1 00:00:01,612 --> 00:00:05,660 תורגם משמיעה :בקושי רב ע"י 2 00:00:06,259 --> 00:00:10,259 Ryion, subbie & Ariel046 !Qsubs חברי צוות 3 00:00:10,260 --> 00:00:11,260 Authorizer סונכרן ע"י Qsubs מצוות 4 00:00:28,302 --> 00:00:29,657 ?מה זה 5 00:00:29,692 --> 00:00:31,013 .זה כלום 6 00:00:31,534 --> 00:00:32,369 ?ג'ני יודעת 7 00:00:32,681 --> 00:00:34,037 .אני לא בבית, טום 8 00:00:34,609 --> 00:00:36,644 אני לא צריך להסתיר .את זה מאשתי 9 00:00:37,999 --> 00:00:38,938 .לא אספר לה 10 00:00:40,293 --> 00:00:41,336 .אני מעריך את זה 11 00:00:47,071 --> 00:00:48,078 .נסה את זה 12 00:00:48,113 --> 00:00:51,033 ,הבעיה שלך היא לא ניקוטין .אלא הקיבעון האוראלי שלך 13 00:00:51,068 --> 00:00:54,161 .אתה צריך למצוץ משהו אחר .קראתי את זה בכתב-עת 14 00:00:54,891 --> 00:00:57,289 ?אילו כתבי-עת אתה קורא .תירגע- 15 00:01:01,460 --> 00:01:03,545 .לכל אחד יש זכות למשהו משלו 16 00:01:09,489 --> 00:01:11,470 ?כמה צלפים אתה רואה 17 00:01:12,512 --> 00:01:13,555 .חמש, שש 18 00:01:14,806 --> 00:01:16,266 .מישהו הדליף להם מידע 19 00:01:16,652 --> 00:01:19,707 מה שאני יודע זה שאיבדנו .שנתיים של עבודה 20 00:01:22,105 --> 00:01:22,990 ?רוצה להסתכל 21 00:01:29,821 --> 00:01:31,385 .כל עוד רק נסתכל 22 00:01:33,158 --> 00:01:34,096 .בשלוש 23 00:01:34,513 --> 00:01:35,556 .שלוש 24 00:02:38,156 --> 00:02:40,203 !בן זונה 25 00:02:40,515 --> 00:02:42,600 .טום, התגבורת בדרך 26 00:02:42,635 --> 00:02:44,386 !עיצרו, כאן האף-בי-איי 27 00:02:44,421 --> 00:02:46,137 !טום !אלוהים אדירים 28 00:03:55,948 --> 00:03:58,092 ?ג'ון! אתה בסדר 29 00:03:58,127 --> 00:03:59,239 .כן 30 00:04:00,803 --> 00:04:02,055 .בוא 31 00:04:09,353 --> 00:04:11,821 ?פגעת בו .כן- 32 00:04:11,856 --> 00:04:14,358 ?אתה בטוח .הוא חטף כדור בפנים- 33 00:04:14,567 --> 00:04:15,922 .הוא מת, תירגע 34 00:04:16,027 --> 00:04:18,842 העולם מלא באנשים שחשבו .שהם חיסלו את הבן זונה 35 00:04:18,946 --> 00:04:21,553 על מה אתה מדבר, ג'ון? אתה .נשמע כאילו שאתה מכיר אותו 36 00:04:22,179 --> 00:04:26,245 לא, פשוט חשבתי שליאקוזה יש קבלן עצמאי לחלוטין 37 00:04:26,349 --> 00:04:27,983 .לטפל בטריאדות 38 00:04:28,018 --> 00:04:29,686 .הוא אמור להיות הטוב ביותר 39 00:04:29,895 --> 00:04:32,658 אותו אחד שהיה בשירות .סוכנות הביון המרכזית בג'קרטה 40 00:04:32,693 --> 00:04:35,421 כן, כן, כן, אותו אחד שבגד .במפעילים שלו והרג 3 סוכנים 41 00:04:36,602 --> 00:04:38,341 .שמעתי שהוא הרג חמישה 42 00:04:38,445 --> 00:04:40,634 .זה שטויות, ג'ון ?אתה יודע את זה, בסדר 43 00:04:41,052 --> 00:04:42,720 .רוג אינו קיים .הוא אגדה 44 00:04:42,824 --> 00:04:44,284 .מישהו בסוכנות משחק איתך 45 00:04:44,388 --> 00:04:47,308 תרמילי טיטניום, כדורים .מאורניום מדולל, זו החתימה שלו 46 00:04:51,896 --> 00:04:53,877 אתה באמת חושב שרוג היה ?בשירות היאקוזה 47 00:04:55,174 --> 00:04:57,735 .זו הבעיה בעסק הזה 48 00:04:58,360 --> 00:05:00,236 לעולם אין לדעת מי .עובד בשירות מי 49 00:05:03,781 --> 00:05:05,450 .כאן משטרת סן-פרנסיסקו 50 00:05:05,554 --> 00:05:07,952 .הישארו במקום והרימו ידיים 51 00:05:26,199 --> 00:05:28,598 .כן. הוא כאן. הוא כאן, ג'ון 52 00:05:28,910 --> 00:05:30,996 .נתראה בקרוב .להתראות 53 00:05:34,814 --> 00:05:38,118 !תגיד לו לא לעשן ליד הילדים 54 00:05:38,153 --> 00:05:41,423 ,אם הוא רוצה לעשן .שיעשן בחצר 55 00:05:41,458 --> 00:05:43,300 .בסדר 56 00:05:43,717 --> 00:05:45,385 !בסדר 57 00:05:45,594 --> 00:05:48,096 .חשבתי שהוא בכלל הפסיק .גם אני- 58 00:05:48,305 --> 00:05:49,161 !טום 59 00:05:49,196 --> 00:05:52,753 !תפסתי אותך .דניאל, בבקשה. אני בטלפון- 60 00:05:52,788 --> 00:05:56,125 .אני מקווה שאתה בדרך .המשחק מתחיל בעוד 30 דקות 61 00:05:56,160 --> 00:05:58,419 .אני קצת מאחר 62 00:05:58,523 --> 00:06:01,338 אם לא יהיו פקקים, נגיע .בהפסקת המחצית 63 00:06:01,443 --> 00:06:02,902 .ג'ון 64 00:06:03,737 --> 00:06:05,370 .זהו קיבעון אוראלי 65 00:06:05,405 --> 00:06:08,116 .קדימה, קח את המעיל שלך 66 00:06:09,471 --> 00:06:11,765 ?אז איך מתקדמת החקירה 67 00:06:11,800 --> 00:06:14,024 .ג'ון, שכח מהחקירה 68 00:06:14,059 --> 00:06:15,619 .תהנה מחופשת המחלה שלך 69 00:06:15,620 --> 00:06:17,075 ?יש לך מושג מי פוצץ את המבצע 70 00:06:17,110 --> 00:06:20,003 .לא, החקירה נמשכת .בינתיים, לא ידוע כלום 71 00:06:20,038 --> 00:06:22,192 .מישהו דיבר איתו .מישהו מבפנים 72 00:06:22,227 --> 00:06:24,086 .מישהו קרוב אלינו 73 00:06:24,121 --> 00:06:25,555 ?ידוע משהו אודות רוג 74 00:06:25,590 --> 00:06:26,989 .לא, הם לא מצאו את הגופה 75 00:06:27,093 --> 00:06:28,970 הם חרשו את המפרץ במשך .שלושה ימים ללא תוצאות 76 00:06:29,074 --> 00:06:30,847 ובינתיים הוא בטח כבר .נאכל על ידי הדגים 77 00:06:31,577 --> 00:06:34,271 ?טוב. המשחק היום, נכון 78 00:06:34,646 --> 00:06:36,059 .כן, אני יודע שהמשחק היום 79 00:06:36,060 --> 00:06:37,976 רק תגיד לי שלא שכחת ?את הסטייקים, טוב 80 00:06:38,011 --> 00:06:40,377 לא, מניאק, לא שכחתי .את הסטייקים 81 00:06:41,170 --> 00:06:43,046 ?אלוהים, מתי תרד מזה כבר 82 00:06:43,151 --> 00:06:46,331 .דיאן ביקשה ממני לבדוק ... היא גם ביקשה ש 83 00:06:46,366 --> 00:06:49,511 ,כן, כן, כן, שמעתי .לא לעשן ליד הילדים 84 00:06:53,161 --> 00:06:56,289 מותק, אנחנו צריכים !לקנות סטייקים בדרך 85 00:07:26,631 --> 00:07:28,300 .דיאן, תזדרזי 86 00:07:30,906 --> 00:07:32,679 !לא בבקשה 87 00:07:33,096 --> 00:07:34,660 !לא 88 00:07:34,869 --> 00:07:36,850 ?דיאן, מה קורה 89 00:07:37,058 --> 00:07:39,039 ?דיאן 90 00:07:40,291 --> 00:07:41,750 !לא 91 00:07:51,760 --> 00:07:55,306 !לא 92 00:08:01,562 --> 00:08:04,481 .ג'ון. ג'ון, מותק 93 00:08:04,586 --> 00:08:06,567 .מותק. מותק 94 00:08:10,738 --> 00:08:12,406 .אלוהים אדירים 95 00:08:20,538 --> 00:08:22,310 .הישארי עם דניאל, מותק 96 00:08:29,401 --> 00:08:30,652 ?לאן אתה חושב שאתה הולך 97 00:08:30,687 --> 00:08:33,068 ?מה לעזאזל קרה ... אאלץ- 98 00:08:33,103 --> 00:08:35,449 .ישנם שלושה הרוגים ?מה- 99 00:08:35,553 --> 00:08:38,889 .גבר, אישה, וילדה 100 00:08:40,766 --> 00:08:44,103 .היי, חכה רגע, חבר ... האף-בי-איי אינם 101 00:09:47,499 --> 00:09:50,940 אדוני, החוקרים .צריכים לסיים 102 00:09:51,461 --> 00:09:53,651 .אנחנו חייבים לתת להם לעבוד 103 00:09:54,485 --> 00:09:56,258 ?אדוני 104 00:09:57,092 --> 00:09:59,177 .אתה צריך לצאת מכאן עכשיו 105 00:10:22,534 --> 00:10:24,619 - סן-פרנסיסקו - - לאחר שלוש שנים - 106 00:10:27,435 --> 00:10:29,624 - רובע היאקוזה - 107 00:11:40,005 --> 00:11:42,195 ?שלום, מותק, מה שלומך 108 00:12:13,372 --> 00:12:15,562 .תורי 109 00:12:51,326 --> 00:12:54,559 !תפוס אותו !תפוס אותו 110 00:13:06,550 --> 00:13:09,156 .קימו! לך תבדוק 111 00:13:16,455 --> 00:13:17,498 ?קימו 112 00:13:27,603 --> 00:13:29,026 .דאיטו, ארצה 113 00:13:32,571 --> 00:13:34,025 ?מה לעזאזל 114 00:13:57,032 --> 00:13:58,863 ...רוג 115 00:13:58,898 --> 00:14:01,079 אתה יודע מה שירו ?!עושה לבוגדים 116 00:14:09,167 --> 00:14:11,365 היפנים האלה יודעים .איך לחגוג. -כן 117 00:14:11,614 --> 00:14:13,908 .יש כאן ריח של מעדניה .שתוק, ג'ייסון- 118 00:14:13,943 --> 00:14:17,453 ?