1 00:00:01,611 --> 00:00:05,659 תורגם משמיעה :בקושי רב ע"י 2 00:00:06,258 --> 00:00:15,270 Ryion, subbie & Ariel046 !Qsubs חברי צוות 3 00:00:16,271 --> 00:00:20,271 Authorizer סונכרן ע"י Qsubs מצוות 4 00:00:28,301 --> 00:00:29,656 ?מה זה 5 00:00:29,691 --> 00:00:31,012 .זה כלום 6 00:00:31,533 --> 00:00:32,368 ?ג'ני יודעת 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,036 .אני לא בבית, טום 8 00:00:34,608 --> 00:00:36,643 אני לא צריך להסתיר .את זה מאשתי 9 00:00:37,998 --> 00:00:38,937 .לא אספר לה 10 00:00:40,292 --> 00:00:41,335 .אני מעריך את זה 11 00:00:47,070 --> 00:00:48,077 .נסה את זה 12 00:00:48,112 --> 00:00:51,032 ,הבעיה שלך היא לא ניקוטין .אלא הקיבעון האוראלי שלך 13 00:00:51,067 --> 00:00:54,160 .אתה צריך למצוץ משהו אחר .קראתי את זה בכתב-עת 14 00:00:54,890 --> 00:00:57,288 ?אילו כתבי-עת אתה קורא .תירגע- 15 00:01:01,459 --> 00:01:03,544 .לכל אחד יש זכות למשהו משלו 16 00:01:09,488 --> 00:01:11,469 ?כמה צלפים אתה רואה 17 00:01:12,511 --> 00:01:13,554 .חמש, שש 18 00:01:14,805 --> 00:01:16,265 .מישהו הדליף להם מידע 19 00:01:16,651 --> 00:01:19,706 מה שאני יודע זה שאיבדנו .שנתיים של עבודה 20 00:01:22,104 --> 00:01:22,989 ?רוצה להסתכל 21 00:01:29,819 --> 00:01:31,383 .כל עוד רק נסתכל 22 00:01:33,156 --> 00:01:34,094 .בשלוש 23 00:01:34,511 --> 00:01:35,554 .שלוש 24 00:02:38,155 --> 00:02:40,202 !בן זונה 25 00:02:40,514 --> 00:02:42,599 .טום, התגבורת בדרך 26 00:02:42,634 --> 00:02:44,385 !עיצרו, כאן האף-בי-איי 27 00:02:44,420 --> 00:02:46,136 !טום !אלוהים אדירים 28 00:03:55,947 --> 00:03:58,091 ?ג'ון! אתה בסדר 29 00:03:58,126 --> 00:03:59,238 .כן 30 00:04:00,802 --> 00:04:02,054 .בוא 31 00:04:09,351 --> 00:04:11,819 ?פגעת בו .כן- 32 00:04:11,854 --> 00:04:14,356 ?אתה בטוח .הוא חטף כדור בפנים- 33 00:04:14,565 --> 00:04:15,920 .הוא מת, תירגע 34 00:04:16,025 --> 00:04:18,840 העולם מלא באנשים שחשבו .שהם חיסלו את הבן זונה 35 00:04:18,944 --> 00:04:21,551 על מה אתה מדבר, ג'ון? אתה .נשמע כאילו שאתה מכיר אותו 36 00:04:22,177 --> 00:04:26,243 לא, פשוט חשבתי שליאקוזה יש קבלן עצמאי לחלוטין 37 00:04:26,347 --> 00:04:27,981 .לטפל בטריאדות 38 00:04:28,016 --> 00:04:29,684 .הוא אמור להיות הטוב ביותר 39 00:04:29,893 --> 00:04:32,656 אותו אחד שהיה בשירות .סוכנות הביון המרכזית בג'קרטה 40 00:04:32,691 --> 00:04:35,419 כן, כן, כן, אותו אחד שבגד .במפעילים שלו והרג 3 סוכנים 41 00:04:36,600 --> 00:04:38,339 .שמעתי שהוא הרג חמישה 42 00:04:38,443 --> 00:04:40,632 .זה שטויות, ג'ון ?אתה יודע את זה, בסדר 43 00:04:41,050 --> 00:04:42,718 .רוג אינו קיים .הוא אגדה 44 00:04:42,822 --> 00:04:44,282 .מישהו בסוכנות משחק איתך 45 00:04:44,386 --> 00:04:47,306 תרמילי טיטניום, כדורים .מאורניום מדולל, זו החתימה שלו 46 00:04:51,894 --> 00:04:53,875 אתה באמת חושב שרוג היה ?בשירות היאקוזה 47 00:04:55,172 --> 00:04:57,733 .זו הבעיה בעסק הזה 48 00:04:58,358 --> 00:05:00,235 לעולם אין לדעת מי .עובד בשירות מי 49 00:05:03,780 --> 00:05:05,449 .כאן משטרת סן-פרנסיסקו 50 00:05:05,553 --> 00:05:07,951 .הישארו במקום והרימו ידיים 51 00:05:26,198 --> 00:05:28,597 .כן. הוא כאן. הוא כאן, ג'ון 52 00:05:28,909 --> 00:05:30,995 .נתראה בקרוב .להתראות 53 00:05:34,813 --> 00:05:38,117 !תגיד לו לא לעשן ליד הילדים 54 00:05:38,152 --> 00:05:41,422 ,אם הוא רוצה לעשן .שיעשן בחצר 55 00:05:41,457 --> 00:05:43,299 .בסדר 56 00:05:43,716 --> 00:05:45,384 !בסדר 57 00:05:45,593 --> 00:05:48,095 .חשבתי שהוא בכלל הפסיק .גם אני- 58 00:05:48,304 --> 00:05:49,160 !טום 59 00:05:49,195 --> 00:05:52,752 !תפסתי אותך .דניאל, בבקשה. אני בטלפון- 60 00:05:52,787 --> 00:05:56,124 .אני מקווה שאתה בדרך .המשחק מתחיל בעוד 30 דקות 61 00:05:56,159 --> 00:05:58,418 .אני קצת מאחר 62 00:05:58,522 --> 00:06:01,337 אם לא יהיו פקקים, נגיע .בהפסקת המחצית 63 00:06:01,442 --> 00:06:02,901 .ג'ון 64 00:06:03,736 --> 00:06:05,369 .זהו קיבעון אוראלי 65 00:06:05,404 --> 00:06:08,115 .קדימה, קח את המעיל שלך 66 00:06:09,470 --> 00:06:11,764 ?אז איך מתקדמת החקירה 67 00:06:11,799 --> 00:06:14,023 .ג'ון, שכח מהחקירה 68 00:06:14,058 --> 00:06:15,618 .תהנה מחופשת המחלה שלך 69 00:06:15,619 --> 00:06:17,074 ?יש לך מושג מי פוצץ את המבצע 70 00:06:17,109 --> 00:06:20,002 .לא, החקירה נמשכת .בינתיים, לא ידוע כלום 71 00:06:20,037 --> 00:06:22,191 .מישהו דיבר איתו .מישהו מבפנים 72 00:06:22,226 --> 00:06:24,085 .מישהו קרוב אלינו 73 00:06:24,120 --> 00:06:25,554 ?ידוע משהו אודות רוג 74 00:06:25,589 --> 00:06:26,988 .לא, הם לא מצאו את הגופה 75 00:06:27,092 --> 00:06:28,969 הם חרשו את המפרץ במשך .שלושה ימים ללא תוצאות 76 00:06:29,073 --> 00:06:30,846 ובינתיים הוא בטח כבר .נאכל על ידי הדגים 77 00:06:31,576 --> 00:06:34,270 ?טוב. המשחק היום, נכון 78 00:06:34,645 --> 00:06:36,058 .כן, אני יודע שהמשחק היום 79 00:06:36,059 --> 00:06:37,975 רק תגיד לי שלא שכחת ?את הסטייקים, טוב 80 00:06:38,010 --> 00:06:40,376 לא, מניאק, לא שכחתי .את הסטייקים 81 00:06:41,169 --> 00:06:43,045 ?אלוהים, מתי תרד מזה כבר 82 00:06:43,150 --> 00:06:46,330 .דיאן ביקשה ממני לבדוק ... היא גם ביקשה ש 83 00:06:46,365 --> 00:06:49,510 ,כן, כן, כן, שמעתי .לא לעשן ליד הילדים 84 00:06:53,159 --> 00:06:56,287 מותק, אנחנו צריכים !לקנות סטייקים בדרך 85 00:07:26,629 --> 00:07:28,298 .דיאן, תזדרזי 86 00:07:30,904 --> 00:07:32,677 !לא בבקשה 87 00:07:33,094 --> 00:07:34,658 !לא 88 00:07:34,867 --> 00:07:36,848 ?דיאן, מה קורה 89 00:07:37,056 --> 00:07:39,037 ?דיאן 90 00:07:40,289 --> 00:07:41,748 !לא 91 00:07:51,758 --> 00:07:55,304 !לא 92 00:08:01,560 --> 00:08:04,479 .ג'ון. ג'ון, מותק 93 00:08:04,584 --> 00:08:06,565 .מותק. מותק 94 00:08:10,736 --> 00:08:12,404 .אלוהים אדירים 95 00:08:20,537 --> 00:08:22,309 .הישארי עם דניאל, מותק 96 00:08:29,400 --> 00:08:30,651 ?לאן אתה חושב שאתה הולך 97 00:08:30,686 --> 00:08:33,067 ?מה לעזאזל קרה ... אאלץ- 98 00:08:33,102 --> 00:08:35,448 .ישנם שלושה הרוגים ?מה- 99 00:08:35,552 --> 00:08:38,888 .גבר, אישה, וילדה 100 00:08:40,765 --> 00:08:44,102 .היי, חכה רגע, חבר ... האף-בי-איי אינם 101 00:09:47,497 --> 00:09:50,938 אדוני, החוקרים .צריכים לסיים 102 00:09:51,459 --> 00:09:53,649 .אנחנו חייבים לתת להם לעבוד 103 00:09:54,483 --> 00:09:56,256 ?אדוני 104 00:09:57,090 --> 00:09:59,175 .אתה צריך לצאת מכאן עכשיו 105 00:10:22,532 --> 00:10:24,617 - סן-פרנסיסקו - - לאחר שלוש שנים - 106 00:10:27,433 --> 00:10:29,622 - רובע היאקוזה - 107 00:11:40,004 --> 00:11:42,194 ?שלום, מותק, מה שלומך 108 00:12:13,371 --> 00:12:15,561 .תורי 109 00:12:51,324 --> 00:12:54,557 !תפוס אותו !תפוס אותו 110 00:13:06,548 --> 00:13:09,154 .קימו! לך תבדוק 111 00:13:16,453 --> 00:13:17,496 ?קימו 112 00:13:27,601 --> 00:13:29,024 .דאיטו, ארצה 113 00:13:32,569 --> 00:13:34,023 ?מה לעזאזל 114 00:13:57,030 --> 00:13:58,861 ...רוג 115 00:13:58,896 --> 00:14:01,077 אתה יודע מה שירו ?!עושה לבוגדים 116 00:14:09,165 --> 00:14:11,363 היפנים האלה יודעים .איך לחגוג. -כן 117 00:14:11,612 --> 00:14:13,906 .יש כאן ריח של מעדניה .