1 00:00:00,086 --> 00:00:02,114 :בפרקים הקודמים בויקינגים 2 00:00:02,116 --> 00:00:05,406 ,לחמת היטב היום .אבל לא נשארת לצדי 3 00:00:05,408 --> 00:00:07,239 ,אל תעשי זאת, פורון .יש לך עוד הרבה ללמוד 4 00:00:07,346 --> 00:00:10,318 ,אני רוצה שתקטעו את היד שלי .היא הורגת אותי 5 00:00:11,365 --> 00:00:14,931 בבקשה תגיד לרוזנת אינגסטד עד כמה אני מעריץ אותה 6 00:00:14,933 --> 00:00:17,741 ושהיא תמיד .תתקבל בברכה בביתי 7 00:00:17,743 --> 00:00:20,383 ,סלח לי, אבי חלמתי שאני שוכבת עירומה 8 00:00:20,385 --> 00:00:23,449 .לצד גבר שאינו בעלי .זה היית אתה 9 00:00:23,451 --> 00:00:26,416 !בורגרד .חכה, ואדאג שלא יאונה לך רע 10 00:00:26,418 --> 00:00:28,699 .קודם תשרוד, תאהב אחר כך 11 00:00:28,701 --> 00:00:30,080 בוא עכשיו .לפני שיהיה מאוחר מדי 12 00:00:30,213 --> 00:00:32,159 ?איפה הם .בראש הגבעה הזו- 13 00:00:32,161 --> 00:00:33,940 הם מושכים אותנו .הרחק מהאוניות שלנו 14 00:00:33,942 --> 00:00:35,131 ,חלמתי על נוכרי 15 00:00:35,133 --> 00:00:37,746 ביד אחת הוא נשא כדור .של שלג בוער 16 00:00:37,748 --> 00:00:39,874 .ידו השניה כוסתה בדם בוהק 17 00:00:40,138 --> 00:00:42,404 .כולנו חלמנו את אותו חלום 18 00:00:42,406 --> 00:00:43,875 ?תוכלי לעזור לי 19 00:00:46,042 --> 00:00:48,042 # # # 20 00:00:50,681 --> 00:00:56,163 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 21 00:00:56,298 --> 00:01:00,347 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 22 00:01:02,021 --> 00:01:06,107 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 23 00:01:07,516 --> 00:01:11,843 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 24 00:01:12,770 --> 00:01:18,306 ,אראה מה מביא מחר 25 00:01:18,710 --> 00:01:23,596 ...אני 26 00:01:24,028 --> 00:01:28,133 אילו היה לי קול ...יכולתי לשיר 27 00:01:30,670 --> 00:01:34,126 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ - עונה 3 פרק 3 - 28 00:01:35,127 --> 00:01:38,877 - "גורל הלוחם" - 29 00:01:38,878 --> 00:01:43,878 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 30 00:01:44,009 --> 00:01:46,779 Joint סונכרן על ידי Qsubs מצוות 31 00:02:13,978 --> 00:02:16,274 זהו נוכרי 32 00:02:16,276 --> 00:02:17,959 .שניגש אלי בשוק 33 00:02:20,203 --> 00:02:23,193 הוא נחתך קשות בידו .וביקש את עזרתנו 34 00:02:28,040 --> 00:02:29,404 .כמובן שנעזור 35 00:02:29,637 --> 00:02:31,577 .סיגי, לכי ותביאי מים חמים 36 00:02:31,579 --> 00:02:33,086 .לכו עם המשרתים 37 00:02:33,656 --> 00:02:36,171 הלגה, לכי ותביאי .רצועות בד לחבישה 38 00:02:36,865 --> 00:02:38,311 .שב ליד האש 39 00:02:39,006 --> 00:02:42,295 .תודה .אדיב מצדך 40 00:02:48,454 --> 00:02:51,049 ?איך זה קרה לך .אינני יודע- 41 00:02:51,288 --> 00:02:53,077 ...ישנתי בחוץ ו 42 00:02:53,831 --> 00:02:56,353 .אולי נפגעתי מחרמש או מחרשה 43 00:02:58,211 --> 00:02:59,475 ?מה שמך 44 00:03:01,798 --> 00:03:03,212 .שמי הארברד 45 00:03:06,300 --> 00:03:08,005 ,אמרת שישנת בחוץ 46 00:03:08,884 --> 00:03:09,892 ?