רואה את הקעקועים .היאקוזה 119 00:14:17,870 --> 00:14:21,624 כל אחת מהטבעות מייצגת .ממזר מסכן שהם הרגו 120 00:14:22,041 --> 00:14:24,241 .יש כאן טיפוסים מאוד קשוחים 121 00:14:24,276 --> 00:14:27,880 כן? מעניין מה גורם .להם להתנהג כך 122 00:14:28,297 --> 00:14:29,966 .פנו דרך 123 00:14:30,904 --> 00:14:32,677 .סלקו אותם מכאן 124 00:14:33,094 --> 00:14:34,345 ?מי אתה, לעזאזל 125 00:14:34,449 --> 00:14:36,778 .יחידת הפשע המאורגן האסייתי .ניקח את החקירה לידינו 126 00:14:36,813 --> 00:14:40,288 ?בסמכות מי .ראש העיר, הנשיא, בחירתך- 127 00:14:42,269 --> 00:14:44,251 .אתה לא נראה לי מאוד אסייתי 128 00:14:44,522 --> 00:14:48,109 אני המום שעוד לא .סיימתם את החקירה 129 00:14:48,144 --> 00:14:49,742 ?בדקת את זה, גאון 130 00:14:49,777 --> 00:14:51,654 כן, מישהו ניתק את .המצלמה. אין שם כלום 131 00:14:51,758 --> 00:14:53,218 ?הסוכן קראפורד 132 00:14:53,322 --> 00:14:55,095 .מצאתי אותם בחדר האחורי 133 00:14:57,805 --> 00:14:59,682 מצאנו אותו מתחבא .מתחת לאחת הגופות 134 00:14:59,726 --> 00:15:01,215 .מצבו די גרוע 135 00:15:01,250 --> 00:15:02,812 ?כן, מה הוא אומר 136 00:15:02,847 --> 00:15:04,339 ?אתה צוחק, נכון 137 00:15:04,374 --> 00:15:06,146 מי מסוגל להבין ?את כל החרא הזה 138 00:15:06,251 --> 00:15:07,919 אם האנשים האלה באים ,למדינה הזו 139 00:15:08,023 --> 00:15:10,525 אני חושב שלפחות .ילמדו לדבר אנגלית 140 00:15:10,560 --> 00:15:12,993 אני חושב ששוטרים שעובדים ברובע 141 00:15:13,028 --> 00:15:15,531 מלא ביאקוזה יכולים .ללמוד קצת יפנית 142 00:15:16,678 --> 00:15:19,076 אם הם לא היו ... אידיוטים מוחלטים 143 00:15:20,118 --> 00:15:22,204 ?תן לי רגע, בסדר 144 00:15:26,375 --> 00:15:27,209 .היי 145 00:15:27,313 --> 00:15:28,564 .אני שוטר 146 00:15:29,294 --> 00:15:30,963 ?מה קרה 147 00:15:31,275 --> 00:15:33,778 ?אתה יודע מה התחביב שלי 148 00:15:34,508 --> 00:15:36,385 .לשחק ברופא 149 00:15:38,783 --> 00:15:40,764 !אתה לא יכול לעשות זאת 150 00:15:41,285 --> 00:15:43,475 ,אם לא אוציא את הרסיסים 151 00:15:44,309 --> 00:15:47,229 .יהיה זיהום בפצע 152 00:15:50,774 --> 00:15:52,129 .מצאתי 153 00:15:52,442 --> 00:15:54,319 .לא, זו סתם עצם 154 00:15:54,840 --> 00:15:55,779 .סליחה 155 00:15:57,968 --> 00:15:59,115 אם אתה רוצה שאחזור ,לעבודתי כשוטר 156 00:15:59,150 --> 00:16:00,888 !ספק לי עבודה 157 00:16:04,329 --> 00:16:06,206 ...אני רוצה למות 158 00:16:07,874 --> 00:16:09,751 .לפני שהוא יחזור 159 00:16:16,909 --> 00:16:19,135 אני רואה שיהיה מאוד .כיף לעבוד איתך 160 00:16:19,761 --> 00:16:21,951 .אתה לא עובד איתי 161 00:16:22,159 --> 00:16:25,183 .החקירה הועברה לידי האף-בי-איי 162 00:16:25,287 --> 00:16:27,998 ?אתה רוצה לעזור .קח את החולצות שלי למכבסה 163 00:16:31,543 --> 00:16:33,003 ?אז מה הוא אמר 164 00:16:33,107 --> 00:16:35,036 .שטויות ביפנית 165 00:16:35,071 --> 00:16:36,965 .רוחות עתיקות 166 00:16:42,700 --> 00:16:44,473 .סיפורי שדים ורוחות 167 00:17:33,793 --> 00:17:34,905 ?ג'ן 168 00:17:34,940 --> 00:17:37,651 ?הערתי אותך .השעה כמעט 9 169 00:17:38,485 --> 00:17:40,779 לא, פשוט חזרתי מאוחר .מהעבודה אתמול, זה הכול 170 00:17:40,883 --> 00:17:43,073 טוב, אני רק מתקשרת להזכיר לך 171 00:17:43,177 --> 00:17:45,784 שמשחק הכדורסל הראשון של .דניאל יהיה ביום שישי 172 00:17:46,514 --> 00:17:48,390 ?שכחת, נכון 173 00:17:48,495 --> 00:17:51,519 .לא, אני פשוט עסוק בעבודה .להתראות- 174 00:17:51,554 --> 00:17:53,604 .משהו דורש את תשומת ליבי 175 00:17:53,812 --> 00:17:55,167 ?כן, מה הפעם 176 00:17:55,202 --> 00:17:56,523 .מצאתי אותו, ג'ן 177 00:17:56,628 --> 00:17:57,983 ?מצאת את מי 178 00:17:58,088 --> 00:18:00,590 .את מי שהרג את טום 179 00:18:01,596 --> 00:18:03,973 .הוא חזר. אני מרגיש את זה 180 00:18:04,448 --> 00:18:06,221 .הפעם, אני מחסל אותו 181 00:18:06,325 --> 00:18:08,202 .ג'ון, עברו שלוש שנים 182 00:18:09,140 --> 00:18:11,955 תראה, האובססיה שלך לאיש .הזה גרמה לפירוק נישואינו 183 00:18:11,990 --> 00:18:13,832 .אל תאבד את בנך 184 00:18:15,292 --> 00:18:17,898 .תגידי לדניאל שאבוא למשחק .לא, תגיד לו אתה- 185 00:18:18,732 --> 00:18:21,026 ואם אתה מבטיח לו .לבוא, אז תבוא 186 00:18:46,155 --> 00:18:49,387 אם למישהו לא יצא להכיר .אותו אמש, זהו הסוכן גוי 187 00:18:49,492 --> 00:18:51,369 .הוא רק סיים קורס בקוונטיקו 188 00:18:53,350 --> 00:18:54,497 ?מהם הכישורים שלו 189 00:18:54,532 --> 00:18:55,852 .צלף 190 00:18:56,999 --> 00:18:58,355 ?מה כל-כך מצחיק 191 00:18:58,772 --> 00:19:00,544 ,במילים אחרות ?אתה משקיף מהצד 192 00:19:00,857 --> 00:19:02,630 ?מה אתה .ט"ה- 193 00:19:03,568 --> 00:19:04,993 .טקטיקת הגנה 194 00:19:05,028 --> 00:19:07,426 .כן, אני תמיד בחזית 195 00:19:07,739 --> 00:19:10,033 כן? הרובה שלי .יותר גדול משלך 196 00:19:10,137 --> 00:19:11,562 .בחר לעצמך שולחן 197 00:19:11,597 --> 00:19:13,995 .גם אנחנו עדיין מסתגלים כאן 198 00:19:14,516 --> 00:19:16,498 .מאחור, בוס 199 00:19:17,724 --> 00:19:20,618 אלה כל התמונות של .רוג שנמצאות בידינו 200 00:19:20,773 --> 00:19:23,157 הוא משנה את פניו .כל שישה חודשים 201 00:19:24,526 --> 00:19:25,361 .בחייך, ג'ון 202 00:19:25,465 --> 00:19:26,820 כל אחד יכול להשתמש בתרמילי טיטניום 203 00:19:26,925 --> 00:19:29,079 .וכדורים מאורניום מדולל ... אלה שמצאנו 204 00:19:29,114 --> 00:19:32,347 אלה שמצאנו אמש תואמים את .אלה שמצאנו לפני שלוש שנים 205 00:19:35,058 --> 00:19:36,830 .רוג חזר 206 00:19:37,560 --> 00:19:39,541 בסדר, אבל אם הוא עובד ,בשירות היאקוזה 207 00:19:39,576 --> 00:19:41,627 למה לו להרוג ?מאפיונרים יפניים 208 00:19:41,731 --> 00:19:44,338 .אולי הוא החליף צדדים .אם כן, זו לא הפעם הראשונה 209 00:19:44,546 --> 00:19:46,632 ?על אילו צדדים אנחנו מדברים 210 00:19:47,570 --> 00:19:49,725 .שירו ינאגווה 211 00:19:49,760 --> 00:19:51,741 הוא מנהל את כל .פעילות היאקוזה מיפן 212 00:19:51,949 --> 00:19:54,034 הוא כנראה האיש המשפיע ,ביותר בסן-פרנסיסקו 213 00:19:54,069 --> 00:19:56,120 וכף רגלו מעולם לא דרכה .על אדמת אמריקה 214 00:19:57,580 --> 00:20:00,291 הוא מהווה חלק אחד מהסיבה .להרכבתו של כוח משימה זה 215 00:20:00,500 --> 00:20:03,419 .לי צ'אנג הוא החצי השני .בניגוד לשירו, צ'אנג גר כאן 216 00:20:03,628 --> 00:20:05,609 .אחוזה גדולה ויפה במארין 217 00:20:05,817 --> 00:20:08,007 הוא חושב שהוא .ג'.די. רוקפלר או משהו 218 00:20:08,424 --> 00:20:11,308 הוא 489, אחד מראשי .הטריאדות 219 00:20:11,343 --> 00:20:13,290 .הוא עוסק בכל 220 00:20:13,325 --> 00:20:15,447 ,שוחד, סחיטה, רצח .מה שתרצה 221 00:20:16,068 --> 00:20:18,608 לפני שלושים שנה, שירו .טבח במשפחתו של צ'אנג 222 00:20:18,643 --> 00:20:22,115 היו לו הביצים לטוס להונג .קונג ולחסל את המשפחה כולה 223 00:20:22,918 --> 00:20:24,433 במשך 30 השנה שלאחר מכן הוא עסק 224 00:20:24,468 --> 00:20:27,610 במכירת כל נכסי שושלת .צ'אנג לאספנים ומוזיאונים 225 00:20:27,645 --> 00:20:29,904 .כעת נותרו רק שני סוסים 226 00:20:30,216 --> 00:20:33,240 .שני פסלונים, בערך בגודל כזה 227 00:20:33,449 --> 00:20:36,473 אומרים ששירו מחפש .להם קונה ברגע זה 228 00:20:36,785 --> 00:20:39,780 אובדן כבודו של צ'אנג משמעותי .