שתוק, ג'ייסון- 118 00:14:13,941 --> 00:14:17,451 ?רואה את הקעקועים .היאקוזה 119 00:14:17,868 --> 00:14:21,622 כל אחת מהטבעות מייצגת .ממזר מסכן שהם הרגו 120 00:14:22,039 --> 00:14:24,239 .יש כאן טיפוסים מאוד קשוחים 121 00:14:24,274 --> 00:14:27,878 כן? מעניין מה גורם .להם להתנהג כך 122 00:14:28,295 --> 00:14:29,964 .פנו דרך 123 00:14:30,902 --> 00:14:32,675 .סלקו אותם מכאן 124 00:14:33,092 --> 00:14:34,343 ?מי אתה, לעזאזל 125 00:14:34,447 --> 00:14:36,776 .יחידת הפשע המאורגן האסייתי .ניקח את החקירה לידינו 126 00:14:36,811 --> 00:14:40,286 ?בסמכות מי .ראש העיר, הנשיא, בחירתך- 127 00:14:42,267 --> 00:14:44,249 .אתה לא נראה לי מאוד אסייתי 128 00:14:44,520 --> 00:14:48,107 אני המום שעוד לא .סיימתם את החקירה 129 00:14:48,142 --> 00:14:49,740 ?בדקת את זה, גאון 130 00:14:49,775 --> 00:14:51,652 כן, מישהו ניתק את .המצלמה. אין שם כלום 131 00:14:51,756 --> 00:14:53,216 ?הסוכן קראפורד 132 00:14:53,320 --> 00:14:55,093 .מצאתי אותם בחדר האחורי 133 00:14:57,804 --> 00:14:59,681 מצאנו אותו מתחבא .מתחת לאחת הגופות 134 00:14:59,725 --> 00:15:01,214 .מצבו די גרוע 135 00:15:01,249 --> 00:15:02,811 ?כן, מה הוא אומר 136 00:15:02,846 --> 00:15:04,338 ?אתה צוחק, נכון 137 00:15:04,373 --> 00:15:06,145 מי מסוגל להבין ?את כל החרא הזה 138 00:15:06,250 --> 00:15:07,918 אם האנשים האלה באים ,למדינה הזו 139 00:15:08,021 --> 00:15:10,523 אני חושב שלפחות .ילמדו לדבר אנגלית 140 00:15:10,558 --> 00:15:12,991 אני חושב ששוטרים שעובדים ברובע 141 00:15:13,026 --> 00:15:15,529 מלא ביאקוזה יכולים .ללמוד קצת יפנית 142 00:15:16,676 --> 00:15:19,074 אם הם לא היו ... אידיוטים מוחלטים 143 00:15:20,116 --> 00:15:22,202 ?תן לי רגע, בסדר 144 00:15:26,373 --> 00:15:27,207 .היי 145 00:15:27,311 --> 00:15:28,562 .אני שוטר 146 00:15:29,292 --> 00:15:30,961 ?מה קרה 147 00:15:31,273 --> 00:15:33,776 ?אתה יודע מה התחביב שלי 148 00:15:34,506 --> 00:15:36,383 .לשחק ברופא 149 00:15:38,781 --> 00:15:40,762 !אתה לא יכול לעשות זאת 150 00:15:41,283 --> 00:15:43,473 ,אם לא אוציא את הרסיסים 151 00:15:44,307 --> 00:15:47,227 .יהיה זיהום בפצע 152 00:15:50,772 --> 00:15:52,127 .מצאתי 153 00:15:52,440 --> 00:15:54,317 .לא, זו סתם עצם 154 00:15:54,838 --> 00:15:55,777 .סליחה 155 00:15:57,966 --> 00:15:59,113 אם אתה רוצה שאחזור ,לעבודתי כשוטר 156 00:15:59,148 --> 00:16:00,886 !ספק לי עבודה 157 00:16:04,327 --> 00:16:06,204 ...אני רוצה למות 158 00:16:07,872 --> 00:16:09,749 .לפני שהוא יחזור 159 00:16:16,907 --> 00:16:19,133 אני רואה שיהיה מאוד .כיף לעבוד איתך 160 00:16:19,759 --> 00:16:21,949 .אתה לא עובד איתי 161 00:16:22,157 --> 00:16:25,181 .החקירה הועברה לידי האף-בי-איי 162 00:16:25,285 --> 00:16:27,996 ?אתה רוצה לעזור .קח את החולצות שלי למכבסה 163 00:16:31,541 --> 00:16:33,001 ?אז מה הוא אמר 164 00:16:33,105 --> 00:16:35,034 .שטויות ביפנית 165 00:16:35,069 --> 00:16:36,963 .רוחות עתיקות 166 00:16:42,698 --> 00:16:44,471 .סיפורי שדים ורוחות 167 00:17:33,791 --> 00:17:34,903 ?ג'ן 168 00:17:34,938 --> 00:17:37,649 ?הערתי אותך .השעה כמעט 9 169 00:17:38,483 --> 00:17:40,777 לא, פשוט חזרתי מאוחר .מהעבודה אתמול, זה הכול 170 00:17:40,881 --> 00:17:43,071 טוב, אני רק מתקשרת להזכיר לך 171 00:17:43,175 --> 00:17:45,782 שמשחק הכדורסל הראשון של .דניאל יהיה ביום שישי 172 00:17:46,512 --> 00:17:48,388 ?שכחת, נכון 173 00:17:48,493 --> 00:17:51,517 .לא, אני פשוט עסוק בעבודה .להתראות- 174 00:17:51,552 --> 00:17:53,601 .משהו דורש את תשומת ליבי 175 00:17:53,809 --> 00:17:55,164 ?כן, מה הפעם 176 00:17:55,199 --> 00:17:56,520 .מצאתי אותו, ג'ן 177 00:17:56,625 --> 00:17:57,980 ?מצאת את מי 178 00:17:58,085 --> 00:18:00,587 .את מי שהרג את טום 179 00:18:01,593 --> 00:18:03,970 .הוא חזר. אני מרגיש את זה 180 00:18:04,445 --> 00:18:06,218 .הפעם, אני מחסל אותו 181 00:18:06,322 --> 00:18:08,199 .ג'ון, עברו שלוש שנים 182 00:18:09,137 --> 00:18:11,952 תראה, האובססיה שלך לאיש .הזה גרמה לפירוק נישואינו 183 00:18:11,987 --> 00:18:13,829 .אל תאבד את בנך 184 00:18:15,289 --> 00:18:17,896 .תגידי לדניאל שאבוא למשחק .לא, תגיד לו אתה- 185 00:18:18,730 --> 00:18:21,024 ואם אתה מבטיח לו .לבוא, אז תבוא 186 00:18:46,153 --> 00:18:49,385 אם למישהו לא יצא להכיר .אותו אמש, זהו הסוכן גוי 187 00:18:49,490 --> 00:18:51,367 .הוא רק סיים קורס בקוונטיקו 188 00:18:53,348 --> 00:18:54,495 ?מהם הכישורים שלו 189 00:18:54,530 --> 00:18:55,850 .צלף 190 00:18:56,997 --> 00:18:58,353 ?מה כל-כך מצחיק 191 00:18:58,770 --> 00:19:00,542 ,במילים אחרות ?אתה משקיף מהצד 192 00:19:00,855 --> 00:19:02,628 ?מה אתה .ט"ה- 193 00:19:03,566 --> 00:19:04,991 .טקטיקת הגנה 194 00:19:05,026 --> 00:19:07,424 .כן, אני תמיד בחזית 195 00:19:07,737 --> 00:19:10,031 כן? הרובה שלי .יותר גדול משלך 196 00:19:10,135 --> 00:19:11,560 .בחר לעצמך שולחן 197 00:19:11,595 --> 00:19:13,993 .גם אנחנו עדיין מסתגלים כאן 198 00:19:14,514 --> 00:19:16,496 .מאחור, בוס 199 00:19:17,722 --> 00:19:20,616 אלה כל התמונות של .רוג שנמצאות בידינו 200 00:19:20,771 --> 00:19:23,155 הוא משנה את פניו .כל שישה חודשים 201 00:19:24,524 --> 00:19:25,359 .בחייך, ג'ון 202 00:19:25,463 --> 00:19:26,818 כל אחד יכול להשתמש בתרמילי טיטניום 203 00:19:26,923 --> 00:19:29,077 .וכדורים מאורניום מדולל ... אלה שמצאנו 204 00:19:29,112 --> 00:19:32,345 אלה שמצאנו אמש תואמים את .אלה שמצאנו לפני שלוש שנים 205 00:19:35,056 --> 00:19:36,828 .רוג חזר 206 00:19:37,558 --> 00:19:39,539 בסדר, אבל אם הוא עובד ,בשירות היאקוזה 207 00:19:39,574 --> 00:19:41,625 למה לו להרוג ?מאפיונרים יפניים 208 00:19:41,729 --> 00:19:44,336 .אולי הוא החליף צדדים .אם כן, זו לא הפעם הראשונה 209 00:19:44,544 --> 00:19:46,630 ?על אילו צדדים אנחנו מדברים 210 00:19:47,568 --> 00:19:49,723 .שירו ינאגווה 211 00:19:49,758 --> 00:19:51,739 הוא מנהל את כל .פעילות היאקוזה מיפן 212 00:19:51,947 --> 00:19:54,032 הוא כנראה האיש המשפיע ,ביותר בסן-פרנסיסקו 213 00:19:54,067 --> 00:19:56,118 וכף רגלו מעולם לא דרכה .על אדמת אמריקה 214 00:19:57,578 --> 00:20:00,289 הוא מהווה חלק אחד מהסיבה .להרכבתו של כוח משימה זה 215 00:20:00,498 --> 00:20:03,417 .לי צ'אנג הוא החצי השני .בניגוד לשירו, צ'אנג גר כאן 216 00:20:03,626 --> 00:20:05,607 .אחוזה גדולה ויפה במארין 217 00:20:05,815 --> 00:20:08,005 הוא חושב שהוא .ג'.די. רוקפלר או משהו 218 00:20:08,422 --> 00:20:11,306 הוא 489, אחד מראשי .הטריאדות 219 00:20:11,341 --> 00:20:13,288 .הוא עוסק בכל 220 00:20:13,323 --> 00:20:15,445 ,שוחד, סחיטה, רצח .מה שתרצה 221 00:20:16,066 --> 00:20:18,606 לפני שלושים שנה, שירו .טבח במשפחתו של צ'אנג 222 00:20:18,641 --> 00:20:22,113 היו לו הביצים לטוס להונג .קונג ולחסל את המשפחה כולה 223 00:20:22,916 --> 00:20:24,431 במשך 30 השנה שלאחר מכן הוא עסק 224 00:20:24,466 --> 00:20:27,608 במכירת כל נכסי שושלת .צ'אנג לאספנים ומוזיאונים 225 00:20:27,643 --> 00:20:29,902 .כעת נותרו רק שני סוסים 226 00:20:30,214 --> 00:20:33,238 .שני פסלונים, בערך בגודל כזה 227 00:20:33,447 --> 00:20:36,471 אומרים ששירו מחפש .