1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Tornado :תרגום וסנכרון
2
00:00:04,650 --> 00:00:06,850
"ויקסן"
- עונה 2, פרק 3 -
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,150
?מה אמרת
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,750
.את נראית בדיוק כמו אימא שלך
5
00:00:14,850 --> 00:00:15,900
?אימא שלי
6
00:00:16,300 --> 00:00:17,500
...מאיפה אתה מכיר
7
00:00:32,750 --> 00:00:36,300
סרקתי את אפריקה כולה
,בחיפוש אחר הטוטמים האבודים של זמבזי
8
00:00:36,650 --> 00:00:37,900
,ובמהלך ערב אחד
9
00:00:38,050 --> 00:00:40,000
,מוצגים בפניי לא רק אחד
10
00:00:40,150 --> 00:00:41,800
.אלא שניים מהם
11
00:00:42,150 --> 00:00:44,650
?מי לעזאזל אתה
?ואיך אתה מכיר את אימא שלי
12
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
!זהירות
13
00:00:53,250 --> 00:00:54,300
!תברחו
14
00:01:03,000 --> 00:01:05,450
אני חושב שעדיין נוכל
.להיפרד ברוח טובה
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,500
,תני לי את הטוטם
.ואתן לך ללכת בשלום
16
00:01:08,700 --> 00:01:10,800
?באמת
?אתה מבטיח
17
00:01:49,000 --> 00:01:52,100
ראית אותו משתמש בטוטם
?כדי לשלוט באש
18
00:01:52,250 --> 00:01:54,600
לא, פשוט שרפתי את עצמי
.עם מסלסל השיער שלי
19
00:01:54,750 --> 00:01:55,800
.לא ייאמן
20
00:01:55,950 --> 00:01:59,150
כל אחד מהטוטמים רותם כוח שווה
.אבל שונה מסיבה כלשהי
21
00:01:59,350 --> 00:02:00,950
.כדי לשמור על האיזון
22
00:02:01,100 --> 00:02:03,700
?איך אני אמורה לאזן כוח כזה
23
00:02:03,850 --> 00:02:05,800
.לא ראית מה הוא מסוגל לעשות
24
00:02:05,900 --> 00:02:07,400
.ספר לי משהו שימושי
25
00:02:07,550 --> 00:02:09,450
משהו שיעזור לי
לעצור את המפלצת הזאת
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,400
.לפני שהוא יעלה באש חצי מדטרויט
27
00:02:11,600 --> 00:02:13,800
,אני ניגש לזה רק כהיסטוריון
28
00:02:14,000 --> 00:02:16,950
.את זקוקה למישהו שמבין את הקסם
29
00:02:17,150 --> 00:02:18,600
?אתה מכיר מישהו כזה
30
00:02:18,800 --> 00:02:20,000
.אני חושב שכן
31
00:02:20,350 --> 00:02:21,600
.וגם את מכירה אותה
32
00:02:22,250 --> 00:02:23,750
,אפריקה -
- בית חולים
33
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
?מה את עושה כאן
34
00:02:38,050 --> 00:02:39,650
?באת לראות מה עוללת לי
35
00:02:39,750 --> 00:02:41,700
אני לא חושבת
שיש לנו מספיק זמן
36
00:02:41,850 --> 00:02:44,250
.כדי להסביר כמה דפוק מה שאמרת
37
00:02:44,400 --> 00:02:47,400
בואי פשוט נפסיק להעמיד פנים
.שאת לא הרעה כאן
38
00:02:47,700 --> 00:02:50,200
את זאת שנטשה
.את אבות אבותיה
39
00:02:50,600 --> 00:02:52,800
לא, עזבתי אחות
.שניסתה להרוג אותי
40
00:02:53,400 --> 00:02:55,750
ככה את מצדיקה
?את מה שעשית לי
41
00:02:56,200 --> 00:02:58,450
הארס שהחדרת לי
.עשה את עבודתו
42
00:02:58,600 --> 00:03:02,800
הקסם שעמד לרשותי
.במשך שנים רבות כל כך פנה נגדי
43
00:03:04,150 --> 00:03:07,050
.כעת אני רק משהו... ריקני
44
00:03:07,200 --> 00:03:09,850
ואת באה לכאן
?כדי להקניט אותי
45
00:03:10,000 --> 00:03:11,950
.לא, כדי לשאול עליו
46
00:03:12,100 --> 00:03:15,150
שגריר זמבזי
.שהגיע לדטרויט בשבוע שעבר
47
00:03:15,450 --> 00:03:16,850