יותר מהפסדיו הכספיים 229 00:20:39,815 --> 00:20:42,520 .לא אכפת לי מהסוסים 230 00:20:42,625 --> 00:20:44,988 לא אכפת לי משושלות או .מנקמות דם עתיקות יומין 231 00:20:45,023 --> 00:20:47,421 ,בפעם הראשונה מזה שלוש שנים .יש לנו סיכוי להגיע לרוג 232 00:20:48,672 --> 00:20:50,862 ,כל מה שעלינו לעשות ,גבירותיי ורבותיי 233 00:20:50,966 --> 00:20:52,426 .הוא ללחוץ על ההדק המזורגג 234 00:21:51,859 --> 00:21:54,153 ,אחוזת צ'אנג - - מחוז מארין, קליפורניה 235 00:22:08,125 --> 00:22:11,253 .היא מגזע נדיר מאוד 236 00:22:12,192 --> 00:22:14,277 .אנדלוסיני 237 00:22:14,694 --> 00:22:16,675 .זו איישתי, מריה 238 00:22:18,031 --> 00:22:21,889 בזמנו של אבי, צירוף כזה .היה בלתי אפשרי 239 00:22:21,924 --> 00:22:23,974 .אך הזמנים משתנים 240 00:22:24,183 --> 00:22:27,311 אלה מאיתנו שמשתנים .גם הם, שורדים 241 00:22:28,353 --> 00:22:30,126 .בוא 242 00:22:31,169 --> 00:22:33,775 ,התרשמתי מאוד, מר שאו 243 00:22:34,088 --> 00:22:37,321 .כעת ששפכת את דם אויביי 244 00:22:39,600 --> 00:22:41,179 .הבה נשתה 245 00:22:41,283 --> 00:22:42,847 .לשותפותינו החדשה 246 00:22:48,165 --> 00:22:50,459 ,אני חייב להודות 247 00:22:51,918 --> 00:22:55,881 קונן בי ספק כשניגשת .אלי עם הצעתך 248 00:22:59,322 --> 00:23:04,612 נטישתך את שירו .היה צעד נבון מצידך 249 00:23:05,369 --> 00:23:07,559 .אך הוא מעורר בי תהיות 250 00:23:07,976 --> 00:23:12,772 כיצד ניתן לבטוח ?במישהו שבגד באדונו 251 00:23:13,398 --> 00:23:15,379 ,אין לי אדון 252 00:23:15,692 --> 00:23:17,465 .לכן לא בגדתי באיש 253 00:23:19,029 --> 00:23:21,218 ,אז הגד לי 254 00:23:21,948 --> 00:23:24,763 ?הסוסים שלי יגיעו הערב 255 00:23:27,996 --> 00:23:29,648 ,עברו שלושים שנה 256 00:23:31,026 --> 00:23:34,843 אותן העבירה משפחתי ,בבושה וקלון 257 00:23:35,295 --> 00:23:38,171 וכל זה בגלל .בגידתו של שירו 258 00:23:38,527 --> 00:23:41,498 הערב, אשיב את מה ,שנגזל ממשפחתי 259 00:23:41,968 --> 00:23:43,845 .ומכאן ואילך, הכול ישתנה 260 00:23:44,366 --> 00:23:48,224 אנשיו של שירו יגנו על .אוצרו בחייהם 261 00:23:50,414 --> 00:23:53,229 האם הינך בטוח ?שתוכל להביאם 262 00:23:54,063 --> 00:23:55,627 .אמרתי שכן 263 00:23:57,296 --> 00:23:59,173 .אלה הם האחים טי 264 00:23:59,485 --> 00:24:01,571 .הם יספקו לך את כל אשר תצטרך 265 00:24:03,969 --> 00:24:06,054 .אשמור על קשר 266 00:24:16,064 --> 00:24:18,358 .השגיחו עליו בשבע עיניים 267 00:24:20,907 --> 00:24:23,132 ,מתחם היאקוזה - - טוקיו, יפן 268 00:24:52,350 --> 00:24:53,810 !אנא, סלח לי 269 00:24:59,544 --> 00:25:01,942 .זו אשמתי, לא אשמתך 270 00:25:02,463 --> 00:25:04,445 .התרשלתי בהגנה על עצמי 271 00:25:20,294 --> 00:25:22,379 אני מניח שבידייך ?חדשות מסן-פרנסיסקו 272 00:25:22,483 --> 00:25:25,820 כן, הכול מתקדם .בהתאם לתוכניות 273 00:25:26,133 --> 00:25:27,071 ?והסוסים 274 00:25:27,175 --> 00:25:28,600 .שלחנו אותם 275 00:25:28,635 --> 00:25:31,346 .הם יגיעו לסן-פרנסיסקו הערב 276 00:25:32,076 --> 00:25:34,891 עלייך לחזור .לסן-פרנסיסקו לפניי 277 00:25:35,204 --> 00:25:37,046 ...אבל אבא 278 00:25:37,081 --> 00:25:40,522 .איני בוטח באנשינו שם 279 00:25:42,007 --> 00:25:44,234 .עצלנותם עולה על תועלתם 280 00:25:45,006 --> 00:25:47,195 קיוויתי שהימצאותי כאן 281 00:25:47,821 --> 00:25:49,906 .תקדם את מעמדי במשפחה 282 00:25:51,053 --> 00:25:53,347 מעולם לא היה דבר חשוב יותר 283 00:25:54,390 --> 00:25:56,267 .בהיסטוריית משפחתנו 284 00:25:56,371 --> 00:25:58,248 .לא אכשל 285 00:25:58,456 --> 00:26:02,002 .סעי ופקחי על מכירת הסוסים 286 00:26:11,803 --> 00:26:14,201 ,הרובע הסיני - - סן-פרנסיסקו 287 00:26:33,283 --> 00:26:34,951 ?מה קורה, אחי 288 00:26:35,264 --> 00:26:37,141 .אני רוצה לראות את בני 289 00:26:37,349 --> 00:26:38,809 .אין כאן שום בני 290 00:26:48,298 --> 00:26:50,904 !עוד פעם 291 00:26:51,426 --> 00:26:54,032 ?מה אתה עושה 292 00:26:55,596 --> 00:26:57,161 !כן! עוד פעם 293 00:27:00,978 --> 00:27:01,880 ...היי, מותק 294 00:27:06,341 --> 00:27:07,418 .עלינו לדבר 295 00:27:08,210 --> 00:27:09,910 אני לא מדבר עם .סוכני הממשלה 296 00:27:13,269 --> 00:27:16,435 .מקום פרטי, עכשיו 297 00:27:22,546 --> 00:27:24,758 הבחור שלי בלאו הכי ... מפסיד, אז 298 00:27:31,837 --> 00:27:34,229 אני לא משלם עבור !החרא הזה, קדימה 299 00:27:47,478 --> 00:27:48,993 ,העסקים טובים .אני רואה 300 00:27:49,147 --> 00:27:51,291 כן, רואים עד כמה המשרד ?לביטחון פנים יעיל, נכון 301 00:27:51,882 --> 00:27:53,142 ?מה שלום המשפחה 302 00:27:53,542 --> 00:27:54,510 .דני בסדר 303 00:27:55,031 --> 00:27:57,905 .וג'ן... זה סיפור אחר 304 00:27:58,736 --> 00:28:01,012 .מאוד אהבתי אותם ?איך דפקת את זה 305 00:28:01,499 --> 00:28:02,802 .כן, זה לא היה קשה 306 00:28:03,850 --> 00:28:05,864 ,בכל מקרה .תודה על העזרה 307 00:28:06,900 --> 00:28:08,832 .גרמת לי להראות טוב .אני מקווה שזה יעזור- 308 00:28:10,258 --> 00:28:14,509 כן, האנשים אחריהם אני עוקב לא .ציפו שהאף-בי-איי יבקרו אותי כך 309 00:28:14,667 --> 00:28:15,794 .גורמים לי להראות חוקי 310 00:28:15,872 --> 00:28:17,358 זה כתוב במדריך ?של האינטרפול 311 00:28:17,739 --> 00:28:18,466 .בחייך, ג'ון 312 00:28:18,533 --> 00:28:20,693 תפיסת נוכלים אינה .מדע. אתה יודע זאת 313 00:28:21,654 --> 00:28:23,821 .אמרת שיש לך משהו בשבילי .כן- 314 00:28:27,078 --> 00:28:30,600 חבר מבריסל, זה שמכין את .קליעי הטיטניום הללו 315 00:28:32,651 --> 00:28:34,137 .מצאתי אותו לפני יומיים 316 00:28:35,111 --> 00:28:38,250 עשיתי בדיקה לראות האם לכל אחד מהקשורים לרוג 317 00:28:38,395 --> 00:28:39,343 .היה מזל רע 318 00:28:43,048 --> 00:28:44,140 .לפני שבוע 319 00:28:44,386 --> 00:28:46,039 .מנתח פלסטי בפנמה 320 00:28:46,074 --> 00:28:49,625 בטעות דקר את עצמו עם סכין .מטבח בזמן שהכין כריך עוף הודו 321 00:28:50,729 --> 00:28:52,876 שבוע לפני כן, עוד אחד מידידינו הנוכלים 322 00:28:52,958 --> 00:28:55,034 .בפלורידה הלך לשחות בעירום 323 00:28:55,691 --> 00:28:58,411 עם תנינים. הוא כנראה לא .קרא את שלט האזהרה 324 00:28:59,863 --> 00:29:00,857 ,בכל אופן 325 00:29:01,152 --> 00:29:04,201 הבחורים האלו, שניהם .התמחו בשחזור פנים 326 00:29:06,040 --> 00:29:07,340 .שניהם 327 00:29:09,703 --> 00:29:11,471 .בלאגן. המון קצוות פתוחים 328 00:29:11,578 --> 00:29:13,767 כן. ובכן, יש מנתח .נוסף שנעדר 329 00:29:14,059 --> 00:29:16,353 .אני חושב שהוא עדיין חי .אולי הוא מסתתר 330 00:29:17,217 --> 00:29:20,984 תיידע אותי ברגע .שהוא יצוץ. הנה כסף 331 00:29:31,043 --> 00:29:33,016 ,תסגור את הכפתור .אנחנו לא בדיסקוטק 332 00:29:37,408 --> 00:29:38,834 ?זה איש הקשר שלנו 333 00:29:40,369 --> 00:29:41,718 .כן, איש הקשר שלי 334 00:29:47,077 --> 00:29:48,699 .תפטר ממנו 335 00:29:49,191 --> 00:29:50,794 .זה אחי .הוא איתי 336 00:29:50,969 --> 00:29:52,546 מי הבחור הזה ?חושב שהוא, לעזאזל 337 00:29:58,054 --> 00:29:59,389 .תחזור למכונית 338 00:29:59,426 --> 00:30:02,363 .וו, בבקשה. הוא זר !לך- 339 00:30:03,073 --> 00:30:04,700 אל תאלץ אותי .לומר זאת שוב 340 00:30:16,144 --> 00:30:17,614 ...אחרי שזה ייגמר 341 00:30:17,748 --> 00:30:19,213 .