1
00:00:01,611 --> 00:00:05,659
תורגם משמיעה
:בקושי רב ע"י
2
00:00:06,258 --> 00:00:15,270
Ryion, subbie & Ariel046
!Qsubs חברי צוות
3
00:00:16,271 --> 00:00:20,271
Authorizer סונכרן ע"י
Qsubs מצוות
4
00:00:28,301 --> 00:00:29,656
?מה זה
5
00:00:29,691 --> 00:00:31,012
.זה כלום
6
00:00:31,533 --> 00:00:32,368
?ג'ני יודעת
7
00:00:32,680 --> 00:00:34,036
.אני לא בבית, טום
8
00:00:34,608 --> 00:00:36,643
אני לא צריך להסתיר
.את זה מאשתי
9
00:00:37,998 --> 00:00:38,937
.לא אספר לה
10
00:00:40,292 --> 00:00:41,335
.אני מעריך את זה
11
00:00:47,070 --> 00:00:48,077
.נסה את זה
12
00:00:48,112 --> 00:00:51,032
,הבעיה שלך היא לא ניקוטין
.אלא הקיבעון האוראלי שלך
13
00:00:51,067 --> 00:00:54,160
.אתה צריך למצוץ משהו אחר
.קראתי את זה בכתב-עת
14
00:00:54,890 --> 00:00:57,288
?אילו כתבי-עת אתה קורא
.תירגע-
15
00:01:01,459 --> 00:01:03,544
.לכל אחד יש זכות למשהו משלו
16
00:01:09,488 --> 00:01:11,469
?כמה צלפים אתה רואה
17
00:01:12,511 --> 00:01:13,554
.חמש, שש
18
00:01:14,805 --> 00:01:16,265
.מישהו הדליף להם מידע
19
00:01:16,651 --> 00:01:19,706
מה שאני יודע זה שאיבדנו
.שנתיים של עבודה
20
00:01:22,104 --> 00:01:22,989
?רוצה להסתכל
21
00:01:29,819 --> 00:01:31,383
.כל עוד רק נסתכל
22
00:01:33,156 --> 00:01:34,094
.בשלוש
23
00:01:34,511 --> 00:01:35,554
.שלוש
24
00:02:38,155 --> 00:02:40,202
!בן זונה
25
00:02:40,514 --> 00:02:42,599
.טום, התגבורת בדרך
26
00:02:42,634 --> 00:02:44,385
!עיצרו, כאן האף-בי-איי
27
00:02:44,420 --> 00:02:46,136
!טום
!אלוהים אדירים
28
00:03:55,947 --> 00:03:58,091
?ג'ון! אתה בסדר
29
00:03:58,126 --> 00:03:59,238
.כן
30
00:04:00,802 --> 00:04:02,054
.בוא
31
00:04:09,351 --> 00:04:11,819
?פגעת בו
.כן-
32
00:04:11,854 --> 00:04:14,356
?אתה בטוח
.הוא חטף כדור בפנים-
33
00:04:14,565 --> 00:04:15,920
.הוא מת, תירגע
34
00:04:16,025 --> 00:04:18,840
העולם מלא באנשים שחשבו
.שהם חיסלו את הבן זונה
35
00:04:18,944 --> 00:04:21,551
על מה אתה מדבר, ג'ון? אתה
.נשמע כאילו שאתה מכיר אותו
36
00:04:22,177 --> 00:04:26,243
לא, פשוט חשבתי שליאקוזה
יש קבלן עצמאי לחלוטין
37
00:04:26,347 --> 00:04:27,981
.לטפל בטריאדות
38
00:04:28,016 --> 00:04:29,684
.הוא אמור להיות הטוב ביותר
39
00:04:29,893 --> 00:04:32,656
אותו אחד שהיה בשירות
.סוכנות הביון המרכזית בג'קרטה
40
00:04:32,691 --> 00:04:35,419
כן, כן, כן, אותו אחד שבגד
.במפעילים שלו והרג 3 סוכנים
41
00:04:36,600 --> 00:04:38,339
.שמעתי שהוא הרג חמישה
42
00:04:38,443 --> 00:04:40,632
.זה שטויות, ג'ון
?אתה יודע את זה, בסדר
43
00:04:41,050 --> 00:04:42,718
.רוג אינו קיים
.הוא אגדה
44
00:04:42,822 --> 00:04:44,282
.מישהו בסוכנות משחק איתך
45
00:04:44,386 --> 00:04:47,306
תרמילי טיטניום, כדורים
.מאורניום מדולל, זו החתימה שלו
46
00:04:51,894 --> 00:04:53,875
אתה באמת חושב שרוג היה
?בשירות היאקוזה
47
00:04:55,172 --> 00:04:57,733
.זו הבעיה בעסק הזה
48
00:04:58,358 --> 00:05:00,235
לעולם אין לדעת מי
.עובד בשירות מי
49
00:05:03,780 --> 00:05:05,449
.כאן משטרת סן-פרנסיסקו
50
00:05:05,553 --> 00:05:07,951
.הישארו במקום והרימו ידיים
51
00:05:26,198 --> 00:05:28,597
.כן. הוא כאן. הוא כאן, ג'ון
52
00:05:28,909 --> 00:05:30,995
.נתראה בקרוב
.להתראות
53
00:05:34,813 --> 00:05:38,117
!תגיד לו לא לעשן ליד הילדים
54
00:05:38,152 --> 00:05:41,422
,אם הוא רוצה לעשן
.שיעשן בחצר
55
00:05:41,457 --> 00:05:43,299
.בסדר
56
00:05:43,716 --> 00:05:45,384
!בסדר
57
00:05:45,593 --> 00:05:48,095
.חשבתי שהוא בכלל הפסיק
.גם אני-
58
00:05:48,304 --> 00:05:49,160
!טום
59
00:05:49,195 --> 00:05:52,752
!תפסתי אותך
.דניאל, בבקשה. אני בטלפון-
60
00:05:52,787 --> 00:05:56,124
.אני מקווה שאתה בדרך
.המשחק מתחיל בעוד 30 דקות
61
00:05:56,159 --> 00:05:58,418
.אני קצת מאחר
62
00:05:58,522 --> 00:06:01,337
אם לא יהיו פקקים, נגיע
.בהפסקת המחצית
63
00:06:01,442 --> 00:06:02,901
.ג'ון
64
00:06:03,736 --> 00:06:05,369
.זהו קיבעון אוראלי
65
00:06:05,404 --> 00:06:08,115
.קדימה, קח את המעיל שלך
66
00:06:09,470 --> 00:06:11,764
?אז איך מתקדמת החקירה
67
00:06:11,799 --> 00:06:14,023
.ג'ון, שכח מהחקירה
68
00:06:14,058 --> 00:06:15,618
.תהנה מחופשת המחלה שלך
69
00:06:15,619 --> 00:06:17,074
?יש לך מושג מי פוצץ את המבצע
70
00:06:17,109 --> 00:06:20,002
.לא, החקירה נמשכת
.בינתיים, לא ידוע כלום
71
00:06:20,037 --> 00:06:22,191
.מישהו דיבר איתו
.מישהו מבפנים
72
00:06:22,226 --> 00:06:24,085
.מישהו קרוב אלינו
73
00:06:24,120 --> 00:06:25,554
?ידוע משהו אודות רוג
74
00:06:25,589 --> 00:06:26,988
.לא, הם לא מצאו את הגופה
75
00:06:27,092 --> 00:06:28,969
הם חרשו את המפרץ במשך
.שלושה ימים ללא תוצאות
76
00:06:29,073 --> 00:06:30,846
ובינתיים הוא בטח כבר
.נאכל על ידי הדגים
77
00:06:31,576 --> 00:06:34,270
?טוב. המשחק היום, נכון
78
00:06:34,645 --> 00:06:36,058
.כן, אני יודע שהמשחק היום
79
00:06:36,059 --> 00:06:37,975
רק תגיד לי שלא שכחת
?את הסטייקים, טוב
80
00:06:38,010 --> 00:06:40,376
לא, מניאק, לא שכחתי
.את הסטייקים
81
00:06:41,169 --> 00:06:43,045
?אלוהים, מתי תרד מזה כבר
82
00:06:43,150 --> 00:06:46,330
.דיאן ביקשה ממני לבדוק
... היא גם ביקשה ש
83
00:06:46,365 --> 00:06:49,510
,כן, כן, כן, שמעתי
.לא לעשן ליד הילדים
84
00:06:53,159 --> 00:06:56,287
מותק, אנחנו צריכים
!לקנות סטייקים בדרך
85
00:07:26,629 --> 00:07:28,298
.דיאן, תזדרזי
86
00:07:30,904 --> 00:07:32,677
!לא בבקשה
87
00:07:33,094 --> 00:07:34,658
!לא
88
00:07:34,867 --> 00:07:36,848
?דיאן, מה קורה
89
00:07:37,056 --> 00:07:39,037
?דיאן
90
00:07:40,289 --> 00:07:41,748
!לא
91
00:07:51,758 --> 00:07:55,304
!לא
92
00:08:01,560 --> 00:08:04,479
.ג'ון. ג'ון, מותק
93
00:08:04,584 --> 00:08:06,565
.מותק. מותק
94
00:08:10,736 --> 00:08:12,404
.אלוהים אדירים
95
00:08:20,537 --> 00:08:22,309
.הישארי עם דניאל, מותק
96
00:08:29,400 --> 00:08:30,651
?לאן אתה חושב שאתה הולך
97
00:08:30,686 --> 00:08:33,067
?מה לעזאזל קרה
... אאלץ-
98
00:08:33,102 --> 00:08:35,448
.ישנם שלושה הרוגים
?מה-
99
00:08:35,552 --> 00:08:38,888
.גבר, אישה, וילדה
100
00:08:40,765 --> 00:08:44,102
.היי, חכה רגע, חבר
... האף-בי-איי אינם
101
00:09:47,497 --> 00:09:50,938
אדוני, החוקרים
.צריכים לסיים
102
00:09:51,459 --> 00:09:53,649
.אנחנו חייבים לתת להם לעבוד
103
00:09:54,483 --> 00:09:56,256
?אדוני
104
00:09:57,090 --> 00:09:59,175
.אתה צריך לצאת מכאן עכשיו
105
00:10:22,532 --> 00:10:24,617
- סן-פרנסיסקו -
- לאחר שלוש שנים -
106
00:10:27,433 --> 00:10:29,622
- רובע היאקוזה -
107
00:11:40,004 --> 00:11:42,194
?שלום, מותק, מה שלומך
108
00:12:13,371 --> 00:12:15,561
.תורי
109
00:12:51,324 --> 00:12:54,557
!תפוס אותו
!תפוס אותו
110
00:13:06,548 --> 00:13:09,154
.קימו! לך תבדוק
111
00:13:16,453 --> 00:13:17,496
?קימו
112
00:13:27,601 --> 00:13:29,024
.דאיטו, ארצה
113
00:13:32,569 --> 00:13:34,023
?מה לעזאזל
114
00:13:57,030 --> 00:13:58,861
...רוג
115
00:13:58,896 --> 00:14:01,077
אתה יודע מה שירו
?!עושה לבוגדים
116
00:14:09,165 --> 00:14:11,363
היפנים האלה יודעים
.איך לחגוג. -כן
117
00:14:11,612 --> 00:14:13,906
.יש כאן ריח של מעדניה
.שתוק, ג'ייסון-
118
