1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Tornado :תרגום וסנכרון 2 00:00:04,650 --> 00:00:06,850 "ויקסן" - עונה 2, פרק 3 - 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,150 ?מה אמרת 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,750 .את נראית בדיוק כמו אימא שלך 5 00:00:14,850 --> 00:00:15,900 ?אימא שלי 6 00:00:16,300 --> 00:00:17,500 ...מאיפה אתה מכיר 7 00:00:32,750 --> 00:00:36,300 סרקתי את אפריקה כולה ,בחיפוש אחר הטוטמים האבודים של זמבזי 8 00:00:36,650 --> 00:00:37,900 ,ובמהלך ערב אחד 9 00:00:38,050 --> 00:00:40,000 ,מוצגים בפניי לא רק אחד 10 00:00:40,150 --> 00:00:41,800 .אלא שניים מהם 11 00:00:42,150 --> 00:00:44,650 ?מי לעזאזל אתה ?ואיך אתה מכיר את אימא שלי 12 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 !זהירות 13 00:00:53,250 --> 00:00:54,300 !תברחו 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,450 אני חושב שעדיין נוכל .להיפרד ברוח טובה 15 00:01:05,600 --> 00:01:08,500 ,תני לי את הטוטם .ואתן לך ללכת בשלום 16 00:01:08,700 --> 00:01:10,800 ?באמת ?אתה מבטיח 17 00:01:49,000 --> 00:01:52,100 ראית אותו משתמש בטוטם ?כדי לשלוט באש 18 00:01:52,250 --> 00:01:54,600 לא, פשוט שרפתי את עצמי .עם מסלסל השיער שלי 19 00:01:54,750 --> 00:01:55,800 .לא ייאמן 20 00:01:55,950 --> 00:01:59,150 כל אחד מהטוטמים רותם כוח שווה .אבל שונה מסיבה כלשהי 21 00:01:59,350 --> 00:02:00,950 .כדי לשמור על האיזון 22 00:02:01,100 --> 00:02:03,700 ?איך אני אמורה לאזן כוח כזה 23 00:02:03,850 --> 00:02:05,800 .לא ראית מה הוא מסוגל לעשות 24 00:02:05,900 --> 00:02:07,400 .ספר לי משהו שימושי 25 00:02:07,550 --> 00:02:09,450 משהו שיעזור לי לעצור את המפלצת הזאת 26 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 .לפני שהוא יעלה באש חצי מדטרויט 27 00:02:11,600 --> 00:02:13,800 ,אני ניגש לזה רק כהיסטוריון 28 00:02:14,000 --> 00:02:16,950 .את זקוקה למישהו שמבין את הקסם 29 00:02:17,150 --> 00:02:18,600 ?אתה מכיר מישהו כזה 30 00:02:18,800 --> 00:02:20,000 .אני חושב שכן 31 00:02:20,350 --> 00:02:21,600 .וגם את מכירה אותה 32 00:02:22,250 --> 00:02:23,750 ,אפריקה - - בית חולים 33 00:02:36,300 --> 00:02:37,800 ?מה את עושה כאן 34 00:02:38,050 --> 00:02:39,650 ?באת לראות מה עוללת לי 35 00:02:39,750 --> 00:02:41,700 אני לא חושבת שיש לנו מספיק זמן 36 00:02:41,850 --> 00:02:44,250 .כדי להסביר כמה דפוק מה שאמרת 37 00:02:44,400 --> 00:02:47,400 בואי פשוט נפסיק להעמיד פנים .שאת לא הרעה כאן 38 00:02:47,700 --> 00:02:50,200 את זאת שנטשה .את אבות אבותיה 39 00:02:50,600 --> 00:02:52,800 לא, עזבתי אחות .שניסתה להרוג אותי 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,750 ככה את מצדיקה ?את מה שעשית לי 41 00:02:56,200 --> 00:02:58,450 הארס שהחדרת לי .עשה את עבודתו 42 00:02:58,600 --> 00:03:02,800 הקסם שעמד לרשותי .במשך שנים רבות כל כך פנה נגדי 43 00:03:04,150 --> 00:03:07,050 .כעת אני רק משהו... ריקני 44 00:03:07,200 --> 00:03:09,850 ואת באה לכאן ?כדי להקניט אותי 45 00:03:10,000 --> 00:03:11,950 .לא, כדי לשאול עליו 46 00:03:12,100 --> 00:03:15,150 שגריר זמבזי .שהגיע לדטרויט בשבוע שעבר 47 00:03:15,450 --> 00:03:16,850 הוא אמר שאני נראית .