להם קונה ברגע זה 228 00:20:36,783 --> 00:20:39,777 אובדן כבודו של צ'אנג משמעותי .יותר מהפסדיו הכספיים 229 00:20:39,812 --> 00:20:42,517 .לא אכפת לי מהסוסים 230 00:20:42,622 --> 00:20:44,985 לא אכפת לי משושלות או .מנקמות דם עתיקות יומין 231 00:20:45,020 --> 00:20:47,418 ,בפעם הראשונה מזה שלוש שנים .יש לנו סיכוי להגיע לרוג 232 00:20:48,669 --> 00:20:50,859 ,כל מה שעלינו לעשות ,גבירותיי ורבותיי 233 00:20:50,963 --> 00:20:52,423 .הוא ללחוץ על ההדק המזורגג 234 00:21:51,857 --> 00:21:54,151 ,אחוזת צ'אנג - - מחוז מארין, קליפורניה 235 00:22:08,123 --> 00:22:11,251 .היא מגזע נדיר מאוד 236 00:22:12,190 --> 00:22:14,275 .אנדלוסיני 237 00:22:14,692 --> 00:22:16,673 .זו איישתי, מריה 238 00:22:18,029 --> 00:22:21,887 בזמנו של אבי, צירוף כזה .היה בלתי אפשרי 239 00:22:21,922 --> 00:22:23,972 .אך הזמנים משתנים 240 00:22:24,181 --> 00:22:27,309 אלה מאיתנו שמשתנים .גם הם, שורדים 241 00:22:28,351 --> 00:22:30,124 .בוא 242 00:22:31,167 --> 00:22:33,773 ,התרשמתי מאוד, מר שאו 243 00:22:34,086 --> 00:22:37,319 .כעת ששפכת את דם אויביי 244 00:22:39,598 --> 00:22:41,177 .הבה נשתה 245 00:22:41,281 --> 00:22:42,845 .לשותפותינו החדשה 246 00:22:48,163 --> 00:22:50,457 ,אני חייב להודות 247 00:22:51,916 --> 00:22:55,879 קונן בי ספק כשניגשת .אלי עם הצעתך 248 00:22:59,320 --> 00:23:04,610 נטישתך את שירו .היה צעד נבון מצידך 249 00:23:05,367 --> 00:23:07,557 .אך הוא מעורר בי תהיות 250 00:23:07,974 --> 00:23:12,770 כיצד ניתן לבטוח ?במישהו שבגד באדונו 251 00:23:13,396 --> 00:23:15,377 ,אין לי אדון 252 00:23:15,690 --> 00:23:17,463 .לכן לא בגדתי באיש 253 00:23:19,027 --> 00:23:21,216 ,אז הגד לי 254 00:23:21,946 --> 00:23:24,760 ?הסוסים שלי יגיעו הערב 255 00:23:27,993 --> 00:23:29,645 ,עברו שלושים שנה 256 00:23:31,023 --> 00:23:34,840 אותן העבירה משפחתי ,בבושה וקלון 257 00:23:35,292 --> 00:23:38,168 וכל זה בגלל .בגידתו של שירו 258 00:23:38,524 --> 00:23:41,495 הערב, אשיב את מה ,שנגזל ממשפחתי 259 00:23:41,965 --> 00:23:43,842 .ומכאן ואילך, הכול ישתנה 260 00:23:44,363 --> 00:23:48,221 אנשיו של שירו יגנו על .אוצרו בחייהם 261 00:23:50,411 --> 00:23:53,226 האם הינך בטוח ?שתוכל להביאם 262 00:23:54,060 --> 00:23:55,624 .אמרתי שכן 263 00:23:57,293 --> 00:23:59,170 .אלה הם האחים טי 264 00:23:59,482 --> 00:24:01,568 .הם יספקו לך את כל אשר תצטרך 265 00:24:03,966 --> 00:24:06,051 .אשמור על קשר 266 00:24:16,061 --> 00:24:18,355 .השגיחו עליו בשבע עיניים 267 00:24:20,904 --> 00:24:23,129 ,מתחם היאקוזה - - טוקיו, יפן 268 00:24:52,347 --> 00:24:53,807 !אנא, סלח לי 269 00:24:59,542 --> 00:25:01,940 .זו אשמתי, לא אשמתך 270 00:25:02,461 --> 00:25:04,443 .התרשלתי בהגנה על עצמי 271 00:25:20,292 --> 00:25:22,377 אני מניח שבידייך ?חדשות מסן-פרנסיסקו 272 00:25:22,481 --> 00:25:25,818 כן, הכול מתקדם .בהתאם לתוכניות 273 00:25:26,131 --> 00:25:27,069 ?והסוסים 274 00:25:27,173 --> 00:25:28,598 .שלחנו אותם 275 00:25:28,633 --> 00:25:31,344 .הם יגיעו לסן-פרנסיסקו הערב 276 00:25:32,074 --> 00:25:34,889 עלייך לחזור .לסן-פרנסיסקו לפניי 277 00:25:35,202 --> 00:25:37,044 ...אבל אבא 278 00:25:37,079 --> 00:25:40,520 .איני בוטח באנשינו שם 279 00:25:42,005 --> 00:25:44,232 .עצלנותם עולה על תועלתם 280 00:25:45,004 --> 00:25:47,193 קיוויתי שהימצאותי כאן 281 00:25:47,819 --> 00:25:49,904 .תקדם את מעמדי במשפחה 282 00:25:51,051 --> 00:25:53,345 מעולם לא היה דבר חשוב יותר 283 00:25:54,388 --> 00:25:56,265 .בהיסטוריית משפחתנו 284 00:25:56,369 --> 00:25:58,246 .לא אכשל 285 00:25:58,454 --> 00:26:02,000 .סעי ופקחי על מכירת הסוסים 286 00:26:11,800 --> 00:26:14,198 ,הרובע הסיני - - סן-פרנסיסקו 287 00:26:33,280 --> 00:26:34,948 ?מה קורה, אחי 288 00:26:35,261 --> 00:26:37,138 .אני רוצה לראות את בני 289 00:26:37,346 --> 00:26:38,806 .אין כאן שום בני 290 00:26:48,295 --> 00:26:50,901 !עוד פעם 291 00:26:51,423 --> 00:26:54,029 ?מה אתה עושה 292 00:26:55,593 --> 00:26:57,158 !כן! עוד פעם 293 00:27:00,975 --> 00:27:01,877 ...היי, מותק 294 00:27:06,338 --> 00:27:07,415 .עלינו לדבר 295 00:27:08,207 --> 00:27:09,907 אני לא מדבר עם .סוכני הממשלה 296 00:27:13,266 --> 00:27:16,432 .מקום פרטי, עכשיו 297 00:27:22,543 --> 00:27:24,755 הבחור שלי בלאו הכי ... מפסיד, אז 298 00:27:31,834 --> 00:27:34,226 אני לא משלם עבור !החרא הזה, קדימה 299 00:27:47,475 --> 00:27:48,990 ,העסקים טובים .אני רואה 300 00:27:49,144 --> 00:27:51,288 כן, רואים עד כמה המשרד ?לביטחון פנים יעיל, נכון 301 00:27:51,879 --> 00:27:53,139 ?מה שלום המשפחה 302 00:27:53,539 --> 00:27:54,507 .דני בסדר 303 00:27:55,028 --> 00:27:57,902 .וג'ן... זה סיפור אחר 304 00:27:58,733 --> 00:28:01,009 .מאוד אהבתי אותם ?איך דפקת את זה 305 00:28:01,496 --> 00:28:02,799 .כן, זה לא היה קשה 306 00:28:03,847 --> 00:28:05,861 ,בכל מקרה .תודה על העזרה 307 00:28:06,897 --> 00:28:08,829 .גרמת לי להראות טוב .אני מקווה שזה יעזור- 308 00:28:10,255 --> 00:28:14,507 כן, האנשים אחריהם אני עוקב לא .ציפו שהאף-בי-איי יבקרו אותי כך 309 00:28:14,665 --> 00:28:15,792 .גורמים לי להראות חוקי 310 00:28:15,870 --> 00:28:17,356 זה כתוב במדריך ?של האינטרפול 311 00:28:17,737 --> 00:28:18,464 .בחייך, ג'ון 312 00:28:18,531 --> 00:28:20,691 תפיסת נוכלים אינה .מדע. אתה יודע זאת 313 00:28:21,652 --> 00:28:23,819 .אמרת שיש לך משהו בשבילי .כן- 314 00:28:27,076 --> 00:28:30,598 חבר מבריסל, זה שמכין את .קליעי הטיטניום הללו 315 00:28:32,649 --> 00:28:34,135 .מצאתי אותו לפני יומיים 316 00:28:35,109 --> 00:28:38,248 עשיתי בדיקה לראות האם לכל אחד מהקשורים לרוג 317 00:28:38,393 --> 00:28:39,341 .היה מזל רע 318 00:28:43,046 --> 00:28:44,138 .לפני שבוע 319 00:28:44,384 --> 00:28:46,037 .מנתח פלסטי בפנמה 320 00:28:46,072 --> 00:28:49,623 בטעות דקר את עצמו עם סכין .מטבח בזמן שהכין כריך עוף הודו 321 00:28:50,727 --> 00:28:52,873 שבוע לפני כן, עוד אחד מידידינו הנוכלים 322 00:28:52,955 --> 00:28:55,031 .בפלורידה הלך לשחות בעירום 323 00:28:55,688 --> 00:28:58,408 עם תנינים. הוא כנראה לא .קרא את שלט האזהרה 324 00:28:59,860 --> 00:29:00,854 ,בכל אופן 325 00:29:01,149 --> 00:29:04,198 הבחורים האלו, שניהם .התמחו בשחזור פנים 326 00:29:06,037 --> 00:29:07,337 .שניהם 327 00:29:09,700 --> 00:29:11,468 .בלאגן. המון קצוות פתוחים 328 00:29:11,575 --> 00:29:13,764 כן. ובכן, יש מנתח .נוסף שנעדר 329 00:29:14,056 --> 00:29:16,350 .אני חושב שהוא עדיין חי .אולי הוא מסתתר 330 00:29:17,214 --> 00:29:20,981 תיידע אותי ברגע .שהוא יצוץ. הנה כסף 331 00:29:31,040 --> 00:29:33,013 ,תסגור את הכפתור .אנחנו לא בדיסקוטק 332 00:29:37,405 --> 00:29:38,831 ?זה איש הקשר שלנו 333 00:29:40,366 --> 00:29:41,715 .כן, איש הקשר שלי 334 00:29:47,074 --> 00:29:48,696 .תפטר ממנו 335 00:29:49,188 --> 00:29:50,791 .זה אחי .הוא איתי 336 00:29:50,966 --> 00:29:52,543 מי הבחור הזה ?חושב שהוא, לעזאזל 337 00:29:58,051 --> 00:29:59,386 .תחזור למכונית 338 00:29:59,423 --> 00:30:02,360 .וו, בבקשה. הוא זר !לך- 339 00:30:03,070 --> 00:30:04,697 אל תאלץ אותי .לומר זאת שוב 340 00:30:16,141 --> 00:30:17,611 ...אחרי שזה ייגמר 341 00:30:17,745 --> 00:30:19,210 .