מדוע 47 00:03:10,554 --> 00:03:13,084 אשן בכל מקום .בו אוכל להניח את ראשי 48 00:03:13,233 --> 00:03:16,367 ,אני נווד ולעתים 49 00:03:16,609 --> 00:03:20,213 אנשים פותחים ביתם בפני ,ואני ישן במיטת קש 50 00:03:20,549 --> 00:03:22,965 ולעתים אני 51 00:03:23,182 --> 00:03:25,222 ישן בחוץ .והבהמות מחממות אותי 52 00:03:26,689 --> 00:03:28,185 .זה היינו הך עבורי 53 00:03:29,307 --> 00:03:30,377 ?זו האמת 54 00:03:31,990 --> 00:03:33,124 .לא 55 00:03:33,718 --> 00:03:35,726 .לא, אני מעדיף את הקש 56 00:03:38,006 --> 00:03:41,255 אך אל תחשבו ,שאינני מציע דבר בתמורה 57 00:03:41,584 --> 00:03:43,311 .אני מספר סיפורים 58 00:03:43,797 --> 00:03:47,427 .סיפורים אודות מסעותיי .סיפורים אודות האלים 59 00:03:47,499 --> 00:03:48,581 .או שניהם 60 00:03:51,446 --> 00:03:55,112 ,וכפי שאומרים .אני מרוויח את לחמי 61 00:03:58,484 --> 00:03:59,818 ?תסעד עמנו 62 00:04:01,925 --> 00:04:04,759 .אם הדבר מקובל על כולם 63 00:04:06,143 --> 00:04:07,994 .ובעיני המלך רגנאר כמובן 64 00:04:08,529 --> 00:04:11,191 ,רגנאר אינו כאן .הוא והלוחמים יצאו לפשוט 65 00:04:11,815 --> 00:04:13,686 אך אתה מוזמן להתכבד ,באוכל שברשותנו 66 00:04:14,344 --> 00:04:15,934 .ובמיטת קש 67 00:04:26,135 --> 00:04:29,035 - ווסקס - 68 00:04:39,961 --> 00:04:42,007 .אתם מדברים מאחורי גבי 69 00:04:48,635 --> 00:04:52,119 ,אנא תנו לי את הכבוד .ותאמרו את הדברים בפני 70 00:04:54,322 --> 00:04:56,956 ,לא התכוונו להמעיט בכבודך, מלכי אבל תהינו למה 71 00:04:57,418 --> 00:04:59,702 אתה מוכן לחלוק את סודות עבודת ,האדמה שלנו עם עובדי האלילים 72 00:04:59,704 --> 00:05:03,368 אך אינך מבקש מהם בתמורה לחלוק ?עמנו את סודות בניית האוניות שלהם 73 00:05:03,584 --> 00:05:06,985 ומדוע, מאחר ואנו נותנים להם ,אדמה לעבד 74 00:05:07,109 --> 00:05:09,555 איננו מבקשים מהם להמיר את דתם ?לאל היחיד והאמיתי 75 00:05:09,557 --> 00:05:12,007 ,כן, מובנת לי דאגתכם 76 00:05:12,009 --> 00:05:14,389 ,אך לפי מצב הדברים ,אנשי הצפון 77 00:05:14,391 --> 00:05:16,395 ,בדמות רגנאר לוטברוק 78 00:05:16,397 --> 00:05:18,908 נלחמים כעת לצדנו 79 00:05:18,910 --> 00:05:21,200 ,לסייע לנו להשיג את כתר מרסיה 80 00:05:21,201 --> 00:05:23,301 ,אותה ממלכה עצומה 81 00:05:23,337 --> 00:05:25,470 ,עבור הבובה שלנו .'הנסיכה קוונת'רית 82 00:05:25,548 --> 00:05:29,257 אז מי מכם מעדיף שלא לסלק ,כמה חוואים מאדמתנו 83 00:05:29,259 --> 00:05:30,709 ,מאשר להרוויח ,בזכות ברית זו 84 00:05:30,744 --> 00:05:32,644 ?חלק גדול יותר מאנגליה עצמה 85 00:05:35,413 --> 00:05:36,570 ,ומלבד זאת 86 00:05:37,281 --> 00:05:39,890 מי יודע איך תצלח ?התיישבות זו בעתיד 87 00:05:41,439 --> 00:05:42,792 .דברו כעת 88 00:05:44,417 --> 00:05:47,332 תגידו לי ,שבחרתי במדיניות השגויה 89 00:05:48,192 --> 00:05:52,722 שמשום מה אינני שוקל .את טובת הממלכה וגורלה 90 00:05:52,833 --> 00:05:55,035 ,תגידו לי כעת, אם תעזו 91 00:05:55,037 --> 00:05:58,272 שאינני ראוי .להיות מלך ווסקס 92 00:06:17,027 --> 00:06:18,854 ?