אני ואתה נדבר 342 00:30:27,264 --> 00:30:30,079 .הסוסים לא ניזוקו .שירו יהיה מרוצה 343 00:30:32,141 --> 00:30:34,206 ניצור איתך קשר .כשנגיע לשם 344 00:30:46,762 --> 00:30:49,056 ?הסוסים מוגנים עם הצוות הזה 345 00:30:49,254 --> 00:30:50,662 כמובן, מה שהם יודעים זה 346 00:30:50,840 --> 00:30:52,096 .שהם רק מעבירים מכוניות 347 00:31:34,412 --> 00:31:36,468 תישארו רגועים .ותשתפו פעולה 348 00:31:36,963 --> 00:31:38,890 .זו רק בדיקה שגרתית 349 00:31:45,140 --> 00:31:46,830 תצאו בבקשה .מהמכונית. שניכם 350 00:31:46,972 --> 00:31:48,281 הרימו את הידיים שלכם .כך שאוכל לראות אותן 351 00:31:48,540 --> 00:31:49,369 ,אדוני השוטר 352 00:31:49,472 --> 00:31:51,226 .אנו מחברת שירו ינאגווה 353 00:31:51,323 --> 00:31:52,444 אתה עושה .טעות גדולה 354 00:31:52,524 --> 00:31:54,560 .הסדרנו הכול מראש !צאו מהמכונית- 355 00:32:02,352 --> 00:32:03,375 .קדימה 356 00:32:03,639 --> 00:32:04,725 .תסתובבו 357 00:32:07,018 --> 00:32:11,636 אנחנו עובדים באבטחה. יש לנו .רישיון לנשק. תתקשר למפקד שלך 358 00:32:11,671 --> 00:32:13,035 .שתוק .הוא יאשר את זה- 359 00:32:13,053 --> 00:32:14,142 .שתוק 360 00:32:16,567 --> 00:32:17,847 ...מאבטחים מזורגגים .אמרתי, שתוק- 361 00:32:23,710 --> 00:32:25,772 .ערב טוב ?הפקד אנדרוס- 362 00:32:26,434 --> 00:32:27,717 ?מה קורה פה, לעזאזל 363 00:32:27,947 --> 00:32:28,855 ?מה לגבי ההסדרים שלנו 364 00:32:30,231 --> 00:32:31,647 .רק שינוי קטן בתוכנית 365 00:32:32,673 --> 00:32:35,008 .אני זקוק לכסף שלי, עכשיו 366 00:32:46,407 --> 00:32:47,677 ?אז, אנחנו חופשיים ללכת 367 00:32:49,026 --> 00:32:50,802 .כן. אתם חופשיים ללכת 368 00:32:51,677 --> 00:32:54,700 חכו פה רגע. תנו לי .ולבחורים להסתלק מפה 369 00:32:56,205 --> 00:32:57,241 .קדימה 370 00:32:57,409 --> 00:32:58,148 .עשה זאת 371 00:32:59,932 --> 00:33:01,391 .מר צ'אנג מוסר ד"ש 372 00:33:21,567 --> 00:33:24,794 ,המחסן של צ'אנג - - מחסן מספר 16 373 00:34:08,628 --> 00:34:10,713 .איחולים ממר צ'אנג 374 00:34:47,416 --> 00:34:48,990 .יש פה עניין רציני, אחי 375 00:34:50,336 --> 00:34:52,316 .חברי יאקוזה, כולם 376 00:34:53,150 --> 00:34:54,493 .כולם הסתדרו בשורה 377 00:34:54,818 --> 00:34:56,278 .נורו בגבם 378 00:34:56,404 --> 00:34:57,894 .סגנון של הוצאה להורג ,סלח לי- 379 00:34:58,537 --> 00:35:01,008 החוקר רוצה לדעת האם .אתה מוכן לבואו 380 00:35:08,999 --> 00:35:10,243 .זה היה שוד ?מה- 381 00:35:13,117 --> 00:35:15,199 בדקו את הרווח .בין המכוניות האלה 382 00:35:17,653 --> 00:35:19,283 החבר'ה האלה נשאו .איתם משהו גדול 383 00:35:19,870 --> 00:35:21,519 ,מה שזה היה .זה היה חשוב 384 00:35:25,474 --> 00:35:26,985 הבחורים האלו היו ,כלבי השמירה 385 00:35:28,454 --> 00:35:30,579 אבל הם השאירו את .האקדחים שלהם במכוניות 386 00:35:30,936 --> 00:35:33,629 יש רק דבר אחד .שיעצור בעדם מלהתנגד 387 00:35:35,024 --> 00:35:35,971 .שוטרים 388 00:35:37,148 --> 00:35:38,661 לפחות הם חשבו .שהם שוטרים 389 00:35:39,566 --> 00:35:43,011 חכו רגע, לעזאזל. אתה ?מנסה לומר ששוטרים עשו זאת 390 00:35:45,226 --> 00:35:48,159 .אם לא, הם היו מעורבים .אין מצב- 391 00:35:48,811 --> 00:35:50,857 לפי מיטב ידיעתנו, זה .יכול היה להיות אחד מכם 392 00:36:35,265 --> 00:36:38,949 אני מניח שאתה יודע .מי אני, לעזאזל 393 00:36:39,887 --> 00:36:42,255 אתה כלבלבו של שירו ?ינאגווה, הלא כן, הפקד 394 00:36:43,286 --> 00:36:46,290 אתה הוא זה שמאפשר לאנשיו ?לעסוק בהברחות בחופשי 395 00:36:47,764 --> 00:36:49,605 ואתה זה שבגד .בהם אתמול בלילה 396 00:36:50,438 --> 00:36:52,361 אני לא יודע .על מה אתה מדבר 397 00:36:53,285 --> 00:36:54,003 מעולם לא ... פגשתי אותם 398 00:36:59,116 --> 00:37:00,233 !היי, היי, היי 399 00:37:00,672 --> 00:37:01,555 .זה עניין פדראלי 400 00:37:08,169 --> 00:37:10,930 תסתכל, תסתכל .אל תוך הקנה 401 00:37:11,960 --> 00:37:13,158 תגיד לי אם .אתה רואה את הקליע 402 00:37:14,019 --> 00:37:15,441 ?אתה רואה אותו !אני רואה- 403 00:37:18,439 --> 00:37:19,640 הוא אמר שהוא .יהרוג אותי 404 00:37:20,429 --> 00:37:21,806 הוא אמר שהוא .יהרוג את המשפחה שלי 405 00:37:22,587 --> 00:37:24,135 ?מי? מי אמר את זה 406 00:37:24,759 --> 00:37:26,219 .אני לא יודע מי 407 00:37:26,254 --> 00:37:27,059 ?מי 408 00:37:28,032 --> 00:37:29,269 !אני לא יודע מי 409 00:37:30,241 --> 00:37:31,141 הוא עובד עם .הטריאדות 410 00:37:31,641 --> 00:37:34,503 .הוא עובד עבור משפחת צ'אנג .הוא יודע היכן אני גר 411 00:37:34,583 --> 00:37:36,750 !הוא יודע היכן ילדיי לומדים 412 00:37:43,006 --> 00:37:44,304 .ממזר טיפש שכמותך 413 00:37:45,930 --> 00:37:48,773 מה אתה חושב ששירו ינאגווה ?יעשה כשהוא יגלה שדפקת אותו 414 00:38:01,267 --> 00:38:03,687 ,תיקח הצהרה .קרא למארשלים 415 00:38:07,576 --> 00:38:08,887 !לרצפה, לרצפה !כולם לרצפה 416 00:38:09,040 --> 00:38:10,505 !יש יורה על הגג 417 00:38:10,584 --> 00:38:11,787 .זה הוא 418 00:38:34,619 --> 00:38:35,680 .כאן הסוכן וויק 419 00:38:36,047 --> 00:38:39,513 אני זקוק לגיבוי ואמבולנס !ב'סטקיית סלואן', עכשיו 420 00:38:41,605 --> 00:38:42,908 ,תחזיק מעמד .בן זונה 421 00:39:41,456 --> 00:39:42,252 .אין זכר 422 00:39:46,579 --> 00:39:47,538 .הבן זונה הזה מת 423 00:40:05,849 --> 00:40:07,248 - סן-פרנסיסקו - 424 00:40:07,816 --> 00:40:10,077 הטריאדות גרמו לי .להראות טיפש 425 00:40:10,651 --> 00:40:13,533 .תהרוג אותם 426 00:40:14,058 --> 00:40:15,178 ,תן לי את האות 427 00:40:16,039 --> 00:40:17,875 .ואני אעלים אותם 428 00:40:18,242 --> 00:40:19,247 .עשה זאת 429 00:40:19,267 --> 00:40:20,201 .תמצא אותם 430 00:40:21,109 --> 00:40:23,014 אני רוצה את הראש .של כל אחד מהם 431 00:40:25,227 --> 00:40:29,142 אף-אחד לא אמר לי .ששניכם אחראים כעת 432 00:40:29,211 --> 00:40:31,135 ,קירה-סאן .ברוכה השבה 433 00:40:31,708 --> 00:40:33,465 כבוד הוא לנו .להיות בנוכחותך 434 00:40:34,095 --> 00:40:38,789 והטיפשות שלך .מעליבה את אבי 435 00:40:38,990 --> 00:40:40,086 ...רק דיברנו על 436 00:40:42,558 --> 00:40:45,478 .יש בפי מסר ישיר מפי שירו 437 00:40:45,686 --> 00:40:48,189 אל תעשו דבר עד .שהוא לא יגיד לכם אחרת 438 00:40:48,501 --> 00:40:50,239 !הסוסים נגנבו 439 00:40:50,274 --> 00:40:52,047 ...ואם לא נשיב מלחמה 440 00:40:55,487 --> 00:40:57,990 ?אתם ממרים את פי אבי 441 00:41:03,933 --> 00:41:05,497 .יפה 442 00:41:06,332 --> 00:41:08,208 .אשמח לקבל סלט 443 00:41:11,128 --> 00:41:14,569 הרגע נחתתי אחרי .14‏ שעות טיסה 444 00:41:14,604 --> 00:41:16,550 !אשמח לקבל סלט 445 00:41:20,617 --> 00:41:22,910 מישהו יועיל בטובו ?!להביא לי סלט 446 00:41:23,015 --> 00:41:25,413 ?איזה... איזה סלט 447 00:41:30,104 --> 00:41:31,355 .משף 448 00:41:31,981 --> 00:41:34,066 .ללא גבינת עובש 449 00:41:34,275 --> 00:41:35,839 .ללא גבינת עובש 450 00:41:37,090 --> 00:41:38,341 ...טקאדה 451 00:41:51,584 --> 00:41:54,920 .עם רוטב בצד, בבקשה 452 00:42:00,097 --> 00:42:01,164 .כלבה 453 00:42:12,511 --> 00:42:13,442 .כן 454 00:42:14,031 --> 00:42:15,823 .הסוכן המיוחד קראפורד 455 00:42:16,693 --> 00:42:18,312 ?מי זה .שליח- 456 00:42:18,910 --> 00:42:19,858 ?שליח, אה 457 00:42:21,376 --> 00:42:23,893 פקח המשטרה במסעדה ?