1 00:00:01,903 --> 00:00:03,903 # צפייה מענה # 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,450 סונכרן על ידי Qsubs מצוות Asailow 3 00:00:06,505 --> 00:00:09,015 ,עוד, תן לי עוד 4 00:00:09,035 --> 00:00:11,670 ,תן לי עוד 5 00:00:12,045 --> 00:00:16,280 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 6 00:00:17,775 --> 00:00:21,110 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 7 00:00:23,425 --> 00:00:27,845 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 8 00:00:28,800 --> 00:00:34,155 ,אראה מה מביא מחר 9 00:00:34,665 --> 00:00:39,895 ...אני 10 00:00:40,300 --> 00:00:43,550 אילו היה לי קול ...יכולתי לשיר 11 00:00:43,575 --> 00:00:47,660 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ - "עונה 2 פרק 6 - "בלתי נסלח - 12 00:00:47,664 --> 00:00:52,503 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 13 00:00:52,515 --> 00:00:54,495 .אמרי לי מהו רצונך 14 00:00:56,025 --> 00:00:57,155 ?אינך מרוצה 15 00:00:58,775 --> 00:01:00,780 ?לדעתך האלים בגדו בך 16 00:01:09,130 --> 00:01:11,165 ברצוני לזכות שוב .במעמד הקודם שלי 17 00:01:11,842 --> 00:01:14,082 מעולם לא נועדתי ,להיות משרתת 18 00:01:15,180 --> 00:01:17,129 .שפחה, חברה 19 00:01:19,740 --> 00:01:22,065 .אני ממורמרת ואני כועסת 20 00:01:22,425 --> 00:01:25,385 ,כל שהיה לי ,כל שהיה ברשותי 21 00:01:25,400 --> 00:01:29,300 .כל שהייתי נגזל ממני 22 00:01:34,150 --> 00:01:36,185 ,והכעס שלי הוא כמו אבן 23 00:01:40,935 --> 00:01:43,125 ...אבן שאני נושאת בקרבי ש 24 00:01:45,375 --> 00:01:46,740 ...מכבידה עלי, אני 25 00:01:49,275 --> 00:01:50,620 .אינני מצליחה להרים אותה 26 00:01:50,865 --> 00:01:53,225 .במובנים מסויימים עודך בת מזל 27 00:01:54,495 --> 00:01:56,015 רגנאר היה יכול להרוג אותך 28 00:01:56,035 --> 00:01:57,890 .באותו זמן כמו בעלך 29 00:01:57,915 --> 00:02:01,887 עלי להיות אסירת תודה לנצח ?לזה שהרג את בעלי 30 00:02:02,795 --> 00:02:05,285 אני שואל אותך שוב מדוע באת הנה 31 00:02:05,903 --> 00:02:08,572 אם אינך חושבת .שאוכל להציע לך נחמה כלשהי 32 00:02:10,274 --> 00:02:11,614 ברצוני לדעת 33 00:02:15,339 --> 00:02:18,394 האם אי פעם ?האלים יחייכו אלי שוב 34 00:02:20,094 --> 00:02:23,174 האלים לעולם יחייכו .אל נשים אמיצות 35 00:02:24,284 --> 00:02:25,829 ,כמו הולקיריות 36 00:02:26,844 --> 00:02:31,239 אותן אלות נקם מהן לוחמים .חוששים וחושקים 37 00:03:24,259 --> 00:03:26,709 יהיה עליכם לסלוח .על דלות המשתה 38 00:03:27,439 --> 00:03:29,059 .היה זה חורף קשה 39 00:03:31,258 --> 00:03:33,126 היה עלינו לשרוף את מאגרי התבואה שלנו 40 00:03:33,184 --> 00:03:34,819 .כדי לפטור עצמנו מהיארל בורג 41 00:03:35,049 --> 00:03:36,119 .כך שמעתי 42 00:03:39,174 --> 00:03:40,249 ,ספר לנו, ארלנדור 43 00:03:41,099 --> 00:03:42,824 ?מה קרה באנגליה לאחר שעזבנו 44 00:03:47,344 --> 00:03:49,113 .נבגדנו בידי המלך אקברט 45 00:03:49,533 --> 00:03:50,646 ...יצרנו קשר ו 46 00:03:51,458 --> 00:03:55,049 ידידך הנוצרי אטלסטן .הסדיר שיחות נוספות, או כך אמר 47 00:03:56,217 --> 00:03:58,970 בדיעבד אני תוהה .לצד מי עמד 48 00:04:00,523 --> 00:04:02,375 ,כך או כך .הנוכל עשה את שלו 49 00:04:03,556 --> 00:04:06,071 מעולם לא היה בכוונת אקברט .לקיים את הבטחותיו אליך 50 00:04:07,011 --> 00:04:10,871 .נבגדנו, הופתענו .היה טבח גדול 51 00:04:11,796 --> 00:04:14,071 ארלנדור ואני בקושי נמלטנו .והצלנו את חיינו 52 00:04:14,341 --> 00:04:17,946 ?מה על אטלסטן ?איפה הוא כעת 53 00:04:18,766 --> 00:04:20,691 ,אם המזל לצדו .הוא מת בקרב 54 00:04:22,256 --> 00:04:24,031 בכל מקרה .