 --> 00:23:29,648
,עברו שלושים שנה
256
00:23:31,026 --> 00:23:34,843
אותן העבירה משפחתי
,בבושה וקלון
257
00:23:35,295 --> 00:23:38,171
וכל זה בגלל
.בגידתו של שירו
258
00:23:38,527 --> 00:23:41,498
הערב, אשיב את מה
,שנגזל ממשפחתי
259
00:23:41,968 --> 00:23:43,845
.ומכאן ואילך, הכול ישתנה
260
00:23:44,366 --> 00:23:48,224
אנשיו של שירו יגנו על
.אוצרו בחייהם
261
00:23:50,414 --> 00:23:53,229
האם הינך בטוח
?שתוכל להביאם
262
00:23:54,063 --> 00:23:55,627
.אמרתי שכן
263
00:23:57,296 --> 00:23:59,173
.אלה הם האחים טי
264
00:23:59,485 --> 00:24:01,571
.הם יספקו לך את כל אשר תצטרך
265
00:24:03,969 --> 00:24:06,054
.אשמור על קשר
266
00:24:16,064 --> 00:24:18,358
.השגיחו עליו בשבע עיניים
267
00:24:20,907 --> 00:24:23,132
,מתחם היאקוזה -
- טוקיו, יפן
268
00:24:52,350 --> 00:24:53,810
!אנא, סלח לי
269
00:24:59,544 --> 00:25:01,942
.זו אשמתי, לא אשמתך
270
00:25:02,463 --> 00:25:04,445
.התרשלתי בהגנה על עצמי
271
00:25:20,294 --> 00:25:22,379
אני מניח שבידייך
?חדשות מסן-פרנסיסקו
272
00:25:22,483 --> 00:25:25,820
כן, הכול מתקדם
.בהתאם לתוכניות
273
00:25:26,133 --> 00:25:27,071
?והסוסים
274
00:25:27,175 --> 00:25:28,600
.שלחנו אותם
275
00:25:28,635 --> 00:25:31,346
.הם יגיעו לסן-פרנסיסקו הערב
276
00:25:32,076 --> 00:25:34,891
עלייך לחזור
.לסן-פרנסיסקו לפניי
277
00:25:35,204 --> 00:25:37,046
...אבל אבא
278
00:25:37,081 --> 00:25:40,522
.איני בוטח באנשינו שם
279
00:25:42,007 --> 00:25:44,234
.עצלנותם עולה על תועלתם
280
00:25:45,006 --> 00:25:47,195
קיוויתי שהימצאותי כאן
281
00:25:47,821 --> 00:25:49,906
.תקדם את מעמדי במשפחה
282
00:25:51,053 --> 00:25:53,347
מעולם לא היה דבר חשוב יותר
283
00:25:54,390 --> 00:25:56,267
.בהיסטוריית משפחתנו
284
00:25:56,371 --> 00:25:58,248
.לא אכשל
285
00:25:58,456 --> 00:26:02,002
.סעי ופקחי על מכירת הסוסים
286
00:26:11,803 --> 00:26:14,201
,הרובע הסיני -
- סן-פרנסיסקו
287
00:26:33,283 --> 00:26:34,951
?מה קורה, אחי
288
00:26:35,264 --> 00:26:37,141
.אני רוצה לראות את בני
289
00:26:37,349 --> 00:26:38,809
.אין כאן שום בני
290
00:26:48,298 --> 00:26:50,904
!עוד פעם
291
00:26:51,426 --> 00:26:54,032
?מה אתה עושה
292
00:26:55,596 --> 00:26:57,161
!כן! עוד פעם
293
00:27:00,978 --> 00:27:01,880
...היי, מותק
294
00:27:06,341 --> 00:27:07,418
.עלינו לדבר
295
00:27:08,210 --> 00:27:09,910
אני לא מדבר עם
.סוכני הממשלה
296
00:27:13,269 --> 00:27:16,435
.מקום פרטי, עכשיו
297
00:27:22,546 --> 00:27:24,758
הבחור שלי בלאו הכי
... מפסיד, אז
298
00:27:31,837 --> 00:27:34,229
אני לא משלם עבור
!החרא הזה, קדימה
299
00:27:47,478 --> 00:27:48,993
,העסקים טובים
.אני רואה
300
00:27:49,147 --> 00:27:51,291
כן, רואים עד כמה המשרד
?לביטחון פנים יעיל, נכון
301
00:27:51,882 --> 00:27:53,142
?מה שלום המשפחה
302
00:27:53,542 --> 00:27:54,510
.דני בסדר
303
00:27:55,031 --> 00:27:57,905
.וג'ן... זה סיפור אחר
304
00:27:58,736 --> 00:28:01,012
.מאוד אהבתי אותם
?איך דפקת את זה
305
00:28:01,499 --> 00:28:02,802
.כן, זה לא היה קשה
306
00:28:03,850 --> 00:28:05,864
,בכל מקרה
.תודה על העזרה
307
00:28:06,900 --> 00:28:08,832
.גרמת לי להראות טוב
.אני מקווה שזה יעזור-
308
00:28:10,258 --> 00:28:14,509
כן, האנשים אחריהם אני עוקב לא
.ציפו שהאף-בי-איי יבקרו אותי כך
309
00:28:14,667 --> 00:28:15,794
.גורמים לי להראות חוקי
310
00:28:15,872 --> 00:28:17,358
זה כתוב במדריך
?של האינטרפול
311
00:28:17,739 --> 00:28:18,466
.בחייך, ג'ון
312
00:28:18,533 --> 00:28:20,693
תפיסת נוכלים אינה
.מדע. אתה יודע זאת
313
00:28:21,654 --> 00:28:23,821
.אמרת שיש לך משהו בשבילי
.כן-
314
00:28:27,078 --> 00:28:30,600
חבר מבריסל, זה שמכין את
.קליעי הטיטניום הללו
315
00:28:32,651 --> 00:28:34,137
.מצאתי אותו לפני יומיים
316
00:28:35,111 --> 00:28:38,250
עשיתי בדיקה לראות האם
לכל אחד מהקשורים לרוג
317
00:28:38,395 --> 00:28:39,343
.היה מזל רע
318
00:28:43,048 --> 00:28:44,140
.לפני שבוע
319
00:28:44,386 --> 00:28:46,039
.מנתח פלסטי בפנמה
320
00:28:46,074 --> 00:28:49,625
בטעות דקר את עצמו עם סכין
.מטבח בזמן שהכין כריך עוף הודו
321
00:28:50,729 --> 00:28:52,876
שבוע לפני כן, עוד אחד
מידידינו הנוכלים
322
00:28:52,958 --> 00:28:55,034
.בפלורידה הלך לשחות בעירום
323
00:28:55,691 --> 00:28:58,411
עם תנינים. הוא כנראה לא
.קרא את שלט האזהרה
324
00:28:59,863 --> 00:29:00,857
,בכל אופן
325
00:29:01,152 --> 00:29:04,201
הבחורים האלו, שניהם
.התמחו בשחזור פנים
326
00:29:06,040 --> 00:29:07,340
.שניהם
327
00:29:09,703 --> 00:29:11,471
.בלאגן. המון קצוות פתוחים
328
00:29:11,578 --> 00:29:13,767
כן. ובכן, יש מנתח
.נוסף שנעדר
329
00:29:14,059 --> 00:29:16,353
.אני חושב שהוא עדיין חי
.אולי הוא מסתתר
330
00:29:17,217 --> 00:29:20,984
תיידע אותי ברגע
.שהוא יצוץ. הנה כסף
331
00:29:31,043 --> 00:29:33,016
,תסגור את הכפתור
.אנחנו לא בדיסקוטק
332
00:29:37,408 --> 00:29:38,834
?זה איש הקשר שלנו
333
00:29:40,369 --> 00:29:41,718
.כן, איש הקשר שלי
334
00:29:47,077 --> 00:29:48,699
.תפטר ממנו
335
00:29:49,191 --> 00:29:50,794
.זה אחי
.הוא איתי
336
00:29:50,969 --> 00:29:52,546
מי הבחור הזה
?חושב שהוא, לעזאזל