אני ואתה נדבר 342 00:30:27,261 --> 00:30:30,076 .הסוסים לא ניזוקו .שירו יהיה מרוצה 343 00:30:32,138 --> 00:30:34,203 ניצור איתך קשר .כשנגיע לשם 344 00:30:46,759 --> 00:30:49,053 ?הסוסים מוגנים עם הצוות הזה 345 00:30:49,251 --> 00:30:50,659 כמובן, מה שהם יודעים זה 346 00:30:50,837 --> 00:30:52,093 .שהם רק מעבירים מכוניות 347 00:31:34,410 --> 00:31:36,466 תישארו רגועים .ותשתפו פעולה 348 00:31:36,961 --> 00:31:38,887 .זו רק בדיקה שגרתית 349 00:31:45,137 --> 00:31:46,827 תצאו בבקשה .מהמכונית. שניכם 350 00:31:46,969 --> 00:31:48,278 הרימו את הידיים שלכם .כך שאוכל לראות אותן 351 00:31:48,537 --> 00:31:49,366 ,אדוני השוטר 352 00:31:49,469 --> 00:31:51,223 .אנו מחברת שירו ינאגווה 353 00:31:51,320 --> 00:31:52,441 אתה עושה .טעות גדולה 354 00:31:52,521 --> 00:31:54,557 .הסדרנו הכול מראש !צאו מהמכונית- 355 00:32:02,349 --> 00:32:03,372 .קדימה 356 00:32:03,636 --> 00:32:04,722 .תסתובבו 357 00:32:07,015 --> 00:32:11,633 אנחנו עובדים באבטחה. יש לנו .רישיון לנשק. תתקשר למפקד שלך 358 00:32:11,668 --> 00:32:13,032 .שתוק .הוא יאשר את זה- 359 00:32:13,050 --> 00:32:14,139 .שתוק 360 00:32:16,564 --> 00:32:17,844 ...מאבטחים מזורגגים .אמרתי, שתוק- 361 00:32:23,707 --> 00:32:25,769 .ערב טוב ?הפקד אנדרוס- 362 00:32:26,431 --> 00:32:27,714 ?מה קורה פה, לעזאזל 363 00:32:27,944 --> 00:32:28,852 ?מה לגבי ההסדרים שלנו 364 00:32:30,228 --> 00:32:31,644 .רק שינוי קטן בתוכנית 365 00:32:32,670 --> 00:32:35,005 .אני זקוק לכסף שלי, עכשיו 366 00:32:46,404 --> 00:32:47,674 ?אז, אנחנו חופשיים ללכת 367 00:32:49,023 --> 00:32:50,799 .כן. אתם חופשיים ללכת 368 00:32:51,674 --> 00:32:54,697 חכו פה רגע. תנו לי .ולבחורים להסתלק מפה 369 00:32:56,202 --> 00:32:57,238 .קדימה 370 00:32:57,406 --> 00:32:58,145 .עשה זאת 371 00:32:59,929 --> 00:33:01,388 .מר צ'אנג מוסר ד"ש 372 00:33:21,564 --> 00:33:24,791 ,המחסן של צ'אנג - - מחסן מספר 16 373 00:34:08,625 --> 00:34:10,710 .איחולים ממר צ'אנג 374 00:34:47,412 --> 00:34:48,986 .יש פה עניין רציני, אחי 375 00:34:50,332 --> 00:34:52,313 .חברי יאקוזה, כולם 376 00:34:53,147 --> 00:34:54,490 .כולם הסתדרו בשורה 377 00:34:54,815 --> 00:34:56,275 .נורו בגבם 378 00:34:56,401 --> 00:34:57,891 .סגנון של הוצאה להורג ,סלח לי- 379 00:34:58,534 --> 00:35:01,005 החוקר רוצה לדעת האם .אתה מוכן לבואו 380 00:35:08,996 --> 00:35:10,240 .זה היה שוד ?מה- 381 00:35:13,114 --> 00:35:15,196 בדקו את הרווח .בין המכוניות האלה 382 00:35:17,650 --> 00:35:19,280 החבר'ה האלה נשאו .איתם משהו גדול 383 00:35:19,867 --> 00:35:21,516 ,מה שזה היה .זה היה חשוב 384 00:35:25,471 --> 00:35:26,982 הבחורים האלו היו ,כלבי השמירה 385 00:35:28,451 --> 00:35:30,576 אבל הם השאירו את .האקדחים שלהם במכוניות 386 00:35:30,933 --> 00:35:33,626 יש רק דבר אחד .שיעצור בעדם מלהתנגד 387 00:35:35,021 --> 00:35:35,968 .שוטרים 388 00:35:37,145 --> 00:35:38,658 לפחות הם חשבו .שהם שוטרים 389 00:35:39,563 --> 00:35:43,008 חכו רגע, לעזאזל. אתה ?מנסה לומר ששוטרים עשו זאת 390 00:35:45,223 --> 00:35:48,156 .אם לא, הם היו מעורבים .אין מצב- 391 00:35:48,808 --> 00:35:50,854 לפי מיטב ידיעתנו, זה .יכול היה להיות אחד מכם 392 00:36:35,262 --> 00:36:38,946 אני מניח שאתה יודע .מי אני, לעזאזל 393 00:36:39,884 --> 00:36:42,252 אתה כלבלבו של שירו ?ינאגווה, הלא כן, הפקד 394 00:36:43,283 --> 00:36:46,287 אתה הוא זה שמאפשר לאנשיו ?לעסוק בהברחות בחופשי 395 00:36:47,761 --> 00:36:49,602 ואתה זה שבגד .בהם אתמול בלילה 396 00:36:50,435 --> 00:36:52,358 אני לא יודע .על מה אתה מדבר 397 00:36:53,282 --> 00:36:54,000 מעולם לא ... פגשתי אותם 398 00:36:59,113 --> 00:37:00,230 !היי, היי, היי 399 00:37:00,669 --> 00:37:01,552 .זה עניין פדראלי 400 00:37:08,165 --> 00:37:10,926 תסתכל, תסתכל .אל תוך הקנה 401 00:37:11,956 --> 00:37:13,154 תגיד לי אם .אתה רואה את הקליע 402 00:37:14,015 --> 00:37:15,437 ?אתה רואה אותו !אני רואה- 403 00:37:18,435 --> 00:37:19,636 הוא אמר שהוא .יהרוג אותי 404 00:37:20,425 --> 00:37:21,802 הוא אמר שהוא .יהרוג את המשפחה שלי 405 00:37:22,583 --> 00:37:24,131 ?מי? מי אמר את זה 406 00:37:24,755 --> 00:37:26,215 .אני לא יודע מי 407 00:37:26,250 --> 00:37:27,055 ?מי 408 00:37:28,028 --> 00:37:29,265 !אני לא יודע מי 409 00:37:30,237 --> 00:37:31,137 הוא עובד עם .הטריאדות 410 00:37:31,637 --> 00:37:34,499 .הוא עובד עבור משפחת צ'אנג .הוא יודע היכן אני גר 411 00:37:34,579 --> 00:37:36,746 !הוא יודע היכן ילדיי לומדים 412 00:37:43,002 --> 00:37:44,300 .ממזר טיפש שכמותך 413 00:37:45,926 --> 00:37:48,769 מה אתה חושב ששירו ינאגווה ?יעשה כשהוא יגלה שדפקת אותו 414 00:38:01,263 --> 00:38:03,683 ,תיקח הצהרה .קרא למארשלים 415 00:38:07,572 --> 00:38:08,883 !לרצפה, לרצפה !כולם לרצפה 416 00:38:09,036 --> 00:38:10,502 !יש יורה על הגג 417 00:38:10,581 --> 00:38:11,784 .זה הוא 418 00:38:34,616 --> 00:38:35,677 .כאן הסוכן וויק 419 00:38:36,044 --> 00:38:39,510 אני זקוק לגיבוי ואמבולנס !ב'סטקיית סלואן', עכשיו 420 00:38:41,602 --> 00:38:42,905 ,תחזיק מעמד .בן זונה 421 00:39:41,453 --> 00:39:42,249 .אין זכר 422 00:39:46,576 --> 00:39:47,535 .הבן זונה הזה מת 423 00:40:05,845 --> 00:40:07,244 - סן-פרנסיסקו - 424 00:40:07,812 --> 00:40:10,073 הטריאדות גרמו לי .להראות טיפש 425 00:40:10,647 --> 00:40:13,529 .תהרוג אותם 426 00:40:14,054 --> 00:40:15,174 ,תן לי את האות 427 00:40:16,035 --> 00:40:17,871 .ואני אעלים אותם 428 00:40:18,238 --> 00:40:19,243 .עשה זאת 429 00:40:19,263 --> 00:40:20,197 .תמצא אותם 430 00:40:21,105 --> 00:40:23,010 אני רוצה את הראש .של כל אחד מהם 431 00:40:25,223 --> 00:40:29,138 אף-אחד לא אמר לי .ששניכם אחראים כעת 432 00:40:29,207 --> 00:40:31,131 ,קירה-סאן .ברוכה השבה 433 00:40:31,704 --> 00:40:33,461 כבוד הוא לנו .להיות בנוכחותך 434 00:40:34,091 --> 00:40:38,785 והטיפשות שלך .מעליבה את אבי 435 00:40:38,986 --> 00:40:40,082 ...רק דיברנו על 436 00:40:42,554 --> 00:40:45,474 .יש בפי מסר ישיר מפי שירו 437 00:40:45,682 --> 00:40:48,185 אל תעשו דבר עד .שהוא לא יגיד לכם אחרת 438 00:40:48,497 --> 00:40:50,235 !הסוסים נגנבו 439 00:40:50,270 --> 00:40:52,043 ...ואם לא נשיב מלחמה 440 00:40:55,483 --> 00:40:57,986 ?אתם ממרים את פי אבי 441 00:41:03,929 --> 00:41:05,493 .יפה 442 00:41:06,328 --> 00:41:08,204 .אשמח לקבל סלט 443 00:41:11,124 --> 00:41:14,565 הרגע נחתתי אחרי .14‏ שעות טיסה 444 00:41:14,600 --> 00:41:16,546 !אשמח לקבל סלט 445 00:41:20,613 --> 00:41:22,906 מישהו יועיל בטובו ?!להביא לי סלט 446 00:41:23,011 --> 00:41:25,409 ?איזה... איזה סלט 447 00:41:30,101 --> 00:41:31,352 .משף 448 00:41:31,978 --> 00:41:34,063 .ללא גבינת עובש 449 00:41:34,272 --> 00:41:35,836 .ללא גבינת עובש 450 00:41:37,087 --> 00:41:38,338 ...טקאדה 451 00:41:51,581 --> 00:41:54,917 .עם רוטב בצד, בבקשה 452 00:42:00,094 --> 00:42:01,161 .כלבה 453 00:42:12,508 --> 00:42:13,439 .כן 454 00:42:14,028 --> 00:42:15,820 .הסוכן המיוחד קראפורד 455 00:42:16,690 --> 00:42:18,309 ?מי זה .שליח- 456 00:42:18,907 --> 00:42:19,855 ?שליח, אה 457 00:42:21,373 --> 00:42:23,890 פקח המשטרה במסעדה ?