למה אנחנו עושים זאת, רגנאר 93 00:06:20,036 --> 00:06:22,319 למה אנו נלחמים ?עבור הנוצרים האלה 94 00:06:23,590 --> 00:06:25,797 עושים את העבודה המלוכלכת .של המלך אקברט 95 00:06:25,799 --> 00:06:27,507 .זה לא למענך, פלוקי 96 00:06:28,330 --> 00:06:30,835 זה למען ילדינו .וילדיהם שלהם 97 00:06:30,971 --> 00:06:32,717 .זה למען עתיד העם שלנו 98 00:06:34,372 --> 00:06:36,994 ואינני רוצה שיהיה עימות נצחי 99 00:06:36,996 --> 00:06:39,435 .בינינו לבין הנוצרים 100 00:06:39,662 --> 00:06:42,180 .אתה משוגע, רגנאר .הוזה באשליות 101 00:06:42,182 --> 00:06:44,549 ,לא יהיה כל פיוס בין אלוהינו 102 00:06:44,551 --> 00:06:47,351 ,האלוהים האמיתיים .והאל לו הם סוגדים 103 00:06:47,693 --> 00:06:49,570 .זה או האחרים חייבים לגבור 104 00:06:49,940 --> 00:06:53,092 ומשמעות נצחון האל המשיח תהיה מוות וחורבן 105 00:06:53,094 --> 00:06:54,316 .של כל אלו שלנו 106 00:06:56,311 --> 00:06:57,592 ,אם אינך רוצה להילחם 107 00:06:58,764 --> 00:07:00,015 .אז אל תילחם 108 00:07:00,376 --> 00:07:02,172 .שניכם, תשמרו מאמצים 109 00:07:02,920 --> 00:07:04,524 .עלינו עוד לטפס על ההר 110 00:07:06,017 --> 00:07:08,455 ישנם כאלו בינינו .שלא יחזו עוד בזריחה שכזו 111 00:07:09,376 --> 00:07:11,391 ,לא כאן במידגארד .בכל מקרה 112 00:07:13,131 --> 00:07:15,446 אז בואו וננסה לדבר כיאות .זה אל זה 113 00:07:16,422 --> 00:07:18,693 .וזכרו כמה עברנו כבר יחד 114 00:07:20,387 --> 00:07:21,627 .יפה אמרת, אחי 115 00:07:51,118 --> 00:07:52,217 ?סיימת 116 00:08:00,644 --> 00:08:01,593 ,בבקשה 117 00:08:02,669 --> 00:08:04,208 .חוס על אחי 118 00:08:17,047 --> 00:08:18,561 !רולו! רולו 119 00:08:24,877 --> 00:08:26,060 .מסכן שכמוך 120 00:08:27,194 --> 00:08:30,137 .ניפגש אחרי זה .אם האלים ירשו 121 00:08:30,565 --> 00:08:33,543 .הם לא ירשו זאת .קח אותי אתך 122 00:08:34,500 --> 00:08:35,632 .עלי להילחם 123 00:08:35,978 --> 00:08:38,236 ,אינך מסוגל להילחם .אתה חלש מדי 124 00:08:38,761 --> 00:08:40,557 ?על מה אתה מדבר 125 00:08:47,031 --> 00:08:49,421 ,כפי שתוכל לראות, נבלה 126 00:08:50,050 --> 00:08:52,140 .אני מסוגל לגמרי להילחם 127 00:08:52,713 --> 00:08:53,979 .מעולם לא חשתי טוב יותר 128 00:09:01,841 --> 00:09:03,267 ?אז למה אתה מחכה 129 00:09:24,660 --> 00:09:26,637 ?את דוברת כעת את לשוננו 130 00:09:26,847 --> 00:09:28,712 .דוברת יותר מבעבר 131 00:09:28,915 --> 00:09:31,629 .אני מסופק ושבע רצון 132 00:09:31,866 --> 00:09:35,025 כפי שבוודאי גם המלך רגנאר .יהיה מרוצה 133 00:09:36,423 --> 00:09:38,356 הבאתי כמה מבני האצולה שלי 134 00:09:38,358 --> 00:09:40,989 להראות להם את ההתפתחות .שהשגתם כאן 135 00:09:44,019 --> 00:09:46,331 ,אנשינו, כמו אלו שלכם 136 00:09:46,333 --> 00:09:48,163 .יפיקו תועלת מקציר מוצלח 137 00:09:48,165 --> 00:09:51,767 ,ולסייע לכם להתכונן עבורו .הבאתי לך משהו 138 00:10:00,646 --> 00:10:02,223 .זהו סוג חדש של מחרשה 139 00:10:10,259 --> 00:10:13,565 היא אינה רק חורצת ,את פני האדמה 140 00:10:13,567 --> 00:10:16,306 ,אלא חופרת עמוק יותר ,ומשום הזווית של הסכין 141 00:10:16,308 --> 00:10:18,016 .