337
00:29:58,054 --> 00:29:59,389
.תחזור למכונית
338
00:29:59,426 --> 00:30:02,363
.וו, בבקשה. הוא זר
!לך-
339
00:30:03,073 --> 00:30:04,700
אל תאלץ אותי
.לומר זאת שוב
340
00:30:16,144 --> 00:30:17,614
...אחרי שזה ייגמר
341
00:30:17,748 --> 00:30:19,213
.אני ואתה נדבר
342
00:30:27,264 --> 00:30:30,079
.הסוסים לא ניזוקו
.שירו יהיה מרוצה
343
00:30:32,141 --> 00:30:34,206
ניצור איתך קשר
.כשנגיע לשם
344
00:30:46,762 --> 00:30:49,056
?הסוסים מוגנים עם הצוות הזה
345
00:30:49,254 --> 00:30:50,662
כמובן, מה שהם
יודעים זה
346
00:30:50,840 --> 00:30:52,096
.שהם רק מעבירים מכוניות
347
00:31:34,412 --> 00:31:36,468
תישארו רגועים
.ותשתפו פעולה
348
00:31:36,963 --> 00:31:38,890
.זו רק בדיקה שגרתית
349
00:31:45,140 --> 00:31:46,830
תצאו בבקשה
.מהמכונית. שניכם
350
00:31:46,972 --> 00:31:48,281
הרימו את הידיים שלכם
.כך שאוכל לראות אותן
351
00:31:48,540 --> 00:31:49,369
,אדוני השוטר
352
00:31:49,472 --> 00:31:51,226
.אנו מחברת שירו ינאגווה
353
00:31:51,323 --> 00:31:52,444
אתה עושה
.טעות גדולה
354
00:31:52,524 --> 00:31:54,560
.הסדרנו הכול מראש
!צאו מהמכונית-
355
00:32:02,352 --> 00:32:03,375
.קדימה
356
00:32:03,639 --> 00:32:04,725
.תסתובבו
357
00:32:07,018 --> 00:32:11,636
אנחנו עובדים באבטחה. יש לנו
.רישיון לנשק. תתקשר למפקד שלך
358
00:32:11,671 --> 00:32:13,035
.שתוק
.הוא יאשר את זה-
359
00:32:13,053 --> 00:32:14,142
.שתוק
360
00:32:16,567 --> 00:32:17,847
...מאבטחים מזורגגים
.אמרתי, שתוק-
361
00:32:23,710 --> 00:32:25,772
.ערב טוב
?הפקד אנדרוס-
362
00:32:26,434 --> 00:32:27,717
?מה קורה פה, לעזאזל
363
00:32:27,947 --> 00:32:28,855
?מה לגבי ההסדרים שלנו
364
00:32:30,231 --> 00:32:31,647
.רק שינוי קטן בתוכנית
365
00:32:32,673 --> 00:32:35,008
.אני זקוק לכסף שלי, עכשיו
366
00:32:46,407 --> 00:32:47,677
?אז, אנחנו חופשיים ללכת
367
00:32:49,026 --> 00:32:50,802
.כן. אתם חופשיים ללכת
368
00:32:51,677 --> 00:32:54,700
חכו פה רגע. תנו לי
.ולבחורים להסתלק מפה
369
00:32:56,205 --> 00:32:57,241
.קדימה
370
00:32:57,409 --> 00:32:58,148
.עשה זאת
371
00:32:59,932 --> 00:33:01,391
.מר צ'אנג מוסר ד"ש
372
00:33:21,567 --> 00:33:24,794
,המחסן של צ'אנג -
- מחסן מספר 16
373
00:34:08,628 --> 00:34:10,713
.איחולים ממר צ'אנג
374
00:34:47,416 --> 00:34:48,990
.יש פה עניין רציני, אחי
375
00:34:50,336 --> 00:34:52,316
.חברי יאקוזה, כולם
376
00:34:53,150 --> 00:34:54,493
.כולם הסתדרו בשורה
377
00:34:54,818 --> 00:34:56,278
.נורו בגבם
378
00:34:56,404 --> 00:34:57,894
.סגנון של הוצאה להורג
,סלח לי-
379
00:34:58,537 --> 00:35:01,008
החוקר רוצה לדעת האם
.אתה מוכן לבואו
380
00:35:08,999 --> 00:35:10,243
.זה היה שוד
?מה-
381
00:35:13,117 --> 00:35:15,199
בדקו את הרווח
.בין המכוניות האלה
382
00:35:17,653 --> 00:35:19,283
החבר'ה האלה נשאו
.איתם משהו גדול
383
00:35:19,870 --> 00:35:21,519
,מה שזה היה
.זה היה חשוב
384
00:35:25,474 --> 00:35:26,985
הבחורים האלו היו
,כלבי השמירה
385
00:35:28,454 --> 00:35:30,579
אבל הם השאירו את
.האקדחים שלהם במכוניות
386
00:35:30,936 --> 00:35:33,629
יש רק דבר אחד
.שיעצור בעדם מלהתנגד
387
00:35:35,024 --> 00:35:35,971
.שוטרים
388
00:35:37,148 --> 00:35:38,661
לפחות הם חשבו
.שהם שוטרים
389
00:35:39,566 --> 00:35:43,011
חכו רגע, לעזאזל. אתה
?מנסה לומר ששוטרים עשו זאת
390
00:35:45,226 --> 00:35:48,159
.אם לא, הם היו מעורבים
.אין מצב-
391
00:35:48,811 --> 00:35:50,857
לפי מיטב ידיעתנו, זה
.יכול היה להיות אחד מכם
392
00:36:35,265 --> 00:36:38,949
אני מניח שאתה יודע
.מי אני, לעזאזל
393
00:36:39,887 --> 00:36:42,255
אתה כלבלבו של שירו
?ינאגווה, הלא כן, הפקד
394
00:36:43,286 --> 00:36:46,290
אתה הוא זה שמאפשר לאנשיו
?לעסוק בהברחות בחופשי
395
00:36:47,764 --> 00:36:49,605
ואתה זה שבגד
.בהם אתמול בלילה
396
00:36:50,438 --> 00:36:52,361
אני לא יודע
.על מה אתה מדבר
397
00:36:53,285 --> 00:36:54,003
מעולם לא
... פגשתי אותם
398
00:36:59,116 --> 00:37:00,233
!היי, היי, היי
399
00:37:00,672 --> 00:37:01,555
.זה עניין פדראלי
400
00:37:08,169 --> 00:37:10,930
תסתכל, תסתכל
.אל תוך הקנה
401
00:37:11,960 --> 00:37:13,158
תגיד לי אם
.אתה רואה את הקליע
402
00:37:14,019 --> 00:37:15,441
?אתה רואה אותו
!אני רואה-
403
00:37:18,439 --> 00:37:19,640
הוא אמר שהוא
.יהרוג אותי
404
00:37:20,429 --> 00:37:21,806
הוא אמר שהוא
.יהרוג את המשפחה שלי
405
00:37:22,587 --> 00:37:24,135
?מי? מי אמר את זה
406
00:37:24,759 --> 00:37:26,219
.אני לא יודע מי
407
00:37:26,254 --> 00:37:27,059
?מי
408
00:37:28,032 --> 00:37:29,269
!אני לא יודע מי
409
00:37:30,241 --> 00:37:31,141
הוא עובד עם
.הטריאדות
410
00:37:31,641 --> 00:37:34,503
.הוא עובד עבור משפחת צ'אנג
.הוא יודע היכן אני גר
411
00:37:34,583 --> 00:37:36,750
!הוא יודע היכן ילדיי לומדים
412
00:37:43,006 --> 00:37:44,304
.ממזר טיפש שכמותך
413
00:37:45,930 --> 00:37:48,773
מה אתה חושב ששירו ינאגווה
?יעשה כשהוא יגלה שדפקת אותו
414
00:38:01,267 --> 00:38:03,687
,תיקח הצהרה
.קרא למארשלים
415
00:38:07,576 --> 00:38:08,887
!לרצפה, לרצפה
!כולם לרצפה
416
00:38:09,040 --> 00:38:10,505
!יש יורה על הגג
417
00:38:10,584 --> 00:38:11,787