היווה חלק מהמסר שלך 458 00:42:24,374 --> 00:42:27,540 .הוא היה שוטר מושחת .פשוט עשיתי מה שרצית לעשות 459 00:42:28,216 --> 00:42:30,235 איך אתה יודע לעזאזל מה אני ?רוצה, זבל שכמותך 460 00:42:30,965 --> 00:42:34,716 .ראיתי בעיניך, ג'ון ?כן, מה ראית- 461 00:42:35,911 --> 00:42:39,647 .כאב, זעם, בדידות 462 00:42:41,977 --> 00:42:42,794 .אגיד לך מה 463 00:42:44,236 --> 00:42:46,426 למה שלא נפגש במשרד ?של הפסיכיאטר שלי ונדבר על כך 464 00:42:46,461 --> 00:42:48,198 אתה רוצה את ?המשלוח הגנוב 465 00:42:48,303 --> 00:42:51,848 .מחסן מספר 16 .בעוד כשעה 466 00:43:01,545 --> 00:43:03,735 ,המחסן של צ'אנג - - מחסן מספר 16 467 00:43:10,929 --> 00:43:13,327 .כאן האף-בי-איי ,הישארו במקומותיכם 468 00:43:13,362 --> 00:43:15,100 הרימו את הידיים .מעל לראשיכם 469 00:43:21,043 --> 00:43:22,920 מה, לא שמחים ?לראות אותנו 470 00:43:22,955 --> 00:43:24,797 .זה שטח פרטי 471 00:43:25,214 --> 00:43:28,655 .הנה ההזמנה שלנו .באנו לחגוג, מותק 472 00:43:33,139 --> 00:43:34,703 ,לי צ'אנג 473 00:43:36,058 --> 00:43:38,039 עדיין מעמיד פנים ?שאתה חוקי 474 00:43:38,074 --> 00:43:39,916 .תשמור על הפה שלך 475 00:43:40,959 --> 00:43:43,253 אל תשכח .אל מי אתה מדבר 476 00:43:47,111 --> 00:43:48,883 .תפתח 477 00:43:51,595 --> 00:43:54,097 .אמרתי, תפתח 478 00:43:55,661 --> 00:43:57,329 .תפתח 479 00:44:10,884 --> 00:44:13,387 !שים את ידיך מאחורי ראשך 480 00:44:15,889 --> 00:44:17,349 !מיד, בן זונה 481 00:44:22,667 --> 00:44:24,752 הרם את הידיים !המזורגגות שלך למעלה 482 00:44:33,720 --> 00:44:35,596 .אין לו נשק .הוא נקי 483 00:44:39,663 --> 00:44:41,123 .ויקטור שאו 484 00:44:41,748 --> 00:44:44,251 אז, ככה אתה קורא ?לעצמך עכשיו, אה 485 00:44:44,876 --> 00:44:48,740 דרכון מהונג קונג, רישיון .אבטחה מטוקיו 486 00:44:49,773 --> 00:44:50,633 .תריץ על זה חיפוש 487 00:44:51,863 --> 00:44:54,678 תבדוק את המחסן, תבדוק .שאין שום דבר מוחבא 488 00:44:56,972 --> 00:44:58,849 ?זה אתה, נכון 489 00:44:59,891 --> 00:45:01,977 .העיניים שלך 490 00:45:02,185 --> 00:45:04,166 .משהו מאוד מוכר בהם 491 00:45:08,650 --> 00:45:11,361 זה הדבר היחידי שמנתחים ?לא יכולים לשנות, נכון 492 00:45:11,882 --> 00:45:13,968 .העיניים שלך 493 00:45:15,115 --> 00:45:17,722 הם עשו חתיכת עבודה ?בשאר הגוף שלך, אתה יודע 494 00:45:19,077 --> 00:45:21,371 לא רואים אפילו .שזה אותו בן-אדם 495 00:45:24,811 --> 00:45:26,688 ?אבל זה אתה, נכון 496 00:45:27,835 --> 00:45:29,712 .אני יודע שזה אתה 497 00:45:35,238 --> 00:45:38,679 אז למה הרוצח השכיר של היאקוזה ?עובד בשירות הטריאדות 498 00:45:42,850 --> 00:45:44,414 אני יודע שאתה .מבין אותי 499 00:45:46,812 --> 00:45:48,689 ?זה היית אתה בטלפון, נכון 500 00:45:52,755 --> 00:45:54,736 ?מה, אתה לא זוכר 501 00:45:54,945 --> 00:45:57,135 אולי אתה .זוכר את השותף שלי 502 00:45:57,760 --> 00:46:00,263 ?אתה זוכר, נכון 503 00:46:02,244 --> 00:46:04,225 ?זוכר את שמו 504 00:46:05,893 --> 00:46:07,666 .טום לואן 505 00:46:09,543 --> 00:46:11,420 ?זוכר את אשתו .דיאן 506 00:46:13,296 --> 00:46:15,799 .ואת בתו בת ה-4, אמי 507 00:46:16,216 --> 00:46:18,197 ?זוכר את הבקתה ביער 508 00:46:19,657 --> 00:46:21,430 ?הבקתה ששרפת כליל 509 00:46:22,055 --> 00:46:24,141 ?בעוד גופותיהם בתוכה 510 00:46:26,017 --> 00:46:27,477 ?זוכר את זה 511 00:46:27,581 --> 00:46:29,354 ?אתה זוכר את זה 512 00:46:31,022 --> 00:46:33,212 .תגיד 513 00:46:33,733 --> 00:46:36,444 .תגיד, תגיד שאתה זוכר 514 00:46:37,487 --> 00:46:42,173 לעזאזל, תגיד שאתה זוכר !שפיצצת את הראש של השותף שלי 515 00:46:43,691 --> 00:46:46,506 אתה תמצא את .הכאב רק בעבר 516 00:46:47,549 --> 00:46:49,217 .קראפורד, אין פה כלום .הוא נקי 517 00:46:50,156 --> 00:46:52,137 .זה הוא, טרי 518 00:46:52,236 --> 00:46:55,207 .אני יודע את זה ?אז אם זה נכון- 519 00:46:57,136 --> 00:46:58,602 נכון לכרגע .אין לנו כלום 520 00:47:01,313 --> 00:47:03,294 ,קדימה, בנאדם .יהיה יום אחר 521 00:47:03,920 --> 00:47:06,005 ?בסדר 522 00:47:06,318 --> 00:47:08,681 .נכון לכרגע, נמתין 523 00:47:08,716 --> 00:47:12,157 .נשחק חכם, ונעשה את זה נכון 524 00:47:20,916 --> 00:47:22,688 .יום אחר 525 00:47:24,356 --> 00:47:26,129 ביום אחר, אתה .ואני נסיים את זה 526 00:47:27,589 --> 00:47:29,257 .תהיה בטוח בזה 527 00:47:31,134 --> 00:47:32,594 .כולם לצאת 528 00:47:46,045 --> 00:47:48,964 ?איך ידעת שהאף-בי-איי יבואו 529 00:47:51,408 --> 00:47:52,555 .ניסיון 530 00:47:53,135 --> 00:47:56,159 .שוב הרשמת אותי, ידידי 531 00:47:57,514 --> 00:47:59,460 ,כמו שאתה רואה 532 00:47:59,495 --> 00:48:01,998 .האף-בי-איי הכריז עלינו מלחמה 533 00:48:02,415 --> 00:48:03,771 .ובכן, שילכו להזדיין 534 00:48:03,875 --> 00:48:06,482 אני בטוח שהגנת .על הסוסים שלי 535 00:48:06,517 --> 00:48:08,462 .הם בטוחים 536 00:48:08,775 --> 00:48:10,756 יש לי עדיין הרבה .עבודה בשבילך, ידידי 537 00:48:12,424 --> 00:48:15,135 אני חושב שכדאי שתישאר .בביתי לזמן מה 538 00:48:15,865 --> 00:48:18,159 .תשגיח על כל מיני דברים 539 00:48:20,244 --> 00:48:21,600 .מובן 540 00:48:21,913 --> 00:48:23,789 .ויקטור 541 00:48:24,102 --> 00:48:26,917 סוכן האף-בי-איי ,הזה, קראפורד 542 00:48:27,230 --> 00:48:29,003 .הוא מביא צרות 543 00:48:29,733 --> 00:48:31,818 .הוא רודף אחר רוחות 544 00:49:33,755 --> 00:49:35,214 .תביא לי אחד חדש 545 00:49:35,736 --> 00:49:37,404 אמרתי, תביאו !לי אחד חדש 546 00:50:21,406 --> 00:50:22,970 ?הפחדתי אותך 547 00:50:24,534 --> 00:50:25,994 ?איפה אמא שלך 548 00:50:26,202 --> 00:50:28,079 רוצה לשחק? נוכל .לשחק תופסת 549 00:50:29,018 --> 00:50:30,477 לכי תמצאי .את אמא שלך 550 00:50:30,686 --> 00:50:32,250 .יש לי עיסוקים 551 00:50:32,354 --> 00:50:33,606 ?מה זה 552 00:50:37,359 --> 00:50:39,236 וואו, תעשה את .זה עוד פעם 553 00:50:40,279 --> 00:50:41,739 .אנה 554 00:50:41,843 --> 00:50:43,789 .הוא מראה לי קסם 555 00:50:43,824 --> 00:50:46,222 למה שלא תרדי למטה ?ותשחקי בשביל אמא 556 00:50:46,431 --> 00:50:48,064 .אבל היינו באמצע משחק 557 00:50:48,099 --> 00:50:51,847 אני יודעת, אבל אני .ארד בעוד דקה, בסדר? -ביי 558 00:50:56,127 --> 00:50:58,629 אני מבינה שיש .לך עסקים פה 559 00:50:58,838 --> 00:51:01,097 ,אני מזהירה אותך .תתרחק מאנה 560 00:51:01,132 --> 00:51:04,990 העבודה של בעלי והמשפחה .שלנו הם שני דברים נפרדים 561 00:51:05,025 --> 00:51:09,161 ?אנחנו מבינים אחד את השני .כן, גברת צ'אנג- 562 00:51:10,099 --> 00:51:11,559 .יופי 563 00:51:26,052 --> 00:51:28,972 אל תחשוב שלא ידעתי .מה עשית 564 00:51:29,598 --> 00:51:32,511 מר צ'אנג אולי חושב .שאתה האיש שלו כעת 565 00:51:35,020 --> 00:51:39,341 ...אבל אני עדיין האיש .ששומר על הדברים פה 566 00:51:40,025 --> 00:51:43,153 ,בכל ברגע במלחמה .דברים משתנים 567 00:51:55,352 --> 00:51:56,391 - רובע הטריאדות - 568 00:51:56,395 --> 00:51:57,333 אל תאלץ אותי" ".לחזור על זה שוב 569 00:51:57,438 --> 00:51:58,631 ...לעזאזל, הוא אומר לי 570 00:51:59,287 --> 00:52:00,664 ...אתה יודע כמה .הירגע- 571 00:52:03,590 --> 00:52:04,945 ?מה, לעזאזל 572 00:52:05,675 --> 00:52:07,969 !בן זונה 573 00:52:15,059 --> 00:52:17,145 !