היווה חלק מהמסר שלך 458 00:42:24,377 --> 00:42:27,543 .הוא היה שוטר מושחת .פשוט עשיתי מה שרצית לעשות 459 00:42:28,219 --> 00:42:30,238 איך אתה יודע לעזאזל מה אני ?רוצה, זבל שכמותך 460 00:42:30,968 --> 00:42:34,719 .ראיתי בעיניך, ג'ון ?כן, מה ראית- 461 00:42:35,914 --> 00:42:39,651 .כאב, זעם, בדידות 462 00:42:41,981 --> 00:42:42,798 .אגיד לך מה 463 00:42:44,240 --> 00:42:46,430 למה שלא נפגש במשרד ?של הפסיכיאטר שלי ונדבר על כך 464 00:42:46,465 --> 00:42:48,202 אתה רוצה את ?המשלוח הגנוב 465 00:42:48,307 --> 00:42:51,852 .מחסן מספר 16 .בעוד כשעה 466 00:43:01,549 --> 00:43:03,739 ,המחסן של צ'אנג - - מחסן מספר 16 467 00:43:10,933 --> 00:43:13,331 .כאן האף-בי-איי ,הישארו במקומותיכם 468 00:43:13,366 --> 00:43:15,104 הרימו את הידיים .מעל לראשיכם 469 00:43:21,047 --> 00:43:22,924 מה, לא שמחים ?לראות אותנו 470 00:43:22,959 --> 00:43:24,801 .זה שטח פרטי 471 00:43:25,218 --> 00:43:28,659 .הנה ההזמנה שלנו .באנו לחגוג, מותק 472 00:43:33,143 --> 00:43:34,707 ,לי צ'אנג 473 00:43:36,062 --> 00:43:38,043 עדיין מעמיד פנים ?שאתה חוקי 474 00:43:38,078 --> 00:43:39,920 .תשמור על הפה שלך 475 00:43:40,963 --> 00:43:43,257 אל תשכח .אל מי אתה מדבר 476 00:43:47,115 --> 00:43:48,887 .תפתח 477 00:43:51,599 --> 00:43:54,101 .אמרתי, תפתח 478 00:43:55,665 --> 00:43:57,333 .תפתח 479 00:44:10,888 --> 00:44:13,391 !שים את ידיך מאחורי ראשך 480 00:44:15,893 --> 00:44:17,353 !מיד, בן זונה 481 00:44:22,671 --> 00:44:24,756 הרם את הידיים !המזורגגות שלך למעלה 482 00:44:33,724 --> 00:44:35,600 .אין לו נשק .הוא נקי 483 00:44:39,667 --> 00:44:41,127 .ויקטור שאו 484 00:44:41,752 --> 00:44:44,255 אז, ככה אתה קורא ?לעצמך עכשיו, אה 485 00:44:44,880 --> 00:44:48,743 דרכון מהונג קונג, רישיון .אבטחה מטוקיו 486 00:44:49,776 --> 00:44:50,636 .תריץ על זה חיפוש 487 00:44:51,866 --> 00:44:54,681 תבדוק את המחסן, תבדוק .שאין שום דבר מוחבא 488 00:44:56,975 --> 00:44:58,852 ?זה אתה, נכון 489 00:44:59,894 --> 00:45:01,980 .העיניים שלך 490 00:45:02,188 --> 00:45:04,169 .משהו מאוד מוכר בהם 491 00:45:08,653 --> 00:45:11,364 זה הדבר היחידי שמנתחים ?לא יכולים לשנות, נכון 492 00:45:11,885 --> 00:45:13,971 .העיניים שלך 493 00:45:15,118 --> 00:45:17,725 הם עשו חתיכת עבודה ?בשאר הגוף שלך, אתה יודע 494 00:45:19,080 --> 00:45:21,374 לא רואים אפילו .שזה אותו בן-אדם 495 00:45:24,815 --> 00:45:26,692 ?אבל זה אתה, נכון 496 00:45:27,839 --> 00:45:29,716 .אני יודע שזה אתה 497 00:45:35,242 --> 00:45:38,683 אז למה הרוצח השכיר של היאקוזה ?עובד בשירות הטריאדות 498 00:45:42,854 --> 00:45:44,418 אני יודע שאתה .מבין אותי 499 00:45:46,816 --> 00:45:48,693 ?זה היית אתה בטלפון, נכון 500 00:45:52,759 --> 00:45:54,740 ?מה, אתה לא זוכר 501 00:45:54,949 --> 00:45:57,139 אולי אתה .זוכר את השותף שלי 502 00:45:57,764 --> 00:46:00,267 ?אתה זוכר, נכון 503 00:46:02,248 --> 00:46:04,229 ?זוכר את שמו 504 00:46:05,897 --> 00:46:07,670 .טום לואן 505 00:46:09,547 --> 00:46:11,424 ?זוכר את אשתו .דיאן 506 00:46:13,300 --> 00:46:15,803 .ואת בתו בת ה-4, אמי 507 00:46:16,220 --> 00:46:18,201 ?זוכר את הבקתה ביער 508 00:46:19,661 --> 00:46:21,434 ?הבקתה ששרפת כליל 509 00:46:22,059 --> 00:46:24,145 ?בעוד גופותיהם בתוכה 510 00:46:26,021 --> 00:46:27,481 ?זוכר את זה 511 00:46:27,585 --> 00:46:29,358 ?אתה זוכר את זה 512 00:46:31,026 --> 00:46:33,216 .תגיד 513 00:46:33,737 --> 00:46:36,448 .תגיד, תגיד שאתה זוכר 514 00:46:37,491 --> 00:46:42,177 לעזאזל, תגיד שאתה זוכר !שפיצצת את הראש של השותף שלי 515 00:46:43,695 --> 00:46:46,510 אתה תמצא את .הכאב רק בעבר 516 00:46:47,553 --> 00:46:49,221 .קראפורד, אין פה כלום .הוא נקי 517 00:46:50,160 --> 00:46:52,141 .זה הוא, טרי 518 00:46:52,240 --> 00:46:55,211 .אני יודע את זה ?אז אם זה נכון- 519 00:46:57,140 --> 00:46:58,606 נכון לכרגע .אין לנו כלום 520 00:47:01,317 --> 00:47:03,298 ,קדימה, בנאדם .יהיה יום אחר 521 00:47:03,924 --> 00:47:06,009 ?בסדר 522 00:47:06,322 --> 00:47:08,685 .נכון לכרגע, נמתין 523 00:47:08,720 --> 00:47:12,161 .נשחק חכם, ונעשה את זה נכון 524 00:47:20,920 --> 00:47:22,692 .יום אחר 525 00:47:24,360 --> 00:47:26,133 ביום אחר, אתה .ואני נסיים את זה 526 00:47:27,593 --> 00:47:29,261 .תהיה בטוח בזה 527 00:47:31,138 --> 00:47:32,598 .כולם לצאת 528 00:47:46,049 --> 00:47:48,968 ?איך ידעת שהאף-בי-איי יבואו 529 00:47:51,412 --> 00:47:52,559 .ניסיון 530 00:47:53,139 --> 00:47:56,163 .שוב הרשמת אותי, ידידי 531 00:47:57,518 --> 00:47:59,464 ,כמו שאתה רואה 532 00:47:59,499 --> 00:48:02,002 .האף-בי-איי הכריז עלינו מלחמה 533 00:48:02,419 --> 00:48:03,775 .ובכן, שילכו להזדיין 534 00:48:03,879 --> 00:48:06,486 אני בטוח שהגנת .על הסוסים שלי 535 00:48:06,521 --> 00:48:08,466 .הם בטוחים 536 00:48:08,779 --> 00:48:10,760 יש לי עדיין הרבה .עבודה בשבילך, ידידי 537 00:48:12,428 --> 00:48:15,139 אני חושב שכדאי שתישאר .בביתי לזמן מה 538 00:48:15,869 --> 00:48:18,163 .תשגיח על כל מיני דברים 539 00:48:20,248 --> 00:48:21,604 .מובן 540 00:48:21,917 --> 00:48:23,793 .ויקטור 541 00:48:24,106 --> 00:48:26,921 סוכן האף-בי-איי ,הזה, קראפורד 542 00:48:27,234 --> 00:48:29,007 .הוא מביא צרות 543 00:48:29,737 --> 00:48:31,822 .הוא רודף אחר רוחות 544 00:49:33,759 --> 00:49:35,218 .תביא לי אחד חדש 545 00:49:35,740 --> 00:49:37,408 אמרתי, תביאו !לי אחד חדש 546 00:50:21,410 --> 00:50:22,974 ?הפחדתי אותך 547 00:50:24,538 --> 00:50:25,998 ?איפה אמא שלך 548 00:50:26,206 --> 00:50:28,083 רוצה לשחק? נוכל .לשחק תופסת 549 00:50:29,022 --> 00:50:30,481 לכי תמצאי .את אמא שלך 550 00:50:30,690 --> 00:50:32,254 .יש לי עיסוקים 551 00:50:32,358 --> 00:50:33,610 ?מה זה 552 00:50:37,363 --> 00:50:39,240 וואו, תעשה את .זה עוד פעם 553 00:50:40,283 --> 00:50:41,743 .אנה 554 00:50:41,847 --> 00:50:43,793 .הוא מראה לי קסם 555 00:50:43,828 --> 00:50:46,226 למה שלא תרדי למטה ?ותשחקי בשביל אמא 556 00:50:46,435 --> 00:50:48,068 .אבל היינו באמצע משחק 557 00:50:48,103 --> 00:50:51,851 אני יודעת, אבל אני .ארד בעוד דקה, בסדר? -ביי 558 00:50:56,132 --> 00:50:58,634 אני מבינה שיש .לך עסקים פה 559 00:50:58,843 --> 00:51:01,102 ,אני מזהירה אותך .תתרחק מאנה 560 00:51:01,137 --> 00:51:04,995 העבודה של בעלי והמשפחה .שלנו הם שני דברים נפרדים 561 00:51:05,030 --> 00:51:09,166 ?אנחנו מבינים אחד את השני .כן, גברת צ'אנג- 562 00:51:10,104 --> 00:51:11,564 .יופי 563 00:51:26,057 --> 00:51:28,976 אל תחשוב שלא ידעתי .מה עשית 564 00:51:29,602 --> 00:51:32,515 מר צ'אנג אולי חושב .שאתה האיש שלו כעת 565 00:51:35,024 --> 00:51:39,345 ...אבל אני עדיין האיש .ששומר על הדברים פה 566 00:51:40,029 --> 00:51:43,157 ,בכל ברגע במלחמה .דברים משתנים 567 00:51:55,356 --> 00:51:56,395 - רובע הטריאדות - 568 00:51:56,399 --> 00:51:57,337 אל תאלץ אותי" ".לחזור על זה שוב 569 00:51:57,442 --> 00:51:58,635 ...לעזאזל, הוא אומר לי 570 00:51:59,291 --> 00:52:00,668 ...אתה יודע כמה .הירגע- 571 00:52:03,594 --> 00:52:04,949 ?מה, לעזאזל 572 00:52:05,679 --> 00:52:07,973 !בן זונה 573 00:52:15,063 --> 00:52:17,149 !