.זה הוא
418
00:38:34,619 --> 00:38:35,680
.כאן הסוכן וויק
419
00:38:36,047 --> 00:38:39,513
אני זקוק לגיבוי ואמבולנס
!ב'סטקיית סלואן', עכשיו
420
00:38:41,605 --> 00:38:42,908
,תחזיק מעמד
.בן זונה
421
00:39:41,456 --> 00:39:42,252
.אין זכר
422
00:39:46,579 --> 00:39:47,538
.הבן זונה הזה מת
423
00:40:05,849 --> 00:40:07,248
- סן-פרנסיסקו -
424
00:40:07,816 --> 00:40:10,077
הטריאדות גרמו לי
.להראות טיפש
425
00:40:10,651 --> 00:40:13,533
.תהרוג אותם
426
00:40:14,058 --> 00:40:15,178
,תן לי את האות
427
00:40:16,039 --> 00:40:17,875
.ואני אעלים אותם
428
00:40:18,242 --> 00:40:19,247
.עשה זאת
429
00:40:19,267 --> 00:40:20,201
.תמצא אותם
430
00:40:21,109 --> 00:40:23,014
אני רוצה את הראש
.של כל אחד מהם
431
00:40:25,227 --> 00:40:29,142
אף-אחד לא אמר לי
.ששניכם אחראים כעת
432
00:40:29,211 --> 00:40:31,135
,קירה-סאן
.ברוכה השבה
433
00:40:31,708 --> 00:40:33,465
כבוד הוא לנו
.להיות בנוכחותך
434
00:40:34,095 --> 00:40:38,789
והטיפשות שלך
.מעליבה את אבי
435
00:40:38,990 --> 00:40:40,086
...רק דיברנו על
436
00:40:42,558 --> 00:40:45,478
.יש בפי מסר ישיר מפי שירו
437
00:40:45,686 --> 00:40:48,189
אל תעשו דבר עד
.שהוא לא יגיד לכם אחרת
438
00:40:48,501 --> 00:40:50,239
!הסוסים נגנבו
439
00:40:50,274 --> 00:40:52,047
...ואם לא נשיב מלחמה
440
00:40:55,487 --> 00:40:57,990
?אתם ממרים את פי אבי
441
00:41:03,933 --> 00:41:05,497
.יפה
442
00:41:06,332 --> 00:41:08,208
.אשמח לקבל סלט
443
00:41:11,128 --> 00:41:14,569
הרגע נחתתי אחרי
.14 שעות טיסה
444
00:41:14,604 --> 00:41:16,550
!אשמח לקבל סלט
445
00:41:20,617 --> 00:41:22,910
מישהו יועיל בטובו
?!להביא לי סלט
446
00:41:23,015 --> 00:41:25,413
?איזה... איזה סלט
447
00:41:30,104 --> 00:41:31,355
.משף
448
00:41:31,981 --> 00:41:34,066
.ללא גבינת עובש
449
00:41:34,275 --> 00:41:35,839
.ללא גבינת עובש
450
00:41:37,090 --> 00:41:38,341
...טקאדה
451
00:41:51,584 --> 00:41:54,920
.עם רוטב בצד, בבקשה
452
00:42:00,097 --> 00:42:01,164
.כלבה
453
00:42:12,511 --> 00:42:13,442
.כן
454
00:42:14,031 --> 00:42:15,823
.הסוכן המיוחד קראפורד
455
00:42:16,693 --> 00:42:18,312
?מי זה
.שליח-
456
00:42:18,910 --> 00:42:19,858
?שליח, אה
457
00:42:21,376 --> 00:42:23,893
פקח המשטרה במסעדה
?היווה חלק מהמסר שלך
458
00:42:24,377 --> 00:42:27,543
.הוא היה שוטר מושחת
.פשוט עשיתי מה שרצית לעשות
459
00:42:28,219 --> 00:42:30,238
איך אתה יודע לעזאזל מה אני
?רוצה, זבל שכמותך
460
00:42:30,968 --> 00:42:34,719
.ראיתי בעיניך, ג'ון
?כן, מה ראית-
461
00:42:35,914 --> 00:42:39,651
.כאב, זעם, בדידות
462
00:42:41,981 --> 00:42:42,798
.אגיד לך מה
463
00:42:44,240 --> 00:42:46,430
למה שלא נפגש במשרד
?של הפסיכיאטר שלי ונדבר על כך
464
00:42:46,465 --> 00:42:48,202
אתה רוצה את
?המשלוח הגנוב
465
00:42:48,307 --> 00:42:51,852
.מחסן מספר 16
.בעוד כשעה
466
00:43:01,549 --> 00:43:03,739
,המחסן של צ'אנג -
- מחסן מספר 16
467
00:43:10,933 --> 00:43:13,331
.כאן האף-בי-איי
,הישארו במקומותיכם
468
00:43:13,366 --> 00:43:15,104
הרימו את הידיים
.מעל לראשיכם
469
00:43:21,047 --> 00:43:22,924
מה, לא שמחים
?לראות אותנו
470
00:43:22,959 --> 00:43:24,801
.זה שטח פרטי
471
00:43:25,218 --> 00:43:28,659
.הנה ההזמנה שלנו
.באנו לחגוג, מותק
472
00:43:33,143 --> 00:43:34,707
,לי צ'אנג
473
00:43:36,062 --> 00:43:38,043
עדיין מעמיד פנים
?שאתה חוקי
474
00:43:38,078 --> 00:43:39,920
.תשמור על הפה שלך
475
00:43:40,963 --> 00:43:43,257
אל תשכח
.אל מי אתה מדבר
476
00:43:47,115 --> 00:43:48,887
.תפתח
477
00:43:51,599 --> 00:43:54,101
.אמרתי, תפתח
478
00:43:55,665 --> 00:43:57,333
.תפתח
479
00:44:10,888 --> 00:44:13,391
!שים את ידיך מאחורי ראשך
480
00:44:15,893 --> 00:44:17,353
!מיד, בן זונה
481
00:44:22,671 --> 00:44:24,756
הרם את הידיים
!המזורגגות שלך למעלה
482
00:44:33,724 --> 00:44:35,600
.אין לו נשק
.הוא נקי
483
00:44:39,667 --> 00:44:41,127
.ויקטור שאו
484
00:44:41,752 --> 00:44:44,255
אז, ככה אתה קורא
?לעצמך עכשיו, אה
485
00:44:44,880 --> 00:44:48,743
דרכון מהונג קונג, רישיון
.אבטחה מטוקיו
486
00:44:49,776 --> 00:44:50,636
.תריץ על זה חיפוש
487
00:44:51,866 --> 00:44:54,681
תבדוק את המחסן, תבדוק
.שאין שום דבר מוחבא
488
00:44:56,975 --> 00:44:58,852
?זה אתה, נכון
489
00:44:59,894 --> 00:45:01,980
.העיניים שלך
490
00:45:02,188 --> 00:45:04,169
.משהו מאוד מוכר בהם
491
00:45:08,653 --> 00:45:11,364
זה הדבר היחידי שמנתחים
?לא יכולים לשנות, נכון
492
00:45:11,885 --> 00:45:13,971
.העיניים שלך
493
00:45:15,118 --> 00:45:17,725
הם עשו חתיכת עבודה
?בשאר הגוף שלך, אתה יודע
494
00:45:19,080 --> 00:45:21,374
לא רואים אפילו
.שזה אותו בן-אדם
495
00:45:24,815 --> 00:45:26,692
?אבל זה אתה, נכון
496
00:45:27,839 --> 00:45:29,716
.אני יודע שזה אתה
497
00:45:35,242 --> 00:45:38,683
אז למה הרוצח השכיר של היאקוזה
?עובד בשירות הטריאדות
498
00:45:42,854 --> 00:45:44,418
אני יודע שאתה
.מבין אותי
499
00:45:46,816 --> 00:45:48,693
?זה היית אתה בטלפון, נכון
500
00:45:52,759 --> 00:45:54,740
?מה, אתה לא זוכר
501
00:45:54,949 --> 00:45:57,139
אולי אתה
.זוכר את השותף שלי
502