יאקוזה מזדיין !קדימה 574 00:52:18,083 --> 00:52:19,126 תלמדו את !היפני הזה לקח 575 00:52:40,544 --> 00:52:42,163 - רובע היאקוזה - 576 00:52:44,349 --> 00:52:45,704 !טריאדות באים 577 00:52:50,249 --> 00:52:51,684 !טריאדות מזדניים !תפסו אותם 578 00:53:14,493 --> 00:53:15,953 !יאקוזה מזדיינים שכמותכם 579 00:53:50,987 --> 00:53:52,759 !ממזר מזדיין שכמותך 580 00:53:52,864 --> 00:53:54,636 ידעתי שלא הייתי !צריך לבטוח בך 581 00:54:27,481 --> 00:54:28,841 ?מסר דק, לא 582 00:54:30,103 --> 00:54:31,137 הוא נושא את האות .המזהה של שירו 583 00:54:33,112 --> 00:54:34,441 ?אז מה עכשיו 584 00:54:34,476 --> 00:54:35,771 .תתכוננו למלחמה 585 00:54:41,766 --> 00:54:43,747 .ג'ואי טי, אתה חוסלת 586 00:54:44,831 --> 00:54:47,263 האק, אני רוצה שתבדוק .את המקום של צ'אנג במארין 587 00:54:47,605 --> 00:54:49,795 דניאל, אתה הולך .לאופנועי ינאגווה 588 00:54:49,899 --> 00:54:51,776 קירה, את הולכת למחסן .מספר 16 589 00:54:52,558 --> 00:54:55,269 וויק, קח את גוי איתך ותערכו .תצפית על בית התה של סאיו 590 00:54:55,686 --> 00:54:56,937 ?אני מקבל את הבחור החדש, אה 591 00:54:57,146 --> 00:54:58,919 אני חושב שאני יודע איך .להסתכל במשקפת לילה 592 00:54:58,954 --> 00:55:00,170 .שימרו על עיניים פקוחות, כולם 593 00:55:00,205 --> 00:55:01,415 ,החרא הזה ירד איפשהו 594 00:55:01,416 --> 00:55:02,980 תהיו מוכנים לזוז .ברגע שתקבלו את השיחה 595 00:55:03,089 --> 00:55:04,758 ,משקפת רגילה .לא משקפת לילה 596 00:55:05,383 --> 00:55:08,303 .הרשויות מצפות שננקום 597 00:55:08,407 --> 00:55:11,952 .אם נתקוף כעת, נסכן הכול ?מה אם זאת הייתה המשפה שלך- 598 00:55:11,987 --> 00:55:15,231 !?מה הבעיה שלך, לעזאזל ?שכחת 599 00:55:15,810 --> 00:55:17,791 !פעם הם היו המשפחה שלי 600 00:55:18,209 --> 00:55:20,398 .ג'ואי היה כמו בן שלי 601 00:55:21,754 --> 00:55:23,631 .אנו מוכרחים לנקום 602 00:55:24,361 --> 00:55:26,446 .אבל עליך ללמוד להיות סבלני 603 00:55:26,550 --> 00:55:30,304 לא ארשה ששום דבר .ייסכן את המשפחה שלנו 604 00:55:31,451 --> 00:55:33,432 .אל תעשה דבר 605 00:55:33,953 --> 00:55:35,830 ?האם זה ברור 606 00:55:52,930 --> 00:55:56,267 .שירו יודע שסופו קרב 607 00:55:57,518 --> 00:55:59,187 .אין ספק לגבי דבר אחד 608 00:55:59,812 --> 00:56:04,087 .דם נוסף יישפך לפני שזה ייגמר 609 00:56:05,234 --> 00:56:06,427 ...מר שאו 610 00:56:08,050 --> 00:56:12,788 אני רוצה שתבטיח לי .שאשתי ובתי יהיו בטוחות 611 00:56:14,723 --> 00:56:16,600 .לא ייגרם להן כל פגע 612 00:56:27,130 --> 00:56:29,841 אסור לגבר לוותר .על כבודו אף פעם 613 00:56:33,595 --> 00:56:35,784 .או על כבוד משפחתו 614 00:56:43,813 --> 00:56:47,776 .קח אותם. אני לא מעשן 615 00:56:58,828 --> 00:57:00,705 - בית התה של סאיו - 616 00:57:18,848 --> 00:57:20,412 ...אחי 617 00:57:21,663 --> 00:57:23,957 לא ידעתי שאמא .שלך עובדת הערב 618 00:57:24,166 --> 00:57:26,088 .שמור את עינייך על המטרה, גוי 619 00:57:31,048 --> 00:57:32,403 .היי, תראה 620 00:57:34,384 --> 00:57:36,991 נראה שטקאדה עורך ?עוד מסיבת תה, מה 621 00:58:05,762 --> 00:58:07,484 ?הטונה הזאת ממש חריפה, אה 622 00:58:19,325 --> 00:58:21,091 לעזאזל! תגיד לקראפורד .שייקרא לגיבוי 623 00:58:21,092 --> 00:58:22,135 .זה התחיל 624 00:58:28,755 --> 00:58:29,693 .קראפורד 625 00:58:30,169 --> 00:58:31,211 .אנחנו בצרות 626 00:58:31,257 --> 00:58:32,880 .וו פשוט הופיע, כפי שאמרת 627 00:58:32,926 --> 00:58:34,757 .אני בדרך .קיבלתי- 628 00:59:20,739 --> 00:59:22,036 .אני נכנס, חפה עליי 629 00:59:44,721 --> 00:59:46,337 !זה על אח שלי 630 00:59:46,372 --> 00:59:47,953 !הוא מת !קדימה- 631 01:00:03,489 --> 01:00:05,262 .בספירה לשלוש ?מה- 632 01:00:05,783 --> 01:00:08,077 .שלוש !לעזאזל- 633 01:00:16,002 --> 01:00:18,087 !וויק !חרא- 634 01:00:25,386 --> 01:00:27,993 !אף-בי-איי, זרקו את הנשק !זרקו את הנשק- 635 01:00:28,097 --> 01:00:29,974 ,ידיים על המזנון !שאראה אותן 636 01:00:37,169 --> 01:00:39,984 .המקום מאובטח .כל היחידות, להניח נשק ולנצור אש 637 01:00:43,946 --> 01:00:46,240 !לעזאזל איתך, גוי !נצור אש 638 01:00:52,392 --> 01:00:54,269 .יש שם צלף 639 01:00:59,378 --> 01:01:00,734 .הוא שלי 640 01:01:08,032 --> 01:01:09,701 !שלא תעז לזוז 641 01:01:15,684 --> 01:01:17,098 !תפסי את הבחור השני 642 01:02:28,528 --> 01:02:30,301 !לך תזדיין 643 01:02:33,846 --> 01:02:36,922 ...ביפן 644 01:02:36,957 --> 01:02:39,998 .היית מת 645 01:02:42,917 --> 01:02:44,377 .פה זה לא יפן 646 01:05:10,875 --> 01:05:12,127 ?כן 647 01:05:12,648 --> 01:05:16,402 וו ואנשיו חוררו אמש .את בית התה של טקאדה 648 01:05:16,437 --> 01:05:18,139 ?מה 649 01:05:18,174 --> 01:05:22,236 ?וו טי ?אתה בטוח 650 01:05:22,241 --> 01:05:24,395 .ניסיתי לעצור בעדם 651 01:05:24,430 --> 01:05:27,454 לעזאזל, אמרתי לו .לא לעשות שום דבר 652 01:05:28,751 --> 01:05:30,478 .הוא לא משאיר לי ברירה 653 01:05:41,114 --> 01:05:42,782 .עשית עבודה טובה 654 01:05:43,408 --> 01:05:45,493 .אבא שלי מאוד מרוצה 655 01:05:49,247 --> 01:05:51,541 הוא מבקש ממך עכשיו .דבר אחד נוסף 656 01:05:51,853 --> 01:05:55,399 ,אחרי שאהרוג את צ'אנג .אירגונו יחוסל 657 01:05:56,233 --> 01:05:58,318 ?מה עוד שירו יכול לרצות 658 01:06:01,655 --> 01:06:04,574 .ראשיהם של האישה והילדה 659 01:06:04,887 --> 01:06:06,556 ?למה 660 01:06:07,285 --> 01:06:09,996 .זו הפקודה, אין שום למה 661 01:06:10,309 --> 01:06:13,646 מעולם לא הייתה לך בעיה .להרוג נשים וילדים 662 01:06:14,793 --> 01:06:17,817 האם תעז להמרות ?את פה האדון שלך 663 01:06:18,234 --> 01:06:20,319 .אין לי אדון 664 01:06:21,988 --> 01:06:23,656 .אלו השומרים שלי 665 01:06:24,432 --> 01:06:27,722 הם יסייעו לך במשימה .הזאת, מתי שתצטרך 666 01:06:28,139 --> 01:06:30,121 ?ואם אסרב 667 01:06:39,296 --> 01:06:41,382 .זה נפל לך 668 01:06:47,951 --> 01:06:49,897 ?מה הולך פה, ג'ון 669 01:06:49,932 --> 01:06:52,434 יש בחורים עם אקדחים .בחצר הקדמית שלי 670 01:06:52,747 --> 01:06:55,562 .אנו צריכים אמצעי בטיחות ?אמצעי בטיחות- 671 01:06:55,597 --> 01:06:58,273 ?בשביל מה ?למה הכנסת אותנו 672 01:06:59,212 --> 01:07:04,008 ?אלוהים. זה הוא, נכון .הוא רודף אחרינו 673 01:07:04,043 --> 01:07:06,094 .זה לא הולך לקרות 674 01:07:14,435 --> 01:07:18,398 .אני מצטער, ג'ן .לא רק על זה, על הכול 675 01:07:19,857 --> 01:07:22,256 .אני מנסה לעשות את הדבר הנכון 676 01:07:22,672 --> 01:07:24,861 .שיהיו לך ולדניאל חיים טובים 677 01:07:25,487 --> 01:07:27,642 .לתת לכם את אשר תצטרכו 678 01:07:27,677 --> 01:07:31,059 זה מעולם לא היה קשור .למה שהיה או לא היה לנו 679 01:07:31,535 --> 01:07:32,959 .זאת הייתה העבודה 680 01:07:32,994 --> 01:07:34,709 העבודה תמיד הייתה .בעדיפות ראשונה 681 01:07:34,710 --> 01:07:36,898 אפילו עכשיו, אפילו כשאתה יודע שאתה אולי שם אותנו 682 01:07:36,899 --> 01:07:39,355 באותה סכנה בה היו !טום ומשפחתו 683 01:07:49,261 --> 01:07:52,852 ...אתה יודע .אני אפילו לא כועסת עליך יותר 684 01:07:54,057 --> 01:07:56,351 .רוב הזמן אני פשוט מרחמת עליך 685 01:07:56,872 --> 01:07:58,749 .למה שהפכת 686 01:08:00,939 --> 01:08:03,024 .זה בני 687 01:08:03,650 --> 01:08:06,152 .