00:14:13,941 --> 00:14:17,451
?רואה את הקעקועים
.היאקוזה
119
00:14:17,868 --> 00:14:21,622
כל אחת מהטבעות מייצגת
.ממזר מסכן שהם הרגו
120
00:14:22,039 --> 00:14:24,239
.יש כאן טיפוסים מאוד קשוחים
121
00:14:24,274 --> 00:14:27,878
כן? מעניין מה גורם
.להם להתנהג כך
122
00:14:28,295 --> 00:14:29,964
.פנו דרך
123
00:14:30,902 --> 00:14:32,675
.סלקו אותם מכאן
124
00:14:33,092 --> 00:14:34,343
?מי אתה, לעזאזל
125
00:14:34,447 --> 00:14:36,776
.יחידת הפשע המאורגן האסייתי
.ניקח את החקירה לידינו
126
00:14:36,811 --> 00:14:40,286
?בסמכות מי
.ראש העיר, הנשיא, בחירתך-
127
00:14:42,267 --> 00:14:44,249
.אתה לא נראה לי מאוד אסייתי
128
00:14:44,520 --> 00:14:48,107
אני המום שעוד לא
.סיימתם את החקירה
129
00:14:48,142 --> 00:14:49,740
?בדקת את זה, גאון
130
00:14:49,775 --> 00:14:51,652
כן, מישהו ניתק את
.המצלמה. אין שם כלום
131
00:14:51,756 --> 00:14:53,216
?הסוכן קראפורד
132
00:14:53,320 --> 00:14:55,093
.מצאתי אותם בחדר האחורי
133
00:14:57,804 --> 00:14:59,681
מצאנו אותו מתחבא
.מתחת לאחת הגופות
134
00:14:59,725 --> 00:15:01,214
.מצבו די גרוע
135
00:15:01,249 --> 00:15:02,811
?כן, מה הוא אומר
136
00:15:02,846 --> 00:15:04,338
?אתה צוחק, נכון
137
00:15:04,373 --> 00:15:06,145
מי מסוגל להבין
?את כל החרא הזה
138
00:15:06,250 --> 00:15:07,918
אם האנשים האלה באים
,למדינה הזו
139
00:15:08,021 --> 00:15:10,523
אני חושב שלפחות
.ילמדו לדבר אנגלית
140
00:15:10,558 --> 00:15:12,991
אני חושב ששוטרים
שעובדים ברובע
141
00:15:13,026 --> 00:15:15,529
מלא ביאקוזה יכולים
.ללמוד קצת יפנית
142
00:15:16,676 --> 00:15:19,074
אם הם לא היו
... אידיוטים מוחלטים
143
00:15:20,116 --> 00:15:22,202
?תן לי רגע, בסדר
144
00:15:26,373 --> 00:15:27,207
.היי
145
00:15:27,311 --> 00:15:28,562
.אני שוטר
146
00:15:29,292 --> 00:15:30,961
?מה קרה
147
00:15:31,273 --> 00:15:33,776
?אתה יודע מה התחביב שלי
148
00:15:34,506 --> 00:15:36,383
.לשחק ברופא
149
00:15:38,781 --> 00:15:40,762
!אתה לא יכול לעשות זאת
150
00:15:41,283 --> 00:15:43,473
,אם לא אוציא את הרסיסים
151
00:15:44,307 --> 00:15:47,227
.יהיה זיהום בפצע
152
00:15:50,772 --> 00:15:52,127
.מצאתי
153
00:15:52,440 --> 00:15:54,317
.לא, זו סתם עצם
154
00:15:54,838 --> 00:15:55,777
.סליחה
155
00:15:57,966 --> 00:15:59,113
אם אתה רוצה שאחזור
,לעבודתי כשוטר
156
00:15:59,148 --> 00:16:00,886
!ספק לי עבודה
157
00:16:04,327 --> 00:16:06,204
...אני רוצה למות
158
00:16:07,872 --> 00:16:09,749
.לפני שהוא יחזור
159
00:16:16,907 --> 00:16:19,133
אני רואה שיהיה מאוד
.כיף לעבוד איתך
160
00:16:19,759 --> 00:16:21,949
.אתה לא עובד איתי
161
00:16:22,157 --> 00:16:25,181
.החקירה הועברה לידי האף-בי-איי
162
00:16:25,285 --> 00:16:27,996
?אתה רוצה לעזור
.קח את החולצות שלי למכבסה
163
00:16:31,541 --> 00:16:33,001
?אז מה הוא אמר
164
00:16:33,105 --> 00:16:35,034
.שטויות ביפנית
165
00:16:35,069 --> 00:16:36,963
.רוחות עתיקות
166
00:16:42,698 --> 00:16:44,471
.סיפורי שדים ורוחות
167
00:17:33,791 --> 00:17:34,903
?ג'ן
168
00:17:34,938 --> 00:17:37,649
?הערתי אותך
.השעה כמעט 9
169
00:17:38,483 --> 00:17:40,777
לא, פשוט חזרתי מאוחר
.מהעבודה אתמול, זה הכול
170
00:17:40,881 --> 00:17:43,071
טוב, אני רק מתקשרת להזכיר לך
171
00:17:43,175 --> 00:17:45,782
שמשחק הכדורסל הראשון של
.דניאל יהיה ביום שישי
172
00:17:46,512 --> 00:17:48,388
?שכחת, נכון
173
00:17:48,493 --> 00:17:51,517
.לא, אני פשוט עסוק בעבודה
.להתראות-
174
00:17:51,552 --> 00:17:53,601
.משהו דורש את תשומת ליבי
175
00:17:53,809 --> 00:17:55,164
?כן, מה הפעם
176
00:17:55,199 --> 00:17:56,520
.מצאתי אותו, ג'ן
177
00:17:56,625 --> 00:17:57,980
?מצאת את מי
178
00:17:58,085 --> 00:18:00,587
.את מי שהרג את טום
179
00:18:01,593 --> 00:18:03,970
.הוא חזר. אני מרגיש את זה
180
00:18:04,445 --> 00:18:06,218
.הפעם, אני מחסל אותו
181
00:18:06,322 --> 00:18:08,199
.ג'ון, עברו שלוש שנים
182
00:18:09,137 --> 00:18:11,952
תראה, האובססיה שלך לאיש
.הזה גרמה לפירוק נישואינו
183
00:18:11,987 --> 00:18:13,829
.אל תאבד את בנך
184
00:18:15,289 --> 00:18:17,896
.תגידי לדניאל שאבוא למשחק
.לא, תגיד לו אתה-
185
00:18:18,730 --> 00:18:21,024
ואם אתה מבטיח לו
.לבוא, אז תבוא
186
00:18:46,153 --> 00:18:49,385
אם למישהו לא יצא להכיר
.אותו אמש, זהו הסוכן גוי
187
00:18:49,490 --> 00:18:51,367
.הוא רק סיים קורס בקוונטיקו
188
00:18:53,348 --> 00:18:54,495
?מהם הכישורים שלו
189
00:18:54,530 --> 00:18:55,850
.צלף
190
00:18:56,997 --> 00:18:58,353
?מה כל-כך מצחיק
191
00:18:58,770 --> 00:19:00,542
,במילים אחרות
?אתה משקיף מהצד
192
00:19:00,855 --> 00:19:02,628
?מה אתה
.ט"ה-
193
00:19:03,566 --> 00:19:04,991
.טקטיקת הגנה
194
00:19:05,026 --> 00:19:07,424
.כן, אני תמיד בחזית
195
00:19:07,737 --> 00:19:10,031
כן? הרובה שלי
.יותר גדול משלך
196
00:19:10,135 --> 00:19:11,560
.בחר לעצמך שולחן
197
00:19:11,595 --> 00:19:13,993
.גם אנחנו עדיין מסתגלים כאן
198
00:19:14,514 --> 00:19:16,496
.מאחור, בוס
199
00:19:17,722 --> 00:19:20,616
אלה כל התמונות של
.רוג שנמצאות בידינו
200
00:19:20,771 --> 00:19:23,155
הוא משנה את פניו
.כל שישה חודשים
201
00:19:24,524 --> 00:19:25,359
.בחייך, ג'ון
202
00:19:25,463 --> 00:19:26,818
כל אחד יכול להשתמש
בתרמילי טיטניום
203
00:19:26,923 --> 00:19:29,077
.וכדורים מאורניום מדולל
... אלה שמצאנו
204
00:19:29,112 --> 00:19:32,345
אלה שמצאנו אמש תואמים את
.אלה שמצאנו לפני שלוש שנים
205
00:19:35,056 --> 00:19:36,828
.רוג חזר
206
00:19:37,558 --> 00:19:39,539
בסדר, אבל אם הוא עובד
,בשירות היאקוזה
207
00:19:39,574 --> 00:19:41,625
למה לו להרוג
?מאפיונרים יפניים
208
00:19:41,729 --> 00:19:44,336
.אולי הוא החליף צדדים
.אם כן, זו לא הפעם הראשונה
209
00:19:44,544 --> 00:19:46,630
?על אילו צדדים אנחנו מדברים
210
00:19:47,568 --> 00:19:49,723
.שירו ינאגווה
211
00:19:49,758 --> 00:19:51,739
הוא מנהל את כל
.פעילות היאקוזה מיפן
212
00:19:51,947 --> 00:19:54,032
הוא כנראה האיש המשפיע
,ביותר בסן-פרנסיסקו
213
00:19:54,067 --> 00:19:56,118
וכף רגלו מעולם לא דרכה
.על אדמת אמריקה
214
00:19:57,578 --> 00:20:00,289
הוא מהווה חלק אחד מהסיבה
.להרכבתו של כוח משימה זה
215
00:20:00,498 --> 00:20:03,417
.לי צ'אנג הוא החצי השני
.בניגוד לשירו, צ'אנג גר כאן
216
00:20:03,626 --> 00:20:05,607
.אחוזה גדולה ויפה במארין
217
00:20:05,815 --> 00:20:08,005
הוא חושב שהוא
.ג'.די. רוקפלר או משהו
218
00:20:08,422 --> 00:20:11,306
הוא 489, אחד מראשי
.הטריאדות
219
00:20:11,341 --> 00:20:13,288
.הוא עוסק בכל
220
00:20:13,323 --> 00:20:15,445
,שוחד, סחיטה, רצח
.מה שתרצה
221
00:20:16,066 --> 00:20:18,606
לפני שלושים שנה, שירו
.טבח במשפחתו של צ'אנג
222
00:20:18,641 --> 00:20:22,113
היו לו הביצים לטוס להונג
.קונג ולחסל את המשפחה כולה
223
00:20:22,916 --> 00:20:24,431
במשך 30 השנה
שלאחר מכן הוא עסק
224
00:20:24,466 --> 00:20:27,608
במכירת כל נכסי שושלת
.צ'אנג לאספנים ומוזיאונים
225
00:20:27,643 --> 00:20:29,902
.כעת נותרו רק שני סוסים
226
00:20:30,214 --> 00:20:33,238
.שני פסלונים, בערך בגודל כזה
227
00:20:33,447 --> 00:20:36,471
אומרים ששירו מחפש
.להם קונה ברגע זה
228
00:20:36,783 --> 00:20:39,777