יאקוזה מזדיין !קדימה 574 00:52:18,087 --> 00:52:19,130 תלמדו את !היפני הזה לקח 575 00:52:40,548 --> 00:52:42,167 - רובע היאקוזה - 576 00:52:44,353 --> 00:52:45,708 !טריאדות באים 577 00:52:50,253 --> 00:52:51,688 !טריאדות מזדניים !תפסו אותם 578 00:53:14,497 --> 00:53:15,957 !יאקוזה מזדיינים שכמותכם 579 00:53:50,992 --> 00:53:52,764 !ממזר מזדיין שכמותך 580 00:53:52,869 --> 00:53:54,641 ידעתי שלא הייתי !צריך לבטוח בך 581 00:54:27,486 --> 00:54:28,846 ?מסר דק, לא 582 00:54:30,108 --> 00:54:31,142 הוא נושא את האות .המזהה של שירו 583 00:54:33,117 --> 00:54:34,446 ?אז מה עכשיו 584 00:54:34,481 --> 00:54:35,776 .תתכוננו למלחמה 585 00:54:41,771 --> 00:54:43,752 .ג'ואי טי, אתה חוסלת 586 00:54:44,836 --> 00:54:47,267 האק, אני רוצה שתבדוק .את המקום של צ'אנג במארין 587 00:54:47,609 --> 00:54:49,799 דניאל, אתה הולך .לאופנועי ינאגווה 588 00:54:49,903 --> 00:54:51,780 קירה, את הולכת למחסן .מספר 16 589 00:54:52,562 --> 00:54:55,273 וויק, קח את גוי איתך ותערכו .תצפית על בית התה של סאיו 590 00:54:55,690 --> 00:54:56,941 ?אני מקבל את הבחור החדש, אה 591 00:54:57,150 --> 00:54:58,923 אני חושב שאני יודע איך .להסתכל במשקפת לילה 592 00:54:58,958 --> 00:55:00,174 .שימרו על עיניים פקוחות, כולם 593 00:55:00,209 --> 00:55:01,419 ,החרא הזה ירד איפשהו 594 00:55:01,420 --> 00:55:02,984 תהיו מוכנים לזוז .ברגע שתקבלו את השיחה 595 00:55:03,093 --> 00:55:04,762 ,משקפת רגילה .לא משקפת לילה 596 00:55:05,387 --> 00:55:08,307 .הרשויות מצפות שננקום 597 00:55:08,411 --> 00:55:11,956 .אם נתקוף כעת, נסכן הכול ?מה אם זאת הייתה המשפה שלך- 598 00:55:11,991 --> 00:55:15,235 !?מה הבעיה שלך, לעזאזל ?שכחת 599 00:55:15,814 --> 00:55:17,795 !פעם הם היו המשפחה שלי 600 00:55:18,213 --> 00:55:20,402 .ג'ואי היה כמו בן שלי 601 00:55:21,758 --> 00:55:23,635 .אנו מוכרחים לנקום 602 00:55:24,365 --> 00:55:26,450 .אבל עליך ללמוד להיות סבלני 603 00:55:26,554 --> 00:55:30,308 לא ארשה ששום דבר .ייסכן את המשפחה שלנו 604 00:55:31,455 --> 00:55:33,436 .אל תעשה דבר 605 00:55:33,957 --> 00:55:35,834 ?האם זה ברור 606 00:55:52,934 --> 00:55:56,271 .שירו יודע שסופו קרב 607 00:55:57,522 --> 00:55:59,191 .אין ספק לגבי דבר אחד 608 00:55:59,816 --> 00:56:04,091 .דם נוסף יישפך לפני שזה ייגמר 609 00:56:05,238 --> 00:56:06,431 ...מר שאו 610 00:56:08,054 --> 00:56:12,792 אני רוצה שתבטיח לי .שאשתי ובתי יהיו בטוחות 611 00:56:14,727 --> 00:56:16,604 .לא ייגרם להן כל פגע 612 00:56:27,135 --> 00:56:29,846 אסור לגבר לוותר .על כבודו אף פעם 613 00:56:33,600 --> 00:56:35,789 .או על כבוד משפחתו 614 00:56:43,818 --> 00:56:47,781 .קח אותם. אני לא מעשן 615 00:56:58,833 --> 00:57:00,710 - בית התה של סאיו - 616 00:57:18,853 --> 00:57:20,417 ...אחי 617 00:57:21,668 --> 00:57:23,962 לא ידעתי שאמא .שלך עובדת הערב 618 00:57:24,171 --> 00:57:26,093 .שמור את עינייך על המטרה, גוי 619 00:57:31,053 --> 00:57:32,408 .היי, תראה 620 00:57:34,389 --> 00:57:36,996 נראה שטקאדה עורך ?עוד מסיבת תה, מה 621 00:58:05,766 --> 00:58:07,488 ?הטונה הזאת ממש חריפה, אה 622 00:58:19,329 --> 00:58:21,095 לעזאזל! תגיד לקראפורד .שייקרא לגיבוי 623 00:58:21,096 --> 00:58:22,139 .זה התחיל 624 00:58:28,759 --> 00:58:29,697 .קראפורד 625 00:58:30,173 --> 00:58:31,215 .אנחנו בצרות 626 00:58:31,261 --> 00:58:32,884 .וו פשוט הופיע, כפי שאמרת 627 00:58:32,930 --> 00:58:34,761 .אני בדרך .קיבלתי- 628 00:59:20,744 --> 00:59:22,041 .אני נכנס, חפה עליי 629 00:59:44,726 --> 00:59:46,342 !זה על אח שלי 630 00:59:46,377 --> 00:59:47,958 !הוא מת !קדימה- 631 01:00:03,494 --> 01:00:05,267 .בספירה לשלוש ?מה- 632 01:00:05,788 --> 01:00:08,082 .שלוש !לעזאזל- 633 01:00:16,007 --> 01:00:18,092 !וויק !חרא- 634 01:00:25,391 --> 01:00:27,998 !אף-בי-איי, זרקו את הנשק !זרקו את הנשק- 635 01:00:28,102 --> 01:00:29,979 ,ידיים על המזנון !שאראה אותן 636 01:00:37,174 --> 01:00:39,989 .המקום מאובטח .כל היחידות, להניח נשק ולנצור אש 637 01:00:43,951 --> 01:00:46,245 !לעזאזל איתך, גוי !נצור אש 638 01:00:52,397 --> 01:00:54,274 .יש שם צלף 639 01:00:59,383 --> 01:01:00,739 .הוא שלי 640 01:01:08,037 --> 01:01:09,706 !שלא תעז לזוז 641 01:01:15,689 --> 01:01:17,103 !תפסי את הבחור השני 642 01:02:28,533 --> 01:02:30,306 !לך תזדיין 643 01:02:33,851 --> 01:02:36,927 ...ביפן 644 01:02:36,962 --> 01:02:40,003 .היית מת 645 01:02:42,922 --> 01:02:44,382 .פה זה לא יפן 646 01:05:10,880 --> 01:05:12,132 ?כן 647 01:05:12,653 --> 01:05:16,407 וו ואנשיו חוררו אמש .את בית התה של טקאדה 648 01:05:16,442 --> 01:05:18,144 ?מה 649 01:05:18,179 --> 01:05:22,241 ?וו טי ?אתה בטוח 650 01:05:22,246 --> 01:05:24,400 .ניסיתי לעצור בעדם 651 01:05:24,435 --> 01:05:27,459 לעזאזל, אמרתי לו .לא לעשות שום דבר 652 01:05:28,756 --> 01:05:30,483 .הוא לא משאיר לי ברירה 653 01:05:41,119 --> 01:05:42,787 .עשית עבודה טובה 654 01:05:43,413 --> 01:05:45,498 .אבא שלי מאוד מרוצה 655 01:05:49,252 --> 01:05:51,546 הוא מבקש ממך עכשיו .דבר אחד נוסף 656 01:05:51,858 --> 01:05:55,404 ,אחרי שאהרוג את צ'אנג .אירגונו יחוסל 657 01:05:56,238 --> 01:05:58,323 ?מה עוד שירו יכול לרצות 658 01:06:01,660 --> 01:06:04,579 .ראשיהם של האישה והילדה 659 01:06:04,892 --> 01:06:06,561 ?למה 660 01:06:07,290 --> 01:06:10,001 .זו הפקודה, אין שום למה 661 01:06:10,314 --> 01:06:13,651 מעולם לא הייתה לך בעיה .להרוג נשים וילדים 662 01:06:14,798 --> 01:06:17,822 האם תעז להמרות ?את פה האדון שלך 663 01:06:18,239 --> 01:06:20,324 .אין לי אדון 664 01:06:21,993 --> 01:06:23,661 .אלו השומרים שלי 665 01:06:24,437 --> 01:06:27,727 הם יסייעו לך במשימה .הזאת, מתי שתצטרך 666 01:06:28,144 --> 01:06:30,126 ?ואם אסרב 667 01:06:39,301 --> 01:06:41,387 .זה נפל לך 668 01:06:47,956 --> 01:06:49,902 ?מה הולך פה, ג'ון 669 01:06:49,937 --> 01:06:52,439 יש בחורים עם אקדחים .בחצר הקדמית שלי 670 01:06:52,752 --> 01:06:55,567 .אנו צריכים אמצעי בטיחות ?אמצעי בטיחות- 671 01:06:55,602 --> 01:06:58,278 ?בשביל מה ?למה הכנסת אותנו 672 01:06:59,217 --> 01:07:04,013 ?אלוהים. זה הוא, נכון .הוא רודף אחרינו 673 01:07:04,048 --> 01:07:06,099 .זה לא הולך לקרות 674 01:07:14,440 --> 01:07:18,403 .אני מצטער, ג'ן .לא רק על זה, על הכול 675 01:07:19,862 --> 01:07:22,261 .אני מנסה לעשות את הדבר הנכון 676 01:07:22,678 --> 01:07:24,867 .שיהיו לך ולדניאל חיים טובים 677 01:07:25,493 --> 01:07:27,648 .לתת לכם את אשר תצטרכו 678 01:07:27,683 --> 01:07:31,065 זה מעולם לא היה קשור .למה שהיה או לא היה לנו 679 01:07:31,541 --> 01:07:32,965 .זאת הייתה העבודה 680 01:07:33,000 --> 01:07:34,715 העבודה תמיד הייתה .בעדיפות ראשונה 681 01:07:34,716 --> 01:07:36,904 אפילו עכשיו, אפילו כשאתה יודע שאתה אולי שם אותנו 682 01:07:36,905 --> 01:07:39,361 באותה סכנה בה היו !טום ומשפחתו 683 01:07:49,267 --> 01:07:52,858 ...אתה יודע .אני אפילו לא כועסת עליך יותר 684 01:07:54,063 --> 01:07:56,357 .רוב הזמן אני פשוט מרחמת עליך 685 01:07:56,878 --> 01:07:58,755 .למה שהפכת 686 01:08:00,945 --> 01:08:03,029 .זה בני 687 01:08:03,655 --> 01:08:06,157 .