בוא לא נדבר עליו 55 00:04:25,241 --> 00:04:27,041 .הוא היה אדם חסר תועלת 56 00:04:29,826 --> 00:04:30,936 .אטלסטן המסכן 57 00:04:32,616 --> 00:04:35,231 אחותי ואני למדנו לאהוב אותו .כשהיינו ילדים 58 00:04:35,516 --> 00:04:37,811 .הוא שיטה בכם, ביורן הצעיר 59 00:04:38,861 --> 00:04:41,136 הוא מעולם לא התכחש .לאל הנוצרי שלו 60 00:04:42,106 --> 00:04:43,271 .הוא היה אויבנו 61 00:04:45,396 --> 00:04:47,941 .עלינו לשמוח במותו 62 00:04:49,596 --> 00:04:50,631 ...אם כן 63 00:04:53,021 --> 00:04:54,701 ?מה בכוונתך לעשות כעת 64 00:04:55,141 --> 00:04:56,391 ?מה דעתך, רגנאר 65 00:04:58,191 --> 00:05:01,176 .בכוונתי לנקום במלך אקברט 66 00:05:01,946 --> 00:05:03,741 עלינו לתכנן פשיטה .מוקדם ככל הניתן 67 00:05:04,881 --> 00:05:06,996 .אהיה שמח מאוד להשתתף בה 68 00:05:07,616 --> 00:05:09,296 .המלך אקברט בהחלט צריך להענש 69 00:05:11,786 --> 00:05:12,821 .אני מסכים 70 00:05:13,961 --> 00:05:15,311 .עלינו לשוב לווסקס 71 00:05:17,271 --> 00:05:19,816 אך קודם לכן על יארל בורג לשלם את המחיר 72 00:05:19,851 --> 00:05:23,741 .על מה שעשה למשפחתי ולאנשינו 73 00:05:29,436 --> 00:05:30,626 .סלח לי, אדון 74 00:05:31,056 --> 00:05:32,611 .לא, לא משנה 75 00:05:34,281 --> 00:05:36,001 ,אני מבין, לחלוטין 76 00:05:36,021 --> 00:05:37,541 ואילו הייתי במקומך ,הייתי חש אותו הדבר 77 00:05:37,556 --> 00:05:39,481 אך עלינו לזכור את ההסכם שלנו 78 00:05:40,346 --> 00:05:41,591 .ולשם מה היה 79 00:05:42,686 --> 00:05:46,821 .נפליג מערבה לפשוט ולהתנחל 80 00:05:47,441 --> 00:05:51,591 ,זה היה החלום שלך, רגנאר .ובאתי לחלוק אותו 81 00:05:52,786 --> 00:05:56,551 אך כעת אין לנו את הלוחמים או את הספינות 82 00:05:56,556 --> 00:05:57,921 .כדי להגשים את חלומותינו 83 00:06:00,276 --> 00:06:03,516 ?מה אתה אומר .לדעתי עלינו לשוב ליארל בורג- 84 00:06:04,411 --> 00:06:05,736 .הוא מלקק את פצעיו 85 00:06:06,111 --> 00:06:07,651 .הוא כבר אינו חזק כשהיה 86 00:06:07,661 --> 00:06:10,131 .ועדיין אנו זקוקים לו 87 00:06:11,356 --> 00:06:13,381 לא נוכל לצאת מערבה .ללא ספינותיו 88 00:06:14,711 --> 00:06:15,826 וכך שוב 89 00:06:16,536 --> 00:06:18,381 עלינו לבקש אותו .להצטרף לברית שלנו 90 00:06:24,616 --> 00:06:26,091 .אל תקשיב לו 91 00:06:28,566 --> 00:06:30,096 ?אבל על מי לצאת אל היארל בורג 92 00:06:31,131 --> 00:06:32,451 .לדעתי זה צריך להיות אתה, רולו 93 00:06:34,206 --> 00:06:37,571 ,ככלות הכל .אתה מכיר אותו טוב מכולם 94 00:06:40,146 --> 00:06:41,171 ?מה דעתך 95 00:06:49,931 --> 00:06:50,951 .היה שלום, אהובי 96 00:06:51,636 --> 00:06:53,996 אני מתפללת לתור .שיעניק לך מסע בטוח 97 00:06:58,521 --> 00:07:02,156 ,שתזכה להצלחה, רולו .למען כולנו 98 00:07:13,846 --> 00:07:15,311 !כל הלוחמים לעלות 99 00:07:16,236 --> 00:07:17,361 ,רולו 100 00:07:20,376 --> 00:07:21,611 .גם אני מאחל לך בהצלחה 101 00:07:23,316 --> 00:07:25,376 למילים אלו חשיבות רבה .כאשר הם נשמעות מפיך 102 00:07:25,706 --> 00:07:29,061 ,היה קשה לומר אותן .כעת הן נאמרו 103 00:07:36,011 --> 00:07:37,116 !יוצאים 104 00:07:37,486 --> 00:07:38,626 !הכן משוטים 105 00:08:06,826 --> 00:08:09,066 .יש לו טעם יוצא דופן, היין 106 00:08:10,466 --> 00:08:13,121 .אבל את אשה יוצאת דופן, סיגי 107 00:08:16,996 --> 00:08:18,318 ?אינך אוהב יין 108 00:08:19,077 --> 00:08:20,159 .הוא נוראי 109 00:08:20,194 --> 00:08:22,498 הדברים הטובים בחיים .הם טעם נרכש 110 00:08:23,643 --> 00:08:26,363 אני מקווה שלא אכפת לך .שהבאתי עמי את בני 111 00:08:27,253 --> 00:08:30,273 .אני רוצה שיתחיל להבין את המשחק 112 00:08:31,903 --> 00:08:32,928 ?