היא הופכת את האדמה 142 00:10:18,018 --> 00:10:19,764 ,ערכנו כמה בדיקות 143 00:10:19,766 --> 00:10:24,235 וכאשר זבל מפוזר גם הוא ,אל תוך האדמה הפעורה 144 00:10:24,237 --> 00:10:26,703 .היבול והקציר משתפרים 145 00:10:28,275 --> 00:10:30,158 ?תיתן לנו את המחרשה הזו .כן- 146 00:10:30,847 --> 00:10:32,192 .נראה איך תסתדרו 147 00:10:43,491 --> 00:10:47,783 אני אוהב לערוך ניסויים .בין התרבויות שלנו 148 00:10:47,785 --> 00:10:50,531 ...חריש, דישון ו 149 00:10:50,533 --> 00:10:54,349 .זריעת זרע הם בסיס החיים 150 00:10:55,503 --> 00:10:56,998 .בהחלט כך 151 00:10:59,021 --> 00:11:01,511 ובכן, תני מחרשה זו ,למתיישבים שלך 152 00:11:01,513 --> 00:11:03,114 תני להם לבחון אם היא עובדת 153 00:11:03,331 --> 00:11:04,520 .או לא 154 00:11:05,362 --> 00:11:08,065 את ואטלסטן ,מוזמנים לשוב לוילה שלי 155 00:11:08,368 --> 00:11:09,894 .כל אימת שתבקשו לבוא 156 00:11:10,283 --> 00:11:12,674 .בינתיים אומר לך להתראות 157 00:11:18,215 --> 00:11:18,215 + 158 00:12:00,424 --> 00:12:01,663 .אינני רואה איש 159 00:12:08,995 --> 00:12:10,300 .הם שם 160 00:12:10,745 --> 00:12:11,727 .חכו 161 00:12:13,055 --> 00:12:14,538 .אני אצא ראשון 162 00:12:23,196 --> 00:12:24,156 .תודה 163 00:13:12,018 --> 00:13:13,169 ?מה זה 164 00:13:14,164 --> 00:13:16,364 ?זה מין קסם 165 00:14:04,255 --> 00:14:06,004 .הוא איננו קוסם 166 00:14:13,155 --> 00:14:15,626 ,אני בא אליך 167 00:14:15,744 --> 00:14:17,007 .אודין 168 00:14:30,973 --> 00:14:32,270 ,אודין 169 00:14:32,392 --> 00:14:34,409 .אני בא אליך 170 00:16:32,374 --> 00:16:33,575 !פורון 171 00:16:46,657 --> 00:16:47,527 ,פורון 172 00:16:48,195 --> 00:16:49,195 !פורון 173 00:17:39,752 --> 00:17:42,030 !תגנו על הנסיך !תתאספו סביב 174 00:17:44,080 --> 00:17:44,962 !שחרר 175 00:17:48,680 --> 00:17:50,150 !מגנים הרם 176 00:17:53,674 --> 00:17:54,712 !להתקדם 177 00:17:56,310 --> 00:17:57,842 !אל תירו בנסיך 178 00:17:59,996 --> 00:18:02,128 !אל תירו בנסיך 179 00:18:10,458 --> 00:18:11,778 !להישאר במערך 180 00:18:13,832 --> 00:18:16,384 !משוך !שחרר 181 00:18:25,317 --> 00:18:26,781 .זה נגמר 182 00:18:27,749 --> 00:18:29,466 .לא אלחם עוד 183 00:18:37,999 --> 00:18:39,113 .אני נכנע 184 00:18:42,999 --> 00:18:44,500 .אני מפציר בכם 185 00:18:47,508 --> 00:18:48,452 .אל תהרגו אותי 186 00:19:05,320 --> 00:19:05,320 + 187 00:19:16,842 --> 00:19:20,577 ?מה המקום הזה .זהו בית מרחץ רומאי- 188 00:19:25,559 --> 00:19:27,098 ?מי אשה זו 189 00:19:27,686 --> 00:19:30,402 .היא אלילה, אלה רומית 190 00:19:30,682 --> 00:19:32,184 .אלה פגאנית 191 00:19:32,718 --> 00:19:34,244 .כמו האלים שלך, לגרטה 192 00:19:40,330 --> 00:19:42,420 .היא אינה כמו האלים שלי 193 00:19:44,569 --> 00:19:45,957 האלים שלי 194 00:19:46,817 --> 00:19:48,585 .הם אמיתיים כמוך וכמוני 195 00:19:48,587 --> 00:19:51,485 ,הם צוחקים ,הם מדממים 196 00:19:52,095 --> 00:19:54,260 .