1 00:00:03,210 --> 00:00:08,310 Ofer Mev תורגם על ידי 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,210 .ג'קוב 3 00:00:11,212 --> 00:00:13,645 ?אתה שם, ג'קוב 4 00:00:13,647 --> 00:00:16,148 ?האם אתה מקשיב 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,217 .ג'קוב 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,620 .ג'קוב 7 00:00:31,698 --> 00:00:34,400 .אני כאן 8 00:00:34,402 --> 00:00:36,735 .אני ממש כאן 9 00:00:36,737 --> 00:00:38,871 ...אל .ששש - 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,072 .אל תדבר 11 00:00:40,074 --> 00:00:42,207 .ותקשיב לי 12 00:00:42,209 --> 00:00:44,877 .ככה זה חייב להיות 13 00:00:51,751 --> 00:00:54,653 .אישה אחרת תבוא 14 00:00:54,655 --> 00:00:57,222 .אתה תראה 15 00:00:57,224 --> 00:00:59,658 .ותהיה אחרת 16 00:01:01,261 --> 00:01:04,363 אתה תכיר אותה 17 00:01:04,365 --> 00:01:07,433 .על ידי האהבה שהיא תרעיף עליך 18 00:01:11,272 --> 00:01:14,673 תן למילים שתדבר 19 00:01:14,675 --> 00:01:19,411 להיות המילים שיקראו .לי לחזור אליך 20 00:01:20,447 --> 00:01:22,414 .הבטח לי 21 00:01:22,416 --> 00:01:23,916 !הבטח 22 00:01:29,055 --> 00:01:30,923 .ג'קוב 23 00:01:43,436 --> 00:01:46,939 .אני תמיד אהיה האמא שלך 24 00:02:22,509 --> 00:02:23,742 .לא 25 00:02:23,942 --> 00:02:27,042 .את צריכה את אימך ואת אביך 26 00:02:28,014 --> 00:02:29,148 .קרלוטה 27 00:02:29,848 --> 00:02:31,448 .אני תמיד אחשוב עליך 28 00:02:31,648 --> 00:02:32,848 .בבקשה אל תלכי 29 00:02:33,748 --> 00:02:35,748 .אל תעזבי אותי 30 00:02:35,988 --> 00:02:37,356 ...קרלוטה .להתראות - 31 00:02:43,463 --> 00:02:46,331 אני בקושי מכירה .את האישה שאראה 32 00:02:47,700 --> 00:02:51,170 .קוראים לה ורנה 33 00:02:51,172 --> 00:02:53,071 .היא בודדה 34 00:03:00,313 --> 00:03:03,782 .היא זוכרת את כולן 35 00:03:03,784 --> 00:03:06,518 .כל פרידה 36 00:03:06,520 --> 00:03:10,722 .החיים שלה נמדדים בפרידות 37 00:03:10,724 --> 00:03:14,026 .כל אחת קשה מקודמתה 38 00:03:16,329 --> 00:03:20,465 ...נכנסת ללה רוצ'יוסה 39 00:03:20,467 --> 00:03:22,801 .והילד שלא רצה לדבר 40 00:04:26,407 --> 00:04:27,807 שלום 41 00:04:28,007 --> 00:04:29,307 שמי ורנה 42 00:04:32,507 --> 00:04:34,907 .נקבעה לי פגישה אצלכם 43 00:04:35,907 --> 00:04:38,507 .אני כאן בקשר לילד 44 00:04:51,407 --> 00:04:53,007 .סליחה אדוני 45 00:04:53,207 --> 00:04:56,207 ?האם טעיתי בשעת הפגישה 46 00:04:56,407 --> 00:04:58,007 .לא טעית 47 00:04:59,807 --> 00:05:01,907 .אני מקווה שהמשרה עדיין פנויה 48 00:05:02,607 --> 00:05:07,107 .כן. עבור אחות דוברת אנגלית 49 00:05:08,107 --> 00:05:09,741 .שהיא שפת האם שלי 50 00:05:09,743 --> 00:05:13,879 .יש לי אלה... ממעסיקים קודמים 51 00:05:24,157 --> 00:05:27,359 ?האם גרת עם כל משפחה .כן - 52 00:05:27,361 --> 00:05:30,162 אני מוצאת שזה עוזר להבין את הילד 53 00:05:30,164 --> 00:05:31,763 .כשמכירים את המשפחה 54 00:05:31,765 --> 00:05:34,433 ונשארת בקשר ?עם האנשים האלה 55 00:05:34,435 --> 00:05:37,703 ...כשהילד מחלים, המשפחה 56 00:05:37,705 --> 00:05:40,806 .בדרך כלל בוחרת לשכוח 57 00:05:40,808 --> 00:05:42,374 .אין לך תואר 58 00:05:42,376 --> 00:05:44,209 .אבל הם אומרים שאת נהדרת 59 00:05:44,211 --> 00:05:47,813 .הכישרון שלי נובע מניסיון 60 00:05:47,815 --> 00:05:50,482 .וכן... מרגישות מיוחדת 61 00:05:50,484 --> 00:05:53,051 .רגישות 62 00:05:53,053 --> 00:05:56,655 .אין לך ילדים משלך 63 00:05:56,657 --> 00:05:59,224 .לא .הממ - 64 00:05:59,226 --> 00:06:01,193 .הבן שלך 65 00:06:01,195 --> 00:06:03,195 ?הוא מעדיף אנגלית 66 00:06:03,197 --> 00:06:05,731 .אמו 67 00:06:05,733 --> 00:06:08,367 .אשתי רצתה שהוא ידבר את השפה 68 00:06:10,503 --> 00:06:12,804 .היא מתה ממחלה 69 00:06:12,806 --> 00:06:15,807 .הבן שלי לא דיבר מאז 70 00:06:15,809 --> 00:06:18,410 ...שבעה חודשים 71 00:06:18,412 --> 00:06:20,212 .ושישה-עשר ימים 72 00:06:24,050 --> 00:06:27,219 .אלסיו יראה לך את חדרך 73 00:06:30,256 --> 00:06:32,557 אני רוצה להציג את עצמי 74 00:06:32,559 --> 00:06:34,226 .לבנך 75 00:06:38,831 --> 00:06:41,600 .לא אמרת לי את שמו 76 00:06:41,602 --> 00:06:44,336 אני חייב לומר שהיו ,עוד אחיות 77 00:06:44,338 --> 00:06:48,006 .בטוחני שכולן מוכשרות לפחות כמוך 78 00:06:49,842 --> 00:06:52,277 .שמו של בני הוא ג'קוב 79 00:07:10,229 --> 00:07:12,631 .שלום ג'קוב 80 00:07:12,633 --> 00:07:15,267 .שמי ורנה 81 00:07:15,269 --> 00:07:19,404 ואני אשהה כאן .למשך תקופת מה 82 00:07:19,406 --> 00:07:21,406 אני מבטיחה לך שאני .לא כמו האחרות 83 00:07:21,408 --> 00:07:23,642 .