המשחק 113 00:08:33,243 --> 00:08:34,538 .המשחק שאת ואני משחקים 114 00:08:36,293 --> 00:08:38,908 .המשחק שרגנאר מנסה לשחק 115 00:08:41,083 --> 00:08:42,823 ?אתה בטוח שזהו משחק 116 00:08:45,928 --> 00:08:47,698 ?למה את מזמנת אותי למיטתך 117 00:08:50,213 --> 00:08:52,218 למה את מספרת לי ?דברים אודות רגנאר 118 00:08:57,878 --> 00:09:01,493 ,כל אשר אני עושה .אני עושה למען רולו 119 00:09:04,833 --> 00:09:05,968 ?ולא עבור עצמך 120 00:09:07,328 --> 00:09:09,343 .אם רולו ירומם, גם אני אתרומם 121 00:09:11,433 --> 00:09:12,838 ?ואת זקוקה לעזרתי 122 00:09:15,045 --> 00:09:18,984 ?ובכן, מה דעתך, המלך הוריק 123 00:09:20,109 --> 00:09:21,544 ,ומה תעשי את, סיגי 124 00:09:23,480 --> 00:09:25,790 ?למען המשך פעולות תמיכתי 125 00:09:30,335 --> 00:09:32,005 בני אינו בקי במשחק 126 00:09:32,565 --> 00:09:35,325 ובאופן מוזר גם איננו בקי .בדברים אחרים 127 00:09:37,045 --> 00:09:39,445 ,הוא היה רק עם כמה נשים .והן לא היו דבר 128 00:09:39,925 --> 00:09:41,920 .שפחות, ילדות 129 00:09:44,910 --> 00:09:47,140 ברצוני שיהנה מתשומת לבה 130 00:09:48,490 --> 00:09:51,730 .של אשה מנוסה וחופשיה 131 00:10:29,365 --> 00:10:32,175 .ארלנדור, בוא 132 00:11:23,274 --> 00:11:26,674 ,היא רואה אולם בהיר יותר מהשמש - הדבי, סקנדינביה - 133 00:11:26,675 --> 00:11:29,330 מכוסה בזהב, בגימלה - הדבי, סקנדינביה - 134 00:11:29,331 --> 00:11:33,205 ,שם יתגוררו האלים בתום - הדבי, סקנדינביה - 135 00:11:33,330 --> 00:11:35,695 .ויחיו לנצח חיי אושר 136 00:11:38,850 --> 00:11:41,035 ?למה כבר אין לנו משוררים פה 137 00:11:42,750 --> 00:11:44,350 ,משוררים לשעשע אותנו 138 00:11:45,115 --> 00:11:46,285 ,לשיר לנו 139 00:11:47,200 --> 00:11:48,280 .להצחיק אותנו 140 00:11:49,930 --> 00:11:54,240 זכור לי שהאולם הגדול הזה .היה תמיד מלא בצחוק 141 00:11:55,990 --> 00:11:58,620 .צחוק ואחווה טובה 142 00:12:02,565 --> 00:12:04,535 .אשתי שבה אלי 143 00:12:07,260 --> 00:12:08,330 .זה טוב 144 00:12:10,810 --> 00:12:12,465 .היא הלכה ללא רשותי 145 00:12:14,070 --> 00:12:16,970 אך כפי שכולכם רואים היא שבה 146 00:12:17,060 --> 00:12:18,460 .ואני אוהב אותה על שום כך 147 00:12:19,560 --> 00:12:24,420 ,אחרי הכל ,איזה גבר לא יהיה מרוצה 148 00:12:25,515 --> 00:12:27,255 ?על שובה של רעיה שכזו 149 00:12:31,340 --> 00:12:32,325 !לחיים 150 00:12:32,780 --> 00:12:34,635 !לחיים 151 00:12:36,965 --> 00:12:39,500 .לחיים, בעל 152 00:12:48,790 --> 00:12:53,795 למרבה הצער .הותרת מאחור את בני החורג 153 00:12:56,280 --> 00:12:57,715 .הגיעה השעה ללכת 154 00:13:01,265 --> 00:13:03,600 .גרטה, קחי את ידי .בואי, בואי 155 00:13:05,714 --> 00:13:08,114 .הוא רצה להישאר עם אביו 156 00:13:09,415 --> 00:13:10,755 .הוא מבוגר דיו להחליט 157 00:13:10,775 --> 00:13:12,705 ?האם אין די בכך שאני שבתי 158 00:13:12,825 --> 00:13:17,095 ,לא, אין בכך די ,אשתי היקרה 159 00:13:17,105 --> 00:13:18,665 .זה... אין בכך די 160 00:13:19,120 --> 00:13:21,895 ,כמובן שאין בכך די .זו העלבה כלפי 161 00:13:22,050 --> 00:13:23,565 ?מה עוד יכולתי לעשות 162 00:13:24,795 --> 00:13:26,965 .אביו הוא רגנאר לוטברוק 163 00:13:31,765 --> 00:13:35,780 ?מי הוא אותו רגנאר לוטברוק 164 00:13:36,500 --> 00:13:39,015 ,לא יותר מנאד נפוח .מנצל הזדמנויות 165 00:13:39,525 --> 00:13:42,195 אדם נפוח מחשיבות עצמית 166 00:13:42,220 --> 00:13:44,620 .הוא מעמיד פני צאצאו של אודין 167 00:13:47,840 --> 00:13:50,285 .אין עליו להעמיד פני דבר 168 00:13:57,285 --> 00:14:00,495 כעת אני יודע בוודאות .