אובדן כבודו של צ'אנג משמעותי
.יותר מהפסדיו הכספיים
229
00:20:39,812 --> 00:20:42,517
.לא אכפת לי מהסוסים
230
00:20:42,622 --> 00:20:44,985
לא אכפת לי משושלות או
.מנקמות דם עתיקות יומין
231
00:20:45,020 --> 00:20:47,418
,בפעם הראשונה מזה שלוש שנים
.יש לנו סיכוי להגיע לרוג
232
00:20:48,669 --> 00:20:50,859
,כל מה שעלינו לעשות
,גבירותיי ורבותיי
233
00:20:50,963 --> 00:20:52,423
.הוא ללחוץ על ההדק המזורגג
234
00:21:51,857 --> 00:21:54,151
,אחוזת צ'אנג -
- מחוז מארין, קליפורניה
235
00:22:08,123 --> 00:22:11,251
.היא מגזע נדיר מאוד
236
00:22:12,190 --> 00:22:14,275
.אנדלוסיני
237
00:22:14,692 --> 00:22:16,673
.זו איישתי, מריה
238
00:22:18,029 --> 00:22:21,887
בזמנו של אבי, צירוף כזה
.היה בלתי אפשרי
239
00:22:21,922 --> 00:22:23,972
.אך הזמנים משתנים
240
00:22:24,181 --> 00:22:27,309
אלה מאיתנו שמשתנים
.גם הם, שורדים
241
00:22:28,351 --> 00:22:30,124
.בוא
242
00:22:31,167 --> 00:22:33,773
,התרשמתי מאוד, מר שאו
243
00:22:34,086 --> 00:22:37,319
.כעת ששפכת את דם אויביי
244
00:22:39,598 --> 00:22:41,177
.הבה נשתה
245
00:22:41,281 --> 00:22:42,845
.לשותפותינו החדשה
246
00:22:48,163 --> 00:22:50,457
,אני חייב להודות
247
00:22:51,916 --> 00:22:55,879
קונן בי ספק כשניגשת
.אלי עם הצעתך
248
00:22:59,320 --> 00:23:04,610
נטישתך את שירו
.היה צעד נבון מצידך
249
00:23:05,367 --> 00:23:07,557
.אך הוא מעורר בי תהיות
250
00:23:07,974 --> 00:23:12,770
כיצד ניתן לבטוח
?במישהו שבגד באדונו
251
00:23:13,396 --> 00:23:15,377
,אין לי אדון
252
00:23:15,690 --> 00:23:17,463
.לכן לא בגדתי באיש
253
00:23:19,027 --> 00:23:21,216
,אז הגד לי
254
00:23:21,946 --> 00:23:24,760
?הסוסים שלי יגיעו הערב
255
00:23:27,993 --> 00:23:29,645
,עברו שלושים שנה
256
00:23:31,023 --> 00:23:34,840
אותן העבירה משפחתי
,בבושה וקלון
257
00:23:35,292 --> 00:23:38,168
וכל זה בגלל
.בגידתו של שירו
258
00:23:38,524 --> 00:23:41,495
הערב, אשיב את מה
,שנגזל ממשפחתי
259
00:23:41,965 --> 00:23:43,842
.ומכאן ואילך, הכול ישתנה
260
00:23:44,363 --> 00:23:48,221
אנשיו של שירו יגנו על
.אוצרו בחייהם
261
00:23:50,411 --> 00:23:53,226
האם הינך בטוח
?שתוכל להביאם
262
00:23:54,060 --> 00:23:55,624
.אמרתי שכן
263
00:23:57,293 --> 00:23:59,170
.אלה הם האחים טי
264
00:23:59,482 --> 00:24:01,568
.הם יספקו לך את כל אשר תצטרך
265
00:24:03,966 --> 00:24:06,051
.אשמור על קשר
266
00:24:16,061 --> 00:24:18,355
.השגיחו עליו בשבע עיניים
267
00:24:20,904 --> 00:24:23,129
,מתחם היאקוזה -
- טוקיו, יפן
268
00:24:52,347 --> 00:24:53,807
!אנא, סלח לי
269
00:24:59,542 --> 00:25:01,940
.זו אשמתי, לא אשמתך
270
00:25:02,461 --> 00:25:04,443
.התרשלתי בהגנה על עצמי
271
00:25:20,292 --> 00:25:22,377
אני מניח שבידייך
?חדשות מסן-פרנסיסקו
272
00:25:22,481 --> 00:25:25,818
כן, הכול מתקדם
.בהתאם לתוכניות
273
00:25:26,131 --> 00:25:27,069
?והסוסים
274
00:25:27,173 --> 00:25:28,598
.שלחנו אותם
275
00:25:28,633 --> 00:25:31,344
.הם יגיעו לסן-פרנסיסקו הערב
276
00:25:32,074 --> 00:25:34,889
עלייך לחזור
.לסן-פרנסיסקו לפניי
277
00:25:35,202 --> 00:25:37,044
...אבל אבא
278
00:25:37,079 --> 00:25:40,520
.איני בוטח באנשינו שם
279
00:25:42,005 --> 00:25:44,232
.עצלנותם עולה על תועלתם
280
00:25:45,004 --> 00:25:47,193
קיוויתי שהימצאותי כאן
281
00:25:47,819 --> 00:25:49,904
.תקדם את מעמדי במשפחה
282
00:25:51,051 --> 00:25:53,345
מעולם לא היה דבר חשוב יותר
283
00:25:54,388 --> 00:25:56,265
.בהיסטוריית משפחתנו
284
00:25:56,369 --> 00:25:58,246
.לא אכשל
285
00:25:58,454 --> 00:26:02,000
.סעי ופקחי על מכירת הסוסים
286
00:26:11,800 --> 00:26:14,198
,הרובע הסיני -
- סן-פרנסיסקו
287
00:26:33,280 --> 00:26:34,948
?מה קורה, אחי
288
00:26:35,261 --> 00:26:37,138
.אני רוצה לראות את בני
289
00:26:37,346 --> 00:26:38,806
.אין כאן שום בני
290
00:26:48,295 --> 00:26:50,901
!עוד פעם
291
00:26:51,423 --> 00:26:54,029
?מה אתה עושה
292
00:26:55,593 --> 00:26:57,158
!כן! עוד פעם
293
00:27:00,975 --> 00:27:01,877
...היי, מותק
294
00:27:06,338 --> 00:27:07,415
.עלינו לדבר
295
00:27:08,207 --> 00:27:09,907
אני לא מדבר עם
.סוכני הממשלה
296
00:27:13,266 --> 00:27:16,432
.מקום פרטי, עכשיו
297
00:27:22,543 --> 00:27:24,755
הבחור שלי בלאו הכי
... מפסיד, אז
298
00:27:31,834 --> 00:27:34,226
אני לא משלם עבור
!החרא הזה, קדימה
299
00:27:47,475 --> 00:27:48,990
,העסקים טובים
.אני רואה
300
00:27:49,144 --> 00:27:51,288
כן, רואים עד כמה המשרד
?לביטחון פנים יעיל, נכון
301
00:27:51,879 --> 00:27:53,139
?מה שלום המשפחה
302
00:27:53,539 --> 00:27:54,507
.דני בסדר
303
00:27:55,028 --> 00:27:57,902
.וג'ן... זה סיפור אחר
304
00:27:58,733 --> 00:28:01,009
.מאוד אהבתי אותם
?איך דפקת את זה
305
00:28:01,496 --> 00:28:02,799
.כן, זה לא היה קשה
306
00:28:03,847 --> 00:28:05,861
,בכל מקרה
.תודה על העזרה
307
00:28:06,897 --> 00:28:08,829
.גרמת לי להראות טוב
.אני מקווה שזה יעזור-
308
00:28:10,255 --> 00:28:14,507
כן, האנשים אחריהם אני עוקב לא
.ציפו שהאף-בי-איי יבקרו אותי כך
309
00:28:14,665 --> 00:28:15,792
.גורמים לי להראות חוקי
310
00:28:15,870 --> 00:28:17,356
זה כתוב במדריך
?של האינטרפול
311
00:28:17,737 --> 00:28:18,464
.בחייך, ג'ון
312
00:28:18,531 --> 00:28:20,691
תפיסת נוכלים אינה
.מדע. אתה יודע זאת
313
00:28:21,652 --> 00:28:23,819
.אמרת שיש לך משהו בשבילי
.כן-
314
00:28:27,076 --> 00:28:30,598
חבר מבריסל, זה שמכין את
.קליעי הטיטניום הללו
315
00:28:32,649 --> 00:28:34,135
.מצאתי אותו לפני יומיים
316
00:28:35,109 --> 00:28:38,248
עשיתי בדיקה לראות האם
לכל אחד מהקשורים לרוג
317
00:28:38,393 --> 00:28:39,341
.היה מזל רע
318
00:28:43,046 --> 00:28:44,138
.לפני שבוע
319
00:28:44,384 --> 00:28:46,037
.מנתח פלסטי בפנמה
320
00:28:46,072 --> 00:28:49,623
בטעות דקר את עצמו עם סכין
.מטבח בזמן שהכין כריך עוף הודו
321
00:28:50,727 --> 00:28:52,873
שבוע לפני כן, עוד אחד
מידידינו הנוכלים
322
00:28:52,955 --> 00:28:55,031
.בפלורידה הלך לשחות בעירום
323
00:28:55,688 --> 00:28:58,408
עם תנינים. הוא כנראה לא
.קרא את שלט האזהרה
324
00:28:59,860 --> 00:29:00,854
,בכל אופן
325
00:29:01,149 --> 00:29:04,198
הבחורים האלו, שניהם
.התמחו בשחזור פנים
326
00:29:06,037 --> 00:29:07,337
.שניהם
327
00:29:09,700 --> 00:29:11,468
.בלאגן. המון קצוות פתוחים
328
00:29:11,575 --> 00:29:13,764
כן. ובכן, יש מנתח
.נוסף שנעדר
329
00:29:14,056 --> 00:29:16,350
.אני חושב שהוא עדיין חי
.אולי הוא מסתתר
330
00:29:17,214 --> 00:29:20,981
תיידע אותי ברגע
.שהוא יצוץ. הנה כסף
331
00:29:31,040 --> 00:29:33,013
,תסגור את הכפתור
.אנחנו לא בדיסקוטק
332
00:29:37,405 --> 00:29:38,831
?זה איש הקשר שלנו
333
00:29:40,366 --> 00:29:41,715
.כן, איש הקשר שלי
334
00:29:47,074 --> 00:29:48,696
.תפטר ממנו
335
00:29:49,188 --> 00:29:50,791
.זה אחי
.הוא איתי
336
00:29:50,966 --> 00:29:52,543
מי הבחור הזה
?חושב שהוא, לעזאזל
337
00:29:58,051 --> 00:29:59,386
.תחזור למכונית
338
00:29:59,423 --> 00:30:02,360
.וו, בבקשה. הוא זר
!לך-
339
00:30:03,070 --> 00:30:04,697
אל תאלץ אותי
.לומר זאת שוב
340
00:30:16,141 --> 00:30:17,611
...אחרי שזה ייגמר
341
00:30:17,745 --> 00:30:19,210