אני הרבה יותר גרועה 84 00:07:26,145 --> 00:07:27,946 .אנא תסתכל עליי, ג'קוב 85 00:07:32,318 --> 00:07:34,653 .אני רוצה לעזור לך ?האם אתה מבין 86 00:07:34,655 --> 00:07:37,289 .אין טעם 87 00:07:38,958 --> 00:07:40,492 .הוא אפילו לא מהנהן בראשו 88 00:07:40,494 --> 00:07:44,129 ...הוא לא כותב או מצייר 89 00:07:44,131 --> 00:07:47,666 ...שר או צוחק 90 00:07:47,668 --> 00:07:49,301 ...מחייך 91 00:07:51,604 --> 00:07:53,071 .בוכה 92 00:08:13,326 --> 00:08:15,494 .תודה 93 00:08:33,480 --> 00:08:35,881 .נתחיל בעבודה שלנו בבוקר, ג'קוב 94 00:08:35,883 --> 00:08:38,283 ?נגיד ב 09:00 95 00:08:38,285 --> 00:08:40,785 .השאלות שלך מבוזבזות 96 00:08:40,787 --> 00:08:42,888 .ג'קוב לא צריך לענות לי 97 00:08:42,890 --> 00:08:45,891 .אני חושבת שהוא מבין 98 00:08:49,229 --> 00:08:50,729 .מספיק 99 00:08:55,568 --> 00:08:57,135 .שב 100 00:09:10,216 --> 00:09:11,950 .עכשיו אתה יכול ללכת 101 00:09:14,053 --> 00:09:16,154 .לילה טוב, ג'קוב 102 00:09:22,528 --> 00:09:24,563 .הוא מאוד צייתן 103 00:09:25,766 --> 00:09:28,366 .זה חלק מהבעיה 104 00:09:28,368 --> 00:09:32,270 ...לא לציית זה לומר משהו, אז 105 00:09:32,272 --> 00:09:34,539 .אז הוא מציית 106 00:09:34,541 --> 00:09:36,374 .הוא לא מנסה לפגוע בך 107 00:09:36,376 --> 00:09:39,010 זה הבן שלי .סיניוריטה. לא אני 108 00:09:39,012 --> 00:09:40,779 .הממ 109 00:09:42,949 --> 00:09:44,849 .ג'קוב לא רוצה אותך כאן 110 00:09:44,851 --> 00:09:49,020 ,הוא לא הראה את זה עדיין .אבל הוא יראה 111 00:09:49,022 --> 00:09:52,857 .יש כוח רב בשתיקתו 112 00:09:52,859 --> 00:09:54,359 .את תרגישי את זה 113 00:09:57,430 --> 00:09:59,831 .אתה מדבר איתו מאוד בקשיחות 114 00:10:04,537 --> 00:10:07,005 .את אמיצה מהאחרות 115 00:10:12,244 --> 00:10:14,479 יש לי כמה דברים .שאני צריכה לשאול 116 00:10:14,481 --> 00:10:16,147 ?אילו דברים 117 00:10:19,752 --> 00:10:22,821 .מחר... אולי 118 00:11:31,358 --> 00:11:34,225 ראשית. אני אגיד .לך מה אני רואה 119 00:11:34,227 --> 00:11:37,529 ...אני רואה 120 00:11:37,531 --> 00:11:40,331 ,שאם היית רוצה לדבר 121 00:11:40,333 --> 00:11:41,900 .היית יכול 122 00:11:44,336 --> 00:11:48,039 ואני רואה כמה .קשה זה יכול להיות 123 00:11:48,041 --> 00:11:51,910 ...לא להגיד כלום 124 00:11:51,912 --> 00:11:56,881 כמה קשה לך להתרכז כל הזמן .כדי לא לדבר 125 00:11:56,883 --> 00:12:01,553 ואני חייבת להודות .שאתה טוב בזה 126 00:12:07,059 --> 00:12:08,827 אני קצת יודעת איך זה מרגיש 127 00:12:08,829 --> 00:12:12,864 .להיות מבודד מהעולם 128 00:12:12,866 --> 00:12:17,368 איבדתי את אמא שלי .כשהייתי קצת יותר צעירה ממך 129 00:12:17,370 --> 00:12:20,138 .ואת אבא שלי, כשהייתי קצת מבוגרת 130 00:12:28,681 --> 00:12:32,250 .זה יום נפלא 131 00:12:32,252 --> 00:12:33,785 .יש לי רעיון 132 00:12:40,526 --> 00:12:42,360 ?ג'קוב 133 00:12:44,697 --> 00:12:46,598 !ג'קוב 134 00:13:03,249 --> 00:13:04,983 .בוקר טוב 135 00:13:05,183 --> 00:13:06,783 .אני מחפשת את ג'קוב 136 00:13:10,483 --> 00:13:12,783 ?כבר איבדת אותו 137 00:13:13,283 --> 00:13:14,783 ,אם תראה אותו 138 00:13:14,983 --> 00:13:17,683 בבקשה תגיד לו שאני .מעוניינת לדבר איתו 139 00:13:24,983 --> 00:13:26,383 !תודה 140 00:13:29,108 --> 00:13:30,809 ?ג'קוב 141 00:14:06,111 --> 00:14:07,846 ?ג'קוב 142 00:15:36,135 --> 00:15:37,568 ?ג'קוב 143 00:15:52,318 --> 00:15:54,419 אה. בבקשה תסלחי לי ...לא ידעתי 144 00:15:54,421 --> 00:15:56,321 .ורנה 145 00:15:56,323 --> 00:15:59,457 .האחות, כמובן 146 00:16:00,793 --> 00:16:04,062 .תתקרבי 147 00:16:04,064 --> 00:16:05,964 .תני לליליה לראות אותך 148 00:16:10,002 --> 00:16:12,070 .באת כדי לגרום לילד לדבר 149 00:16:12,072 --> 00:16:13,805 .רק כדי לעזור, אם אוכל 150 00:16:13,807 --> 00:16:15,974 .ברוכה הבאה 151 00:16:15,976 --> 00:16:17,342 .ברוכה הבאה 152 00:16:17,344 --> 00:16:19,277 ברוכה הבאה ללה-רוצ'יוסה ,ילדתי 153 00:16:19,279 --> 00:16:22,180 .תודה 154 00:16:22,182 --> 00:16:25,316 .את מאוד אדיבה 155 00:16:25,318 --> 00:16:27,285 .אבל אני צריכה ללכת 156 00:16:27,287 --> 00:16:30,755 .כן כמובן. לכי מיצאי את הילד 157 00:16:30,757 --> 00:16:32,991 .תגרמי לו לדבר 158 00:16:57,217 --> 00:17:00,685 .אני מצטערת. חיפשתי את ג'קוב 159 00:17:00,687 --> 00:17:02,320 ?את יודעת לנגן 160 00:17:02,322 --> 00:17:04,422 .לא, מעולם לא ניגנתי 161 00:17:09,328 --> 00:17:10,695 ?זו לאשתך 162 00:17:10,697 --> 00:17:12,697 .כן 163 00:17:12,699 --> 00:17:14,866 ?מה היה שמה 164 00:17:18,570 --> 00:17:20,838 ?בילית זמן עם ג'קוב הבוקר 165 00:17:20,840 --> 00:17:21,873 .