למה את מבקשת להגן עליו 169 00:14:01,970 --> 00:14:04,520 ,לא לדחוק רגלי פולש זר 170 00:14:04,555 --> 00:14:06,260 ,כפי ששיקרת לי 171 00:14:07,150 --> 00:14:09,175 .אלא כי עודך מאוהבת בו 172 00:14:11,865 --> 00:14:16,275 את עודך מאוהבת .ברגנאר לוטברוק 173 00:14:18,345 --> 00:14:21,305 ?הלא כן, רעיה 174 00:14:28,650 --> 00:14:30,375 .תוכלי לישון לבדך הלילה 175 00:14:31,550 --> 00:14:33,560 .ערכתי סידורים אחרים 176 00:15:26,175 --> 00:15:28,625 ?אדון, אוכל לעזור לך 177 00:15:29,415 --> 00:15:31,685 התכוונתי לשאול אותך .את אותה שאלה 178 00:15:32,755 --> 00:15:34,165 .הדליים האלו נראים כבדים מאוד 179 00:15:34,910 --> 00:15:36,020 .אני מורגלת בכך 180 00:15:41,130 --> 00:15:42,190 ?מה שמך 181 00:15:43,560 --> 00:15:44,575 .פורון 182 00:15:47,755 --> 00:15:48,980 .שבי רגע 183 00:15:49,925 --> 00:15:51,265 .עלי לסיים לעבוד 184 00:15:51,710 --> 00:15:52,880 .זה בסדר 185 00:16:11,235 --> 00:16:12,450 ?היכן את ישנה 186 00:16:13,680 --> 00:16:14,785 ,באסם ההוא 187 00:16:15,370 --> 00:16:17,700 .עם שאר המשרתים והחיות 188 00:16:19,525 --> 00:16:23,070 ?יש... יש לך חבר 189 00:16:26,930 --> 00:16:28,000 .כמובן 190 00:16:33,280 --> 00:16:34,650 .עלי לסיים לעבוד 191 00:16:47,765 --> 00:16:49,740 .היא יפה במיוחד 192 00:16:54,500 --> 00:16:55,650 .אם את אומרת 193 00:17:02,955 --> 00:17:04,880 למה אתה מאפשר להוריק ?להחליט הכל 194 00:17:09,585 --> 00:17:11,215 ?באמת תסלח ליארל בורג 195 00:17:14,695 --> 00:17:16,635 ?אתה יודע כמה סבלתי בגללו 196 00:17:17,845 --> 00:17:19,385 ?כמה בניך סבלו 197 00:17:22,395 --> 00:17:25,460 .כן, אני יודע 198 00:17:26,415 --> 00:17:28,030 .אבל אינך עושה דבר בנדון 199 00:17:29,570 --> 00:17:31,225 בהעלבה והשפלה שלי 200 00:17:31,245 --> 00:17:34,105 .הוא העליב והשפיל אותך 201 00:17:36,030 --> 00:17:38,055 אבי לעולם לא היה מתיר .דבר שכזה 202 00:17:38,625 --> 00:17:40,330 .הוא היה נוקם 203 00:17:43,545 --> 00:17:45,645 ,אביך לא יכול לעשות עכשיו הרבה 204 00:17:47,210 --> 00:17:48,220 .כשהוא מת 205 00:17:52,871 --> 00:17:56,361 - יוטלנד, סקנדינביה - 206 00:18:15,165 --> 00:18:16,201 ?מה קרה 207 00:18:18,682 --> 00:18:20,190 .אתה מוגן 208 00:18:24,214 --> 00:18:25,234 ?איפה הוא 209 00:18:48,726 --> 00:18:49,721 .שב 210 00:19:05,256 --> 00:19:06,266 ?מה זה 211 00:19:11,141 --> 00:19:12,896 .הגולגולת של אשתי הראשונה 212 00:19:14,831 --> 00:19:16,981 .היא ממשיכה לייעץ לי 213 00:19:21,861 --> 00:19:23,071 ?זה הגון כלפיה 214 00:19:25,721 --> 00:19:26,751 ...אם כן 215 00:19:28,586 --> 00:19:30,821 ?אחיך רוצה שאבוא להילחם עבורו 216 00:19:32,386 --> 00:19:35,076 הוא רוצה להקים מחדש את הברית הראשונית 217 00:19:35,091 --> 00:19:37,271 .בינו, המלך הוריק ואתה 218 00:19:39,706 --> 00:19:44,136 לדעתו בארצותינו הקטנות 219 00:19:45,656 --> 00:19:47,716 שיתוף פעולה .הוא הדרך היחידה להתקדמות 220 00:19:49,816 --> 00:19:52,061 ?אז הוא אינו רוצה לנקום בי 221 00:19:53,496 --> 00:19:55,981 .הרי פלשתי לאדמותיו 222 00:19:57,136 --> 00:19:59,991 אנשים כמוך וכמוני .לעולם יבקשו נקמה 223 00:20:02,506 --> 00:20:03,841 .רגנאר מביט מעבר לכך 224 00:20:04,336 --> 00:20:07,201 אז הוא אכן .אדם מאוד יוצא דופן 225 00:20:09,176 --> 00:20:10,996 .סלחן כמו נוצרי 226 00:20:12,981 --> 00:20:14,866 .הוא גם אדם מעשי 227 00:20:16,976 --> 00:20:19,311 הוא והמלך הוריק .איבדו לוחמים רבים 228 00:20:20,761 --> 00:20:22,611 הם זקוקים לך .לעזור להם בפשיטות 229 00:20:30,521 --> 00:20:31,871 ?מה את אומרת, אהובתי 230 00:20:44,756 --> 00:20:46,166 ?לדעתך עלי ללכת 231 00:20:52,791 --> 00:20:54,171 .