00:45:57,764 --> 00:46:00,267
?אתה זוכר, נכון
503
00:46:02,248 --> 00:46:04,229
?זוכר את שמו
504
00:46:05,897 --> 00:46:07,670
.טום לואן
505
00:46:09,547 --> 00:46:11,424
?זוכר את אשתו
.דיאן
506
00:46:13,300 --> 00:46:15,803
.ואת בתו בת ה-4, אמי
507
00:46:16,220 --> 00:46:18,201
?זוכר את הבקתה ביער
508
00:46:19,661 --> 00:46:21,434
?הבקתה ששרפת כליל
509
00:46:22,059 --> 00:46:24,145
?בעוד גופותיהם בתוכה
510
00:46:26,021 --> 00:46:27,481
?זוכר את זה
511
00:46:27,585 --> 00:46:29,358
?אתה זוכר את זה
512
00:46:31,026 --> 00:46:33,216
.תגיד
513
00:46:33,737 --> 00:46:36,448
.תגיד, תגיד שאתה זוכר
514
00:46:37,491 --> 00:46:42,177
לעזאזל, תגיד שאתה זוכר
!שפיצצת את הראש של השותף שלי
515
00:46:43,695 --> 00:46:46,510
אתה תמצא את
.הכאב רק בעבר
516
00:46:47,553 --> 00:46:49,221
.קראפורד, אין פה כלום
.הוא נקי
517
00:46:50,160 --> 00:46:52,141
.זה הוא, טרי
518
00:46:52,240 --> 00:46:55,211
.אני יודע את זה
?אז אם זה נכון-
519
00:46:57,140 --> 00:46:58,606
נכון לכרגע
.אין לנו כלום
520
00:47:01,317 --> 00:47:03,298
,קדימה, בנאדם
.יהיה יום אחר
521
00:47:03,924 --> 00:47:06,009
?בסדר
522
00:47:06,322 --> 00:47:08,685
.נכון לכרגע, נמתין
523
00:47:08,720 --> 00:47:12,161
.נשחק חכם, ונעשה את זה נכון
524
00:47:20,920 --> 00:47:22,692
.יום אחר
525
00:47:24,360 --> 00:47:26,133
ביום אחר, אתה
.ואני נסיים את זה
526
00:47:27,593 --> 00:47:29,261
.תהיה בטוח בזה
527
00:47:31,138 --> 00:47:32,598
.כולם לצאת
528
00:47:46,049 --> 00:47:48,968
?איך ידעת שהאף-בי-איי יבואו
529
00:47:51,412 --> 00:47:52,559
.ניסיון
530
00:47:53,139 --> 00:47:56,163
.שוב הרשמת אותי, ידידי
531
00:47:57,518 --> 00:47:59,464
,כמו שאתה רואה
532
00:47:59,499 --> 00:48:02,002
.האף-בי-איי הכריז עלינו מלחמה
533
00:48:02,419 --> 00:48:03,775
.ובכן, שילכו להזדיין
534
00:48:03,879 --> 00:48:06,486
אני בטוח שהגנת
.על הסוסים שלי
535
00:48:06,521 --> 00:48:08,466
.הם בטוחים
536
00:48:08,779 --> 00:48:10,760
יש לי עדיין הרבה
.עבודה בשבילך, ידידי
537
00:48:12,428 --> 00:48:15,139
אני חושב שכדאי שתישאר
.בביתי לזמן מה
538
00:48:15,869 --> 00:48:18,163
.תשגיח על כל מיני דברים
539
00:48:20,248 --> 00:48:21,604
.מובן
540
00:48:21,917 --> 00:48:23,793
.ויקטור
541
00:48:24,106 --> 00:48:26,921
סוכן האף-בי-איי
,הזה, קראפורד
542
00:48:27,234 --> 00:48:29,007
.הוא מביא צרות
543
00:48:29,737 --> 00:48:31,822
.הוא רודף אחר רוחות
544
00:49:33,759 --> 00:49:35,218
.תביא לי אחד חדש
545
00:49:35,740 --> 00:49:37,408
אמרתי, תביאו
!לי אחד חדש
546
00:50:21,410 --> 00:50:22,974
?הפחדתי אותך
547
00:50:24,538 --> 00:50:25,998
?איפה אמא שלך
548
00:50:26,206 --> 00:50:28,083
רוצה לשחק? נוכל
.לשחק תופסת
549
00:50:29,022 --> 00:50:30,481
לכי תמצאי
.את אמא שלך
550
00:50:30,690 --> 00:50:32,254
.יש לי עיסוקים
551
00:50:32,358 --> 00:50:33,610
?מה זה
552
00:50:37,363 --> 00:50:39,240
וואו, תעשה את
.זה עוד פעם
553
00:50:40,283 --> 00:50:41,743
.אנה
554
00:50:41,847 --> 00:50:43,793
.הוא מראה לי קסם
555
00:50:43,828 --> 00:50:46,226
למה שלא תרדי למטה
?ותשחקי בשביל אמא
556
00:50:46,435 --> 00:50:48,068
.אבל היינו באמצע משחק
557
00:50:48,103 --> 00:50:51,851
אני יודעת, אבל אני
.ארד בעוד דקה, בסדר? -ביי
558
00:50:56,132 --> 00:50:58,634
אני מבינה שיש
.לך עסקים פה
559
00:50:58,843 --> 00:51:01,102
,אני מזהירה אותך
.תתרחק מאנה
560
00:51:01,137 --> 00:51:04,995
העבודה של בעלי והמשפחה
.שלנו הם שני דברים נפרדים
561
00:51:05,030 --> 00:51:09,166
?אנחנו מבינים אחד את השני
.כן, גברת צ'אנג-
562
00:51:10,104 --> 00:51:11,564
.יופי
563
00:51:26,057 --> 00:51:28,976
אל תחשוב שלא ידעתי
.מה עשית
564
00:51:29,602 --> 00:51:32,515
מר צ'אנג אולי חושב
.שאתה האיש שלו כעת
565
00:51:35,024 --> 00:51:39,345
...אבל אני עדיין האיש
.ששומר על הדברים פה
566
00:51:40,029 --> 00:51:43,157
,בכל ברגע במלחמה
.דברים משתנים
567
00:51:55,356 --> 00:51:56,395
- רובע הטריאדות -
568
00:51:56,399 --> 00:51:57,337
אל תאלץ אותי"
".לחזור על זה שוב
569
00:51:57,442 --> 00:51:58,635
...לעזאזל, הוא אומר לי
570
00:51:59,291 --> 00:52:00,668
...אתה יודע כמה
.הירגע-
571
00:52:03,594 --> 00:52:04,949
?מה, לעזאזל
572
00:52:05,679 --> 00:52:07,973
!בן זונה
573
00:52:15,063 --> 00:52:17,149
!יאקוזה מזדיין
!קדימה
574
00:52:18,087 --> 00:52:19,130
תלמדו את
!היפני הזה לקח
575
00:52:40,548 --> 00:52:42,167
- רובע היאקוזה -
576
00:52:44,353 --> 00:52:45,708
!טריאדות באים
577
00:52:50,253 --> 00:52:51,688
!טריאדות מזדניים
!תפסו אותם
578
00:53:14,497 --> 00:53:15,957
!יאקוזה מזדיינים שכמותכם
579
00:53:50,992 --> 00:53:52,764
!ממזר מזדיין שכמותך
580
00:53:52,869 --> 00:53:54,641
ידעתי שלא הייתי
!צריך לבטוח בך
581
00:54:27,486 --> 00:54:28,846
?מסר דק, לא
582
00:54:30,108 --> 00:54:31,142
הוא נושא את האות
.המזהה של שירו
583
00:54:33,117 --> 00:54:34,446
?אז מה עכשיו
584
00:54:34,481 --> 00:54:35,776
.תתכוננו למלחמה
585
00:54:41,771 --> 00:54:43,752
.ג'ואי טי, אתה חוסלת
586
00:54:44,836 --> 00:54:47,267
האק, אני רוצה שתבדוק
.את המקום של צ'אנג במארין
587
00:54:47,609 --> 00:54:49,799