כן 166 00:17:21,875 --> 00:17:24,742 ?והאם הבחנת במשהו 167 00:17:24,744 --> 00:17:27,645 .אני צריכה להבין מה עבר עליו 168 00:17:30,549 --> 00:17:32,183 .מלווינה 169 00:17:32,185 --> 00:17:33,985 .מלווינה ריפי 170 00:17:33,987 --> 00:17:36,988 .אולי שמעת עליה 171 00:17:36,990 --> 00:17:39,090 .לא 172 00:17:39,092 --> 00:17:41,926 .זה קרנגי הול 173 00:17:41,928 --> 00:17:44,862 ,היא ניגנה בכל רחבי העולם .בכל האולמות הגדולים 174 00:17:44,864 --> 00:17:47,065 ,עבור מלכים ומלכות 175 00:17:47,067 --> 00:17:48,900 .נשיאים 176 00:17:51,003 --> 00:17:54,939 .היא הייתה מאוד יפה 177 00:17:54,941 --> 00:17:56,941 שישה חודשים לאחר ,שהתמונה שצולמה 178 00:17:56,943 --> 00:17:59,177 .היא מתה 179 00:17:59,179 --> 00:18:02,213 .זה התחיל אחרי שחזרנו 180 00:18:02,215 --> 00:18:05,583 זה התחיל עם חום פשוט 181 00:18:05,585 --> 00:18:07,185 .והפך לכמו אש 182 00:18:07,187 --> 00:18:09,520 כל יום זה פגע יותר ויותר 183 00:18:09,522 --> 00:18:11,189 ,בכוחה 184 00:18:11,191 --> 00:18:13,458 .וביופי שלה 185 00:18:15,227 --> 00:18:19,030 ,נאלצתי לעזוב כדי להביא עזרה 186 00:18:19,032 --> 00:18:23,434 .וג'קוב נשאר איתה 187 00:18:23,436 --> 00:18:28,372 .הוא וליליה טיפלו בה ביחד 188 00:18:28,374 --> 00:18:31,509 .הוא לא עזב אותה 189 00:18:37,283 --> 00:18:41,919 .היה לו את הכישרון שלה 190 00:18:41,921 --> 00:18:46,724 הם היו יושבים כאן .ומנגנים יחדיו במשך שעות 191 00:18:53,666 --> 00:18:56,667 ?הוא בוחר שלא לדבר 192 00:18:56,669 --> 00:18:58,970 אה... זה כנראה 193 00:18:58,972 --> 00:19:01,672 ?התחושות המדהימות שלך 194 00:19:01,674 --> 00:19:04,142 ?אני מתכוונת, אין שום פגיעה 195 00:19:04,144 --> 00:19:06,477 ?אין אי יכולת 196 00:19:06,479 --> 00:19:10,248 .משהו בתוכו נשבר 197 00:19:10,250 --> 00:19:13,584 ...זה פשוט סירוב 198 00:19:13,586 --> 00:19:15,920 ...הכחשה 199 00:19:15,922 --> 00:19:19,624 ...כאילו, על ידי התעקשות זו 200 00:19:19,626 --> 00:19:23,461 .הוא יוכל לבטל את מה שנעשה 201 00:19:23,463 --> 00:19:27,632 את רוצה להגיד לי שהוא רוצה ?את אמא שלו בחזרה, הממ 202 00:19:27,634 --> 00:19:31,035 .ובכן, זה... זה תגלית 203 00:19:52,391 --> 00:19:56,093 .אני... חיפשתי אותך, ג'קוב 204 00:19:57,529 --> 00:19:58,896 ,אני כאן כדי לעבוד 205 00:19:58,898 --> 00:20:01,632 .לא לשחק מחבואים 206 00:20:08,207 --> 00:20:09,407 .לא 207 00:20:09,607 --> 00:20:11,307 .שכחתי 208 00:20:14,012 --> 00:20:17,215 .לא סיימתי עדיין, ג'קוב 209 00:20:17,715 --> 00:20:20,315 .יש לנו עבודה לעשות 210 00:20:34,766 --> 00:20:37,101 .יש לך בית מאוד יפה 211 00:20:37,103 --> 00:20:38,436 .תודה 212 00:20:40,505 --> 00:20:43,774 .אני מקווה שיהיה לך נוח כאן 213 00:20:49,248 --> 00:20:51,048 ,פעם, ג'קוב 214 00:20:51,050 --> 00:20:53,651 .הייתי אצל משפחה בלוקה 215 00:20:55,053 --> 00:20:57,521 הבית שלהם שלא נוקה 216 00:20:57,523 --> 00:21:00,258 .שנים 217 00:21:00,260 --> 00:21:04,862 היו ג'וקים בגדול .של השעון של אבא שלך 218 00:21:04,864 --> 00:21:09,066 ופעם, הייתי אצל .משפחה בפיאצ'נזה 219 00:21:09,068 --> 00:21:12,570 חלקתי חדר עם הטבח 220 00:21:12,572 --> 00:21:16,707 .שנחר כמו בופלו 221 00:21:19,812 --> 00:21:23,080 ...אז, כן, אני בטוחה 222 00:21:23,082 --> 00:21:25,650 .שיהיה לי מאוד נוח כאן 223 00:21:25,652 --> 00:21:28,219 למען האמת, אני לא יכול לחשוב ,על המקום הזה כשלי 224 00:21:28,221 --> 00:21:32,790 המשפחה של אשתי גרה .כאן כבר 1200 שנה 225 00:21:34,127 --> 00:21:36,494 .אני רק מבקר 226 00:21:36,496 --> 00:21:39,630 משפחתו של אלסיו .נמצאת כאן במשך אותו הזמן 227 00:21:39,632 --> 00:21:43,501 .הנשים נהגו לעבוד כאן בבית 228 00:21:43,503 --> 00:21:46,437 .והגברים במחצבה 229 00:21:46,439 --> 00:21:48,172 ?במחצבה 230 00:21:48,174 --> 00:21:50,141 משם מגיע 231 00:21:50,143 --> 00:21:51,842 .העושר של המשפחה 232 00:21:51,844 --> 00:21:55,079 .האבן פעם הייתה יקרה ביותר 233 00:21:55,081 --> 00:21:56,847 ?הייתה 234 00:21:56,849 --> 00:22:00,318 היא אפשרה למקום להיות מוצף .בתחילת המלחמה 235 00:22:00,320 --> 00:22:03,254 .הזמנים היו קשים 236 00:22:03,256 --> 00:22:05,489 .והייתה לה הקריירה משלה 237 00:22:05,491 --> 00:22:09,460 .לא היה עוד צורך באבנים 238 00:22:09,462 --> 00:22:13,364 .ג'קוב שוחה שם 239 00:22:13,366 --> 00:22:16,300 .הוא ייקח אותך לשם אם תרצי 240 00:22:16,302 --> 00:22:17,601 .כן 241 00:22:17,603 --> 00:22:20,171 .הייתי רוצה בכך מאוד 242 00:22:52,804 --> 00:22:55,373 .שלום 243 00:23:09,973 --> 00:23:11,873 .האדון הצעיר בסדר 244 00:23:12,173 --> 00:23:13,573 ?