.אני ואתה נדבר
342
00:30:27,261 --> 00:30:30,076
.הסוסים לא ניזוקו
.שירו יהיה מרוצה
343
00:30:32,138 --> 00:30:34,203
ניצור איתך קשר
.כשנגיע לשם
344
00:30:46,759 --> 00:30:49,053
?הסוסים מוגנים עם הצוות הזה
345
00:30:49,251 --> 00:30:50,659
כמובן, מה שהם
יודעים זה
346
00:30:50,837 --> 00:30:52,093
.שהם רק מעבירים מכוניות
347
00:31:34,410 --> 00:31:36,466
תישארו רגועים
.ותשתפו פעולה
348
00:31:36,961 --> 00:31:38,887
.זו רק בדיקה שגרתית
349
00:31:45,137 --> 00:31:46,827
תצאו בבקשה
.מהמכונית. שניכם
350
00:31:46,969 --> 00:31:48,278
הרימו את הידיים שלכם
.כך שאוכל לראות אותן
351
00:31:48,537 --> 00:31:49,366
,אדוני השוטר
352
00:31:49,469 --> 00:31:51,223
.אנו מחברת שירו ינאגווה
353
00:31:51,320 --> 00:31:52,441
אתה עושה
.טעות גדולה
354
00:31:52,521 --> 00:31:54,557
.הסדרנו הכול מראש
!צאו מהמכונית-
355
00:32:02,349 --> 00:32:03,372
.קדימה
356
00:32:03,636 --> 00:32:04,722
.תסתובבו
357
00:32:07,015 --> 00:32:11,633
אנחנו עובדים באבטחה. יש לנו
.רישיון לנשק. תתקשר למפקד שלך
358
00:32:11,668 --> 00:32:13,032
.שתוק
.הוא יאשר את זה-
359
00:32:13,050 --> 00:32:14,139
.שתוק
360
00:32:16,564 --> 00:32:17,844
...מאבטחים מזורגגים
.אמרתי, שתוק-
361
00:32:23,707 --> 00:32:25,769
.ערב טוב
?הפקד אנדרוס-
362
00:32:26,431 --> 00:32:27,714
?מה קורה פה, לעזאזל
363
00:32:27,944 --> 00:32:28,852
?מה לגבי ההסדרים שלנו
364
00:32:30,228 --> 00:32:31,644
.רק שינוי קטן בתוכנית
365
00:32:32,670 --> 00:32:35,005
.אני זקוק לכסף שלי, עכשיו
366
00:32:46,404 --> 00:32:47,674
?אז, אנחנו חופשיים ללכת
367
00:32:49,023 --> 00:32:50,799
.כן. אתם חופשיים ללכת
368
00:32:51,674 --> 00:32:54,697
חכו פה רגע. תנו לי
.ולבחורים להסתלק מפה
369
00:32:56,202 --> 00:32:57,238
.קדימה
370
00:32:57,406 --> 00:32:58,145
.עשה זאת
371
00:32:59,929 --> 00:33:01,388
.מר צ'אנג מוסר ד"ש
372
00:33:21,564 --> 00:33:24,791
,המחסן של צ'אנג -
- מחסן מספר 16
373
00:34:08,625 --> 00:34:10,710
.איחולים ממר צ'אנג
374
00:34:47,412 --> 00:34:48,986
.יש פה עניין רציני, אחי
375
00:34:50,332 --> 00:34:52,313
.חברי יאקוזה, כולם
376
00:34:53,147 --> 00:34:54,490
.כולם הסתדרו בשורה
377
00:34:54,815 --> 00:34:56,275
.נורו בגבם
378
00:34:56,401 --> 00:34:57,891
.סגנון של הוצאה להורג
,סלח לי-
379
00:34:58,534 --> 00:35:01,005
החוקר רוצה לדעת האם
.אתה מוכן לבואו
380
00:35:08,996 --> 00:35:10,240
.זה היה שוד
?מה-
381
00:35:13,114 --> 00:35:15,196
בדקו את הרווח
.בין המכוניות האלה
382
00:35:17,650 --> 00:35:19,280
החבר'ה האלה נשאו
.איתם משהו גדול
383
00:35:19,867 --> 00:35:21,516
,מה שזה היה
.זה היה חשוב
384
00:35:25,471 --> 00:35:26,982
הבחורים האלו היו
,כלבי השמירה
385
00:35:28,451 --> 00:35:30,576
אבל הם השאירו את
.האקדחים שלהם במכוניות
386
00:35:30,933 --> 00:35:33,626
יש רק דבר אחד
.שיעצור בעדם מלהתנגד
387
00:35:35,021 --> 00:35:35,968
.שוטרים
388
00:35:37,145 --> 00:35:38,658
לפחות הם חשבו
.שהם שוטרים
389
00:35:39,563 --> 00:35:43,008
חכו רגע, לעזאזל. אתה
?מנסה לומר ששוטרים עשו זאת
390
00:35:45,223 --> 00:35:48,156
.אם לא, הם היו מעורבים
.אין מצב-
391
00:35:48,808 --> 00:35:50,854
לפי מיטב ידיעתנו, זה
.יכול היה להיות אחד מכם
392
00:36:35,262 --> 00:36:38,946
אני מניח שאתה יודע
.מי אני, לעזאזל
393
00:36:39,884 --> 00:36:42,252
אתה כלבלבו של שירו
?ינאגווה, הלא כן, הפקד
394
00:36:43,283 --> 00:36:46,287
אתה הוא זה שמאפשר לאנשיו
?לעסוק בהברחות בחופשי
395
00:36:47,761 --> 00:36:49,602
ואתה זה שבגד
.בהם אתמול בלילה
396
00:36:50,435 --> 00:36:52,358
אני לא יודע
.על מה אתה מדבר
397
00:36:53,282 --> 00:36:54,000
מעולם לא
... פגשתי אותם
398
00:36:59,113 --> 00:37:00,230
!היי, היי, היי
399
00:37:00,669 --> 00:37:01,552
.זה עניין פדראלי
400
00:37:08,165 --> 00:37:10,926
תסתכל, תסתכל
.אל תוך הקנה
401
00:37:11,956 --> 00:37:13,154
תגיד לי אם
.אתה רואה את הקליע
402
00:37:14,015 --> 00:37:15,437
?אתה רואה אותו
!אני רואה-
403
00:37:18,435 --> 00:37:19,636
הוא אמר שהוא
.יהרוג אותי
404
00:37:20,425 --> 00:37:21,802
הוא אמר שהוא
.יהרוג את המשפחה שלי
405
00:37:22,583 --> 00:37:24,131
?מי? מי אמר את זה
406
00:37:24,755 --> 00:37:26,215
.אני לא יודע מי
407
00:37:26,250 --> 00:37:27,055
?מי
408
00:37:28,028 --> 00:37:29,265
!אני לא יודע מי
409
00:37:30,237 --> 00:37:31,137
הוא עובד עם
.הטריאדות
410
00:37:31,637 --> 00:37:34,499
.הוא עובד עבור משפחת צ'אנג
.הוא יודע היכן אני גר
411
00:37:34,579 --> 00:37:36,746
!הוא יודע היכן ילדיי לומדים
412
00:37:43,002 --> 00:37:44,300
.ממזר טיפש שכמותך
413
00:37:45,926 --> 00:37:48,769
מה אתה חושב ששירו ינאגווה
?יעשה כשהוא יגלה שדפקת אותו
414
00:38:01,263 --> 00:38:03,683
,תיקח הצהרה
.קרא למארשלים
415
00:38:07,572 --> 00:38:08,883
!לרצפה, לרצפה
!כולם לרצפה
416
00:38:09,036 --> 00:38:10,502
!יש יורה על הגג
417
00:38:10,581 --> 00:38:11,784
.זה הוא
418
00:38:34,616 --> 00:38:35,677
.כאן הסוכן וויק
419
00:38:36,044 --> 00:38:39,510
אני זקוק לגיבוי ואמבולנס
!ב'סטקיית סלואן', עכשיו
420
00:38:41,602 --> 00:38:42,905
,תחזיק מעמד
.בן זונה
421
00:39:41,453 --> 00:39:42,249
.אין זכר
422
00:39:46,576 --> 00:39:47,535
.הבן זונה הזה מת
423
00:40:05,845 --> 00:40:07,244
- סן-פרנסיסקו -
424
00:40:07,812 --> 00:40:10,073
הטריאדות גרמו לי
.להראות טיפש
425
00:40:10,647 --> 00:40:13,529
.תהרוג אותם
426
00:40:14,054 --> 00:40:15,174
,תן לי את האות
427
00:40:16,035 --> 00:40:17,871
.ואני אעלים אותם
428
00:40:18,238 --> 00:40:19,243
.עשה זאת
429
00:40:19,263 --> 00:40:20,197
.תמצא אותם
430
00:40:21,105 --> 00:40:23,010
אני רוצה את הראש
.של כל אחד מהם
431
00:40:25,223 --> 00:40:29,138
אף-אחד לא אמר לי
.ששניכם אחראים כעת
432
00:40:29,207 --> 00:40:31,131
,קירה-סאן
.ברוכה השבה
433
00:40:31,704 --> 00:40:33,461
כבוד הוא לנו
.להיות בנוכחותך
434
00:40:34,091 --> 00:40:38,785
והטיפשות שלך
.מעליבה את אבי
435
00:40:38,986 --> 00:40:40,082
...רק דיברנו על
436
00:40:42,554 --> 00:40:45,474
.יש בפי מסר ישיר מפי שירו
437
00:40:45,682 --> 00:40:48,185
אל תעשו דבר עד
.שהוא לא יגיד לכם אחרת
438
00:40:48,497 --> 00:40:50,235
!הסוסים נגנבו
439
00:40:50,270 --> 00:40:52,043
...ואם לא נשיב מלחמה
440
00:40:55,483 --> 00:40:57,986
?אתם ממרים את פי אבי
441
00:41:03,929 --> 00:41:05,493
.יפה
442
00:41:06,328 --> 00:41:08,204
.אשמח לקבל סלט
443
00:41:11,124 --> 00:41:14,565
הרגע נחתתי אחרי
.14 שעות טיסה
444
00:41:14,600 --> 00:41:16,546
!אשמח לקבל סלט
445
00:41:20,613 --> 00:41:22,906
מישהו יועיל בטובו
?!להביא לי סלט
446
00:41:23,011 --> 00:41:25,409
?איזה... איזה סלט
447
00:41:30,101 --> 00:41:31,352
.משף
448
00:41:31,978 --> 00:41:34,063
.ללא גבינת עובש
449
00:41:34,272 --> 00:41:35,836
.ללא גבינת עובש
450
00:41:37,087 --> 00:41:38,338
...טקאדה
451
00:41:51,581 --> 00:41:54,917
.עם רוטב בצד, בבקשה
452
00:42:00,094 --> 00:42:01,161
.כלבה
453
00:42:12,508 --> 00:42:13,439
.כן
454
00:42:14,028 --> 00:42:15,820
.הסוכן המיוחד קראפורד
455
00:42:16,690 --> 00:42:18,309
?מי זה
.שליח-
456
00:42:18,907 --> 00:42:19,855
?שליח, אה
457
00:42:21,373 --> 00:42:23,890
פקח המשטרה במסעדה