דניאל, אתה הולך
.לאופנועי ינאגווה
588
00:54:49,903 --> 00:54:51,780
קירה, את הולכת למחסן
.מספר 16
589
00:54:52,562 --> 00:54:55,273
וויק, קח את גוי איתך ותערכו
.תצפית על בית התה של סאיו
590
00:54:55,690 --> 00:54:56,941
?אני מקבל את הבחור החדש, אה
591
00:54:57,150 --> 00:54:58,923
אני חושב שאני יודע איך
.להסתכל במשקפת לילה
592
00:54:58,958 --> 00:55:00,174
.שימרו על עיניים פקוחות, כולם
593
00:55:00,209 --> 00:55:01,419
,החרא הזה ירד איפשהו
594
00:55:01,420 --> 00:55:02,984
תהיו מוכנים לזוז
.ברגע שתקבלו את השיחה
595
00:55:03,093 --> 00:55:04,762
,משקפת רגילה
.לא משקפת לילה
596
00:55:05,387 --> 00:55:08,307
.הרשויות מצפות שננקום
597
00:55:08,411 --> 00:55:11,956
.אם נתקוף כעת, נסכן הכול
?מה אם זאת הייתה המשפה שלך-
598
00:55:11,991 --> 00:55:15,235
!?מה הבעיה שלך, לעזאזל
?שכחת
599
00:55:15,814 --> 00:55:17,795
!פעם הם היו המשפחה שלי
600
00:55:18,213 --> 00:55:20,402
.ג'ואי היה כמו בן שלי
601
00:55:21,758 --> 00:55:23,635
.אנו מוכרחים לנקום
602
00:55:24,365 --> 00:55:26,450
.אבל עליך ללמוד להיות סבלני
603
00:55:26,554 --> 00:55:30,308
לא ארשה ששום דבר
.ייסכן את המשפחה שלנו
604
00:55:31,455 --> 00:55:33,436
.אל תעשה דבר
605
00:55:33,957 --> 00:55:35,834
?האם זה ברור
606
00:55:52,934 --> 00:55:56,271
.שירו יודע שסופו קרב
607
00:55:57,522 --> 00:55:59,191
.אין ספק לגבי דבר אחד
608
00:55:59,816 --> 00:56:04,091
.דם נוסף יישפך לפני שזה ייגמר
609
00:56:05,238 --> 00:56:06,431
...מר שאו
610
00:56:08,054 --> 00:56:12,792
אני רוצה שתבטיח לי
.שאשתי ובתי יהיו בטוחות
611
00:56:14,727 --> 00:56:16,604
.לא ייגרם להן כל פגע
612
00:56:27,135 --> 00:56:29,846
אסור לגבר לוותר
.על כבודו אף פעם
613
00:56:33,600 --> 00:56:35,789
.או על כבוד משפחתו
614
00:56:43,818 --> 00:56:47,781
.קח אותם. אני לא מעשן
615
00:56:58,833 --> 00:57:00,710
- בית התה של סאיו -
616
00:57:18,853 --> 00:57:20,417
...אחי
617
00:57:21,668 --> 00:57:23,962
לא ידעתי שאמא
.שלך עובדת הערב
618
00:57:24,171 --> 00:57:26,093
.שמור את עינייך על המטרה, גוי
619
00:57:31,053 --> 00:57:32,408
.היי, תראה
620
00:57:34,389 --> 00:57:36,996
נראה שטקאדה עורך
?עוד מסיבת תה, מה
621
00:58:05,766 --> 00:58:07,488
?הטונה הזאת ממש חריפה, אה
622
00:58:19,329 --> 00:58:21,095
לעזאזל! תגיד לקראפורד
.שייקרא לגיבוי
623
00:58:21,096 --> 00:58:22,139
.זה התחיל
624
00:58:28,759 --> 00:58:29,697
.קראפורד
625
00:58:30,173 --> 00:58:31,215
.אנחנו בצרות
626
00:58:31,261 --> 00:58:32,884
.וו פשוט הופיע, כפי שאמרת
627
00:58:32,930 --> 00:58:34,761
.אני בדרך
.קיבלתי-
628
00:59:20,744 --> 00:59:22,041
.אני נכנס, חפה עליי
629
00:59:44,726 --> 00:59:46,342
!זה על אח שלי
630
00:59:46,377 --> 00:59:47,958
!הוא מת
!קדימה-
631
01:00:03,494 --> 01:00:05,267
.בספירה לשלוש
?מה-
632
01:00:05,788 --> 01:00:08,082
.שלוש
!לעזאזל-
633
01:00:16,007 --> 01:00:18,092
!וויק
!חרא-
634
01:00:25,391 --> 01:00:27,998
!אף-בי-איי, זרקו את הנשק
!זרקו את הנשק-
635
01:00:28,102 --> 01:00:29,979
,ידיים על המזנון
!שאראה אותן
636
01:00:37,174 --> 01:00:39,989
.המקום מאובטח
.כל היחידות, להניח נשק ולנצור אש
637
01:00:43,951 --> 01:00:46,245
!לעזאזל איתך, גוי
!נצור אש
638
01:00:52,397 --> 01:00:54,274
.יש שם צלף
639
01:00:59,383 --> 01:01:00,739
.הוא שלי
640
01:01:08,037 --> 01:01:09,706
!שלא תעז לזוז
641
01:01:15,689 --> 01:01:17,103
!תפסי את הבחור השני
642
01:02:28,533 --> 01:02:30,306
!לך תזדיין
643
01:02:33,851 --> 01:02:36,927
...ביפן
644
01:02:36,962 --> 01:02:40,003
.היית מת
645
01:02:42,922 --> 01:02:44,382
.פה זה לא יפן
646
01:05:10,880 --> 01:05:12,132
?כן
647
01:05:12,653 --> 01:05:16,407
וו ואנשיו חוררו אמש
.את בית התה של טקאדה
648
01:05:16,442 --> 01:05:18,144
?מה
649
01:05:18,179 --> 01:05:22,241
?וו טי
?אתה בטוח
650
01:05:22,246 --> 01:05:24,400
.ניסיתי לעצור בעדם
651
01:05:24,435 --> 01:05:27,459
לעזאזל, אמרתי לו
.לא לעשות שום דבר
652
01:05:28,756 --> 01:05:30,483
.הוא לא משאיר לי ברירה
653
01:05:41,119 --> 01:05:42,787
.עשית עבודה טובה
654
01:05:43,413 --> 01:05:45,498
.אבא שלי מאוד מרוצה
655
01:05:49,252 --> 01:05:51,546
הוא מבקש ממך עכשיו
.דבר אחד נוסף
656
01:05:51,858 --> 01:05:55,404
,אחרי שאהרוג את צ'אנג
.אירגונו יחוסל
657
01:05:56,238 --> 01:05:58,323
?מה עוד שירו יכול לרצות
658
01:06:01,660 --> 01:06:04,579
.ראשיהם של האישה והילדה
659
01:06:04,892 --> 01:06:06,561
?למה
660
01:06:07,290 --> 01:06:10,001
.זו הפקודה, אין שום למה
661
01:06:10,314 --> 01:06:13,651
מעולם לא הייתה לך בעיה
.להרוג נשים וילדים
662
01:06:14,798 --> 01:06:17,822
האם תעז להמרות
?את פה האדון שלך
663
01:06:18,239 --> 01:06:20,324
.אין לי אדון
664
01:06:21,993 --> 01:06:23,661
.אלו השומרים שלי
665
01:06:24,437 --> 01:06:27,727
הם יסייעו לך במשימה
.הזאת, מתי שתצטרך
666
01:06:28,144 --> 01:06:30,126
?ואם אסרב
667
01:06:39,301 --> 01:06:41,387
.זה נפל לך
668
01:06:47,956 --> 01:06:49,902
?מה הולך פה, ג'ון
669
01:06:49,937 --> 01:06:52,439
יש בחורים עם אקדחים
.בחצר הקדמית שלי
670
01:06:52,752 --> 01:06:55,567
.אנו צריכים אמצעי בטיחות
?אמצעי בטיחות-
671