לדעתה עלי ללכת 232 00:20:56,617 --> 00:20:58,188 ,טורבי .הביאי מעט מי-דבש 233 00:20:58,608 --> 00:20:59,985 .כן, יארל בורג 234 00:21:00,772 --> 00:21:04,537 עלייך ועלי לשתות לכבוד ההפתעה 235 00:21:04,954 --> 00:21:06,668 שבאירוע זה .אשר אינו בלתי רצוי 236 00:21:07,264 --> 00:21:08,875 .אשתי תצטרף אלינו 237 00:21:11,819 --> 00:21:12,948 .מזגי כאן 238 00:21:21,071 --> 00:21:22,081 .לחיים 239 00:21:27,774 --> 00:21:28,821 .לחיים 240 00:22:08,938 --> 00:22:10,623 .יש לך כשרון גדול, אטלסטן 241 00:22:11,263 --> 00:22:14,623 ...לדעתי זהו .כשרון שמימי 242 00:22:16,423 --> 00:22:17,608 .תודה, הוד מעלתך 243 00:22:18,603 --> 00:22:20,548 ...חשבתי שאולי נשכח ממני, אבל 244 00:22:22,943 --> 00:22:24,353 .אני אוהב את החומרים האלו 245 00:22:25,233 --> 00:22:29,193 .המכחולים, הצבעים, הגוונים 246 00:22:30,843 --> 00:22:33,108 לא הערכתי עד כמה .מלאכתי חסרה לי 247 00:22:33,968 --> 00:22:36,643 לעובדי האלילים ?אין דבר שכזה 248 00:22:37,138 --> 00:22:39,843 .לא, אין להם שום אמנות 249 00:22:41,628 --> 00:22:43,238 הם לא יודעים לקרוא או לכתוב 250 00:22:43,253 --> 00:22:45,043 מלבד הסימנים הרוניים .שהם מגלפים 251 00:22:48,888 --> 00:22:50,218 ?והאלים שלהם 252 00:22:51,348 --> 00:22:54,928 ,אודין ותור ופרייה 253 00:22:56,208 --> 00:22:58,153 ?כמה מוזרים היו בעיניך 254 00:23:01,166 --> 00:23:02,845 .במובנים מסויימים, כן 255 00:23:03,933 --> 00:23:05,109 ...במובנים אחרים 256 00:23:06,329 --> 00:23:07,437 ?במובנים אחרים 257 00:23:11,216 --> 00:23:12,581 ,האלים שלהם עתיקים מאוד 258 00:23:13,881 --> 00:23:16,746 ולעתים לא יכולתי שלא להבחין בכמה קווי דמיון 259 00:23:16,761 --> 00:23:18,756 .לאל שלנו ובנו 260 00:23:21,008 --> 00:23:22,815 ,למשל האל שלהם, אודין 261 00:23:22,850 --> 00:23:25,792 אשר לו הם קוראים אבי הכל ,אל האלים 262 00:23:26,476 --> 00:23:28,646 ביקש לגלות .איך הוא המוות 263 00:23:29,596 --> 00:23:31,979 ,לכן, על פי סיפוריהם ומסורתם 264 00:23:32,294 --> 00:23:34,288 ,אודין תלה עצמו מראש עץ 265 00:23:35,636 --> 00:23:38,677 ומשרת עובד אלילים ,דקר אותו בצדו בחנית 266 00:23:39,224 --> 00:23:41,225 .כפי שעשו הרומאים למשיח 267 00:23:46,690 --> 00:23:47,800 .בוא איתי 268 00:23:53,634 --> 00:23:54,834 ,תגיד לי בכנות 269 00:23:56,435 --> 00:23:57,630 ?מה דעתך על היצירות האלו 270 00:24:02,160 --> 00:24:04,350 לדעתי הן יפות .באופן בלתי יתואר 271 00:24:05,260 --> 00:24:06,630 .אך הן ללא ספק של עובדי אלילים 272 00:24:12,300 --> 00:24:15,110 ,אתה רק נזיר, אטלסטן ...ובכל זאת, איך שהוא אני 273 00:24:16,635 --> 00:24:18,020 .אני מתחיל לסמוך עליך 274 00:24:18,030 --> 00:24:19,450 ...אני חש שאתה 275 00:24:20,890 --> 00:24:23,030 .אתה נפש תאומה 276 00:24:27,660 --> 00:24:28,790 ?מי 277 00:24:30,260 --> 00:24:32,340 ?מי צייר את התמונות האלו 278 00:24:32,940 --> 00:24:36,205 איזה גזע אדם היה כה מהולל 279 00:24:36,245 --> 00:24:38,645 ,שמילא את עולמנו בכזה 280 00:24:39,155 --> 00:24:42,195 ,כפי שאתה אומר ?יופי בלתי יתואר 281 00:24:44,625 --> 00:24:46,720 ,נאמר לי, הוד מעלתך 282 00:24:47,120 --> 00:24:49,660 ששירתת בחצרו ?של הקיסר קרל הגדול 283 00:24:50,610 --> 00:24:52,025 .אשר בה גם אני ביקרתי 284 00:24:53,235 --> 00:24:54,825 לכן לא אוכל להניח 285 00:24:54,835 --> 00:24:56,610 שאינך יודע .את אשר אני יודע 286 00:24:58,435 --> 00:25:00,855 שאותן דמויות .צוירו בידי הרומאים 287 00:25:01,175 --> 00:25:03,320 הם כבשו ארצות אלו ,לפני זמן רב 288 00:25:03,545 --> 00:25:05,035 .הם כבשו את העולם כולו 289 00:25:06,975 --> 00:25:10,960 .