אתה בטוח 245 00:23:14,673 --> 00:23:16,773 .המים עמוקים 246 00:23:17,773 --> 00:23:19,473 .מאוד עמוקים 247 00:23:23,373 --> 00:23:25,073 ?בשביל מה זה 248 00:23:28,373 --> 00:23:30,973 .לזכר אלו שעבדו במחצבה 249 00:23:33,873 --> 00:23:36,473 .אותם אלה שמתו בשביל האבן 250 00:23:37,673 --> 00:23:41,673 .חיים. מוות. אהבה 251 00:23:46,573 --> 00:23:49,273 .האבן הייתה הכל 252 00:24:21,259 --> 00:24:23,894 .תני לי 253 00:24:23,896 --> 00:24:25,696 .אנא 254 00:24:36,641 --> 00:24:38,876 .עבר כל כך הרבה זמן 255 00:24:42,681 --> 00:24:44,114 ...אני 256 00:24:44,116 --> 00:24:45,983 .נהגתי לעשות לה את זה 257 00:24:45,985 --> 00:24:49,587 ...בכל לילה של חייה 258 00:24:49,589 --> 00:24:52,690 .מאז שהיתה ילדה קטנה 259 00:24:56,495 --> 00:25:00,030 היא החלה להופיע 260 00:25:00,032 --> 00:25:02,233 .כשהייתה בת ארבע-עשרה 261 00:25:04,503 --> 00:25:07,104 .היא לקחה אותי איתה לכל מקום 262 00:25:11,176 --> 00:25:14,345 ...אף אחד לא הכיר אותה כמוני 263 00:25:17,516 --> 00:25:19,550 ,הכרתי את מצבי הרוח שלה 264 00:25:19,552 --> 00:25:22,520 .צרכיה 265 00:25:22,522 --> 00:25:25,322 ...הו 266 00:25:25,324 --> 00:25:27,525 .איך אהבתי אותה 267 00:26:06,765 --> 00:26:09,233 ?ג'קוב, הם אתה עשית את זה 268 00:26:09,235 --> 00:26:11,769 אם זה אתה, אז זה רק אומר לי .שאתה מפחד 269 00:26:11,771 --> 00:26:15,606 ...ג'יי 270 00:26:15,608 --> 00:26:19,243 .ג'קוב 271 00:26:19,245 --> 00:26:21,178 ?ג'קוב, מה קרה 272 00:26:38,530 --> 00:26:40,397 .ג'קוב 273 00:26:40,399 --> 00:26:42,733 ?אהה! - מה - 274 00:26:42,735 --> 00:26:43,767 !ג'קוב, לא 275 00:26:43,769 --> 00:26:45,369 !חכה! חכה 276 00:26:55,313 --> 00:26:56,614 ?ג'קוב 277 00:27:00,219 --> 00:27:01,885 .ג'קוב 278 00:27:01,887 --> 00:27:02,820 .ג'קוב, לא 279 00:27:02,822 --> 00:27:04,488 .שקט. שקט 280 00:27:04,490 --> 00:27:06,490 .תהיה בשקט. תהיה בשקט 281 00:27:10,429 --> 00:27:12,029 .שקט 282 00:27:20,305 --> 00:27:22,906 .מספיק 283 00:27:22,908 --> 00:27:24,308 !תפסיק 284 00:27:24,310 --> 00:27:26,443 .הייתי צריכה לעזוב אותו 285 00:27:26,445 --> 00:27:28,512 ...הוא היה ליד הקיר כאילו ש 286 00:27:28,514 --> 00:27:30,614 .מקשיב 287 00:27:30,616 --> 00:27:32,850 .כן, ראיתי אותו עושה את זה 288 00:27:32,852 --> 00:27:34,518 .בחדר השינה שלו 289 00:27:34,520 --> 00:27:37,855 .וגם בגינה 290 00:27:37,857 --> 00:27:40,357 .ובמחצבה 291 00:27:40,359 --> 00:27:42,359 אני מניח שהוא שומע את אימו 292 00:27:42,361 --> 00:27:44,662 .או חושב שהוא שומע 293 00:27:44,664 --> 00:27:46,630 .נראה שזה נותן לו נחמה 294 00:27:46,632 --> 00:27:48,599 .היית צריך לידע אותי 295 00:27:52,871 --> 00:27:55,606 .זה משנה את המצב 296 00:27:55,608 --> 00:27:59,143 זה עלול להצביע על .מצב הרבה יותר רציני 297 00:27:59,145 --> 00:28:01,145 ?את לא מאמינה בקולות כאלה 298 00:28:01,147 --> 00:28:03,180 .לא 299 00:28:03,182 --> 00:28:04,848 .לא, אדוני, אני לא 300 00:28:04,850 --> 00:28:06,116 .גם אני לא 301 00:28:06,118 --> 00:28:08,852 .לפעמים הייתי רוצה להאמין 302 00:28:10,056 --> 00:28:12,690 האם שקלת 303 00:28:12,692 --> 00:28:14,658 ?להרחיק אותו מהמקום הזה 304 00:28:14,660 --> 00:28:16,126 .כן כמובן 305 00:28:16,128 --> 00:28:18,062 .זה היה בלתי אפשרי 306 00:28:18,064 --> 00:28:19,563 .זה היה כמו שראית אמש 307 00:28:19,565 --> 00:28:22,132 .הוא הפך לסכנה לעצמו ולאחרים 308 00:28:22,134 --> 00:28:23,667 .אז הוא צריך להיות בבית חולים 309 00:28:23,669 --> 00:28:25,235 .לא, בהחלט לא 310 00:28:25,237 --> 00:28:27,071 .לא 311 00:28:27,073 --> 00:28:29,306 אדוני, אני כבר לא בטוחה .שאני יכולה לטפל בבנך 312 00:28:29,308 --> 00:28:30,708 ?למה 313 00:28:30,710 --> 00:28:33,811 .הטעו אותי לגבי הכישורים הנדרשים 314 00:28:33,813 --> 00:28:36,380 אני צריכה לשקול אם .אני מוסמכת לכך 315 00:28:36,382 --> 00:28:38,348 .את בדיוק כמו האחרות 316 00:28:41,053 --> 00:28:43,487 .אני מחכה להחלטה שלך 317 00:29:11,450 --> 00:29:13,784 .ג'קוב 318 00:29:13,786 --> 00:29:17,588 !ג'קוב! ג'קוב 319 00:30:32,664 --> 00:30:34,431 .עזור לי לרדת 320 00:30:46,344 --> 00:30:49,513 .הבהלת אותי, ג'קוב 321 00:30:49,515 --> 00:30:52,249 .אבל עזרת לי להבין משהו 322 00:30:55,787 --> 00:30:58,589 .אני לא יכולה לעזוב אותך 323 00:31:05,330 --> 00:31:07,130 פעם הכרתי בחור 324 00:31:07,132 --> 00:31:09,499 שחשב שיוכל לשמוע את אחותו המתה 325 00:31:09,501 --> 00:31:13,503 .דרך השיניים של מסרק ישן 326 00:31:13,505 --> 00:31:15,873 הוא היה יושב עם זה ,במשך שעות 327 00:31:15,875 --> 00:31:19,009 .