01:06:55,602 --> 01:06:58,278
?בשביל מה
?למה הכנסת אותנו
672
01:06:59,217 --> 01:07:04,013
?אלוהים. זה הוא, נכון
.הוא רודף אחרינו
673
01:07:04,048 --> 01:07:06,099
.זה לא הולך לקרות
674
01:07:14,440 --> 01:07:18,403
.אני מצטער, ג'ן
.לא רק על זה, על הכול
675
01:07:19,862 --> 01:07:22,261
.אני מנסה לעשות את הדבר הנכון
676
01:07:22,678 --> 01:07:24,867
.שיהיו לך ולדניאל חיים טובים
677
01:07:25,493 --> 01:07:27,648
.לתת לכם את אשר תצטרכו
678
01:07:27,683 --> 01:07:31,065
זה מעולם לא היה קשור
.למה שהיה או לא היה לנו
679
01:07:31,541 --> 01:07:32,965
.זאת הייתה העבודה
680
01:07:33,000 --> 01:07:34,715
העבודה תמיד הייתה
.בעדיפות ראשונה
681
01:07:34,716 --> 01:07:36,904
אפילו עכשיו, אפילו כשאתה יודע
שאתה אולי שם אותנו
682
01:07:36,905 --> 01:07:39,361
באותה סכנה בה היו
!טום ומשפחתו
683
01:07:49,267 --> 01:07:52,858
...אתה יודע
.אני אפילו לא כועסת עליך יותר
684
01:07:54,063 --> 01:07:56,357
.רוב הזמן אני פשוט מרחמת עליך
685
01:07:56,878 --> 01:07:58,755
.למה שהפכת
686
01:08:00,945 --> 01:08:03,029
.זה בני
687
01:08:03,655 --> 01:08:06,157
.מסור לו דרישת שלום בשמי
688
01:08:14,649 --> 01:08:15,796
?מה גילית, בני
689
01:08:16,480 --> 01:08:18,461
.מצאנו את המנתח הפלסטי שלך
690
01:08:19,439 --> 01:08:22,156
- טיחואנה, מקסיקו -
691
01:08:38,794 --> 01:08:40,775
.ברוך שובך הביתה, ד"ר שרמן
692
01:08:41,192 --> 01:08:44,320
?היי, בוס, מה מתבשל
.לך לשם
693
01:08:44,529 --> 01:08:46,405
.לך לשם, קדימה
694
01:08:51,932 --> 01:08:54,921
...קראפורד... אני לא
.אני לא יודע כלום, באמת
695
01:08:54,956 --> 01:08:58,628
?דוק, בחייך. אתה צוחק עליי
אתה מוכן להסביר לי מדוע
696
01:08:58,663 --> 01:09:02,300
המנתח הפלסטי המבריק ביותר
?בעולם מתחבא בחור במקסיקו
697
01:09:02,301 --> 01:09:04,542
?מה אתה, פושע מלחמה נאצי
698
01:09:04,548 --> 01:09:07,170
במקומך, הייתי דופק את
,הכוסיות בחוף הדרומי
699
01:09:07,171 --> 01:09:08,869
.ממלא אותן. בחייך
700
01:09:11,430 --> 01:09:13,614
תראה, אני יכול להתעלם
.מכל חוק שעברת עליו
701
01:09:13,615 --> 01:09:15,126
...זאת לא בעיה
702
01:09:18,208 --> 01:09:20,710
.אני צריך שתזהה את האיש הזה
703
01:09:20,919 --> 01:09:23,050
אתה יודע מה קרה
.לשני הרופאים האחרים
704
01:09:23,051 --> 01:09:24,511
.אתה עלול להיות הבא בתור
705
01:09:25,611 --> 01:09:27,905
.אנו יכולים להגן עליך
?אתם לא מכירים אותו-
706
01:09:28,322 --> 01:09:30,824
,אתם לא יכולים להגן עליי
.אתם לא יכולים לעצור אותו
707
01:09:30,859 --> 01:09:33,327
,אתם מצאתם אותי כאן
.גם הוא יכול למצוא אותי כאן
708
01:09:36,351 --> 01:09:37,961
.אני יכול לעצור אותו
709
01:09:39,440 --> 01:09:42,184
מה שאני צריך ממך
'.זה 'כן או לא
710
01:09:42,444 --> 01:09:43,650
?האם זה רוג
711
01:09:49,176 --> 01:09:51,261
?!האם זה רוג
712
01:09:51,679 --> 01:09:59,394
,ממשלת ארה"ב העסיקה אותנו
713
01:10:00,124 --> 01:10:04,810
וניתחנו אותו רבות
.בזמן שירותו בסי-אי-איי
714
01:10:04,811 --> 01:10:07,052
.שינינו את פניו פעמים רבות
715
01:10:09,092 --> 01:10:11,698
.הוא בא אליי לפני שלוש שנים
716
01:10:11,907 --> 01:10:13,957
.פניו היו שסועות לגמרי
717
01:10:13,992 --> 01:10:16,703
עשיתי מה שיכולתי. שחזרתי
.את השרירים, את רקמת העצבים
718
01:10:17,120 --> 01:10:21,500
.שיחזרתי את עצמות פניו
.לא ראיתי אותו שוב מאז
719
01:10:24,315 --> 01:10:27,339
.ככה גרמתי לו להיראות
720
01:10:31,301 --> 01:10:35,263
.דוק, ניקח אותך איתנו
?נגן עליך. אתה מבין
721
01:10:36,723 --> 01:10:39,226
.תיקח כמה דברים ונלך
722
01:10:40,894 --> 01:10:42,319
?דוק
723
01:10:42,354 --> 01:10:46,107
...כן
...?זה בסדר אם
724
01:10:46,108 --> 01:10:47,881
.כן, כן, לך
725
01:10:57,056 --> 01:10:59,291
?אתה מאמין בגורל, בני
726
01:11:01,245 --> 01:11:03,045
?גורל
.כן-
727
01:11:04,146 --> 01:11:08,467
,כלומר, לא משנה מה תעשה
.עתידך כבר נקבע
728
01:11:08,943 --> 01:11:13,322
תמיד חשבתי שהעתיד נקבע
.בהתאם לבחירות שאתה עושה
729
01:11:31,255 --> 01:11:33,827
.עשיתי את כל הסידורים הנחוצים
730
01:11:33,862 --> 01:11:36,677
אצטרף אליכם ברגע
?שאסיים שם, בסדר
731
01:11:36,712 --> 01:11:38,554
.אל תדאגי
732
01:11:38,867 --> 01:11:40,744
.אחזור ללוות אותך
733
01:11:41,787 --> 01:11:43,351
.אני אוהבת אותך
734
01:12:25,000 --> 01:12:26,147
.הצוות שלי איננו
735
01:12:27,665 --> 01:12:29,299
.אח שלי מת
736
01:12:29,334 --> 01:12:32,768
.הבאת את זה על עצמך
?ואיך בדיוק עשיתי את זה-
737
01:12:33,192 --> 01:12:35,138
.בטחתי בך
738
01:12:35,173 --> 01:12:36,841
.שמרתי לך אמונים
739
01:12:37,050 --> 01:12:41,325
,הקרבתי בשבילך הכול
?וכך אתה מתייחס אליי
740
01:12:41,429 --> 01:12:44,870
,יש לך הרבה חוצפה
.לדבר איתי על נאמנות
741
01:12:44,905 --> 01:12:46,434
!אתה בוגד מזוין
742
01:12:52,856 --> 01:12:53,831
!תמות
743
01:13:04,264 --> 01:13:05,828
...הזבל הזה
744
01:13:06,141 --> 01:13:09,478
,הוא אמר לי שהוא נאמן
... שהוא חבר שלי
745
01:13:10,833 --> 01:13:12,339
...בטחתי בו
746
01:13:13,119 --> 01:13:17,761
.אבל הוא צודק, הוא היה נאמן
.הוא היה חבר שלך
747
01:13:28,768 --> 01:13:30,645
!לעזאזל
748
01:13:31,166 --> 01:13:32,254
.בסיס, כאן קלארק