מסור לו דרישת שלום בשמי 688 01:08:14,649 --> 01:08:15,796 ?מה גילית, בני 689 01:08:16,480 --> 01:08:18,461 .מצאנו את המנתח הפלסטי שלך 690 01:08:19,439 --> 01:08:22,156 - טיחואנה, מקסיקו - 691 01:08:38,794 --> 01:08:40,775 .ברוך שובך הביתה, ד"ר שרמן 692 01:08:41,192 --> 01:08:44,320 ?היי, בוס, מה מתבשל .לך לשם 693 01:08:44,529 --> 01:08:46,405 .לך לשם, קדימה 694 01:08:51,932 --> 01:08:54,921 ...קראפורד... אני לא .אני לא יודע כלום, באמת 695 01:08:54,956 --> 01:08:58,628 ?דוק, בחייך. אתה צוחק עליי אתה מוכן להסביר לי מדוע 696 01:08:58,663 --> 01:09:02,300 המנתח הפלסטי המבריק ביותר ?בעולם מתחבא בחור במקסיקו 697 01:09:02,301 --> 01:09:04,542 ?מה אתה, פושע מלחמה נאצי 698 01:09:04,548 --> 01:09:07,170 במקומך, הייתי דופק את ,הכוסיות בחוף הדרומי 699 01:09:07,171 --> 01:09:08,869 .ממלא אותן. בחייך 700 01:09:11,430 --> 01:09:13,614 תראה, אני יכול להתעלם .מכל חוק שעברת עליו 701 01:09:13,615 --> 01:09:15,126 ...זאת לא בעיה 702 01:09:18,208 --> 01:09:20,710 .אני צריך שתזהה את האיש הזה 703 01:09:20,919 --> 01:09:23,050 אתה יודע מה קרה .לשני הרופאים האחרים 704 01:09:23,051 --> 01:09:24,511 .אתה עלול להיות הבא בתור 705 01:09:25,611 --> 01:09:27,905 .אנו יכולים להגן עליך ?אתם לא מכירים אותו- 706 01:09:28,322 --> 01:09:30,824 ,אתם לא יכולים להגן עליי .אתם לא יכולים לעצור אותו 707 01:09:30,859 --> 01:09:33,327 ,אתם מצאתם אותי כאן .גם הוא יכול למצוא אותי כאן 708 01:09:36,351 --> 01:09:37,961 .אני יכול לעצור אותו 709 01:09:39,440 --> 01:09:42,184 מה שאני צריך ממך '.זה 'כן או לא 710 01:09:42,444 --> 01:09:43,650 ?האם זה רוג 711 01:09:49,176 --> 01:09:51,261 ?!האם זה רוג 712 01:09:51,679 --> 01:09:59,394 ,ממשלת ארה"ב העסיקה אותנו 713 01:10:00,124 --> 01:10:04,810 וניתחנו אותו רבות .בזמן שירותו בסי-אי-איי 714 01:10:04,811 --> 01:10:07,052 .שינינו את פניו פעמים רבות 715 01:10:09,092 --> 01:10:11,698 .הוא בא אליי לפני שלוש שנים 716 01:10:11,907 --> 01:10:13,957 .פניו היו שסועות לגמרי 717 01:10:13,992 --> 01:10:16,703 עשיתי מה שיכולתי. שחזרתי .את השרירים, את רקמת העצבים 718 01:10:17,120 --> 01:10:21,500 .שיחזרתי את עצמות פניו .לא ראיתי אותו שוב מאז 719 01:10:24,315 --> 01:10:27,339 .ככה גרמתי לו להיראות 720 01:10:31,301 --> 01:10:35,263 .דוק, ניקח אותך איתנו ?נגן עליך. אתה מבין 721 01:10:36,723 --> 01:10:39,226 .תיקח כמה דברים ונלך 722 01:10:40,894 --> 01:10:42,319 ?דוק 723 01:10:42,354 --> 01:10:46,107 ...כן ...?זה בסדר אם 724 01:10:46,108 --> 01:10:47,881 .כן, כן, לך 725 01:10:57,056 --> 01:10:59,291 ?אתה מאמין בגורל, בני 726 01:11:01,245 --> 01:11:03,045 ?גורל .כן- 727 01:11:04,146 --> 01:11:08,467 ,כלומר, לא משנה מה תעשה .עתידך כבר נקבע 728 01:11:08,943 --> 01:11:13,322 תמיד חשבתי שהעתיד נקבע .בהתאם לבחירות שאתה עושה 729 01:11:31,255 --> 01:11:33,827 .עשיתי את כל הסידורים הנחוצים 730 01:11:33,862 --> 01:11:36,677 אצטרף אליכם ברגע ?שאסיים שם, בסדר 731 01:11:36,712 --> 01:11:38,554 .אל תדאגי 732 01:11:38,867 --> 01:11:40,744 .אחזור ללוות אותך 733 01:11:41,787 --> 01:11:43,351 .אני אוהבת אותך 734 01:12:25,000 --> 01:12:26,147 .הצוות שלי איננו 735 01:12:27,665 --> 01:12:29,299 .אח שלי מת 736 01:12:29,334 --> 01:12:32,768 .הבאת את זה על עצמך ?ואיך בדיוק עשיתי את זה- 737 01:12:33,192 --> 01:12:35,138 .בטחתי בך 738 01:12:35,173 --> 01:12:36,841 .שמרתי לך אמונים 739 01:12:37,050 --> 01:12:41,325 ,הקרבתי בשבילך הכול ?וכך אתה מתייחס אליי 740 01:12:41,429 --> 01:12:44,870 ,יש לך הרבה חוצפה .לדבר איתי על נאמנות 741 01:12:44,905 --> 01:12:46,434 !אתה בוגד מזוין 742 01:12:52,856 --> 01:12:53,831 !תמות 743 01:13:04,264 --> 01:13:05,828 ...הזבל הזה 744 01:13:06,141 --> 01:13:09,478 ,הוא אמר לי שהוא נאמן ... שהוא חבר שלי 745 01:13:10,833 --> 01:13:12,339 ...בטחתי בו 746 01:13:13,119 --> 01:13:17,761 .אבל הוא צודק, הוא היה נאמן .הוא היה חבר שלך 747 01:13:28,768 --> 01:13:30,645 !לעזאזל 748 01:13:31,166 --> 01:13:32,254 .בסיס, כאן קלארק 749 01:13:32,256 --> 01:13:34,653 .יש לנו קרב רציני באחוזה הסינית 750 01:13:35,337 --> 01:13:37,572 ?מה הולך פה ?הבוס בסדר 751 01:13:46,181 --> 01:13:47,953 ?אל תפחדי, בסדר 752 01:14:08,390 --> 01:14:10,417 .צ'אנג מת 753 01:14:10,769 --> 01:14:12,398 ?מה באשר לאישה והילדה 754 01:14:12,874 --> 01:14:15,585 קח אותי אל הגופות .כדי שאקח את הראשים שלהן 755 01:14:16,836 --> 01:14:19,339 .לא. אני רצחתי אותן 756 01:14:19,756 --> 01:14:22,675 .הכבוד הזה מגיע לי 757 01:15:03,488 --> 01:15:05,156 ?עצמי את העיניים, בסדר 758 01:15:07,198 --> 01:15:09,074 ?איפה הבעל שלי 759 01:15:44,735 --> 01:15:47,550 ?איפה קלארק .הוא בדרך חזרה- 760 01:15:47,585 --> 01:15:50,365 ?הוא שלח את התמונות .כן, המפקד- 761 01:15:51,408 --> 01:15:52,705 ?מה קרה שם, לעזאזל 762 01:15:53,402 --> 01:15:56,667 נראה שרוג רצח את צ'אנג .ובגד ברוצחים של שירו 763 01:15:56,726 --> 01:15:57,710 .הוא מנצל אותם 764 01:15:57,711 --> 01:15:59,588 משחק בשני הצדדים .ומלבה את האש 765 01:15:59,623 --> 01:16:00,914 ?למה לו לעשות זאת 766 01:16:02,669 --> 01:16:05,902 ג'ון, אתה לא תאמין .מי נחת הרגע 767 01:16:19,457 --> 01:16:22,168 .אבא, אני כל-כך שמחה לראותך 768 01:16:22,376 --> 01:16:25,550 .ואני שמח לראותך 769 01:16:26,547 --> 01:16:28,945 .המדינה הזאת נראית יפהפייה 770 01:16:29,154 --> 01:16:30,926 .האנגלית שלך משתפרת 771 01:16:31,761 --> 01:16:33,423 .התאמנתי 772 01:16:33,632 --> 01:16:36,082 .אחרי הכול, זה הבית החדש שלי 773 01:16:38,225 --> 01:16:41,041 רוג התעקש להביא .את הסוס בעצמו 774 01:16:41,249 --> 01:16:43,230 .עשית אותי מאוד גאה 775 01:16:43,647 --> 01:16:45,837 .אני צריך לבקש ממך דבר נוסף 776 01:16:46,671 --> 01:16:47,922 .כל דבר 777 01:16:48,339 --> 01:16:49,904 .חיזרי ליפן 778 01:16:50,842 --> 01:16:54,074 .אבל אני רוצה להישאר איתך 779 01:16:55,430 --> 01:16:58,419 ,אם אני אפקח על ההתפשטות פה 780 01:16:58,454 --> 01:17:02,045 אני צריך מישהו שידאג .לעניינים שלנו ביפן 781 01:17:02,623 --> 01:17:04,026 אם יש מישהו שאני ... יכול לסמוך עליו 782 01:17:04,335 --> 01:17:06,633 .זו את, קירה 783 01:17:06,795 --> 01:17:08,301 ...שירו ינאגווה 784 01:17:09,486 --> 01:17:12,159 ,סוכן מיוחד של האף-בי-איי .ג'ון קראפורד 785 01:17:12,739 --> 01:17:14,094 .התרחקו 786 01:17:16,075 --> 01:17:17,894 .ברוך הבא לאמריקה 787 01:17:17,959 --> 01:17:20,031 .אתה ודאי פורק את מזוודותיך .לא נהיה כאן זמן רב 788 01:17:21,497 --> 01:17:24,521 .הסוכן קראפורד, אני איש עסוק 789 01:17:26,711 --> 01:17:30,048 ,יש לנו הרבה עניינים .אתה ואני. אתה יודע זאת 790 01:17:31,403 --> 01:17:34,531 לפני 3 שנים רצח רוג .את השותף שלי ומשפחתו 791 01:17:34,566 --> 01:17:38,018 ?ואתה יודע מה .רוג עבד בשבילך 792 01:17:39,328 --> 01:17:41,772 ,רוג הוא מיתוס ... רק שמועה 793 01:17:41,934 --> 01:17:44,124 ?כך אתה חושב, מה 794 01:17:50,902 --> 01:17:53,508 אינך יכול לסמוך תמיד ?על שמועות, נכון 795 01:17:54,030 --> 01:17:57,889 רוג מסתובב ומשסע .את הבריונים ששלחת איתו 796 01:17:58,617 --> 01:18:01,328 ,יש לי שאלה בשבילך ?למה שהוא ייעשה משהו כזה 797 01:18:01,745 --> 01:18:04,143 .