?היווה חלק מהמסר שלך
458
00:42:24,374 --> 00:42:27,540
.הוא היה שוטר מושחת
.פשוט עשיתי מה שרצית לעשות
459
00:42:28,216 --> 00:42:30,235
איך אתה יודע לעזאזל מה אני
?רוצה, זבל שכמותך
460
00:42:30,965 --> 00:42:34,716
.ראיתי בעיניך, ג'ון
?כן, מה ראית-
461
00:42:35,911 --> 00:42:39,647
.כאב, זעם, בדידות
462
00:42:41,977 --> 00:42:42,794
.אגיד לך מה
463
00:42:44,236 --> 00:42:46,426
למה שלא נפגש במשרד
?של הפסיכיאטר שלי ונדבר על כך
464
00:42:46,461 --> 00:42:48,198
אתה רוצה את
?המשלוח הגנוב
465
00:42:48,303 --> 00:42:51,848
.מחסן מספר 16
.בעוד כשעה
466
00:43:01,545 --> 00:43:03,735
,המחסן של צ'אנג -
- מחסן מספר 16
467
00:43:10,929 --> 00:43:13,327
.כאן האף-בי-איי
,הישארו במקומותיכם
468
00:43:13,362 --> 00:43:15,100
הרימו את הידיים
.מעל לראשיכם
469
00:43:21,043 --> 00:43:22,920
מה, לא שמחים
?לראות אותנו
470
00:43:22,955 --> 00:43:24,797
.זה שטח פרטי
471
00:43:25,214 --> 00:43:28,655
.הנה ההזמנה שלנו
.באנו לחגוג, מותק
472
00:43:33,139 --> 00:43:34,703
,לי צ'אנג
473
00:43:36,058 --> 00:43:38,039
עדיין מעמיד פנים
?שאתה חוקי
474
00:43:38,074 --> 00:43:39,916
.תשמור על הפה שלך
475
00:43:40,959 --> 00:43:43,253
אל תשכח
.אל מי אתה מדבר
476
00:43:47,111 --> 00:43:48,883
.תפתח
477
00:43:51,595 --> 00:43:54,097
.אמרתי, תפתח
478
00:43:55,661 --> 00:43:57,329
.תפתח
479
00:44:10,884 --> 00:44:13,387
!שים את ידיך מאחורי ראשך
480
00:44:15,889 --> 00:44:17,349
!מיד, בן זונה
481
00:44:22,667 --> 00:44:24,752
הרם את הידיים
!המזורגגות שלך למעלה
482
00:44:33,720 --> 00:44:35,596
.אין לו נשק
.הוא נקי
483
00:44:39,663 --> 00:44:41,123
.ויקטור שאו
484
00:44:41,748 --> 00:44:44,251
אז, ככה אתה קורא
?לעצמך עכשיו, אה
485
00:44:44,876 --> 00:44:48,740
דרכון מהונג קונג, רישיון
.אבטחה מטוקיו
486
00:44:49,773 --> 00:44:50,633
.תריץ על זה חיפוש
487
00:44:51,863 --> 00:44:54,678
תבדוק את המחסן, תבדוק
.שאין שום דבר מוחבא
488
00:44:56,972 --> 00:44:58,849
?זה אתה, נכון
489
00:44:59,891 --> 00:45:01,977
.העיניים שלך
490
00:45:02,185 --> 00:45:04,166
.משהו מאוד מוכר בהם
491
00:45:08,650 --> 00:45:11,361
זה הדבר היחידי שמנתחים
?לא יכולים לשנות, נכון
492
00:45:11,882 --> 00:45:13,968
.העיניים שלך
493
00:45:15,115 --> 00:45:17,722
הם עשו חתיכת עבודה
?בשאר הגוף שלך, אתה יודע
494
00:45:19,077 --> 00:45:21,371
לא רואים אפילו
.שזה אותו בן-אדם
495
00:45:24,811 --> 00:45:26,688
?אבל זה אתה, נכון
496
00:45:27,835 --> 00:45:29,712
.אני יודע שזה אתה
497
00:45:35,238 --> 00:45:38,679
אז למה הרוצח השכיר של היאקוזה
?עובד בשירות הטריאדות
498
00:45:42,850 --> 00:45:44,414
אני יודע שאתה
.מבין אותי
499
00:45:46,812 --> 00:45:48,689
?זה היית אתה בטלפון, נכון
500
00:45:52,755 --> 00:45:54,736
?מה, אתה לא זוכר
501
00:45:54,945 --> 00:45:57,135
אולי אתה
.זוכר את השותף שלי
502
00:45:57,760 --> 00:46:00,263
?אתה זוכר, נכון
503
00:46:02,244 --> 00:46:04,225
?זוכר את שמו
504
00:46:05,893 --> 00:46:07,666
.טום לואן
505
00:46:09,543 --> 00:46:11,420
?זוכר את אשתו
.דיאן
506
00:46:13,296 --> 00:46:15,799
.ואת בתו בת ה-4, אמי
507
00:46:16,216 --> 00:46:18,197
?זוכר את הבקתה ביער
508
00:46:19,657 --> 00:46:21,430
?הבקתה ששרפת כליל
509
00:46:22,055 --> 00:46:24,141
?בעוד גופותיהם בתוכה
510
00:46:26,017 --> 00:46:27,477
?זוכר את זה
511
00:46:27,581 --> 00:46:29,354
?אתה זוכר את זה
512
00:46:31,022 --> 00:46:33,212
.תגיד
513
00:46:33,733 --> 00:46:36,444
.תגיד, תגיד שאתה זוכר
514
00:46:37,487 --> 00:46:42,173
לעזאזל, תגיד שאתה זוכר
!שפיצצת את הראש של השותף שלי
515
00:46:43,691 --> 00:46:46,506
אתה תמצא את
.הכאב רק בעבר
516
00:46:47,549 --> 00:46:49,217
.קראפורד, אין פה כלום
.הוא נקי
517
00:46:50,156 --> 00:46:52,137
.זה הוא, טרי
518
00:46:52,236 --> 00:46:55,207
.אני יודע את זה
?אז אם זה נכון-
519
00:46:57,136 --> 00:46:58,602
נכון לכרגע
.אין לנו כלום
520
00:47:01,313 --> 00:47:03,294
,קדימה, בנאדם
.יהיה יום אחר
521
00:47:03,920 --> 00:47:06,005
?בסדר
522
00:47:06,318 --> 00:47:08,681
.נכון לכרגע, נמתין
523
00:47:08,716 --> 00:47:12,157
.נשחק חכם, ונעשה את זה נכון
524
00:47:20,916 --> 00:47:22,688
.יום אחר
525
00:47:24,356 --> 00:47:26,129
ביום אחר, אתה
.ואני נסיים את זה
526
00:47:27,589 --> 00:47:29,257
.תהיה בטוח בזה
527
00:47:31,134 --> 00:47:32,594
.כולם לצאת
528
00:47:46,045 --> 00:47:48,964
?איך ידעת שהאף-בי-איי יבואו
529
00:47:51,408 --> 00:47:52,555
.ניסיון
530
00:47:53,135 --> 00:47:56,159
.שוב הרשמת אותי, ידידי
531
00:47:57,514 --> 00:47:59,460
,כמו שאתה רואה
532
00:47:59,495 --> 00:48:01,998
.האף-בי-איי הכריז עלינו מלחמה
533
00:48:02,415 --> 00:48:03,771
.ובכן, שילכו להזדיין
534
00:48:03,875 --> 00:48:06,482
אני בטוח שהגנת
.על הסוסים שלי
535
00:48:06,517 --> 00:48:08,462
.הם בטוחים
536
00:48:08,775 --> 00:48:10,756
יש לי עדיין הרבה
.עבודה בשבילך, ידידי
537
00:48:12,424 --> 00:48:15,135
אני חושב שכדאי שתישאר
.בביתי לזמן מה
538
00:48:15,865 --> 00:48:18,159
.תשגיח על כל מיני דברים
539
00:48:20,244 --> 00:48:21,600
.מובן
540
00:48:21,913 --> 00:48:23,789
.ויקטור
541
00:48:24,102 --> 00:48:26,917
סוכן האף-בי-איי
,הזה, קראפורד
542
00:48:27,230 --> 00:48:29,003
.הוא מביא צרות
543
00:48:29,733 --> 00:48:31,818
.הוא רודף אחר רוחות
544
00:49:33,755 --> 00:49:35,214
.תביא לי אחד חדש
545
00:49:35,736 --> 00:49:37,404
אמרתי, תביאו
!לי אחד חדש
546
00:50:21,406 --> 00:50:22,970
?הפחדתי אותך
547
00:50:24,534 --> 00:50:25,994
?איפה אמא שלך
548
00:50:26,202 --> 00:50:28,079
רוצה לשחק? נוכל
.לשחק תופסת
549
00:50:29,018 --> 00:50:30,477
לכי תמצאי
.את אמא שלך
550
00:50:30,686 --> 00:50:32,250
.יש לי עיסוקים
551
00:50:32,354 --> 00:50:33,606
?מה זה
552
00:50:37,359 --> 00:50:39,236
וואו, תעשה את
.זה עוד פעם
553
00:50:40,279 --> 00:50:41,739
.אנה
554
00:50:41,843 --> 00:50:43,789
.הוא מראה לי קסם
555
00:50:43,824 --> 00:50:46,222
למה שלא תרדי למטה
?ותשחקי בשביל אמא
556
00:50:46,431 --> 00:50:48,064
.אבל היינו באמצע משחק
557
00:50:48,099 --> 00:50:51,847
אני יודעת, אבל אני
.ארד בעוד דקה, בסדר? -ביי
558
00:50:56,127 --> 00:50:58,629
אני מבינה שיש
.לך עסקים פה
559
00:50:58,838 --> 00:51:01,097
,אני מזהירה אותך
.תתרחק מאנה
560
00:51:01,132 --> 00:51:04,990
העבודה של בעלי והמשפחה
.שלנו הם שני דברים נפרדים
561
00:51:05,025 --> 00:51:09,161
?אנחנו מבינים אחד את השני
.כן, גברת צ'אנג-
562
00:51:10,099 --> 00:51:11,559
.יופי
563
00:51:26,052 --> 00:51:28,972
אל תחשוב שלא ידעתי
.מה עשית
564
00:51:29,598 --> 00:51:32,511
מר צ'אנג אולי חושב
.שאתה האיש שלו כעת
565
00:51:35,020 --> 00:51:39,341
...אבל אני עדיין האיש
.ששומר על הדברים פה
566
00:51:40,025 --> 00:51:43,153
,בכל ברגע במלחמה
.דברים משתנים
567
00:51:55,352 --> 00:51:56,391
- רובע הטריאדות -
568
00:51:56,395 --> 00:51:57,333
אל תאלץ אותי"
".לחזור על זה שוב
569
00:51:57,438 --> 00:51:58,631
...לעזאזל, הוא אומר לי
570
00:51:59,287 --> 00:52:00,664
...אתה יודע כמה
.הירגע-
571
00:52:03,590 --> 00:52:04,945
?מה, לעזאזל
572
00:52:05,675 --> 00:52:07,969
!בן זונה
573
00:52:15,059 --> 00:52:17,145