הם נוסקים ברחבי השמיים 197 00:20:00,312 --> 00:20:03,565 ברצוני לספר לכן על הפעם .בה יצאתי לאוטגארד 198 00:20:04,009 --> 00:20:08,383 הרחקתי מזרחה עד שהגעתי למקווה מים 199 00:20:08,385 --> 00:20:11,473 אשר מפריד בין עולם בני האנוש .ליוטנהיים 200 00:20:12,430 --> 00:20:16,975 הלכתי מרחק רב .מבלי לחזות בנפש חיה 201 00:20:17,425 --> 00:20:18,801 ,אבל אז, לבסוף 202 00:20:19,436 --> 00:20:22,001 .הגעתי להיכל ענק 203 00:20:22,628 --> 00:20:24,673 ,ענקים רבים מאוד 204 00:20:24,675 --> 00:20:26,910 .כולם נחים על דרגשים 205 00:20:27,607 --> 00:20:30,635 ,ענק אחד ,אשר שיערתי כי הוא המלך 206 00:20:31,307 --> 00:20:33,353 הוא שאל אותי .אם יש לי מיומנות כלשהי 207 00:20:33,835 --> 00:20:35,360 ?ומה אמרת לו 208 00:20:39,722 --> 00:20:41,357 ,אמרתי לו כי אני מסוגל לשתות 209 00:20:42,008 --> 00:20:43,759 וכי אני מטיל ספק האם 210 00:20:43,761 --> 00:20:46,898 ישנו באותו היכל .מי שיכול לשתות כמוני 211 00:20:47,642 --> 00:20:51,171 הוא הורה לשר המשקים שלו .להגיש לו את קרן השתייה 212 00:20:51,903 --> 00:20:56,031 לדבריו לחלק מהאנשים שם ,נדרשו שתי לגימות לרוקן אותה 213 00:20:56,307 --> 00:21:00,170 אך איש לא היה די חלוש .עד שלא הצליח לרוקנה בשלוש 214 00:21:01,013 --> 00:21:02,402 ?הצלחת 215 00:21:02,713 --> 00:21:06,945 ,גמעתי לגימות עצומות .עד שנעתקה נשימתי 216 00:21:07,763 --> 00:21:09,002 ,אך משסיימתי 217 00:21:09,089 --> 00:21:11,763 ראיתי כי מפלס המשקה 218 00:21:12,890 --> 00:21:16,499 .היה רק מעט נמוך יותר משהתחלתי 219 00:21:18,279 --> 00:21:19,604 ,אז המלך 220 00:21:20,294 --> 00:21:22,405 הוא שאל אם אבקש לנסות את מזלי 221 00:21:22,407 --> 00:21:24,788 .בסוג תחרות אחר 222 00:21:25,184 --> 00:21:28,687 דרשתי שיתיר לי .להתאבק עם מישהו 223 00:21:28,689 --> 00:21:29,838 ?עם מי התאבקת 224 00:21:30,708 --> 00:21:32,890 ...היא .נקראה אלי 225 00:21:33,331 --> 00:21:35,897 ,היא היתה אמו המאמצת 226 00:21:35,899 --> 00:21:38,496 ,היא היתה זקנה בלה ונוראית 227 00:21:38,498 --> 00:21:41,393 .אשר נכנסה צולעת עם מקל 228 00:21:42,291 --> 00:21:44,475 ,התנפלתי עליה 229 00:21:44,655 --> 00:21:47,538 אך ברגע בו הנחתי עליה ידי 230 00:21:48,192 --> 00:21:49,575 הבנתי 231 00:21:49,763 --> 00:21:52,153 .שהיא היתה חזקה 232 00:21:52,274 --> 00:21:55,068 ,היא לפתה אותי .ואיבדתי את שיווי המשקל 233 00:21:55,231 --> 00:21:57,909 ,אחזתי בה נואשות 234 00:21:57,911 --> 00:22:02,640 אך לאחר מאמץ ,נאלצתי לכרוע ברך 235 00:22:04,742 --> 00:22:06,128 .וכך הובסתי 236 00:22:08,512 --> 00:22:10,240 ?אם כן, מה קרה לך 237 00:22:12,683 --> 00:22:16,173 אמרתי למלך .כי המיט עלי בושה 238 00:22:16,921 --> 00:22:20,400 הוא הודה כי נעזר בכישופים .כדי להערים עלי 239 00:22:20,402 --> 00:22:24,411 אמר שהתקשה להאמין למראה עיניו ,כאשר שתיתי מן הקרן 240 00:22:24,729 --> 00:22:27,832 משום שהקצה השני שלה .היה בים 241 00:22:29,433 --> 00:22:31,845 הוא אמר שכאשר אשוב אל האוקיינוס 242 00:22:32,154 --> 00:22:35,445 אראה עד כמה ירד מפלסו .