מעולם לא ראיתי את האיש הזה 798 01:18:09,252 --> 01:18:10,295 ...תראה 799 01:18:10,503 --> 01:18:13,527 לא אכפת לי אם תטבחו אחד בשני .עד שכולכם תהיו מתים וקבורים 800 01:18:13,528 --> 01:18:15,502 למעשה, זה עושה את .העניין להרבה יותר קל 801 01:18:15,763 --> 01:18:19,204 אבל אם אמצא הוכחות ,לכך שאתה קשור לחרא הזה 802 01:18:19,470 --> 01:18:24,678 .לעולם לא תראה את יפן שוב .וגם בתך היפה לא תראה 803 01:18:28,333 --> 01:18:31,566 .תודה על העצה, הסוכן קראפורד 804 01:19:25,369 --> 01:19:27,037 ...סוף כל סוף 805 01:19:27,246 --> 01:19:29,458 ...הזר הנאמן ביותר שלי 806 01:19:29,493 --> 01:19:31,671 .אנו נפגשים פנים אל פנים 807 01:19:41,635 --> 01:19:44,346 .חיכיתי זמן רב לרגע הזה 808 01:19:46,327 --> 01:19:48,354 ...זה הכול בזכותך 809 01:19:48,948 --> 01:19:50,961 .שיש לנו את ההזדמנות הזאת כעת 810 01:19:51,437 --> 01:19:53,939 .קירה נהנתה לעבוד איתך כאן 811 01:19:55,086 --> 01:19:58,527 יום אחד היא תהיה מנהיגה '.נהדרת של שבט ה'ינאגווה 812 01:20:00,300 --> 01:20:02,802 .כן, יום אחד 813 01:20:04,053 --> 01:20:06,243 ."זה מזכיר לי את תקופת "סנגוקו 814 01:20:08,224 --> 01:20:11,665 כשלוחמי הדיימיו לחמו יחד ,כדי לאחד את יפן 815 01:20:12,916 --> 01:20:16,670 האחד, שסוף סוף הצליח ... היה גבר שענה לשם 816 01:20:17,214 --> 01:20:18,593 .אודה נובונגה 817 01:20:19,277 --> 01:20:21,258 ?ואתה יודע איך הוא עשה זאת 818 01:20:21,988 --> 01:20:24,699 .הוא הרג את כל מי שהתנגד לו 819 01:20:25,429 --> 01:20:29,495 הודות לך, כל אלה שהתנגדו .לי פה, כעת מתים 820 01:20:29,808 --> 01:20:33,040 .אני קיים בשביל לשרת אותך 821 01:20:46,283 --> 01:20:49,828 באסיה, הדברים האלה לעולם .לא יימכרו 822 01:20:51,183 --> 01:20:55,250 אבל ההון שזה ירוויח כאן במערב, יהיה יותר ממספיק 823 01:20:55,285 --> 01:20:57,231 .להמשיך בהתפשטות שלנו באמריקה 824 01:20:57,857 --> 01:21:02,907 וכעת, הגיע הזמן שתקבל .את גמולך. פתח את זה 825 01:21:22,776 --> 01:21:25,174 מוכרחים להשמיד את .כל האיומים העתידיים 826 01:21:26,009 --> 01:21:28,094 ...אתה איפשרת לאיום להישאר 827 01:21:29,032 --> 01:21:31,535 .בכך שלא הרגת את האישה והילדה 828 01:21:34,663 --> 01:21:37,061 ...המרית את פי 829 01:21:37,791 --> 01:21:39,668 .ושברת את הכלל החשוב ביותר שלי 830 01:21:40,189 --> 01:21:42,692 .הכלל שלך, לא שלי 831 01:21:44,673 --> 01:21:48,218 .על בגידה לא אוכל לסלוח 832 01:21:48,635 --> 01:21:49,991 .קחו אותו למטה 833 01:21:50,616 --> 01:21:54,416 הכריחו אותו לספר לנו .היכן האישה והילדה נמצאות 834 01:22:05,595 --> 01:22:07,605 .הם באמת נפלאים 835 01:22:09,717 --> 01:22:13,671 כמה אנשים מתו ?בגלל פסלונים כה קטנים 836 01:22:17,622 --> 01:22:18,873 !זיופים 837 01:23:27,275 --> 01:23:28,699 .מיצאו את האישה והילדה 838 01:23:28,734 --> 01:23:30,611 הם יובילו אותנו אל .הסוסים האמיתיים 839 01:24:24,936 --> 01:24:27,699 ...אחרי כל השנים האלה 840 01:24:27,734 --> 01:24:30,462 ?מדוע אתה עושה את זה 841 01:24:30,566 --> 01:24:32,860 .אתה הזמנת את הרציחה 842 01:24:34,529 --> 01:24:37,865 .הזמנתי הרבה רציחות 843 01:24:39,846 --> 01:24:42,974 .הרציחה הזאת הייתה שונה 844 01:25:25,933 --> 01:25:31,009 .היית צריך לעזוב את האישה ובתה 845 01:25:59,195 --> 01:26:02,219 אני לא משאיר איש .שיחפש נקמה 846 01:26:08,996 --> 01:26:11,499 !השארת אחד 847 01:26:38,296 --> 01:26:43,115 שותפך רוג מעולם לא .יצא בחיים 848 01:26:51,747 --> 01:26:56,231 ?אם כך... אתה טום לואן 849 01:26:56,961 --> 01:27:05,511 ...שינית את פרצופך, את קולך .הכול בשביל להגיע אלי 850 01:27:08,743 --> 01:27:12,601 כאב יכול להיות נשק .אם אתה רוצה בכך 851 01:27:17,502 --> 01:27:21,927 איך אתה חושב שגילינו שאתה ?מהאף-בי-איי מלכתחילה 852 01:27:22,031 --> 01:27:24,488 .זה היה קראפורד 853 01:27:34,185 --> 01:27:36,270 .אתה רצחת את משפחתי 854 01:27:36,583 --> 01:27:40,233 .זה היה קראפורד .הוא היה זה שמסר אותך 855 01:27:44,716 --> 01:27:47,219 .קראפורד עבד בשבילי 856 01:27:51,390 --> 01:27:55,977 .הוא הסיבה שמשפחתך מתה 857 01:27:57,540 --> 01:28:00,610 .מישהו דיבר .מישהו מבפנים, שקרוב אלינו 858 01:28:01,711 --> 01:28:03,686 לעולם אי אפשר לדעת .מי עובד בשביל מי 859 01:28:03,687 --> 01:28:05,511 .מישהו דיבר 860 01:28:59,373 --> 01:29:00,983 ...קראפורד 861 01:29:02,737 --> 01:29:04,423 .שירו מת 862 01:29:09,695 --> 01:29:12,511 צא מהעסק הזה .כל עוד אתה יכול, גוי 863 01:29:56,513 --> 01:29:58,331 ".צאי לחיים חדשים" 864 01:30:21,537 --> 01:30:22,893 ?מאמריקה 865 01:30:23,518 --> 01:30:24,874 .צא מפה 866 01:30:34,050 --> 01:30:36,135 ".צאי לחיים חדשים" 867 01:30:58,657 --> 01:31:00,013 .קראפורד 868 01:31:00,743 --> 01:31:02,515 ?זוכר את הלילה בו נפגשנו 869 01:31:03,454 --> 01:31:05,852 אני זוכר את החבר שלי .מפוצץ לך את הפרצוף 870 01:31:05,887 --> 01:31:09,814 אתה חי היום רק .בזכות מה שהוא עשה 871 01:31:11,796 --> 01:31:15,653 ,אני חי היום כדי להרוג אותך .חתיכת שמוק עלוב 872 01:31:16,071 --> 01:31:17,634 .פגוש אותי שם 873 01:31:29,745 --> 01:31:30,923 .גוי 874 01:31:41,428 --> 01:31:42,591 ?איפה אתה 875 01:31:43,076 --> 01:31:45,265 !חשוף את עצמך 876 01:31:46,829 --> 01:31:50,687 !המנתח שלך אצלי .היא זיהה אותו 877 01:31:53,711 --> 01:31:57,256 .קדימה, קראפורד, תחשוף אותו 878 01:31:57,577 --> 01:32:01,525 .זה נגמר, רוג ?שומע אותי 879 01:34:01,233 --> 01:34:02,843 ?!למה עשית את זה 880 01:34:04,075 --> 01:34:06,076 מה שירו הבטיח לך 881 01:34:06,077 --> 01:34:10,038 שהיה שווה את חיי או ?את חייה של איימי 882 01:34:19,585 --> 01:34:24,485 .לא, אתה לא הוא .זה לא יכול להיות 883 01:34:49,822 --> 01:34:51,282 .אתה אפילו לא נשמע כמוהו 884 01:34:51,908 --> 01:34:53,830 .הסתכל לתוך עיניי, ג'ון 885 01:34:54,458 --> 01:34:57,375 הדבר היחיד שהמנתח .לעולם לא היה יכול לשנות 886 01:35:31,634 --> 01:35:35,180 ?אלוהים, טום. זה באמת אתה 887 01:35:36,327 --> 01:35:37,891 .כן 888 01:35:38,933 --> 01:35:41,644 ?למה לא אמרת לי 889 01:35:43,000 --> 01:35:46,754 זאת הייתה הדרך היחידה .שהייתי יכול לגלות מי עשה זאת 890 01:35:49,465 --> 01:35:52,743 מעולם לא חשבתי שזה יוביל .אותי לחברי הטוב ביותר 891 01:35:56,659 --> 01:36:01,247 .לא ידעתי שהם שלחו את רוג .למען השם, חשבתי שהוא מת 892 01:36:01,282 --> 01:36:03,715 הם אמרו שהם רצו .ללמד אותך לקח 893 01:36:03,750 --> 01:36:07,920 .על שירית ברוג .רק להקשיח אותך קצת, זה הכול 894 01:36:08,337 --> 01:36:10,527 ?זה מה שהם אמרו לך 895 01:36:11,361 --> 01:36:13,551 .שירו עמד מאחורי הכול 896 01:36:15,115 --> 01:36:17,617 .ניסיתי להפסיק לעבוד בשבילו 897 01:36:18,764 --> 01:36:21,475 .ניסיתי לצאת כל-כך הרבה פעמים 898 01:36:22,935 --> 01:36:25,796 חשבתי שאם אגרום לבנזונה הזה ,לשלם על מה שעשה לך 899 01:36:25,797 --> 01:36:27,882 .זה יסדר את העניינים איכשהו 900 01:36:34,301 --> 01:36:36,282 אתה חושב שתוכל ?לסלוח לי, טום 901 01:36:36,317 --> 01:36:40,453 .טום לואן מת .שמי רוג 902 01:36:42,538 --> 01:36:44,102 !לא 903 01:37:24,410 --> 01:37:26,982 תורגם משמיעה :בקושי רב ע"י 904 01:37:26,983 --> 01:37:30,983 Ryion, subbie & Ariel046 !Qsubs חברי צוות 905 01:37:30,984 --> 01:37:31,984 Authorizer סונכרן ע"י Qsubs מצוות