מסור לו דרישת שלום בשמי 688 01:08:14,644 --> 01:08:15,791 ?מה גילית, בני 689 01:08:16,475 --> 01:08:18,456 .מצאנו את המנתח הפלסטי שלך 690 01:08:19,434 --> 01:08:22,151 - טיחואנה, מקסיקו - 691 01:08:38,789 --> 01:08:40,770 .ברוך שובך הביתה, ד"ר שרמן 692 01:08:41,187 --> 01:08:44,315 ?היי, בוס, מה מתבשל .לך לשם 693 01:08:44,524 --> 01:08:46,400 .לך לשם, קדימה 694 01:08:51,927 --> 01:08:54,916 ...קראפורד... אני לא .אני לא יודע כלום, באמת 695 01:08:54,951 --> 01:08:58,623 ?דוק, בחייך. אתה צוחק עליי אתה מוכן להסביר לי מדוע 696 01:08:58,658 --> 01:09:02,295 המנתח הפלסטי המבריק ביותר ?בעולם מתחבא בחור במקסיקו 697 01:09:02,296 --> 01:09:04,537 ?מה אתה, פושע מלחמה נאצי 698 01:09:04,543 --> 01:09:07,165 במקומך, הייתי דופק את ,הכוסיות בחוף הדרומי 699 01:09:07,166 --> 01:09:08,864 .ממלא אותן. בחייך 700 01:09:11,425 --> 01:09:13,609 תראה, אני יכול להתעלם .מכל חוק שעברת עליו 701 01:09:13,610 --> 01:09:15,121 ...זאת לא בעיה 702 01:09:18,203 --> 01:09:20,705 .אני צריך שתזהה את האיש הזה 703 01:09:20,914 --> 01:09:23,045 אתה יודע מה קרה .לשני הרופאים האחרים 704 01:09:23,046 --> 01:09:24,506 .אתה עלול להיות הבא בתור 705 01:09:25,606 --> 01:09:27,900 .אנו יכולים להגן עליך ?אתם לא מכירים אותו- 706 01:09:28,317 --> 01:09:30,819 ,אתם לא יכולים להגן עליי .אתם לא יכולים לעצור אותו 707 01:09:30,854 --> 01:09:33,322 ,אתם מצאתם אותי כאן .גם הוא יכול למצוא אותי כאן 708 01:09:36,346 --> 01:09:37,956 .אני יכול לעצור אותו 709 01:09:39,435 --> 01:09:42,179 מה שאני צריך ממך '.זה 'כן או לא 710 01:09:42,439 --> 01:09:43,645 ?האם זה רוג 711 01:09:49,171 --> 01:09:51,256 ?!האם זה רוג 712 01:09:51,674 --> 01:09:59,389 ,ממשלת ארה"ב העסיקה אותנו 713 01:10:00,119 --> 01:10:04,805 וניתחנו אותו רבות .בזמן שירותו בסי-אי-איי 714 01:10:04,806 --> 01:10:07,047 .שינינו את פניו פעמים רבות 715 01:10:09,086 --> 01:10:11,692 .הוא בא אליי לפני שלוש שנים 716 01:10:11,901 --> 01:10:13,951 .פניו היו שסועות לגמרי 717 01:10:13,986 --> 01:10:16,697 עשיתי מה שיכולתי. שחזרתי .את השרירים, את רקמת העצבים 718 01:10:17,114 --> 01:10:21,494 .שיחזרתי את עצמות פניו .לא ראיתי אותו שוב מאז 719 01:10:24,309 --> 01:10:27,333 .ככה גרמתי לו להיראות 720 01:10:31,295 --> 01:10:35,257 .דוק, ניקח אותך איתנו ?נגן עליך. אתה מבין 721 01:10:36,717 --> 01:10:39,220 .תיקח כמה דברים ונלך 722 01:10:40,888 --> 01:10:42,313 ?דוק 723 01:10:42,348 --> 01:10:46,101 ...כן ...?זה בסדר אם 724 01:10:46,102 --> 01:10:47,875 .כן, כן, לך 725 01:10:57,050 --> 01:10:59,285 ?אתה מאמין בגורל, בני 726 01:11:01,239 --> 01:11:03,039 ?גורל .כן- 727 01:11:04,140 --> 01:11:08,461 ,כלומר, לא משנה מה תעשה .עתידך כבר נקבע 728 01:11:08,937 --> 01:11:13,316 תמיד חשבתי שהעתיד נקבע .בהתאם לבחירות שאתה עושה 729 01:11:31,250 --> 01:11:33,822 .עשיתי את כל הסידורים הנחוצים 730 01:11:33,857 --> 01:11:36,672 אצטרף אליכם ברגע ?שאסיים שם, בסדר 731 01:11:36,707 --> 01:11:38,549 .אל תדאגי 732 01:11:38,862 --> 01:11:40,739 .אחזור ללוות אותך 733 01:11:41,782 --> 01:11:43,346 .אני אוהבת אותך 734 01:12:24,995 --> 01:12:26,142 .הצוות שלי איננו 735 01:12:27,660 --> 01:12:29,294 .אח שלי מת 736 01:12:29,329 --> 01:12:32,763 .הבאת את זה על עצמך ?ואיך בדיוק עשיתי את זה- 737 01:12:33,187 --> 01:12:35,133 .בטחתי בך 738 01:12:35,168 --> 01:12:36,836 .שמרתי לך אמונים 739 01:12:37,045 --> 01:12:41,320 ,הקרבתי בשבילך הכול ?וכך אתה מתייחס אליי 740 01:12:41,424 --> 01:12:44,865 ,יש לך הרבה חוצפה .לדבר איתי על נאמנות 741 01:12:44,900 --> 01:12:46,429 !אתה בוגד מזוין 742 01:12:52,850 --> 01:12:53,825 !תמות 743 01:13:04,258 --> 01:13:05,822 ...הזבל הזה 744 01:13:06,135 --> 01:13:09,472 ,הוא אמר לי שהוא נאמן ... שהוא חבר שלי 745 01:13:10,827 --> 01:13:12,333 ...בטחתי בו 746 01:13:13,113 --> 01:13:17,755 .אבל הוא צודק, הוא היה נאמן .הוא היה חבר שלך 747 01:13:28,762 --> 01:13:30,639 !לעזאזל 748 01:13:31,160 --> 01:13:32,248 .בסיס, כאן קלארק 749 01:13:32,250 --> 01:13:34,647 .יש לנו קרב רציני באחוזה הסינית 750 01:13:35,331 --> 01:13:37,566 ?מה הולך פה ?הבוס בסדר 751 01:13:46,175 --> 01:13:47,947 ?אל תפחדי, בסדר 752 01:14:08,384 --> 01:14:10,411 .צ'אנג מת 753 01:14:10,763 --> 01:14:12,392 ?מה באשר לאישה והילדה 754 01:14:12,868 --> 01:14:15,579 קח אותי אל הגופות .כדי שאקח את הראשים שלהן 755 01:14:16,830 --> 01:14:19,333 .לא. אני רצחתי אותן 756 01:14:19,750 --> 01:14:22,669 .הכבוד הזה מגיע לי 757 01:15:03,483 --> 01:15:05,151 ?עצמי את העיניים, בסדר 758 01:15:07,193 --> 01:15:09,069 ?איפה הבעל שלי 759 01:15:44,729 --> 01:15:47,544 ?איפה קלארק .הוא בדרך חזרה- 760 01:15:47,579 --> 01:15:50,359 ?הוא שלח את התמונות .כן, המפקד- 761 01:15:51,402 --> 01:15:52,699 ?מה קרה שם, לעזאזל 762 01:15:53,396 --> 01:15:56,661 נראה שרוג רצח את צ'אנג .ובגד ברוצחים של שירו 763 01:15:56,720 --> 01:15:57,704 .הוא מנצל אותם 764 01:15:57,705 --> 01:15:59,582 משחק בשני הצדדים .ומלבה את האש 765 01:15:59,617 --> 01:16:00,908 ?למה לו לעשות זאת 766 01:16:02,663 --> 01:16:05,896 ג'ון, אתה לא תאמין .מי נחת הרגע 767 01:16:19,451 --> 01:16:22,162 .אבא, אני כל-כך שמחה לראותך 768 01:16:22,370 --> 01:16:25,544 .ואני שמח לראותך 769 01:16:26,541 --> 01:16:28,939 .המדינה הזאת נראית יפהפייה 770 01:16:29,148 --> 01:16:30,920 .האנגלית שלך משתפרת 771 01:16:31,755 --> 01:16:33,417 .התאמנתי 772 01:16:33,626 --> 01:16:36,076 .אחרי הכול, זה הבית החדש שלי 773 01:16:38,219 --> 01:16:41,035 רוג התעקש להביא .את הסוס בעצמו 774 01:16:41,243 --> 01:16:43,224 .עשית אותי מאוד גאה 775 01:16:43,641 --> 01:16:45,831 .אני צריך לבקש ממך דבר נוסף 776 01:16:46,665 --> 01:16:47,916 .כל דבר 777 01:16:48,333 --> 01:16:49,898 .חיזרי ליפן 778 01:16:50,836 --> 01:16:54,068 .אבל אני רוצה להישאר איתך 779 01:16:55,424 --> 01:16:58,413 ,אם אני אפקח על ההתפשטות פה 780 01:16:58,448 --> 01:17:02,039 אני צריך מישהו שידאג .לעניינים שלנו ביפן 781 01:17:02,617 --> 01:17:04,020 אם יש מישהו שאני ... יכול לסמוך עליו 782 01:17:04,329 --> 01:17:06,627 .זו את, קירה 783 01:17:06,789 --> 01:17:08,295 ...שירו ינאגווה 784 01:17:09,480 --> 01:17:12,153 ,סוכן מיוחד של האף-בי-איי .ג'ון קראפורד 785 01:17:12,733 --> 01:17:14,088 .התרחקו 786 01:17:16,069 --> 01:17:17,888 .ברוך הבא לאמריקה 787 01:17:17,953 --> 01:17:20,025 .אתה ודאי פורק את מזוודותיך .לא נהיה כאן זמן רב 788 01:17:21,491 --> 01:17:24,515 .הסוכן קראפורד, אני איש עסוק 789 01:17:26,705 --> 01:17:30,042 ,יש לנו הרבה עניינים .אתה ואני. אתה יודע זאת 790 01:17:31,397 --> 01:17:34,525 לפני 3 שנים רצח רוג .את השותף שלי ומשפחתו 791 01:17:34,560 --> 01:17:38,012 ?ואתה יודע מה .רוג עבד בשבילך 792 01:17:39,322 --> 01:17:41,766 ,רוג הוא מיתוס ... רק שמועה 793 01:17:41,928 --> 01:17:44,118 ?כך אתה חושב, מה 794 01:17:50,896 --> 01:17:53,502 אינך יכול לסמוך תמיד ?על שמועות, נכון 795 01:17:54,024 --> 01:17:57,883 רוג מסתובב ומשסע .את הבריונים ששלחת איתו 796 01:17:58,611 --> 01:18:01,323 ,יש לי שאלה בשבילך ?למה שהוא ייעשה משהו כזה 797 01:18:01,740 --> 01:18:04,138 .