משום מאמצי 243 00:22:37,675 --> 00:22:39,286 ?ואמו המאמצת הקשישה 244 00:22:39,777 --> 00:22:41,600 הוא אמר כי היה זה פלא 245 00:22:41,881 --> 00:22:44,121 שהחזקתי מעמד .זמן כה רב כנגדה 246 00:22:44,591 --> 00:22:45,930 כי אלי 247 00:22:46,286 --> 00:22:47,844 .היא הזיקנה 248 00:22:49,220 --> 00:22:52,249 איש אינו מתגבר על הזיקנה 249 00:22:52,843 --> 00:22:53,956 .בסופו של דבר 250 00:22:59,322 --> 00:23:00,843 ובכן, נראה לי 251 00:23:02,381 --> 00:23:04,252 .כי לא היה זה אתה בהיכל הגדול 252 00:23:06,509 --> 00:23:08,066 ?אז מי הייתי 253 00:23:11,153 --> 00:23:12,674 .היית האל תור 254 00:23:13,474 --> 00:23:16,735 רק תור מסוגל לייבש את הים .ולהילחם בזיקנה 255 00:23:18,883 --> 00:23:21,941 .הצדק עמך, הייתי תור 256 00:23:22,348 --> 00:23:24,193 !אל הרעם 257 00:23:28,292 --> 00:23:31,293 .אך עם זאת, הייתי שם 258 00:23:31,499 --> 00:23:34,897 .וראיתי הכל במו עיני 259 00:23:40,705 --> 00:23:41,678 ?מי זה 260 00:23:42,572 --> 00:23:44,824 .אף אחד .זהו בנך- 261 00:23:46,444 --> 00:23:48,073 .עליו לפגוש אותי 262 00:23:55,486 --> 00:23:56,685 .שקט, אייוור 263 00:23:57,872 --> 00:24:00,255 .הכל בסדר .המלכה אסלוג- 264 00:24:10,593 --> 00:24:12,270 .הקשב לי, אייוור 265 00:24:13,719 --> 00:24:16,854 .כל הכאב נעלם, אייוור 266 00:24:16,856 --> 00:24:22,044 ,כל הכאב נעלם .אני לוקח את הכאב שלך 267 00:24:22,459 --> 00:24:24,643 .שקט, ילד טוב 268 00:24:24,935 --> 00:24:27,388 .אין כאב עוד 269 00:24:27,635 --> 00:24:31,603 .אין כאב עוד, הכל נעלם 270 00:24:31,871 --> 00:24:34,699 אתה הופך כעת .עייף מאוד, אייוור 271 00:24:36,228 --> 00:24:39,528 .לך לישון, ילד טוב 272 00:24:39,864 --> 00:24:42,653 .לך לישון, ילד טוב 273 00:24:43,045 --> 00:24:44,515 .ילד טוב 274 00:24:51,120 --> 00:24:52,628 ?איך עשית זאת 275 00:25:00,354 --> 00:25:00,354 + 276 00:25:01,926 --> 00:25:03,590 ?זה באמת מרחץ 277 00:25:07,256 --> 00:25:08,620 .הוא גדול מאוד 278 00:25:11,009 --> 00:25:11,925 אם כן 279 00:25:15,881 --> 00:25:17,256 ?תצטרפו אלי 280 00:25:23,195 --> 00:25:25,510 .בואי נדבר אודות הרומאים 281 00:25:25,823 --> 00:25:29,879 רוב מה שבנו כאן ...נחרב כעת, אבל 282 00:25:30,006 --> 00:25:31,439 .ישנו מקום נוסף 283 00:25:31,441 --> 00:25:33,770 עיר מפוארת ,אותה בנו הרומאים 284 00:25:33,772 --> 00:25:36,066 ואשר עודנה קיימת .עד עצם היום הזה 285 00:25:36,157 --> 00:25:37,877 זוהי עיר ששמה 286 00:25:38,325 --> 00:25:39,551 .פריז 287 00:25:39,953 --> 00:25:42,275 .בארץ ושמה פרנקיה 288 00:25:42,990 --> 00:25:45,637 ביקרתי שם .עם הקיסר קארל הגדול 289 00:25:46,091 --> 00:25:48,324 .ביקרתי פעם בעצמי בפריז 290 00:25:48,998 --> 00:25:52,940 היא יושבת על אי במרכזו .של נהר גדול שנקרא סיין 291 00:25:53,743 --> 00:25:58,642 יש לה חומות גבוהות וסוללות מגן .מרחק רב סביבה 292 00:25:59,658 --> 00:26:02,136 .זכור לי כאשר ראיתי אותה לראשונה 293 00:26:02,401 --> 00:26:05,793 ,היה זה כמו חלום .