!יאקוזה מזדיין
!קדימה
574
00:52:18,083 --> 00:52:19,126
תלמדו את
!היפני הזה לקח
575
00:52:40,544 --> 00:52:42,163
- רובע היאקוזה -
576
00:52:44,349 --> 00:52:45,704
!טריאדות באים
577
00:52:50,249 --> 00:52:51,684
!טריאדות מזדניים
!תפסו אותם
578
00:53:14,493 --> 00:53:15,953
!יאקוזה מזדיינים שכמותכם
579
00:53:50,987 --> 00:53:52,759
!ממזר מזדיין שכמותך
580
00:53:52,864 --> 00:53:54,636
ידעתי שלא הייתי
!צריך לבטוח בך
581
00:54:27,481 --> 00:54:28,841
?מסר דק, לא
582
00:54:30,103 --> 00:54:31,137
הוא נושא את האות
.המזהה של שירו
583
00:54:33,112 --> 00:54:34,441
?אז מה עכשיו
584
00:54:34,476 --> 00:54:35,771
.תתכוננו למלחמה
585
00:54:41,766 --> 00:54:43,747
.ג'ואי טי, אתה חוסלת
586
00:54:44,831 --> 00:54:47,263
האק, אני רוצה שתבדוק
.את המקום של צ'אנג במארין
587
00:54:47,605 --> 00:54:49,795
דניאל, אתה הולך
.לאופנועי ינאגווה
588
00:54:49,899 --> 00:54:51,776
קירה, את הולכת למחסן
.מספר 16
589
00:54:52,558 --> 00:54:55,269
וויק, קח את גוי איתך ותערכו
.תצפית על בית התה של סאיו
590
00:54:55,686 --> 00:54:56,937
?אני מקבל את הבחור החדש, אה
591
00:54:57,146 --> 00:54:58,919
אני חושב שאני יודע איך
.להסתכל במשקפת לילה
592
00:54:58,954 --> 00:55:00,170
.שימרו על עיניים פקוחות, כולם
593
00:55:00,205 --> 00:55:01,415
,החרא הזה ירד איפשהו
594
00:55:01,416 --> 00:55:02,980
תהיו מוכנים לזוז
.ברגע שתקבלו את השיחה
595
00:55:03,089 --> 00:55:04,758
,משקפת רגילה
.לא משקפת לילה
596
00:55:05,383 --> 00:55:08,303
.הרשויות מצפות שננקום
597
00:55:08,407 --> 00:55:11,952
.אם נתקוף כעת, נסכן הכול
?מה אם זאת הייתה המשפה שלך-
598
00:55:11,987 --> 00:55:15,231
!?מה הבעיה שלך, לעזאזל
?שכחת
599
00:55:15,810 --> 00:55:17,791
!פעם הם היו המשפחה שלי
600
00:55:18,209 --> 00:55:20,398
.ג'ואי היה כמו בן שלי
601
00:55:21,754 --> 00:55:23,631
.אנו מוכרחים לנקום
602
00:55:24,361 --> 00:55:26,446
.אבל עליך ללמוד להיות סבלני
603
00:55:26,550 --> 00:55:30,304
לא ארשה ששום דבר
.ייסכן את המשפחה שלנו
604
00:55:31,451 --> 00:55:33,432
.אל תעשה דבר
605
00:55:33,953 --> 00:55:35,830
?האם זה ברור
606
00:55:52,930 --> 00:55:56,267
.שירו יודע שסופו קרב
607
00:55:57,518 --> 00:55:59,187
.אין ספק לגבי דבר אחד
608
00:55:59,812 --> 00:56:04,087
.דם נוסף יישפך לפני שזה ייגמר
609
00:56:05,234 --> 00:56:06,427
...מר שאו
610
00:56:08,050 --> 00:56:12,788
אני רוצה שתבטיח לי
.שאשתי ובתי יהיו בטוחות
611
00:56:14,723 --> 00:56:16,600
.לא ייגרם להן כל פגע
612
00:56:27,130 --> 00:56:29,841
אסור לגבר לוותר
.על כבודו אף פעם
613
00:56:33,595 --> 00:56:35,784
.או על כבוד משפחתו
614
00:56:43,813 --> 00:56:47,776
.קח אותם. אני לא מעשן
615
00:56:58,828 --> 00:57:00,705
- בית התה של סאיו -
616
00:57:18,848 --> 00:57:20,412
...אחי
617
00:57:21,663 --> 00:57:23,957
לא ידעתי שאמא
.שלך עובדת הערב
618
00:57:24,166 --> 00:57:26,088
.שמור את עינייך על המטרה, גוי
619
00:57:31,048 --> 00:57:32,403
.היי, תראה
620
00:57:34,384 --> 00:57:36,991
נראה שטקאדה עורך
?עוד מסיבת תה, מה
621
00:58:05,762 --> 00:58:07,484
?הטונה הזאת ממש חריפה, אה
622
00:58:19,325 --> 00:58:21,091
לעזאזל! תגיד לקראפורד
.שייקרא לגיבוי
623
00:58:21,092 --> 00:58:22,135
.זה התחיל
624
00:58:28,755 --> 00:58:29,693
.קראפורד
625
00:58:30,169 --> 00:58:31,211
.אנחנו בצרות
626
00:58:31,257 --> 00:58:32,880
.וו פשוט הופיע, כפי שאמרת
627
00:58:32,926 --> 00:58:34,757
.אני בדרך
.קיבלתי-
628
00:59:20,739 --> 00:59:22,036
.אני נכנס, חפה עליי
629
00:59:44,721 --> 00:59:46,337
!זה על אח שלי
630
00:59:46,372 --> 00:59:47,953
!הוא מת
!קדימה-
631
01:00:03,489 --> 01:00:05,262
.בספירה לשלוש
?מה-
632
01:00:05,783 --> 01:00:08,077
.שלוש
!לעזאזל-
633
01:00:16,002 --> 01:00:18,087
!וויק
!חרא-
634
01:00:25,386 --> 01:00:27,993
!אף-בי-איי, זרקו את הנשק
!זרקו את הנשק-
635
01:00:28,097 --> 01:00:29,974
,ידיים על המזנון
!שאראה אותן
636
01:00:37,169 --> 01:00:39,984
.המקום מאובטח
.כל היחידות, להניח נשק ולנצור אש
637
01:00:43,946 --> 01:00:46,240
!לעזאזל איתך, גוי
!נצור אש
638
01:00:52,392 --> 01:00:54,269
.יש שם צלף
639
01:00:59,378 --> 01:01:00,734
.הוא שלי
640
01:01:08,032 --> 01:01:09,701
!שלא תעז לזוז
641
01:01:15,684 --> 01:01:17,098
!תפסי את הבחור השני
642
01:02:28,528 --> 01:02:30,301
!לך תזדיין
643
01:02:33,846 --> 01:02:36,922
...ביפן
644
01:02:36,957 --> 01:02:39,998
.היית מת
645
01:02:42,917 --> 01:02:44,377
.פה זה לא יפן
646
01:05:10,875 --> 01:05:12,127
?כן
647
01:05:12,648 --> 01:05:16,402
וו ואנשיו חוררו אמש
.את בית התה של טקאדה
648
01:05:16,437 --> 01:05:18,139
?מה
649
01:05:18,174 --> 01:05:22,236
?וו טי
?אתה בטוח
650
01:05:22,241 --> 01:05:24,395
.ניסיתי לעצור בעדם
651
01:05:24,430 --> 01:05:27,454
לעזאזל, אמרתי לו
.לא לעשות שום דבר
652
01:05:28,751 --> 01:05:30,478
.הוא לא משאיר לי ברירה
653
01:05:41,114 --> 01:05:42,782
.עשית עבודה טובה
654
01:05:43,408 --> 01:05:45,493
.אבא שלי מאוד מרוצה
655
01:05:49,247 --> 01:05:51,541
הוא מבקש ממך עכשיו
.דבר אחד נוסף
656
01:05:51,853 --> 01:05:55,399
,אחרי שאהרוג את צ'אנג
.אירגונו יחוסל
657
01:05:56,233 --> 01:05:58,318
?מה עוד שירו יכול לרצות
658
01:06:01,655 --> 01:06:04,574
.ראשיהם של האישה והילדה
659
01:06:04,887 --> 01:06:06,556
?למה
660
01:06:07,285 --> 01:06:09,996
.זו הפקודה, אין שום למה
661
01:06:10,309 --> 01:06:13,646
מעולם לא הייתה לך בעיה
.להרוג נשים וילדים
662
01:06:14,793 --> 01:06:17,817
האם תעז להמרות
?את פה האדון שלך
663
01:06:18,234 --> 01:06:20,319
.אין לי אדון
664
01:06:21,988 --> 01:06:23,656
.אלו השומרים שלי
665
01:06:24,432 --> 01:06:27,722
הם יסייעו לך במשימה
.הזאת, מתי שתצטרך
666
01:06:28,139 --> 01:06:30,121
?ואם אסרב
667
01:06:39,296 --> 01:06:41,382
.זה נפל לך
668
01:06:47,951 --> 01:06:49,897
?מה הולך פה, ג'ון
669
01:06:49,932 --> 01:06:52,434
יש בחורים עם אקדחים
.בחצר הקדמית שלי
670
01:06:52,747 --> 01:06:55,562
.אנו צריכים אמצעי בטיחות
?אמצעי בטיחות-
671
01:06:55,597 --> 01:06:58,273
?בשביל מה
?למה הכנסת אותנו
672
01:06:59,212 --> 01:07:04,008
?אלוהים. זה הוא, נכון
.הוא רודף אחרינו
673
01:07:04,043 --> 01:07:06,094
.זה לא הולך לקרות
674
01:07:14,435 --> 01:07:18,398
.אני מצטער, ג'ן
.לא רק על זה, על הכול
675
01:07:19,857 --> 01:07:22,256
.אני מנסה לעשות את הדבר הנכון
676
01:07:22,672 --> 01:07:24,861
.שיהיו לך ולדניאל חיים טובים
677
01:07:25,487 --> 01:07:27,642
.לתת לכם את אשר תצטרכו
678
01:07:27,677 --> 01:07:31,059
זה מעולם לא היה קשור
.למה שהיה או לא היה לנו
679
01:07:31,535 --> 01:07:32,959
.זאת הייתה העבודה
680
01:07:32,994 --> 01:07:34,709
העבודה תמיד הייתה
.בעדיפות ראשונה
681
01:07:34,710 --> 01:07:36,898
אפילו עכשיו, אפילו כשאתה יודע
שאתה אולי שם אותנו
682
01:07:36,899 --> 01:07:39,355
באותה סכנה בה היו
!טום ומשפחתו
683
01:07:49,261 --> 01:07:52,852
...אתה יודע
.אני אפילו לא כועסת עליך יותר
684
01:07:54,057 --> 01:07:56,351
.רוב הזמן אני פשוט מרחמת עליך
685
01:07:56,872 --> 01:07:58,749
.למה שהפכת
686
01:08:00,939 --> 01:08:03,024
.זה בני
687
01:08:03,650 --> 01:08:06,152
.מסור לו דרישת שלום בשמי
688