מעולם לא ראיתי את האיש הזה 798 01:18:09,247 --> 01:18:10,290 ...תראה 799 01:18:10,498 --> 01:18:13,522 לא אכפת לי אם תטבחו אחד בשני .עד שכולכם תהיו מתים וקבורים 800 01:18:13,523 --> 01:18:15,497 למעשה, זה עושה את .העניין להרבה יותר קל 801 01:18:15,758 --> 01:18:19,199 אבל אם אמצא הוכחות ,לכך שאתה קשור לחרא הזה 802 01:18:19,465 --> 01:18:24,672 .לעולם לא תראה את יפן שוב .וגם בתך היפה לא תראה 803 01:18:28,327 --> 01:18:31,560 .תודה על העצה, הסוכן קראפורד 804 01:19:25,363 --> 01:19:27,031 ...סוף כל סוף 805 01:19:27,240 --> 01:19:29,452 ...הזר הנאמן ביותר שלי 806 01:19:29,487 --> 01:19:31,665 .אנו נפגשים פנים אל פנים 807 01:19:41,629 --> 01:19:44,340 .חיכיתי זמן רב לרגע הזה 808 01:19:46,321 --> 01:19:48,348 ...זה הכול בזכותך 809 01:19:48,942 --> 01:19:50,955 .שיש לנו את ההזדמנות הזאת כעת 810 01:19:51,431 --> 01:19:53,933 .קירה נהנתה לעבוד איתך כאן 811 01:19:55,080 --> 01:19:58,521 יום אחד היא תהיה מנהיגה '.נהדרת של שבט ה'ינאגווה 812 01:20:00,294 --> 01:20:02,796 .כן, יום אחד 813 01:20:04,047 --> 01:20:06,237 ."זה מזכיר לי את תקופת "סנגוקו 814 01:20:08,218 --> 01:20:11,659 כשלוחמי הדיימיו לחמו יחד ,כדי לאחד את יפן 815 01:20:12,910 --> 01:20:16,664 האחד, שסוף סוף הצליח ... היה גבר שענה לשם 816 01:20:17,208 --> 01:20:18,587 .אודה נובונגה 817 01:20:19,271 --> 01:20:21,252 ?ואתה יודע איך הוא עשה זאת 818 01:20:21,982 --> 01:20:24,693 .הוא הרג את כל מי שהתנגד לו 819 01:20:25,423 --> 01:20:29,489 הודות לך, כל אלה שהתנגדו .לי פה, כעת מתים 820 01:20:29,802 --> 01:20:33,034 .אני קיים בשביל לשרת אותך 821 01:20:46,277 --> 01:20:49,822 באסיה, הדברים האלה לעולם .לא יימכרו 822 01:20:51,177 --> 01:20:55,244 אבל ההון שזה ירוויח כאן במערב, יהיה יותר ממספיק 823 01:20:55,279 --> 01:20:57,225 .להמשיך בהתפשטות שלנו באמריקה 824 01:20:57,851 --> 01:21:02,901 וכעת, הגיע הזמן שתקבל .את גמולך. פתח את זה 825 01:21:22,770 --> 01:21:25,168 מוכרחים להשמיד את .כל האיומים העתידיים 826 01:21:26,003 --> 01:21:28,088 ...אתה איפשרת לאיום להישאר 827 01:21:29,026 --> 01:21:31,529 .בכך שלא הרגת את האישה והילדה 828 01:21:34,657 --> 01:21:37,055 ...המרית את פי 829 01:21:37,785 --> 01:21:39,662 .ושברת את הכלל החשוב ביותר שלי 830 01:21:40,183 --> 01:21:42,686 .הכלל שלך, לא שלי 831 01:21:44,667 --> 01:21:48,212 .על בגידה לא אוכל לסלוח 832 01:21:48,629 --> 01:21:49,985 .קחו אותו למטה 833 01:21:50,610 --> 01:21:54,410 הכריחו אותו לספר לנו .היכן האישה והילדה נמצאות 834 01:22:05,589 --> 01:22:07,599 .הם באמת נפלאים 835 01:22:09,711 --> 01:22:13,665 כמה אנשים מתו ?בגלל פסלונים כה קטנים 836 01:22:17,616 --> 01:22:18,867 !זיופים 837 01:23:27,269 --> 01:23:28,693 .מיצאו את האישה והילדה 838 01:23:28,728 --> 01:23:30,605 הם יובילו אותנו אל .הסוסים האמיתיים 839 01:24:24,929 --> 01:24:27,692 ...אחרי כל השנים האלה 840 01:24:27,727 --> 01:24:30,455 ?מדוע אתה עושה את זה 841 01:24:30,559 --> 01:24:32,853 .אתה הזמנת את הרציחה 842 01:24:34,522 --> 01:24:37,858 .הזמנתי הרבה רציחות 843 01:24:39,840 --> 01:24:42,968 .הרציחה הזאת הייתה שונה 844 01:25:25,927 --> 01:25:31,003 .היית צריך לעזוב את האישה ובתה 845 01:25:59,189 --> 01:26:02,213 אני לא משאיר איש .שיחפש נקמה 846 01:26:08,990 --> 01:26:11,493 !השארת אחד 847 01:26:38,289 --> 01:26:43,108 שותפך רוג מעולם לא .יצא בחיים 848 01:26:51,740 --> 01:26:56,224 ?אם כך... אתה טום לואן 849 01:26:56,954 --> 01:27:05,504 ...שינית את פרצופך, את קולך .הכול בשביל להגיע אלי 850 01:27:08,736 --> 01:27:12,594 כאב יכול להיות נשק .אם אתה רוצה בכך 851 01:27:17,495 --> 01:27:21,920 איך אתה חושב שגילינו שאתה ?מהאף-בי-איי מלכתחילה 852 01:27:22,024 --> 01:27:24,481 .זה היה קראפורד 853 01:27:34,178 --> 01:27:36,263 .אתה רצחת את משפחתי 854 01:27:36,576 --> 01:27:40,226 .זה היה קראפורד .הוא היה זה שמסר אותך 855 01:27:44,709 --> 01:27:47,212 .קראפורד עבד בשבילי 856 01:27:51,383 --> 01:27:55,970 .הוא הסיבה שמשפחתך מתה 857 01:27:57,534 --> 01:28:00,604 .מישהו דיבר .מישהו מבפנים, שקרוב אלינו 858 01:28:01,705 --> 01:28:03,680 לעולם אי אפשר לדעת .מי עובד בשביל מי 859 01:28:03,681 --> 01:28:05,505 .מישהו דיבר 860 01:28:59,367 --> 01:29:00,977 ...קראפורד 861 01:29:02,731 --> 01:29:04,417 .שירו מת 862 01:29:09,689 --> 01:29:12,505 צא מהעסק הזה .כל עוד אתה יכול, גוי 863 01:29:56,506 --> 01:29:58,324 ".צאי לחיים חדשים" 864 01:30:21,530 --> 01:30:22,886 ?מאמריקה 865 01:30:23,511 --> 01:30:24,867 .צא מפה 866 01:30:34,043 --> 01:30:36,128 ".צאי לחיים חדשים" 867 01:30:58,650 --> 01:31:00,006 .קראפורד 868 01:31:00,736 --> 01:31:02,508 ?זוכר את הלילה בו נפגשנו 869 01:31:03,447 --> 01:31:05,845 אני זוכר את החבר שלי .מפוצץ לך את הפרצוף 870 01:31:05,880 --> 01:31:09,807 אתה חי היום רק .בזכות מה שהוא עשה 871 01:31:11,789 --> 01:31:15,646 ,אני חי היום כדי להרוג אותך .חתיכת שמוק עלוב 872 01:31:16,064 --> 01:31:17,628 .פגוש אותי שם 873 01:31:29,739 --> 01:31:30,917 .גוי 874 01:31:41,422 --> 01:31:42,585 ?איפה אתה 875 01:31:43,070 --> 01:31:45,259 !חשוף את עצמך 876 01:31:46,823 --> 01:31:50,681 !המנתח שלך אצלי .היא זיהה אותו 877 01:31:53,705 --> 01:31:57,250 .קדימה, קראפורד, תחשוף אותו 878 01:31:57,571 --> 01:32:01,519 .זה נגמר, רוג ?שומע אותי 879 01:34:01,226 --> 01:34:02,836 ?!למה עשית את זה 880 01:34:04,068 --> 01:34:06,069 מה שירו הבטיח לך 881 01:34:06,070 --> 01:34:10,031 שהיה שווה את חיי או ?את חייה של איימי 882 01:34:19,578 --> 01:34:24,478 .לא, אתה לא הוא .זה לא יכול להיות 883 01:34:49,816 --> 01:34:51,276 .אתה אפילו לא נשמע כמוהו 884 01:34:51,902 --> 01:34:53,823 .הסתכל לתוך עיניי, ג'ון 885 01:34:54,451 --> 01:34:57,368 הדבר היחיד שהמנתח .לעולם לא היה יכול לשנות 886 01:35:31,627 --> 01:35:35,173 ?אלוהים, טום. זה באמת אתה 887 01:35:36,320 --> 01:35:37,884 .כן 888 01:35:38,926 --> 01:35:41,637 ?למה לא אמרת לי 889 01:35:42,993 --> 01:35:46,747 זאת הייתה הדרך היחידה .שהייתי יכול לגלות מי עשה זאת 890 01:35:49,458 --> 01:35:52,736 מעולם לא חשבתי שזה יוביל .אותי לחברי הטוב ביותר 891 01:35:56,652 --> 01:36:01,240 .לא ידעתי שהם שלחו את רוג .למען השם, חשבתי שהוא מת 892 01:36:01,275 --> 01:36:03,708 הם אמרו שהם רצו .ללמד אותך לקח 893 01:36:03,743 --> 01:36:07,913 .על שירית ברוג .רק להקשיח אותך קצת, זה הכול 894 01:36:08,330 --> 01:36:10,520 ?זה מה שהם אמרו לך 895 01:36:11,354 --> 01:36:13,544 .שירו עמד מאחורי הכול 896 01:36:15,108 --> 01:36:17,610 .ניסיתי להפסיק לעבוד בשבילו 897 01:36:18,757 --> 01:36:21,468 .ניסיתי לצאת כל-כך הרבה פעמים 898 01:36:22,928 --> 01:36:25,789 חשבתי שאם אגרום לבנזונה הזה ,לשלם על מה שעשה לך 899 01:36:25,790 --> 01:36:27,875 .זה יסדר את העניינים איכשהו 900 01:36:34,294 --> 01:36:36,275 אתה חושב שתוכל ?לסלוח לי, טום 901 01:36:36,310 --> 01:36:40,446 .טום לואן מת .שמי רוג 902 01:36:42,531 --> 01:36:44,095 !לא 903 01:37:24,403 --> 01:37:26,975 תורגם משמיעה :בקושי רב ע"י 904 01:37:26,976 --> 01:37:31,376 Ryion, subbie & Ariel046 !Qsubs חברי צוות 905 01:37:32,377 --> 01:37:36,377 Authorizer סונכרן ע"י Qsubs מצוות