כמו לא היה זה אמיתי 294 00:26:06,747 --> 00:26:07,798 .חזיון 295 00:26:09,675 --> 00:26:12,328 ?כמה רחוקה עיר זו 296 00:26:13,005 --> 00:26:16,209 היא שוכנת מצדו האחר .של מעבר ימי צר 297 00:26:16,518 --> 00:26:19,371 רבים כאן סוחרים ...עם הפרנקים ו 298 00:26:20,202 --> 00:26:22,010 .אנו עוד שותים את היין שלהם 299 00:26:29,564 --> 00:26:30,546 ?מה קרה 300 00:26:32,980 --> 00:26:34,040 .זה לא ראוי 301 00:26:38,611 --> 00:26:39,655 .לא ראוי 302 00:27:01,579 --> 00:27:04,586 .סליחה ?על מה- 303 00:27:05,705 --> 00:27:08,320 .לא עשית דבר .ודבר לא קרה- 304 00:27:11,228 --> 00:27:12,417 .זה העניין 305 00:27:16,459 --> 00:27:18,229 .רציתי שדבר יקרה 306 00:27:19,237 --> 00:27:21,780 רציתי שדבר יקרה .בינך לביני 307 00:27:22,152 --> 00:27:25,051 ,שם בתוך המים .ישר מולם, לא היה אכפת לי 308 00:27:25,880 --> 00:27:27,210 .זה לא היה ראוי מצדי 309 00:27:28,443 --> 00:27:29,713 .אני נשואה 310 00:27:30,247 --> 00:27:32,718 .יש לי ילד, אני נוצריה 311 00:27:34,019 --> 00:27:36,243 דבר לא קרה .ולא חטאת בדבר 312 00:27:37,102 --> 00:27:39,867 והאל מבין את חולשותינו .ואת מצוקותינו 313 00:27:44,194 --> 00:27:46,407 .אני עייפה, אטלסטן 314 00:27:48,999 --> 00:27:50,307 .אני כה עייפה 315 00:27:55,540 --> 00:27:56,996 .אז לכי לישון 316 00:27:58,643 --> 00:28:01,570 ומי יתן והאל בחסדו ,יברך אותך וישמור עלייך 317 00:28:02,717 --> 00:28:03,646 .ג'ודית 318 00:28:06,852 --> 00:28:08,191 .ג'ודית המבורכת 319 00:28:49,720 --> 00:28:51,309 .זוהי אשמתך, רגנאר 320 00:28:55,416 --> 00:28:58,744 טורסטין מת במאבק על גבעה .שכלל לא רצה בעלות עליה 321 00:28:59,938 --> 00:29:01,970 עבור דבר שלא היה בו .ערך עבורו 322 00:29:03,775 --> 00:29:05,840 .הוא מת מוות חסר ערך 323 00:29:09,825 --> 00:29:12,759 על כמה עוד מאיתנו למות ?עבור הנוצרים שלך 324 00:29:14,468 --> 00:29:17,095 או שמא בלבך 325 00:29:17,823 --> 00:29:21,250 כבר הפנית גב לאלים שלנו ?ופנית אל האל המשיח 326 00:29:22,160 --> 00:29:25,028 זה מה שידידך אטלסטן ?שיכנע אותך לעשות 327 00:29:27,612 --> 00:29:28,494 ,אבל תראה 328 00:29:29,846 --> 00:29:33,313 ,הנה אנחנו .מתחת שמי אנגליה 329 00:29:34,160 --> 00:29:35,643 .קוברים את מתינו 330 00:29:36,308 --> 00:29:39,442 אלו אשר הוקרבו .למען ישוע המשיח 331 00:29:44,686 --> 00:29:47,317 גורל כולנו למות ?ביום מן הימים, נכון 332 00:29:49,584 --> 00:29:51,317 אך זוהי זכותנו לבחור 333 00:29:51,523 --> 00:29:54,016 לעשות כאוות נפשנו .עד בוא אותו יום 334 00:29:55,740 --> 00:29:57,355 ,לא אילצתי את טורסטין 335 00:29:57,776 --> 00:29:59,960 .או אף אחד מכם לבוא לשם כך 336 00:30:01,631 --> 00:30:03,414 .כולכם בחרתם להיות כאן 337 00:30:07,198 --> 00:30:10,376 לבי כבד על טורסטין ,כמו על כל אחד 338 00:30:11,648 --> 00:30:14,277 אבל אני בטוח .שעוד אפגוש אותו שוב במהרה 339 00:30:16,150 --> 00:30:17,758 ,ובינתיים, פלוקי 340 00:30:18,478 --> 00:30:19,892 .תסתום את הפה 341 00:30:22,893 --> 00:30:23,856 ,רגנאר 342 00:30:24,354 --> 00:30:26,175 .