01:08:14,644 --> 01:08:15,791
?מה גילית, בני
689
01:08:16,475 --> 01:08:18,456
.מצאנו את המנתח הפלסטי שלך
690
01:08:19,434 --> 01:08:22,151
- טיחואנה, מקסיקו -
691
01:08:38,789 --> 01:08:40,770
.ברוך שובך הביתה, ד"ר שרמן
692
01:08:41,187 --> 01:08:44,315
?היי, בוס, מה מתבשל
.לך לשם
693
01:08:44,524 --> 01:08:46,400
.לך לשם, קדימה
694
01:08:51,927 --> 01:08:54,916
...קראפורד... אני לא
.אני לא יודע כלום, באמת
695
01:08:54,951 --> 01:08:58,623
?דוק, בחייך. אתה צוחק עליי
אתה מוכן להסביר לי מדוע
696
01:08:58,658 --> 01:09:02,295
המנתח הפלסטי המבריק ביותר
?בעולם מתחבא בחור במקסיקו
697
01:09:02,296 --> 01:09:04,537
?מה אתה, פושע מלחמה נאצי
698
01:09:04,543 --> 01:09:07,165
במקומך, הייתי דופק את
,הכוסיות בחוף הדרומי
699
01:09:07,166 --> 01:09:08,864
.ממלא אותן. בחייך
700
01:09:11,425 --> 01:09:13,609
תראה, אני יכול להתעלם
.מכל חוק שעברת עליו
701
01:09:13,610 --> 01:09:15,121
...זאת לא בעיה
702
01:09:18,203 --> 01:09:20,705
.אני צריך שתזהה את האיש הזה
703
01:09:20,914 --> 01:09:23,045
אתה יודע מה קרה
.לשני הרופאים האחרים
704
01:09:23,046 --> 01:09:24,506
.אתה עלול להיות הבא בתור
705
01:09:25,606 --> 01:09:27,900
.אנו יכולים להגן עליך
?אתם לא מכירים אותו-
706
01:09:28,317 --> 01:09:30,819
,אתם לא יכולים להגן עליי
.אתם לא יכולים לעצור אותו
707
01:09:30,854 --> 01:09:33,322
,אתם מצאתם אותי כאן
.גם הוא יכול למצוא אותי כאן
708
01:09:36,346 --> 01:09:37,956
.אני יכול לעצור אותו
709
01:09:39,435 --> 01:09:42,179
מה שאני צריך ממך
'.זה 'כן או לא
710
01:09:42,439 --> 01:09:43,645
?האם זה רוג
711
01:09:49,171 --> 01:09:51,256
?!האם זה רוג
712
01:09:51,674 --> 01:09:59,389
,ממשלת ארה"ב העסיקה אותנו
713
01:10:00,119 --> 01:10:04,805
וניתחנו אותו רבות
.בזמן שירותו בסי-אי-איי
714
01:10:04,806 --> 01:10:07,047
.שינינו את פניו פעמים רבות
715
01:10:09,086 --> 01:10:11,692
.הוא בא אליי לפני שלוש שנים
716
01:10:11,901 --> 01:10:13,951
.פניו היו שסועות לגמרי
717
01:10:13,986 --> 01:10:16,697
עשיתי מה שיכולתי. שחזרתי
.את השרירים, את רקמת העצבים
718
01:10:17,114 --> 01:10:21,494
.שיחזרתי את עצמות פניו
.לא ראיתי אותו שוב מאז
719
01:10:24,309 --> 01:10:27,333
.ככה גרמתי לו להיראות
720
01:10:31,295 --> 01:10:35,257
.דוק, ניקח אותך איתנו
?נגן עליך. אתה מבין
721
01:10:36,717 --> 01:10:39,220
.תיקח כמה דברים ונלך
722
01:10:40,888 --> 01:10:42,313
?דוק
723
01:10:42,348 --> 01:10:46,101
...כן
...?זה בסדר אם
724
01:10:46,102 --> 01:10:47,875
.כן, כן, לך
725
01:10:57,050 --> 01:10:59,285
?אתה מאמין בגורל, בני
726
01:11:01,239 --> 01:11:03,039
?גורל
.כן-
727
01:11:04,140 --> 01:11:08,461
,כלומר, לא משנה מה תעשה
.עתידך כבר נקבע
728
01:11:08,937 --> 01:11:13,316
תמיד חשבתי שהעתיד נקבע
.בהתאם לבחירות שאתה עושה
729
01:11:31,250 --> 01:11:33,822
.עשיתי את כל הסידורים הנחוצים
730
01:11:33,857 --> 01:11:36,672
אצטרף אליכם ברגע
?שאסיים שם, בסדר
731
01:11:36,707 --> 01:11:38,549
.אל תדאגי
732
01:11:38,862 --> 01:11:40,739
.אחזור ללוות אותך
733
01:11:41,782 --> 01:11:43,346
.אני אוהבת אותך
734
01:12:24,995 --> 01:12:26,142
.הצוות שלי איננו
735
01:12:27,660 --> 01:12:29,294
.אח שלי מת
736
01:12:29,329 --> 01:12:32,763
.הבאת את זה על עצמך
?ואיך בדיוק עשיתי את זה-
737
01:12:33,187 --> 01:12:35,133
.בטחתי בך
738
01:12:35,168 --> 01:12:36,836
.שמרתי לך אמונים
739
01:12:37,045 --> 01:12:41,320
,הקרבתי בשבילך הכול
?וכך אתה מתייחס אליי
740
01:12:41,424 --> 01:12:44,865
,יש לך הרבה חוצפה
.לדבר איתי על נאמנות
741
01:12:44,900 --> 01:12:46,429
!אתה בוגד מזוין
742
01:12:52,850 --> 01:12:53,825
!תמות
743
01:13:04,258 --> 01:13:05,822
...הזבל הזה
744
01:13:06,135 --> 01:13:09,472
,הוא אמר לי שהוא נאמן
... שהוא חבר שלי
745
01:13:10,827 --> 01:13:12,333
...בטחתי בו
746
01:13:13,113 --> 01:13:17,755
.אבל הוא צודק, הוא היה נאמן
.הוא היה חבר שלך
747
01:13:28,762 --> 01:13:30,639
!לעזאזל
748
01:13:31,160 --> 01:13:32,248
.בסיס, כאן קלארק
749
01:13:32,250 --> 01:13:34,647
.יש לנו קרב רציני באחוזה הסינית
750
01:13:35,331 --> 01:13:37,566
?מה הולך פה
?הבוס בסדר
751
01:13:46,175 --> 01:13:47,947
?אל תפחדי, בסדר
752
01:14:08,384 --> 01:14:10,411
.צ'אנג מת
753
01:14:10,763 --> 01:14:12,392
?מה באשר לאישה והילדה
754
01:14:12,868 --> 01:14:15,579
קח אותי אל הגופות
.כדי שאקח את הראשים שלהן
755
01:14:16,830 --> 01:14:19,333
.לא. אני רצחתי אותן
756
01:14:19,750 --> 01:14:22,669
.הכבוד הזה מגיע לי
757
01:15:03,483 --> 01:15:05,151
?עצמי את העיניים, בסדר
758
01:15:07,193 --> 01:15:09,069
?איפה הבעל שלי
759
01:15:44,729 --> 01:15:47,544
?איפה קלארק
.הוא בדרך חזרה-
760
01:15:47,579 --> 01:15:50,359
?הוא שלח את התמונות
.כן, המפקד-
761
01:15:51,402 --> 01:15:52,699
?מה קרה שם, לעזאזל
762
01:15:53,396 --> 01:15:56,661
נראה שרוג רצח את צ'אנג
.ובגד ברוצחים של שירו
763
01:15:56,720 --> 01:15:57,704
.הוא מנצל אותם
764
01:15:57,705 --> 01:15:59,582
משחק בשני הצדדים
.ומלבה את האש
765
01:15:59,617 --> 01:16:00,908
?למה לו לעשות זאת
766
01:16:02,663 --> 01:16:05,896
ג'ון, אתה לא תאמין
.מי נחת הרגע
767
01:16:19,451 --> 01:16:22,162
.אבא, אני כל-כך שמחה לראותך
768
01:16:22,370 --> 01:16:25,544
.ואני שמח לראותך
769
01:16:26,541 --> 01:16:28,939
.המדינה הזאת נראית יפהפייה
770
01:16:29,148 --> 01:16:30,920
.האנגלית שלך משתפרת
771
01:16:31,755 --> 01:16:33,417
.התאמנתי
772
01:16:33,626 --> 01:16:36,076
.אחרי הכול, זה הבית החדש שלי
773
01:16:38,219 --> 01:16:41,035
רוג התעקש להביא
.את הסוס בעצמו
774
01:16:41,243 --> 01:16:43,224
.עשית אותי מאוד גאה
775
01:16:43,641 --> 01:16:45,831
.אני צריך לבקש ממך דבר נוסף
776
01:16:46,665 --> 01:16:47,916
.כל דבר
777
01:16:48,333 --> 01:16:49,898
.חיזרי ליפן
778
01:16:50,836 --> 01:16:54,068
.אבל אני רוצה להישאר איתך
779
01:16:55,424 --> 01:16:58,413
,אם אני אפקח על ההתפשטות פה
780
01:16:58,448 --> 01:17:02,039
אני צריך מישהו שידאג
.לעניינים שלנו ביפן
781
01:17:02,617 --> 01:17:04,020
אם יש מישהו שאני
... יכול לסמוך עליו
782
01:17:04,329 --> 01:17:06,627
.זו את, קירה
783
01:17:06,789 --> 01:17:08,295
...שירו ינאגווה
784
01:17:09,480 --> 01:17:12,153
,סוכן מיוחד של האף-בי-איי
.ג'ון קראפורד
785
01:17:12,733 --> 01:17:14,088
.התרחקו
786
01:17:16,069 --> 01:17:17,888
.ברוך הבא לאמריקה
787
01:17:17,953 --> 01:17:20,025
.אתה ודאי פורק את מזוודותיך
.לא נהיה כאן זמן רב
788
01:17:21,491 --> 01:17:24,515
.הסוכן קראפורד, אני איש עסוק
789
01:17:26,705 --> 01:17:30,042
,יש לנו הרבה עניינים
.אתה ואני. אתה יודע זאת
790
01:17:31,397 --> 01:17:34,525
לפני 3 שנים רצח רוג
.את השותף שלי ומשפחתו
791
01:17:34,560 --> 01:17:38,012
?ואתה יודע מה
.רוג עבד בשבילך
792
01:17:39,322 --> 01:17:41,766
,רוג הוא מיתוס
... רק שמועה
793
01:17:41,928 --> 01:17:44,118
?כך אתה חושב, מה
794
01:17:50,896 --> 01:17:53,502
אינך יכול לסמוך תמיד
?על שמועות, נכון
795
01:17:54,024 --> 01:17:57,883
רוג מסתובב ומשסע
.את הבריונים ששלחת איתו
796
01:17:58,611 --> 01:18:01,323
,יש לי שאלה בשבילך
?למה שהוא ייעשה משהו כזה
797
01:18:01,740 --> 01:18:04,138