מקשיב ולוחש סודות 328 00:31:19,011 --> 00:31:22,713 הוא היה בטוח .ששמע אותה כפי שאתה שומע 329 00:31:25,516 --> 00:31:28,886 .המוח מסוגל למעשים יוצאי דופן 330 00:31:30,555 --> 00:31:32,856 זהו המוח שלך .שמדבר אליך, ג'קוב 331 00:31:32,858 --> 00:31:34,491 .ולא שום דבר אחר 332 00:31:39,931 --> 00:31:41,999 ...אני לא אומרת ש 333 00:31:42,001 --> 00:31:44,034 ,מה שאתה שומע אינו אמיתי 334 00:31:44,036 --> 00:31:47,404 כי כל דבר שאנו חווים ,הוא אמיתי בדרכו 335 00:31:47,406 --> 00:31:49,106 ...אבל זה 336 00:31:49,108 --> 00:31:52,910 .זה לא מה שזה מתיימר להיות 337 00:31:52,912 --> 00:31:55,746 .חשוב שתבין את זה 338 00:31:59,617 --> 00:32:02,886 .אני רוצה לשמוע אותך מדבר 339 00:32:02,888 --> 00:32:05,222 .אבל אני לא האויב שלך 340 00:32:05,224 --> 00:32:07,324 .אכפת לי ממך 341 00:32:09,227 --> 00:32:10,761 ?מה קרה 342 00:32:13,064 --> 00:32:15,132 ?אתה רוצה לעזוב 343 00:32:49,901 --> 00:32:51,969 ?ג'קוב 344 00:33:21,599 --> 00:33:23,667 ...לוסיה 345 00:33:23,669 --> 00:33:25,602 ... אוג'לינה 346 00:33:29,107 --> 00:33:31,008 ...אנג'ליקה 347 00:33:33,311 --> 00:33:35,212 .הגברת מלווינה 348 00:33:39,317 --> 00:33:41,818 ?ג'קוב 349 00:33:41,820 --> 00:33:44,121 .בוא איתי בבקשה 350 00:33:45,321 --> 00:33:49,021 כמה שתדברי פחות .כך תוכלי לשמוע יותר 351 00:33:53,121 --> 00:33:55,621 .אין מה לשמוע 352 00:35:02,567 --> 00:35:05,368 אני חושבת שאתה חושש שאם תדבר 353 00:35:05,370 --> 00:35:07,504 .הקול יפסק 354 00:35:10,208 --> 00:35:12,976 .בוא 355 00:35:12,978 --> 00:35:15,445 .אנחנו נקשיב ביחד 356 00:35:17,715 --> 00:35:20,383 .אני אגיד לך מה אני שומעת 357 00:36:00,958 --> 00:36:03,193 ...זה מוזר 358 00:36:03,195 --> 00:36:05,996 .הצלילים 359 00:36:05,998 --> 00:36:09,232 .אפשר לדמיין כמעט כל דבר 360 00:36:12,436 --> 00:36:15,772 .אבל היא לא שם 361 00:36:15,774 --> 00:36:18,341 .אני רוצה שתפסיק את זה 362 00:36:18,343 --> 00:36:22,612 .המתים אינם מדברים 363 00:36:22,614 --> 00:36:26,516 .אני יודעת את זה, ג'קוב 364 00:36:26,518 --> 00:36:29,352 .אני יודעת זאת היטב 365 00:36:29,354 --> 00:36:32,556 ,למרות שאנחנו מאוד רוצים 366 00:36:32,558 --> 00:36:36,693 .המתים שותקים 367 00:36:58,816 --> 00:37:00,817 .לילה טוב, ג'קוב 368 00:38:52,763 --> 00:38:55,732 .אביך אמר לי שיש לך כשרון כמוה 369 00:38:58,803 --> 00:39:02,339 מה היא הייתה אומרת אם היא יודעת ?שלא תשתמש בו שוב 370 00:39:05,810 --> 00:39:09,546 ,היא בטח דיברה על העתיד 371 00:39:09,548 --> 00:39:11,948 ... לפני שהיא מתה 372 00:39:11,950 --> 00:39:15,352 אודות הדברים הנפלאים .העומדים בפניך 373 00:39:18,155 --> 00:39:20,757 .נסה להיזכר מה אמרה 374 00:39:22,793 --> 00:39:26,363 ותאר לעצמך מה היא הייתה אומרת .כעת אם היא הייתה יכולה לראות אותך 375 00:40:10,241 --> 00:40:12,909 .בוקר טוב 376 00:40:12,911 --> 00:40:14,744 .אדוני 377 00:40:14,746 --> 00:40:16,980 .יש סיפור על החתול הזה 378 00:40:19,116 --> 00:40:22,619 היה מנהג בקרב בוני .בתים כמו הבית הזה 379 00:40:22,621 --> 00:40:25,855 .לקבור חתול בין הקירות 380 00:40:25,857 --> 00:40:28,124 .כהגנה נגד הרוע 381 00:40:28,126 --> 00:40:29,459 ?חתול מת 382 00:40:29,461 --> 00:40:30,760 .לא 383 00:40:30,762 --> 00:40:32,195 .לא מת 384 00:40:33,931 --> 00:40:35,465 .זה נורא 385 00:40:35,467 --> 00:40:37,267 .כמובן 386 00:40:37,269 --> 00:40:39,969 .טיפשי מצידי לדבר בקלילות על זה 387 00:40:39,971 --> 00:40:41,971 .סילחי לי 388 00:40:41,973 --> 00:40:44,541 .ג'קוב מחכה .כן - 389 00:41:08,265 --> 00:41:10,667 ,עכשיו, אם היית מנגן 390 00:41:10,669 --> 00:41:14,304 זה היה אומר רק את מה .שרק אתה היית רוצה שזה יגיד 391 00:41:14,306 --> 00:41:16,673 .נגן בשבילי, ג'קוב 392 00:41:25,816 --> 00:41:30,487 אולי טעיתי קודם כשדיברתי .על אמא שלך 393 00:41:37,495 --> 00:41:39,329 אולי השתיקה שלך 394 00:41:39,331 --> 00:41:44,100 לא הייתה מזעזעת אותה .כפי שהיא מזעזעת אותי 395 00:41:46,704 --> 00:41:48,538 זה אומר שנגן אמיתי 396 00:41:48,540 --> 00:41:51,708 .מנגן רק עבור אהבת הקהל שלו 397 00:41:56,047 --> 00:41:58,515 ...אולי 398 00:41:58,517 --> 00:42:01,050 .השתיקה שלך היא מחווה ראויה 399 00:42:05,056 --> 00:42:08,725 .יותר הערצה כשהיא עוזבת את הבמה 400 00:42:12,197 --> 00:42:13,730 מה אתה אומר, ג'קוב 401 00:42:13,732 --> 00:42:15,365 ?שאני טועה או שאני צודקת 402 00:42:15,367 --> 00:42:18,234 ...אתה יכול ל 403 00:42:21,572 --> 00:42:24,374 אני עושה את זה כדי .לעזור לך, ג'קוב 404 00:42:31,081 --> 00:42:33,816 .