כמו אימא שלנו 48 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 ?היא הכירה אותו 49 00:03:18,750 --> 00:03:19,700 ?את מכירה אותו 50 00:03:20,200 --> 00:03:21,450 .אני מכירה אותו 51 00:03:21,750 --> 00:03:23,500 ,לא כפקיד ממשלתי 52 00:03:23,850 --> 00:03:25,200 .אלא כרוצח 53 00:03:28,650 --> 00:03:30,950 הוא הוביל את הפשיטה .שהרסה את הכפר שלנו 54 00:03:31,300 --> 00:03:32,800 .הרג את אבא שלנו 55 00:03:33,200 --> 00:03:34,900 .הרג את כולם 56 00:03:40,400 --> 00:03:41,400 !קואסה 57 00:03:41,600 --> 00:03:43,750 !קואסה ?איפה את 58 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 .בדיוק מה שחיפשתי 59 00:03:49,400 --> 00:03:51,300 .אין כאן משהו בשבילך, אשו 60 00:03:51,450 --> 00:03:52,650 .גנרל אשו 61 00:03:52,800 --> 00:03:55,200 ומה שאני מחפש .נמצא מסביב לצוואר שלך 62 00:03:56,050 --> 00:03:59,550 אימא שלנו ניסתה להגן על הכפר .בעזרת טוטם הרוח 63 00:04:01,250 --> 00:04:03,950 .וכמעט איבדה את חייה 64 00:04:05,300 --> 00:04:06,600 .היא הייתה צריכה להחליט 65 00:04:06,950 --> 00:04:08,250 ...למות בקרב 66 00:04:10,550 --> 00:04:12,700 .או להציל אותך 67 00:04:13,600 --> 00:04:17,100 נראה שהיא חשבה ששווה לחיות .רק עבור בת אחת 68 00:04:17,450 --> 00:04:19,150 .הוא קורא לעצמו אשו 69 00:04:19,300 --> 00:04:20,900 .וכעת הוא בא לדטרויט 70 00:04:21,150 --> 00:04:23,150 ,בשבילך .בשביל הטוטם 71 00:04:23,350 --> 00:04:25,650 אני חושבת שהטוטם הזה .הוא לא יותר מבונוס בלתי צפוי 72 00:04:25,800 --> 00:04:27,600 .יש לו את טוטם האש של זמבזי 73 00:04:27,800 --> 00:04:31,550 אז דטרויט תעלה באש .עד ששני הטוטמים יהיו בידיו 74 00:04:31,950 --> 00:04:34,500 הוא מתאווה לשלוט .על כל היצורים 75 00:04:34,750 --> 00:04:36,750 .טוטם אחד כבר בידיו 76 00:04:37,450 --> 00:04:38,800 ...ואם הוא ישיג את הטוטם שלנו 77 00:04:39,050 --> 00:04:40,000 .את מתכוונת לטוטם שלי 78 00:04:40,150 --> 00:04:42,600 ניסית להשתמש בלחש .כדי לנתק את הקשר שיש לי עם הטוטם 79 00:04:42,800 --> 00:04:45,350 נוכל לנסות משהו דומה ?על הקשר שיש לו 80 00:04:45,750 --> 00:04:48,900 אבות אבותינו הסתמכו על המילה המדוברת ועל שירים 81 00:04:49,035 --> 00:04:51,100 .כדי להעביר הלאה מידע חשוב שכזה 82 00:04:51,500 --> 00:04:53,050 .ומידע רב אבד לנו 83 00:04:53,200 --> 00:04:57,450 יש אוסף של סיפורים ופואמות .מהאזור הזה בארכיון האוניברסיטה 84 00:04:57,750 --> 00:04:59,550 .ייתכן שיש אפשרות ישירה יותר 85 00:05:00,100 --> 00:05:01,650 .ישנם חמישה טוטמים 86 00:05:01,950 --> 00:05:05,750 .אדמה, אוויר, אש, מים ורוח 87 00:05:06,350 --> 00:05:08,650 ?איזה מהם הכי יועיל ללחימה באש 88 00:05:08,900 --> 00:05:09,850 .מים 89 00:05:10,000 --> 00:05:12,050 ,שהיתי חצי שנה בזמבזי 90 00:05:12,250 --> 00:05:14,950 ,לא מצאתי את טוטם המים .אני לא יודע איפה לחפש 91 00:05:15,150 --> 00:05:16,200 .אני יודעת 92 00:05:16,600 --> 00:05:20,500 ,ואם את רוצה אותו .תאפשרי לי להצטרף למאבק הזה 93 00:05:23,250 --> 00:05:28,250 Tornado :תרגום וסנכרון 94 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 :להורדת קובץ הוידאו https://mega.nz/folder/NA5BVY7C#TcwRv8kPLEmtb1VrQQKGgQ