אבל הם היו עובדי אלילים .הם סגדו לאלי שווא 290 00:25:14,505 --> 00:25:19,170 לעולם אל תספר .על שיחתנו זו לאף אדם אחר כאן 291 00:25:19,340 --> 00:25:21,625 ;אף אחד לא יבין זאת 292 00:25:22,215 --> 00:25:23,365 .הם יחששו מכך 293 00:25:24,630 --> 00:25:26,980 הם מקבלים הסבר 294 00:25:27,005 --> 00:25:29,655 ,לפיו גזע ענקים חי כאן פעם 295 00:25:31,330 --> 00:25:33,260 .ואין לנו כל קשר אליהם 296 00:25:36,120 --> 00:25:38,220 ,האמת היא, אטלסטן 297 00:25:40,075 --> 00:25:44,015 שאיבדנו יותר ידע .מאשר היה לנו אי פעם 298 00:25:46,015 --> 00:25:49,615 הרומאים האלו ידעו דברים .אשר לעולם לא נדע 299 00:25:49,980 --> 00:25:53,905 האלילים שלהם מאפשרים להם .לשלוט בעולם 300 00:25:56,990 --> 00:25:59,385 ?מהו הלקח שנוכל ללמוד מכך 301 00:26:24,480 --> 00:26:26,079 ?מהו רצונך, אדון 302 00:26:27,895 --> 00:26:30,720 ,סלחו לי .באתי רק להקשיב 303 00:26:31,487 --> 00:26:33,410 המוסיקה שלנו .לא תמצא חן באזניך 304 00:26:33,776 --> 00:26:34,841 .היא פרועה 305 00:26:37,813 --> 00:26:39,423 .ועם זאת ארצה להישאר 306 00:26:40,345 --> 00:26:42,470 .אם רק תרשו לי 307 00:28:33,626 --> 00:28:36,996 .נזיר, אבי חפץ לפגוש אותך 308 00:28:52,435 --> 00:28:54,704 האב ממתין לך .מאחורי דלת זו 309 00:29:12,578 --> 00:29:13,613 .בוא תראה 310 00:29:17,048 --> 00:29:18,098 .הבט סביב 311 00:29:24,108 --> 00:29:27,288 ,חשבת שהציורים הללו היו הכל 312 00:29:36,068 --> 00:29:40,773 ,אך מכל אותם דברים רומיים .אלו הם היקרים מכל 313 00:29:42,988 --> 00:29:44,773 .סיפורים אודות הקיסרים 314 00:29:45,753 --> 00:29:48,028 נפילתה וחורבנה .של בריטניה הרומית 315 00:29:48,593 --> 00:29:51,193 .סיפורים אודות שליטים ואימפריות 316 00:29:52,598 --> 00:29:55,033 ,חומרים שיוצרים חלומות .אטלסטן 317 00:29:56,823 --> 00:30:00,153 .מארג היסוד של חלומות 318 00:30:03,678 --> 00:30:06,213 .תוכל לקרוא בהם כמובן 319 00:30:18,318 --> 00:30:20,868 .כן .כן, אני יכול לקרוא בהם 320 00:30:21,333 --> 00:30:24,573 .יפה, לכן בחרתי בך 321 00:30:32,033 --> 00:30:33,018 ?מה כוונתך 322 00:30:33,038 --> 00:30:37,908 ובכן, בחרתי בך להיות המגן .של ספרים אלה וסודותיהם 323 00:30:37,938 --> 00:30:39,493 .ברצוני שתעתיק אותם 324 00:30:40,498 --> 00:30:42,418 ,אתה מדבר לטינית .ישנם מעטים שכאלה 325 00:30:43,408 --> 00:30:46,513 משימתך תהיה לשמר יצירות אלה 326 00:30:46,533 --> 00:30:50,088 וכל ה... שברים 327 00:30:51,613 --> 00:30:53,218 .לעולם ועד 328 00:30:57,593 --> 00:31:00,743 ,אך אם אי פעם תספר לאיש עליהם 329 00:31:01,928 --> 00:31:03,933 .ארשה להם לצלוב אותך 330 00:31:35,158 --> 00:31:37,363 אני מקווה שאמרת לי .את האמת, רולו 331 00:31:39,438 --> 00:31:40,673 ?למה שלא תשאל אותה 332 00:32:04,218 --> 00:32:05,273 !יארל בורג 333 00:32:17,328 --> 00:32:18,513 .בבקשה 334 00:32:22,183 --> 00:32:24,198 ,הרוזן רגנאר לוטברוק 335 00:32:27,348 --> 00:32:29,173 ,אם יורשה לי, במלוא הכנות 336 00:32:32,343 --> 00:32:33,918 .אתה אדם נעלה ממני 337 00:32:36,318 --> 00:32:38,333 ידוע לי כי אינני זכאי להזדמנות הזו שנתת לי 338 00:32:38,363 --> 00:32:41,018 ,לפשוט ולעבוד איתך ,אך אני נשבע בטבעתי 339 00:32:43,218 --> 00:32:46,483 מעתה ואילך אין לך סיבה ,להטיל ספק בנאמנותי 340 00:32:46,498 --> 00:32:48,773 או במחוייבות שלי .למטרתנו המשותפת 341 00:32:50,868 --> 00:32:52,088 ,אם אתה ישר 342 00:32:53,988 --> 00:32:55,783 אוכל לספר לך שהיה זה המלך הוריק 343 00:32:56,303 --> 00:32:58,448 .אשר טען לחידוש הברית שלנו 344 00:33:00,898 --> 00:33:01,988 ,כפי שתוכל לשער 345 00:33:04,048 --> 00:33:07,123 .