הילד היה נסער היום 405 00:42:33,818 --> 00:42:35,952 .הוא חולה 406 00:42:37,354 --> 00:42:40,924 .הוא צריך עזרה 407 00:42:40,926 --> 00:42:43,393 .והוא שובר את הלב של אביו 408 00:42:46,331 --> 00:42:48,064 ...הילד 409 00:42:48,066 --> 00:42:50,833 .הוא כל מה שחשוב 410 00:42:50,835 --> 00:42:54,103 .הוא העתיד 411 00:42:54,105 --> 00:42:56,105 ...תסתכלי על עצמך 412 00:42:56,107 --> 00:42:58,174 .כמה שאת יפה 413 00:43:04,915 --> 00:43:06,983 .תביאי לי את הידיים שלך 414 00:43:13,424 --> 00:43:15,425 .אה 415 00:43:15,427 --> 00:43:18,528 ,הם חזקות 416 00:43:18,530 --> 00:43:20,930 .כמו שלה 417 00:43:24,068 --> 00:43:26,603 .הוא לא ידבר כדי לרצות אותך 418 00:43:29,273 --> 00:43:34,243 .הילד ידבר כאשר יגיע הזמן 419 00:43:34,245 --> 00:43:36,446 .הוא מחכה 420 00:43:38,716 --> 00:43:42,652 .אבל הוא חיכה מספיק זמן 421 00:43:42,654 --> 00:43:44,821 .הרי זה ברור לכל 422 00:43:49,327 --> 00:43:51,828 ...כאשר הוא ידבר 423 00:43:51,830 --> 00:43:54,330 ?לאן תלכי 424 00:43:54,332 --> 00:43:56,833 .למקום הבא 425 00:43:56,835 --> 00:43:59,168 .אה 426 00:43:59,170 --> 00:44:01,471 .ילדה בודדה 427 00:44:48,686 --> 00:44:51,988 יש סיפור על" ."חתול שקבור בתוך הקירות 428 00:44:51,990 --> 00:44:53,723 ."הוא מחכה" 429 00:45:31,562 --> 00:45:33,062 .אה 430 00:45:33,064 --> 00:45:36,265 .תהיתי אם ג'קוב עדיין כאן 431 00:45:36,267 --> 00:45:38,334 .לא 432 00:45:41,839 --> 00:45:44,006 ?אוכל לראות 433 00:45:44,008 --> 00:45:45,942 .אם זה רצונך 434 00:45:52,382 --> 00:45:54,951 .זוהי אשתי 435 00:45:54,953 --> 00:45:56,853 היא היתה המודל .הגרוע ביותר האפשרי 436 00:45:56,855 --> 00:45:58,588 .חסרת מנוחה, מתלוננת 437 00:45:59,958 --> 00:46:01,891 היא הייתה הגרועה ביותר 438 00:46:01,893 --> 00:46:04,160 .וגם הטובה ביותר 439 00:46:06,130 --> 00:46:07,964 ?וזה 440 00:46:11,568 --> 00:46:16,305 .לא עבדתי חודשים רבים 441 00:46:16,307 --> 00:46:19,041 .זה היה אמור להיות היא 442 00:46:19,043 --> 00:46:22,378 אתה לא יכול לסיים את זה .אז נטשת את זה 443 00:46:24,448 --> 00:46:27,250 ,אולי לראות אותך עובד 444 00:46:27,252 --> 00:46:30,920 .זה יעזור לג'קוב 445 00:46:30,922 --> 00:46:34,056 .אולי זה יתן לו תקווה 446 00:46:34,058 --> 00:46:35,792 .כן 447 00:46:37,728 --> 00:46:39,629 .אולי 448 00:49:08,697 --> 00:49:12,697 "מלווינה" 449 00:49:26,997 --> 00:49:28,297 ?שלום 450 00:49:30,801 --> 00:49:32,969 ?ליליה 451 00:50:14,311 --> 00:50:18,214 .אני שומרת אותו נקי, בשבילה 452 00:50:22,652 --> 00:50:26,389 .היא היתה כאן בסוף 453 00:50:26,391 --> 00:50:29,225 ...טיפלנו בה יומם וליל 454 00:50:29,227 --> 00:50:30,760 .אני והילד 455 00:50:32,462 --> 00:50:35,231 .הוא ראה דברים נוראים 456 00:50:36,466 --> 00:50:39,568 ...הוא שמע 457 00:50:39,570 --> 00:50:43,239 .דברים נוראיים 458 00:50:44,842 --> 00:50:49,645 ...כשהיא מתה, שטפתי אותה 459 00:50:49,647 --> 00:50:52,248 .וסידרתי את שערה 460 00:50:58,889 --> 00:51:01,257 .החדר מעציב אותך 461 00:51:03,693 --> 00:51:06,929 .קרעת את השמלה שלך 462 00:51:06,931 --> 00:51:08,531 .אה, כן 463 00:51:08,533 --> 00:51:11,967 כן, תהיתי אם אני .יכולה לשאול חוט ומחט 464 00:51:15,205 --> 00:51:16,672 .יש לי רעיון 465 00:51:22,279 --> 00:51:24,113 .או, לא 466 00:51:24,115 --> 00:51:26,382 .לא, לא, אני לא יכולה 467 00:51:26,384 --> 00:51:27,850 .חכי 468 00:51:27,852 --> 00:51:30,953 .אני... אני באמת... בבקשה .אני באמת לא יכולה 469 00:51:30,955 --> 00:51:32,621 ?בואי נראה. זה 470 00:51:32,623 --> 00:51:34,290 .לא 471 00:51:40,197 --> 00:51:41,764 .נסי את זה 472 00:51:41,766 --> 00:51:45,301 ?תראי אם זה מתאים, הא 473 00:52:14,132 --> 00:52:16,832 .בראבו. מדהים 474 00:52:16,834 --> 00:52:19,568 .אה, מושלם 475 00:52:19,570 --> 00:52:23,105 .מדהים 476 00:52:23,107 --> 00:52:26,408 .קרעתי את השמלה... החצאית שלי 477 00:52:26,410 --> 00:52:27,843 .תורידי את זה 478 00:52:27,845 --> 00:52:28,978 .כן 479 00:52:50,333 --> 00:52:52,001 .לא 480 00:52:54,104 --> 00:52:55,938 .לא 481 00:53:00,844 --> 00:53:02,778 .ליבשי את זה חזרה 482 00:53:26,304 --> 00:53:29,038 .את זה שימי בצד 483 00:55:22,018 --> 00:55:24,153 .אדוני 484 00:55:25,955 --> 00:55:28,023 .בבקשה 485 00:55:35,131 --> 00:55:38,267 .יש לי משהו לשאול 486 00:55:38,269 --> 00:55:42,538 .את יכולה לסרב לי אם תרצי 487 00:55:44,941 --> 00:55:46,742 ?מה זה 488 00:55:48,445 --> 00:55:50,846 ראיתי היום אחר הצהריים 489 00:55:50,848 --> 00:55:53,449 ,משהו שלא שמתי לב אליו קודם 490 00:55:53,451 --> 00:55:57,486 ...