.מעולם לא ראיתי את האיש הזה
798
01:18:09,247 --> 01:18:10,290
...תראה
799
01:18:10,498 --> 01:18:13,522
לא אכפת לי אם תטבחו אחד בשני
.עד שכולכם תהיו מתים וקבורים
800
01:18:13,523 --> 01:18:15,497
למעשה, זה עושה את
.העניין להרבה יותר קל
801
01:18:15,758 --> 01:18:19,199
אבל אם אמצא הוכחות
,לכך שאתה קשור לחרא הזה
802
01:18:19,465 --> 01:18:24,672
.לעולם לא תראה את יפן שוב
.וגם בתך היפה לא תראה
803
01:18:28,327 --> 01:18:31,560
.תודה על העצה, הסוכן קראפורד
804
01:19:25,363 --> 01:19:27,031
...סוף כל סוף
805
01:19:27,240 --> 01:19:29,452
...הזר הנאמן ביותר שלי
806
01:19:29,487 --> 01:19:31,665
.אנו נפגשים פנים אל פנים
807
01:19:41,629 --> 01:19:44,340
.חיכיתי זמן רב לרגע הזה
808
01:19:46,321 --> 01:19:48,348
...זה הכול בזכותך
809
01:19:48,942 --> 01:19:50,955
.שיש לנו את ההזדמנות הזאת כעת
810
01:19:51,431 --> 01:19:53,933
.קירה נהנתה לעבוד איתך כאן
811
01:19:55,080 --> 01:19:58,521
יום אחד היא תהיה מנהיגה
'.נהדרת של שבט ה'ינאגווה
812
01:20:00,294 --> 01:20:02,796
.כן, יום אחד
813
01:20:04,047 --> 01:20:06,237
."זה מזכיר לי את תקופת "סנגוקו
814
01:20:08,218 --> 01:20:11,659
כשלוחמי הדיימיו לחמו יחד
,כדי לאחד את יפן
815
01:20:12,910 --> 01:20:16,664
האחד, שסוף סוף הצליח
... היה גבר שענה לשם
816
01:20:17,208 --> 01:20:18,587
.אודה נובונגה
817
01:20:19,271 --> 01:20:21,252
?ואתה יודע איך הוא עשה זאת
818
01:20:21,982 --> 01:20:24,693
.הוא הרג את כל מי שהתנגד לו
819
01:20:25,423 --> 01:20:29,489
הודות לך, כל אלה שהתנגדו
.לי פה, כעת מתים
820
01:20:29,802 --> 01:20:33,034
.אני קיים בשביל לשרת אותך
821
01:20:46,277 --> 01:20:49,822
באסיה, הדברים האלה לעולם
.לא יימכרו
822
01:20:51,177 --> 01:20:55,244
אבל ההון שזה ירוויח כאן
במערב, יהיה יותר ממספיק
823
01:20:55,279 --> 01:20:57,225
.להמשיך בהתפשטות שלנו באמריקה
824
01:20:57,851 --> 01:21:02,901
וכעת, הגיע הזמן שתקבל
.את גמולך. פתח את זה
825
01:21:22,770 --> 01:21:25,168
מוכרחים להשמיד את
.כל האיומים העתידיים
826
01:21:26,003 --> 01:21:28,088
...אתה איפשרת לאיום להישאר
827
01:21:29,026 --> 01:21:31,529
.בכך שלא הרגת את האישה והילדה
828
01:21:34,657 --> 01:21:37,055
...המרית את פי
829
01:21:37,785 --> 01:21:39,662
.ושברת את הכלל החשוב ביותר שלי
830
01:21:40,183 --> 01:21:42,686
.הכלל שלך, לא שלי
831
01:21:44,667 --> 01:21:48,212
.על בגידה לא אוכל לסלוח
832
01:21:48,629 --> 01:21:49,985
.קחו אותו למטה
833
01:21:50,610 --> 01:21:54,410
הכריחו אותו לספר לנו
.היכן האישה והילדה נמצאות
834
01:22:05,589 --> 01:22:07,599
.הם באמת נפלאים
835
01:22:09,711 --> 01:22:13,665
כמה אנשים מתו
?בגלל פסלונים כה קטנים
836
01:22:17,616 --> 01:22:18,867
!זיופים
837
01:23:27,269 --> 01:23:28,693
.מיצאו את האישה והילדה
838
01:23:28,728 --> 01:23:30,605
הם יובילו אותנו אל
.הסוסים האמיתיים
839
01:24:24,929 --> 01:24:27,692
...אחרי כל השנים האלה
840
01:24:27,727 --> 01:24:30,455
?מדוע אתה עושה את זה
841
01:24:30,559 --> 01:24:32,853
.אתה הזמנת את הרציחה
842
01:24:34,522 --> 01:24:37,858
.הזמנתי הרבה רציחות
843
01:24:39,840 --> 01:24:42,968
.הרציחה הזאת הייתה שונה
844
01:25:25,927 --> 01:25:31,003
.היית צריך לעזוב את האישה ובתה
845
01:25:59,189 --> 01:26:02,213
אני לא משאיר איש
.שיחפש נקמה
846
01:26:08,990 --> 01:26:11,493
!השארת אחד
847
01:26:38,289 --> 01:26:43,108
שותפך רוג מעולם לא
.יצא בחיים
848
01:26:51,740 --> 01:26:56,224
?אם כך... אתה טום לואן
849
01:26:56,954 --> 01:27:05,504
...שינית את פרצופך, את קולך
.הכול בשביל להגיע אלי
850
01:27:08,736 --> 01:27:12,594
כאב יכול להיות נשק
.אם אתה רוצה בכך
851
01:27:17,495 --> 01:27:21,920
איך אתה חושב שגילינו שאתה
?מהאף-בי-איי מלכתחילה
852
01:27:22,024 --> 01:27:24,481
.זה היה קראפורד
853
01:27:34,178 --> 01:27:36,263
.אתה רצחת את משפחתי
854
01:27:36,576 --> 01:27:40,226
.זה היה קראפורד
.הוא היה זה שמסר אותך
855
01:27:44,709 --> 01:27:47,212
.קראפורד עבד בשבילי
856
01:27:51,383 --> 01:27:55,970
.הוא הסיבה שמשפחתך מתה
857
01:27:57,534 --> 01:28:00,604
.מישהו דיבר
.מישהו מבפנים, שקרוב אלינו
858
01:28:01,705 --> 01:28:03,680
לעולם אי אפשר לדעת
.מי עובד בשביל מי
859
01:28:03,681 --> 01:28:05,505
.מישהו דיבר
860
01:28:59,367 --> 01:29:00,977
...קראפורד
861
01:29:02,731 --> 01:29:04,417
.שירו מת
862
01:29:09,689 --> 01:29:12,505
צא מהעסק הזה
.כל עוד אתה יכול, גוי
863
01:29:56,506 --> 01:29:58,324
".צאי לחיים חדשים"
864
01:30:21,530 --> 01:30:22,886
?מאמריקה
865
01:30:23,511 --> 01:30:24,867
.צא מפה
866
01:30:34,043 --> 01:30:36,128
".צאי לחיים חדשים"
867
01:30:58,650 --> 01:31:00,006
.קראפורד
868
01:31:00,736 --> 01:31:02,508
?זוכר את הלילה בו נפגשנו
869
01:31:03,447 --> 01:31:05,845
אני זוכר את החבר שלי
.מפוצץ לך את הפרצוף
870
01:31:05,880 --> 01:31:09,807
אתה חי היום רק
.בזכות מה שהוא עשה
871
01:31:11,789 --> 01:31:15,646
,אני חי היום כדי להרוג אותך
.חתיכת שמוק עלוב
872
01:31:16,064 --> 01:31:17,628
.פגוש אותי שם
873
01:31:29,739 --> 01:31:30,917
.גוי
874
01:31:41,422 --> 01:31:42,585
?איפה אתה
875
01:31:43,070 --> 01:31:45,259
!חשוף את עצמך
876
01:31:46,823 --> 01:31:50,681
!המנתח שלך אצלי
.היא זיהה אותו
877
01:31:53,705 --> 01:31:57,250
.קדימה, קראפורד, תחשוף אותו
878
01:31:57,571 --> 01:32:01,519
.זה נגמר, רוג
?שומע אותי
879
01:34:01,226 --> 01:34:02,836
?!למה עשית את זה
880
01:34:04,068 --> 01:34:06,069
מה שירו הבטיח לך
881
01:34:06,070 --> 01:34:10,031
שהיה שווה את חיי או
?את חייה של איימי
882
01:34:19,578 --> 01:34:24,478
.לא, אתה לא הוא
.זה לא יכול להיות
883
01:34:49,816 --> 01:34:51,276
.אתה אפילו לא נשמע כמוהו
884
01:34:51,902 --> 01:34:53,823
.הסתכל לתוך עיניי, ג'ון
885
01:34:54,451 --> 01:34:57,368
הדבר היחיד שהמנתח
.לעולם לא היה יכול לשנות
886
01:35:31,627 --> 01:35:35,173
?אלוהים, טום. זה באמת אתה
887
01:35:36,320 --> 01:35:37,884
.כן
888
01:35:38,926 --> 01:35:41,637
?למה לא אמרת לי
889
01:35:42,993 --> 01:35:46,747
זאת הייתה הדרך היחידה
.שהייתי יכול לגלות מי עשה זאת
890
01:35:49,458 --> 01:35:52,736
מעולם לא חשבתי שזה יוביל
.אותי לחברי הטוב ביותר
891
01:35:56,652 --> 01:36:01,240
.לא ידעתי שהם שלחו את רוג
.למען השם, חשבתי שהוא מת
892
01:36:01,275 --> 01:36:03,708
הם אמרו שהם רצו
.ללמד אותך לקח
893
01:36:03,743 --> 01:36:07,913
.על שירית ברוג
.רק להקשיח אותך קצת, זה הכול
894
01:36:08,330 --> 01:36:10,520
?זה מה שהם אמרו לך
895
01:36:11,354 --> 01:36:13,544
.שירו עמד מאחורי הכול
896
01:36:15,108 --> 01:36:17,610
.ניסיתי להפסיק לעבוד בשבילו
897
01:36:18,757 --> 01:36:21,468
.ניסיתי לצאת כל-כך הרבה פעמים
898
01:36:22,928 --> 01:36:25,789
חשבתי שאם אגרום לבנזונה הזה
,לשלם על מה שעשה לך
899
01:36:25,790 --> 01:36:27,875
.זה יסדר את העניינים איכשהו
900
01:36:34,294 --> 01:36:36,275
אתה חושב שתוכל
?לסלוח לי, טום
901
01:36:36,310 --> 01:36:40,446
.טום לואן מת
.שמי רוג
902
01:36:42,531 --> 01:36:44,095
!לא
903
01:37:24,403 --> 01:37:26,975
תורגם משמיעה
:בקושי רב ע"י
904
01:37:26,976 --> 01:37:31,376
Ryion, subbie & Ariel046
!Qsubs חברי צוות
905
01:37:32,377 --> 01:37:36,377
Authorizer סונכרן ע"י
Qsubs מצוות