לא הייתי בתחילה נלהב 346 00:33:11,388 --> 00:33:12,483 ...אך אז 347 00:33:13,838 --> 00:33:17,563 אז הבנתי .מה ניתן להרוויח מהזמנתך 348 00:33:20,163 --> 00:33:22,798 יש לנו הרבה מה להרוויח ,אם נעבוד יחד 349 00:33:24,388 --> 00:33:26,368 .והרבה להפסיד אם לא 350 00:33:28,843 --> 00:33:30,618 .אפילו אני יכול להבחין בכך כעת 351 00:33:39,723 --> 00:33:40,758 ...טורסטין 352 00:33:42,433 --> 00:33:43,518 .כן, אדוני 353 00:33:43,988 --> 00:33:47,058 שים את לוחמיו של יארל בורג ,באסם בו משתמשים המשרתים 354 00:33:47,928 --> 00:33:49,268 .ונהג בהם בכבוד 355 00:33:50,113 --> 00:33:51,648 .כמובן, אדוני 356 00:33:55,693 --> 00:33:56,738 .תודה 357 00:34:03,853 --> 00:34:04,863 ,סיגי 358 00:34:05,593 --> 00:34:06,883 אף לא לרגע 359 00:34:06,908 --> 00:34:09,053 ,הנחתי שרגנאר ישמע לעצתי 360 00:34:09,908 --> 00:34:12,463 ויזמן את יארל בורג .לשוב לברית שלנו 361 00:34:13,738 --> 00:34:15,678 כפי שאמרתי לך .רגנאר הוא שונה 362 00:34:16,793 --> 00:34:18,518 ,כל מה שתחשוב שיעשה 363 00:34:19,188 --> 00:34:20,888 .לעולם יעשה להפך 364 00:34:22,213 --> 00:34:23,538 ורציתי להודות לך 365 00:34:24,883 --> 00:34:26,268 .על מה שעשית עבור בני 366 00:34:27,368 --> 00:34:28,473 .הפכת אותו לגבר 367 00:34:29,053 --> 00:34:31,798 אל תבקש ממני לעשות זאת .עבור בניך האחרים 368 00:34:33,338 --> 00:34:34,403 .אינני זונה 369 00:34:35,263 --> 00:34:37,648 .לא, רק בשבילי 370 00:34:52,668 --> 00:34:53,948 ?אתה יודע לשמור סוד 371 00:34:55,508 --> 00:34:56,608 .לא 372 00:35:15,848 --> 00:35:17,603 ?מה קרה לך, אהובתי 373 00:35:21,143 --> 00:35:23,193 .אינך מדברת, אינך מחייכת 374 00:35:48,843 --> 00:35:50,903 ,אהובתי .את בוודאי יכולה יותר מזה 375 00:35:55,108 --> 00:35:56,193 ?אתם יודעים משהו 376 00:35:59,223 --> 00:36:02,988 .לאשתי יש את השדיים היפים ביותר 377 00:36:03,973 --> 00:36:05,273 ,אני תמיד אומר לה 378 00:36:07,298 --> 00:36:08,718 .אבל היא אינה מאמינה לי 379 00:36:09,928 --> 00:36:14,363 יש לה את השדיים ,היפים ביותר בעולם 380 00:36:17,528 --> 00:36:19,903 .הם כמו השדיים של פרייה 381 00:36:20,738 --> 00:36:22,753 .שדיים של אלה 382 00:36:25,518 --> 00:36:26,798 .תנו לי להראות לכם 383 00:37:04,698 --> 00:37:07,003 משרתיו של המלך הענק 384 00:37:07,028 --> 00:37:09,238 נשאו מגש גדול אל ההיכל 385 00:37:09,273 --> 00:37:11,458 .והניחו אותו בפני הכתר 386 00:37:12,698 --> 00:37:15,818 ,הם ערמו אותו בחתיכות בשר 387 00:37:16,198 --> 00:37:19,473 וזה הזכיר לתור שזמן רב מדי חלף 388 00:37:19,493 --> 00:37:21,228 .מאז שאכלו לאחרונה 389 00:37:22,168 --> 00:37:23,878 !תור היה כזה רעב 390 00:37:24,538 --> 00:37:29,008 כיסא ניתן ללוקי ,בצד אחד של המגש 391 00:37:29,343 --> 00:37:31,788 .ועבור לוגי מצדו השני 392 00:37:55,973 --> 00:37:58,563 ,בהישמע קול המלך הענק 393 00:37:58,828 --> 00:38:00,658 .שניהם החלו לאכול 394 00:38:02,558 --> 00:38:06,858 .הם זללו ואכלו וטרפו 395 00:38:09,028 --> 00:38:12,218 כל אחד מהם אכל ,מהר ככל שיכול 396 00:38:12,318 --> 00:38:14,178 ,מתקרבים עם כסאותיהם 397 00:38:14,393 --> 00:38:17,708 .עד שנפגשו במרכז המגש 398 00:38:19,168 --> 00:38:22,598 לוקי אכל כל פיסת בשר 399 00:38:22,633 --> 00:38:24,903 .ולא השאיר דבר מלבד עצמות 400 00:38:42,928 --> 00:38:44,038 ?לאן אתה הולך 401 00:38:57,203 --> 00:39:01,173 אך לוגי לא אכל ,רק את הבשר 402 00:39:01,458 --> 00:39:05,193 הוא אכל את העצמות .ואת המגש גם כן 403 00:39:06,183 --> 00:39:07,653 .לדעתי לוגי ניצח 404 00:39:39,003 --> 00:39:40,033 ?מי שם 405 00:39:44,728 --> 00:39:49,613 ,כן, אני יכול לחזות .