דמיון מסוים בינך 491 00:55:57,488 --> 00:55:59,321 .בינך ובין אישתי 492 00:55:59,323 --> 00:56:01,190 ...אני 493 00:56:04,661 --> 00:56:08,564 אני... חושב שאת .יודעת מה אני מבקש 494 00:56:18,842 --> 00:56:20,576 אם פגעתי בך, אני מתנצל 495 00:56:20,578 --> 00:56:23,979 ומבקש שנשכח את .העניין לחלוטין 496 00:56:28,485 --> 00:56:32,988 .עבודתך כאן לא תושפע 497 00:57:29,746 --> 00:57:31,613 ,תסתכלי על עצמך 498 00:57:31,615 --> 00:57:34,049 .כמה שאתה יפה 499 00:58:49,959 --> 00:58:52,060 .רגל שמאל קדימה 500 00:58:56,466 --> 00:58:57,833 .היד שלך 501 00:58:57,835 --> 00:59:00,669 .כן, היד שלך 502 00:59:00,671 --> 00:59:03,071 .הראש שלך 503 00:59:05,308 --> 00:59:07,142 .ככה, כן 504 00:59:07,144 --> 00:59:09,144 .עוד קצת 505 00:59:12,015 --> 00:59:14,049 .אל תזוזי 506 01:01:02,860 --> 01:01:05,861 ."תכניסי אותם" 507 01:01:19,108 --> 01:01:21,510 ."תכניסי אותם" 508 01:02:45,062 --> 01:02:47,195 .ג'קוב 509 01:02:58,241 --> 01:03:00,609 .ג'קוב 510 01:03:02,912 --> 01:03:05,781 .אני כאן 511 01:03:05,783 --> 01:03:08,383 .אני ממש כאן 512 01:03:08,385 --> 01:03:10,385 .ג'קוב 513 01:03:40,416 --> 01:03:43,084 .אני אדאג לך 514 01:03:44,821 --> 01:03:47,022 .אני מבטיחה 515 01:04:22,025 --> 01:04:24,659 .את פוגעת בו עכשיו 516 01:04:24,661 --> 01:04:28,463 .תני לי לטפל בו 517 01:04:29,832 --> 01:04:32,267 .תן לי לטפל בשניהם 518 01:06:14,837 --> 01:06:17,339 ?האם זו היא 519 01:06:17,341 --> 01:06:19,374 ?או אולי זאת אני 520 01:07:50,433 --> 01:07:52,901 ?רצית לראות אותי 521 01:07:57,673 --> 01:08:00,175 אני חושב שזה הזמן 522 01:08:00,177 --> 01:08:02,777 ,לבחון את ההתקדמות בעבודה שלך 523 01:08:02,779 --> 01:08:06,381 .לדון בכל השינויים בהתנהגות של ג'קוב 524 01:08:06,383 --> 01:08:08,483 .הוא זקוק לי 525 01:08:10,453 --> 01:08:11,786 .אני יכולה לעזור לו 526 01:08:11,788 --> 01:08:14,856 ובכל זאת הוא עדיין .לא אמר דבר 527 01:08:14,858 --> 01:08:16,424 ,תפקידי להגן עליו 528 01:08:16,426 --> 01:08:19,694 .ועכשיו הרעתי את המצב 529 01:08:26,969 --> 01:08:30,371 ...היא רוצה אותי כאן 530 01:08:30,373 --> 01:08:35,276 ...כדי לטפל בג'קוב ו 531 01:08:35,278 --> 01:08:38,113 .וכדי לטפל בך 532 01:08:42,384 --> 01:08:44,953 .הקול הוא אמיתי 533 01:09:00,936 --> 01:09:02,971 .את השתגעת 534 01:09:04,907 --> 01:09:05,974 .כן 535 01:09:05,976 --> 01:09:07,475 .אמרת את זה בעצמך 536 01:09:07,477 --> 01:09:09,277 .מצב רציני 537 01:09:09,279 --> 01:09:11,146 .הייתי צריך לשים לב 538 01:09:11,148 --> 01:09:14,282 ,במקום לסייע לג'קוב .את נהיית חולה 539 01:09:14,284 --> 01:09:16,017 עכשיו את שומעת .את מה שאת רוצה 540 01:09:16,019 --> 01:09:17,585 .לא .כן - 541 01:09:17,587 --> 01:09:19,754 למה שהיא תדבר אליך ?ולא אל בעלה 542 01:09:19,756 --> 01:09:23,091 .בבקשה אל תשלח אותי מכאן 543 01:09:23,093 --> 01:09:26,027 ,אני חייב לעשות מה שטוב 544 01:09:26,029 --> 01:09:29,998 .ומעל לכל... עבור ג'קוב 545 01:09:40,709 --> 01:09:42,277 !ג'קוב 546 01:09:42,279 --> 01:09:44,012 .ג'קוב 547 01:09:53,789 --> 01:09:57,025 .הוא מתכוון לשלוח אותי מכן 548 01:09:59,161 --> 01:10:02,564 .תגידי לי מה עליי לעשות 549 01:10:02,566 --> 01:10:04,199 .תגידי לי 550 01:10:05,734 --> 01:10:07,402 .תגידי לי 551 01:10:14,176 --> 01:10:15,810 .תגידי לי 552 01:10:17,379 --> 01:10:20,415 .תגידי לי. תגידי לי 553 01:10:22,518 --> 01:10:24,419 .תגידי לי 554 01:10:25,921 --> 01:10:28,056 .תגידי לי 555 01:10:31,994 --> 01:10:33,995 .תגידי לי 556 01:10:37,667 --> 01:10:40,668 !תגידי לי! תגידי לי 557 01:10:42,739 --> 01:10:44,872 .תגידי לי. תגידי לי 558 01:10:44,874 --> 01:10:46,441 !תגידי לי 559 01:11:06,428 --> 01:11:08,463 .ג'קוב 560 01:11:09,865 --> 01:11:11,866 .ג'קוב 561 01:11:14,136 --> 01:11:17,805 .אישה אחרת תבוא 562 01:11:17,807 --> 01:11:21,476 .ככה זה חייב להיות 563 01:11:27,049 --> 01:11:29,484 .אנחנו חייבים לעזור לה 564 01:11:47,169 --> 01:11:48,469 .ג'קוב 565 01:11:48,471 --> 01:11:51,973 .ג'קוב, תקשיב לי טוב 566 01:11:51,975 --> 01:11:56,644 .אמא שלך שומרת עליך 567 01:11:56,646 --> 01:11:58,746 .אבל היא סובלת 568 01:11:58,748 --> 01:12:00,682 .היא עייפה 569 01:12:00,684 --> 01:12:02,417 .והיא לכודה 570 01:12:02,419 --> 01:12:04,252 ,ג'קוב 571 01:12:04,254 --> 01:12:06,087 .עלינו לעזור לה 572 01:12:06,089 --> 01:12:07,522 .אנחנו חייבים לעזור לה 573 01:12:07,524 --> 01:12:10,191 .אתה יודע מה עליך לעשות 574 01:12:10,193 --> 01:12:11,492 .ג'קוב 575 01:12:11,494 --> 01:12:13,728 !