הוא אמר שאני נראית
.כמו אימא שלנו
48
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
?היא הכירה אותו
49
00:03:18,750 --> 00:03:19,700
?את מכירה אותו
50
00:03:20,200 --> 00:03:21,450
.אני מכירה אותו
51
00:03:21,750 --> 00:03:23,500
,לא כפקיד ממשלתי
52
00:03:23,850 --> 00:03:25,200
.אלא כרוצח
53
00:03:28,650 --> 00:03:30,950
הוא הוביל את הפשיטה
.שהרסה את הכפר שלנו
54
00:03:31,300 --> 00:03:32,800
.הרג את אבא שלנו
55
00:03:33,200 --> 00:03:34,900
.הרג את כולם
56
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
!קואסה
57
00:03:41,600 --> 00:03:43,750
!קואסה
?איפה את
58
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
.בדיוק מה שחיפשתי
59
00:03:49,400 --> 00:03:51,300
.אין כאן משהו בשבילך, אשו
60
00:03:51,450 --> 00:03:52,650
.גנרל אשו
61
00:03:52,800 --> 00:03:55,200
ומה שאני מחפש
.נמצא מסביב לצוואר שלך
62
00:03:56,050 --> 00:03:59,550
אימא שלנו ניסתה להגן על הכפר
.בעזרת טוטם הרוח
63
00:04:01,250 --> 00:04:03,950
.וכמעט איבדה את חייה
64
00:04:05,300 --> 00:04:06,600
.היא הייתה צריכה להחליט
65
00:04:06,950 --> 00:04:08,250
...למות בקרב
66
00:04:10,550 --> 00:04:12,700
.או להציל אותך
67
00:04:13,600 --> 00:04:17,100
נראה שהיא חשבה ששווה לחיות
.רק עבור בת אחת
68
00:04:17,450 --> 00:04:19,150
.הוא קורא לעצמו אשו
69
00:04:19,300 --> 00:04:20,900
.וכעת הוא בא לדטרויט
70
00:04:21,150 --> 00:04:23,150
,בשבילך
.בשביל הטוטם
71
00:04:23,350 --> 00:04:25,650
אני חושבת שהטוטם הזה
.הוא לא יותר מבונוס בלתי צפוי
72
00:04:25,800 --> 00:04:27,600
.יש לו את טוטם האש של זמבזי
73
00:04:27,800 --> 00:04:31,550
אז דטרויט תעלה באש
.עד ששני הטוטמים יהיו בידיו
74
00:04:31,950 --> 00:04:34,500
הוא מתאווה לשלוט
.על כל היצורים
75
00:04:34,750 --> 00:04:36,750
.טוטם אחד כבר בידיו
76
00:04:37,450 --> 00:04:38,800
...ואם הוא ישיג את הטוטם שלנו
77
00:04:39,050 --> 00:04:40,000
.את מתכוונת לטוטם שלי
78
00:04:40,150 --> 00:04:42,600
ניסית להשתמש בלחש
.כדי לנתק את הקשר שיש לי עם הטוטם
79
00:04:42,800 --> 00:04:45,350
נוכל לנסות משהו דומה
?על הקשר שיש לו
80
00:04:45,750 --> 00:04:48,900
אבות אבותינו הסתמכו
על המילה המדוברת ועל שירים
81
00:04:49,035 --> 00:04:51,100
.כדי להעביר הלאה מידע חשוב שכזה
82
00:04:51,500 --> 00:04:53,050
.ומידע רב אבד לנו
83
00:04:53,200 --> 00:04:57,450
יש אוסף של סיפורים ופואמות
.מהאזור הזה בארכיון האוניברסיטה
84
00:04:57,750 --> 00:04:59,550
.ייתכן שיש אפשרות ישירה יותר
85
00:05:00,100 --> 00:05:01,650
.ישנם חמישה טוטמים
86
00:05:01,950 --> 00:05:05,750
.אדמה, אוויר, אש, מים ורוח
87
00:05:06,350 --> 00:05:08,650
?איזה מהם הכי יועיל ללחימה באש
88
00:05:08,900 --> 00:05:09,850
.מים
89
00:05:10,000 --> 00:05:12,050
,שהיתי חצי שנה בזמבזי
90
00:05:12,250 --> 00:05:14,950
,לא מצאתי את טוטם המים
.אני לא יודע איפה לחפש
91
00:05:15,150 --> 00:05:16,200
.אני יודעת
92
00:05:16,600 --> 00:05:20,500
,ואם את רוצה אותו
.תאפשרי לי להצטרף למאבק הזה
93
00:05:23,250 --> 00:05:28,250
Tornado :תרגום וסנכרון
94
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
:להורדת קובץ הוידאו
https://mega.nz/folder/NA5BVY7C#TcwRv8kPLEmtb1VrQQKGgQ