ואני חוזה בעיט 406 00:39:51,863 --> 00:39:55,363 .אני רואה עיט חג מעליך 407 00:39:57,283 --> 00:39:59,313 אך אני רואה גם 408 00:39:59,763 --> 00:40:03,543 .שאתה עצמך הוא העיט 409 00:40:22,758 --> 00:40:26,548 ,עלי לומר", הכריז המלך הענק" 410 00:40:28,238 --> 00:40:31,083 ."שלוקי הוא המפסיד" 411 00:40:32,788 --> 00:40:35,293 ,שקט, אובה .הוויטסרק כמעט ישן 412 00:40:36,153 --> 00:40:37,638 .עכשיו לך גם אתה לישון 413 00:40:38,013 --> 00:40:39,098 .אני לא רוצה 414 00:40:40,198 --> 00:40:41,353 ?למה לא 415 00:40:42,113 --> 00:40:43,718 ,כי בכל פעם שאתה חולם 416 00:40:43,763 --> 00:40:46,388 .אף פעם לא תדע מה עומד לקרות 417 00:41:05,568 --> 00:41:06,988 ?מה קורה 418 00:41:08,078 --> 00:41:09,093 ?היי, מה זה 419 00:41:10,094 --> 00:41:11,494 ,כולכם שם באסם 420 00:41:12,223 --> 00:41:15,263 .אם ברצונכם לחיות, תהיו בשקט 421 00:41:15,798 --> 00:41:17,213 .רע לא יאונה לכם 422 00:41:28,468 --> 00:41:31,873 !לא! לא! אש 423 00:41:34,178 --> 00:41:36,808 !תנו לנו לצאת !תנו לנו לצאת 424 00:41:44,948 --> 00:41:46,003 ?איפה היית 425 00:41:46,558 --> 00:41:49,508 .כאן ושם, למעלה ולמטה 426 00:41:50,348 --> 00:41:53,798 ?איפה ביורן .הוא אמור להיות איתך 427 00:41:55,398 --> 00:41:57,088 .אינני יודע, רולו 428 00:41:59,578 --> 00:42:00,598 .בואו נלך 429 00:42:07,783 --> 00:42:08,928 .זה בסדר, בואי 430 00:42:20,528 --> 00:42:21,738 .את יכולה לישון כאן 431 00:42:26,518 --> 00:42:28,828 .לא, לא אוכל 432 00:42:29,368 --> 00:42:31,778 ?כמובן שתוכלי, למה לא 433 00:42:33,648 --> 00:42:36,978 ,זה המקום שלך .לא אוכל לישון כאן 434 00:42:38,093 --> 00:42:39,373 ?ובכן, אינך רוצה 435 00:42:40,403 --> 00:42:43,668 מה זה משנה ?מה אני רוצה לעשות 436 00:42:45,838 --> 00:42:49,033 ומה אם אורה לך ?להישאר כאן 437 00:42:51,328 --> 00:42:56,678 אז... אהיה חייבת .להקשיב להוראתך 438 00:42:59,998 --> 00:43:01,677 .אינני רוצה להורות לך 439 00:43:03,993 --> 00:43:05,833 .אני רוצה שתעדיפי להישאר כאן 440 00:43:16,534 --> 00:43:20,214 ?זה מה שתרצה, אדון 441 00:43:30,578 --> 00:43:32,073 .ערב טוב, יארל בורג 442 00:43:48,803 --> 00:43:49,978 ...אמרתי לך 443 00:43:51,543 --> 00:43:53,508 .אני תמיד מבקש נקמה 444 00:43:56,513 --> 00:43:57,498 !לא 445 00:44:08,708 --> 00:44:09,698 !לא 446 00:44:10,948 --> 00:44:12,063 .לא הכרחי 447 00:44:43,768 --> 00:44:45,388 ?מה כל ההמולה 448 00:44:49,008 --> 00:44:50,073 צר לי 449 00:44:52,233 --> 00:44:54,123 שהאווירה של קאטגט 450 00:44:55,788 --> 00:44:56,898 .העירה אותך 451 00:44:58,138 --> 00:44:59,573 ?מה הסיבה לדבר 452 00:45:00,458 --> 00:45:01,513 !הנה 453 00:45:14,863 --> 00:45:16,998 ?הוא מת ,לא, לא, לא- 454 00:45:17,888 --> 00:45:20,943 ...הוא לא מת .עדיין 455 00:45:30,253 --> 00:45:31,548 ?למה עשית זאת 456 00:45:31,978 --> 00:45:34,638 באמת חשבת שאוכל אי פעם לסלוח לאדם זה 457 00:45:35,508 --> 00:45:37,258 ?שאיים להרוג את משפחתי 458 00:45:39,353 --> 00:45:40,793 ?אז מה תעשה כעת 459 00:45:52,868 --> 00:45:54,793 ,כיוון שאתה מתרועע עם עיטים 460 00:45:55,768 --> 00:45:58,873 .אבצע את טקס עיט הדם על גבך 461 00:46:02,103 --> 00:46:03,173 .לא 462 00:46:03,558 --> 00:46:07,688 .וקשת הצלעות שלך תיפער 463 00:46:16,403 --> 00:46:17,418 .לא 464 00:46:20,083 --> 00:46:21,178 .כן 465 00:46:31,298 --> 00:46:32,903 .כמו כנפיים 466 00:46:34,515 --> 00:46:39,515 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 467 00:46:39,516 --> 00:46:42,056 Asailow סונכרן על ידי 468 00:46:42,057 --> 00:46:44,057 # # #