749
01:13:32,256 --> 01:13:34,653
.יש לנו קרב רציני באחוזה הסינית
750
01:13:35,337 --> 01:13:37,572
?מה הולך פה
?הבוס בסדר
751
01:13:46,181 --> 01:13:47,953
?אל תפחדי, בסדר
752
01:14:08,390 --> 01:14:10,417
.צ'אנג מת
753
01:14:10,769 --> 01:14:12,398
?מה באשר לאישה והילדה
754
01:14:12,874 --> 01:14:15,585
קח אותי אל הגופות
.כדי שאקח את הראשים שלהן
755
01:14:16,836 --> 01:14:19,339
.לא. אני רצחתי אותן
756
01:14:19,756 --> 01:14:22,675
.הכבוד הזה מגיע לי
757
01:15:03,488 --> 01:15:05,156
?עצמי את העיניים, בסדר
758
01:15:07,198 --> 01:15:09,074
?איפה הבעל שלי
759
01:15:44,735 --> 01:15:47,550
?איפה קלארק
.הוא בדרך חזרה-
760
01:15:47,585 --> 01:15:50,365
?הוא שלח את התמונות
.כן, המפקד-
761
01:15:51,408 --> 01:15:52,705
?מה קרה שם, לעזאזל
762
01:15:53,402 --> 01:15:56,667
נראה שרוג רצח את צ'אנג
.ובגד ברוצחים של שירו
763
01:15:56,726 --> 01:15:57,710
.הוא מנצל אותם
764
01:15:57,711 --> 01:15:59,588
משחק בשני הצדדים
.ומלבה את האש
765
01:15:59,623 --> 01:16:00,914
?למה לו לעשות זאת
766
01:16:02,669 --> 01:16:05,902
ג'ון, אתה לא תאמין
.מי נחת הרגע
767
01:16:19,457 --> 01:16:22,168
.אבא, אני כל-כך שמחה לראותך
768
01:16:22,376 --> 01:16:25,550
.ואני שמח לראותך
769
01:16:26,547 --> 01:16:28,945
.המדינה הזאת נראית יפהפייה
770
01:16:29,154 --> 01:16:30,926
.האנגלית שלך משתפרת
771
01:16:31,761 --> 01:16:33,423
.התאמנתי
772
01:16:33,632 --> 01:16:36,082
.אחרי הכול, זה הבית החדש שלי
773
01:16:38,225 --> 01:16:41,041
רוג התעקש להביא
.את הסוס בעצמו
774
01:16:41,249 --> 01:16:43,230
.עשית אותי מאוד גאה
775
01:16:43,647 --> 01:16:45,837
.אני צריך לבקש ממך דבר נוסף
776
01:16:46,671 --> 01:16:47,922
.כל דבר
777
01:16:48,339 --> 01:16:49,904
.חיזרי ליפן
778
01:16:50,842 --> 01:16:54,074
.אבל אני רוצה להישאר איתך
779
01:16:55,430 --> 01:16:58,419
,אם אני אפקח על ההתפשטות פה
780
01:16:58,454 --> 01:17:02,045
אני צריך מישהו שידאג
.לעניינים שלנו ביפן
781
01:17:02,623 --> 01:17:04,026
אם יש מישהו שאני
... יכול לסמוך עליו
782
01:17:04,335 --> 01:17:06,633
.זו את, קירה
783
01:17:06,795 --> 01:17:08,301
...שירו ינאגווה
784
01:17:09,486 --> 01:17:12,159
,סוכן מיוחד של האף-בי-איי
.ג'ון קראפורד
785
01:17:12,739 --> 01:17:14,094
.התרחקו
786
01:17:16,075 --> 01:17:17,894
.ברוך הבא לאמריקה
787
01:17:17,959 --> 01:17:20,031
.אתה ודאי פורק את מזוודותיך
.לא נהיה כאן זמן רב
788
01:17:21,497 --> 01:17:24,521
.הסוכן קראפורד, אני איש עסוק
789
01:17:26,711 --> 01:17:30,048
,יש לנו הרבה עניינים
.אתה ואני. אתה יודע זאת
790
01:17:31,403 --> 01:17:34,531
לפני 3 שנים רצח רוג
.את השותף שלי ומשפחתו
791
01:17:34,566 --> 01:17:38,018
?ואתה יודע מה
.רוג עבד בשבילך
792
01:17:39,328 --> 01:17:41,772
,רוג הוא מיתוס
... רק שמועה
793
01:17:41,934 --> 01:17:44,124
?כך אתה חושב, מה
794
01:17:50,902 --> 01:17:53,508
אינך יכול לסמוך תמיד
?על שמועות, נכון
795
01:17:54,030 --> 01:17:57,889
רוג מסתובב ומשסע
.את הבריונים ששלחת איתו
796
01:17:58,617 --> 01:18:01,328
,יש לי שאלה בשבילך
?למה שהוא ייעשה משהו כזה
797
01:18:01,745 --> 01:18:04,143
.מעולם לא ראיתי את האיש הזה
798
01:18:09,252 --> 01:18:10,295
...תראה
799
01:18:10,503 --> 01:18:13,527
לא אכפת לי אם תטבחו אחד בשני
.עד שכולכם תהיו מתים וקבורים
800
01:18:13,528 --> 01:18:15,502
למעשה, זה עושה את
.העניין להרבה יותר קל
801
01:18:15,763 --> 01:18:19,204
אבל אם אמצא הוכחות
,לכך שאתה קשור לחרא הזה
802
01:18:19,470 --> 01:18:24,678
.לעולם לא תראה את יפן שוב
.וגם בתך היפה לא תראה
803
01:18:28,333 --> 01:18:31,566
.תודה על העצה, הסוכן קראפורד
804
01:19:25,369 --> 01:19:27,037
...סוף כל סוף
805
01:19:27,246 --> 01:19:29,458
...הזר הנאמן ביותר שלי
806
01:19:29,493 --> 01:19:31,671
.אנו נפגשים פנים אל פנים
807
01:19:41,635 --> 01:19:44,346
.חיכיתי זמן רב לרגע הזה
808
01:19:46,327 --> 01:19:48,354
...זה הכול בזכותך
809
01:19:48,948 --> 01:19:50,961
.שיש לנו את ההזדמנות הזאת כעת
810
01:19:51,437 --> 01:19:53,939
.קירה נהנתה לעבוד איתך כאן
811
01:19:55,086 --> 01:19:58,527
יום אחד היא תהיה מנהיגה
'.נהדרת של שבט ה'ינאגווה
812
01:20:00,300 --> 01:20:02,802
.כן, יום אחד
813
01:20:04,053 --> 01:20:06,243
."זה מזכיר לי את תקופת "סנגוקו
814
01:20:08,224 --> 01:20:11,665
כשלוחמי הדיימיו לחמו יחד
,כדי לאחד את יפן
815
01:20:12,916 --> 01:20:16,670
האחד, שסוף סוף הצליח
... היה גבר שענה לשם
816
01:20:17,214 --> 01:20:18,593
.אודה נובונגה
817
01:20:19,277 --> 01:20:21,258
?ואתה יודע איך הוא עשה זאת
818
01:20:21,988 --> 01:20:24,699
.הוא הרג את כל מי שהתנגד לו
819
01:20:25,429 --> 01:20:29,495
הודות לך, כל אלה שהתנגדו
.לי פה, כעת מתים
820
01:20:29,808 --> 01:20:33,040
.אני קיים בשביל לשרת אותך
821
01:20:46,283 --> 01:20:49,828
באסיה, הדברים האלה לעולם
.לא יימכרו
822
01:20:51,183 --> 01:20:55,250
אבל ההון שזה ירוויח כאן
במערב, יהיה יותר ממספיק
823
01:20:55,285 --> 01:20:57,231
.להמשיך בהתפשטות שלנו באמריקה
824
01:20:57,857 --> 01:21:02,907
וכעת, הגיע הזמן שתקבל
.את גמולך. פתח את זה
825
01:21:22,776 --> 01:21:25,174
מוכרחים להשמיד את
.כל האיומים העתידיים
826