ג'קוב. ג'קוב 576 01:12:24,673 --> 01:12:26,941 !ג'קוב, עצור 577 01:12:39,188 --> 01:12:41,122 !ג'קוב 578 01:12:41,124 --> 01:12:43,191 !ג'קוב 579 01:12:47,363 --> 01:12:49,263 !עצור, ג'קוב 580 01:12:54,837 --> 01:12:56,304 .ג'קוב, לא 581 01:12:56,306 --> 01:12:57,705 .לא, לא, לא 582 01:12:57,707 --> 01:12:59,841 .הגיע הזמן 583 01:12:59,843 --> 01:13:02,677 .הגיע הזמן 584 01:13:02,679 --> 01:13:04,979 .אתה חייב לתת לה ללכת 585 01:13:04,981 --> 01:13:06,748 .לא ג'קוב 586 01:13:06,750 --> 01:13:09,150 .לא, זה חייב להיות עכשיו 587 01:13:09,152 --> 01:13:12,353 ?האם אתה מבין 588 01:13:12,355 --> 01:13:16,924 .הוא ישלח אותי מכאן .אם לא תדבר 589 01:13:16,926 --> 01:13:18,993 .דבר 590 01:13:20,229 --> 01:13:21,896 .דבר 591 01:13:21,898 --> 01:13:23,931 !דבר! דבר 592 01:13:23,933 --> 01:13:25,600 !דבר 593 01:13:40,216 --> 01:13:42,250 .לא 594 01:14:40,576 --> 01:14:41,776 .ג'קוב 595 01:14:41,778 --> 01:14:43,811 .ככה זה חייב להיות 596 01:15:24,553 --> 01:15:26,020 ?מה את עושה 597 01:15:26,022 --> 01:15:28,122 .אני חייבת לעזוב .לא - 598 01:15:28,124 --> 01:15:30,858 .אדוני, היא העבירה לי את מחלתה 599 01:15:30,860 --> 01:15:33,628 .יש לך חום. זה הכל 600 01:15:33,630 --> 01:15:35,229 .את לא חייבת לעזוב 601 01:15:35,231 --> 01:15:36,964 .אני רוצה שתשארי 602 01:15:36,966 --> 01:15:39,867 סילחי לי. אנחנו תחת ,השפעתה זמן רב 603 01:15:39,869 --> 01:15:43,137 .לא רק ג'קוב, אלא כולנו 604 01:15:44,806 --> 01:15:46,307 .אני לא יכולה 605 01:15:46,309 --> 01:15:48,843 .לא, ג'קוב זקוק לך 606 01:15:48,845 --> 01:15:50,945 .אנא 607 01:15:53,582 --> 01:15:56,884 .אני ממש מפחדת 608 01:15:56,886 --> 01:16:00,354 ?ליליה, איפה היא 609 01:16:00,356 --> 01:16:01,656 ?מי - 610 01:16:01,658 --> 01:16:02,857 .ליליה 611 01:16:02,859 --> 01:16:05,393 ?למה את מתכוונת 612 01:16:05,395 --> 01:16:07,828 ?איפה היא 613 01:16:08,997 --> 01:16:10,831 .היא מתה 614 01:16:10,833 --> 01:16:13,234 ,ביום הלוויה של מלווינה 615 01:16:13,236 --> 01:16:16,771 היא שמה אבנים בכיסים .שלה והלכה לתוך האגם 616 01:16:28,917 --> 01:16:31,419 .ורנה 617 01:16:34,424 --> 01:16:35,623 !ורנה 618 01:17:46,261 --> 01:17:48,362 ."תסתכלי על עצמך" 619 01:18:19,128 --> 01:18:22,363 .לא כאן 620 01:18:22,365 --> 01:18:24,532 .לא בחדר הזה 621 01:18:26,468 --> 01:18:27,868 .לא, לא, לא 622 01:18:27,870 --> 01:18:31,172 .לא, לא, לא 623 01:18:31,174 --> 01:18:34,341 .לא בחדר הזה 624 01:18:36,179 --> 01:18:38,245 .זה בסדר 625 01:18:42,051 --> 01:18:43,651 .הכל 626 01:18:43,653 --> 01:18:45,386 .הכל, הכל 627 01:18:49,891 --> 01:18:51,592 .הדלת הייתה נעולה 628 01:18:51,594 --> 01:18:52,927 .זה בשביל הבטיחות שלך 629 01:18:52,929 --> 01:18:55,096 .אנא, קלאוס, לא בחדר הזה 630 01:18:55,098 --> 01:18:58,999 .אלסיו חושב שאת מבולבלת, מבולבלת 631 01:18:59,001 --> 01:19:00,501 .אנא אל תשאיר אותי כאן 632 01:19:00,503 --> 01:19:01,936 ,אני הולך להביא רופא 633 01:19:01,938 --> 01:19:03,571 .והוא יגיע ברגע שיוכל 634 01:19:03,573 --> 01:19:05,673 .אל תשאיר אותי כאן 635 01:19:05,675 --> 01:19:07,875 .לא בחדר הזה 636 01:19:07,877 --> 01:19:11,245 .אני חייבת לדבר עם ג'קוב 637 01:19:11,247 --> 01:19:14,582 .אני חייבת לדבר עם ג'קוב 638 01:19:21,723 --> 01:19:22,923 .ג'קוב 639 01:19:27,596 --> 01:19:29,363 הילד ידבר 640 01:19:29,365 --> 01:19:32,700 .כאשר יגיע הזמן 641 01:19:32,702 --> 01:19:35,369 .עיזרי לי 642 01:19:46,915 --> 01:19:49,617 .הצילו 643 01:20:02,397 --> 01:20:05,900 .עיזרו לי 644 01:20:25,987 --> 01:20:28,422 .אוי, אלוהים, בבקשה 645 01:21:46,534 --> 01:21:48,502 .בוקר טוב 646 01:21:49,771 --> 01:21:51,805 ?את מרגישה יותר טוב 647 01:21:58,179 --> 01:22:01,682 .הכל הולך להיות בסדר. אני מבטיח 648 01:22:01,684 --> 01:22:03,751 .דאגתי 649 01:22:05,553 --> 01:22:07,288 ?איפה ג'קוב 650 01:23:08,149 --> 01:23:10,818 .אני מתגעגע לאמא שלי 651 01:23:13,655 --> 01:23:15,589 .אני כאן 652 01:23:16,992 --> 01:23:18,425 .אני ממש כאן 653 01:23:25,100 --> 01:23:26,834 .ג'קוב 654 01:23:49,524 --> 01:23:52,226 .אני מנסה לחשוב על הזמן שלפני זה 655 01:23:53,895 --> 01:23:56,230 אני בקושי מכירה את .האישה שאני רואה 656 01:23:57,699 --> 01:23:59,233 אבל העבר הוא חלום 657 01:23:59,235 --> 01:24:02,036 שממנו אנחנו מתעוררים .כל בוקר חדש 658 01:24:08,677 --> 01:24:12,246 אף אחד מאיתנו .הוא לא באמת עצמו 659 01:24:36,872 --> 01:24:38,906 .בואו, ג'קוב 660 01:24:40,241 --> 01:24:42,609 .שב איתי 661 01:24:57,509 --> 01:25:04,509 Ofer Mev תורגם על ידי