01:21:26,009 --> 01:21:28,094
...אתה איפשרת לאיום להישאר
827
01:21:29,032 --> 01:21:31,535
.בכך שלא הרגת את האישה והילדה
828
01:21:34,663 --> 01:21:37,061
...המרית את פי
829
01:21:37,791 --> 01:21:39,668
.ושברת את הכלל החשוב ביותר שלי
830
01:21:40,189 --> 01:21:42,692
.הכלל שלך, לא שלי
831
01:21:44,673 --> 01:21:48,218
.על בגידה לא אוכל לסלוח
832
01:21:48,635 --> 01:21:49,991
.קחו אותו למטה
833
01:21:50,616 --> 01:21:54,416
הכריחו אותו לספר לנו
.היכן האישה והילדה נמצאות
834
01:22:05,595 --> 01:22:07,605
.הם באמת נפלאים
835
01:22:09,717 --> 01:22:13,671
כמה אנשים מתו
?בגלל פסלונים כה קטנים
836
01:22:17,622 --> 01:22:18,873
!זיופים
837
01:23:27,275 --> 01:23:28,699
.מיצאו את האישה והילדה
838
01:23:28,734 --> 01:23:30,611
הם יובילו אותנו אל
.הסוסים האמיתיים
839
01:24:24,936 --> 01:24:27,699
...אחרי כל השנים האלה
840
01:24:27,734 --> 01:24:30,462
?מדוע אתה עושה את זה
841
01:24:30,566 --> 01:24:32,860
.אתה הזמנת את הרציחה
842
01:24:34,529 --> 01:24:37,865
.הזמנתי הרבה רציחות
843
01:24:39,846 --> 01:24:42,974
.הרציחה הזאת הייתה שונה
844
01:25:25,933 --> 01:25:31,009
.היית צריך לעזוב את האישה ובתה
845
01:25:59,195 --> 01:26:02,219
אני לא משאיר איש
.שיחפש נקמה
846
01:26:08,996 --> 01:26:11,499
!השארת אחד
847
01:26:38,296 --> 01:26:43,115
שותפך רוג מעולם לא
.יצא בחיים
848
01:26:51,747 --> 01:26:56,231
?אם כך... אתה טום לואן
849
01:26:56,961 --> 01:27:05,511
...שינית את פרצופך, את קולך
.הכול בשביל להגיע אלי
850
01:27:08,743 --> 01:27:12,601
כאב יכול להיות נשק
.אם אתה רוצה בכך
851
01:27:17,502 --> 01:27:21,927
איך אתה חושב שגילינו שאתה
?מהאף-בי-איי מלכתחילה
852
01:27:22,031 --> 01:27:24,488
.זה היה קראפורד
853
01:27:34,185 --> 01:27:36,270
.אתה רצחת את משפחתי
854
01:27:36,583 --> 01:27:40,233
.זה היה קראפורד
.הוא היה זה שמסר אותך
855
01:27:44,716 --> 01:27:47,219
.קראפורד עבד בשבילי
856
01:27:51,390 --> 01:27:55,977
.הוא הסיבה שמשפחתך מתה
857
01:27:57,540 --> 01:28:00,610
.מישהו דיבר
.מישהו מבפנים, שקרוב אלינו
858
01:28:01,711 --> 01:28:03,686
לעולם אי אפשר לדעת
.מי עובד בשביל מי
859
01:28:03,687 --> 01:28:05,511
.מישהו דיבר
860
01:28:59,373 --> 01:29:00,983
...קראפורד
861
01:29:02,737 --> 01:29:04,423
.שירו מת
862
01:29:09,695 --> 01:29:12,511
צא מהעסק הזה
.כל עוד אתה יכול, גוי
863
01:29:56,513 --> 01:29:58,331
".צאי לחיים חדשים"
864
01:30:21,537 --> 01:30:22,893
?מאמריקה
865
01:30:23,518 --> 01:30:24,874
.צא מפה
866
01:30:34,050 --> 01:30:36,135
".צאי לחיים חדשים"
867
01:30:58,657 --> 01:31:00,013
.קראפורד
868
01:31:00,743 --> 01:31:02,515
?זוכר את הלילה בו נפגשנו
869
01:31:03,454 --> 01:31:05,852
אני זוכר את החבר שלי
.מפוצץ לך את הפרצוף
870
01:31:05,887 --> 01:31:09,814
אתה חי היום רק
.בזכות מה שהוא עשה
871
01:31:11,796 --> 01:31:15,653
,אני חי היום כדי להרוג אותך
.חתיכת שמוק עלוב
872
01:31:16,071 --> 01:31:17,634
.פגוש אותי שם
873
01:31:29,745 --> 01:31:30,923
.גוי
874
01:31:41,428 --> 01:31:42,591
?איפה אתה
875
01:31:43,076 --> 01:31:45,265
!חשוף את עצמך
876
01:31:46,829 --> 01:31:50,687
!המנתח שלך אצלי
.היא זיהה אותו
877
01:31:53,711 --> 01:31:57,256
.קדימה, קראפורד, תחשוף אותו
878
01:31:57,577 --> 01:32:01,525
.זה נגמר, רוג
?שומע אותי
879
01:34:01,233 --> 01:34:02,843
?!למה עשית את זה
880
01:34:04,075 --> 01:34:06,076
מה שירו הבטיח לך
881
01:34:06,077 --> 01:34:10,038
שהיה שווה את חיי או
?את חייה של איימי
882
01:34:19,585 --> 01:34:24,485
.לא, אתה לא הוא
.זה לא יכול להיות
883
01:34:49,822 --> 01:34:51,282
.אתה אפילו לא נשמע כמוהו
884
01:34:51,908 --> 01:34:53,830
.הסתכל לתוך עיניי, ג'ון
885
01:34:54,458 --> 01:34:57,375
הדבר היחיד שהמנתח
.לעולם לא היה יכול לשנות
886
01:35:31,634 --> 01:35:35,180
?אלוהים, טום. זה באמת אתה
887
01:35:36,327 --> 01:35:37,891
.כן
888
01:35:38,933 --> 01:35:41,644
?למה לא אמרת לי
889
01:35:43,000 --> 01:35:46,754
זאת הייתה הדרך היחידה
.שהייתי יכול לגלות מי עשה זאת
890
01:35:49,465 --> 01:35:52,743
מעולם לא חשבתי שזה יוביל
.אותי לחברי הטוב ביותר
891
01:35:56,659 --> 01:36:01,247
.לא ידעתי שהם שלחו את רוג
.למען השם, חשבתי שהוא מת
892
01:36:01,282 --> 01:36:03,715
הם אמרו שהם רצו
.ללמד אותך לקח
893
01:36:03,750 --> 01:36:07,920
.על שירית ברוג
.רק להקשיח אותך קצת, זה הכול
894
01:36:08,337 --> 01:36:10,527
?זה מה שהם אמרו לך
895
01:36:11,361 --> 01:36:13,551
.שירו עמד מאחורי הכול
896
01:36:15,115 --> 01:36:17,617
.ניסיתי להפסיק לעבוד בשבילו
897
01:36:18,764 --> 01:36:21,475
.ניסיתי לצאת כל-כך הרבה פעמים
898
01:36:22,935 --> 01:36:25,796
חשבתי שאם אגרום לבנזונה הזה
,לשלם על מה שעשה לך
899
01:36:25,797 --> 01:36:27,882
.זה יסדר את העניינים איכשהו
900
01:36:34,301 --> 01:36:36,282
אתה חושב שתוכל
?לסלוח לי, טום
901
01:36:36,317 --> 01:36:40,453
.טום לואן מת
.שמי רוג
902
01:36:42,538 --> 01:36:44,102
!לא
903
01:37:24,410 --> 01:37:26,982
תורגם משמיעה
:בקושי רב ע"י
904
01:37:26,983 --> 01:37:30,983
Ryion, subbie & Ariel046
!Qsubs חברי צוות
905
01:37:30,984 --> 01:37:31,984
Authorizer סונכרן ע"י
Qsubs מצוות