מוטב שתבוא לראות את בנך 343 00:30:47,211 --> 00:30:47,211 + 344 00:30:57,663 --> 00:30:59,114 ?היא עודנה בחיים 345 00:31:00,118 --> 00:31:01,138 .כן 346 00:31:03,727 --> 00:31:04,833 ...אבל הפנים שלה 347 00:31:18,213 --> 00:31:19,658 .זו אשמתי 348 00:31:20,593 --> 00:31:21,779 .לא הגנתי עליה 349 00:31:22,895 --> 00:31:24,624 .לשם כך נועד המגן שלה 350 00:31:26,281 --> 00:31:27,441 ;אנו נלחמים 351 00:31:27,879 --> 00:31:30,752 ,כך אנו מנצחים .וכך אנו מתים 352 00:31:32,325 --> 00:31:33,545 ?אתה מבין 353 00:31:34,505 --> 00:31:36,120 .אבל היא הרה 354 00:31:48,801 --> 00:31:50,090 ?והרשית לה לבוא 355 00:31:54,206 --> 00:31:55,843 ,היא בטח תמות 356 00:31:57,932 --> 00:32:01,133 ,עם בנך בבטנה ,וזו תהיה אשמתך 357 00:32:01,782 --> 00:32:05,019 ,כי יש בך עוצמה של גבר .אבל כוח רצון של ילדה קטנה 358 00:32:06,851 --> 00:32:08,352 .אינני מאמין שאתה בני 359 00:32:12,054 --> 00:32:13,481 !אינני מסוגל אפילו להביט בך 360 00:32:24,654 --> 00:32:26,368 .אינני סבור שהיא תמות 361 00:32:31,209 --> 00:32:32,569 .היא רוצה לחיות 362 00:32:35,550 --> 00:32:37,151 .יש לה סיבות רבות לחיות 363 00:32:40,684 --> 00:32:44,592 ,אך אם תשמע אותך מייבב ומקונן .היא תבחר למות 364 00:32:47,056 --> 00:32:48,313 .תהיה חזק 365 00:32:49,771 --> 00:32:51,004 .תהיה גבר 366 00:32:51,416 --> 00:32:53,637 תשדל אותה לשוב .מואלהלה 367 00:32:58,137 --> 00:32:59,927 ,אבל שזה ישתלם עבורה 368 00:33:01,748 --> 00:33:03,511 .כי היא כבר עומדת בשער 369 00:33:06,427 --> 00:33:08,034 .אתה לא צריך לדאוג מכך 370 00:33:08,646 --> 00:33:10,091 .רגנאר, בעל הברית שלי 371 00:33:10,162 --> 00:33:11,864 .לבורגרד יש דבר מה לומר לך 372 00:33:12,719 --> 00:33:15,059 .לא התכוונתי להילחם בך היום 373 00:33:15,382 --> 00:33:17,859 ,עודני צעיר .יועצים רשעים הובילו אותי 374 00:33:17,861 --> 00:33:20,289 ,אני מתחנן לסליחתך .המלך רגנאר 375 00:33:28,047 --> 00:33:29,378 .אני סולח לך 376 00:33:35,183 --> 00:33:37,448 .קום, קום 377 00:33:37,892 --> 00:33:39,065 .תן לי לראות 378 00:33:43,233 --> 00:33:44,274 .בוא 379 00:34:00,596 --> 00:34:02,717 .חדשות טובות בפי 380 00:34:03,259 --> 00:34:05,612 צבאותינו הביסו .את לוחמי מרסיה 381 00:34:07,459 --> 00:34:10,762 ,השבח לאל ,בני אטלוולף בחיים 382 00:34:11,457 --> 00:34:14,423 .וגם המלך רגנאר 383 00:34:14,425 --> 00:34:15,675 .ובנך 384 00:34:16,120 --> 00:34:18,249 .אם כן גם אנו מודים לאלים 385 00:34:19,354 --> 00:34:22,223 עליכם להישאר, אנו עומדים לקצור ,את היבול הראשון 386 00:34:23,669 --> 00:34:27,328 ולהעלות קורבן לפריי .להבטיח את הצלחתו 387 00:34:28,540 --> 00:34:30,029 עלינו להישאר 388 00:34:31,768 --> 00:34:32,950 .ולהשתתף 389 00:34:33,329 --> 00:34:36,520 ,אני מסכים .נישאר להעלאת הקורבן 390 00:34:36,522 --> 00:34:39,140 ...אדוני .אמרתי שנישאר- 391 00:34:47,509 --> 00:34:49,031 !עזרו לי 392 00:34:49,386 --> 00:34:50,511 !עזרו לי 393 00:34:53,405 --> 00:34:54,581 !עזרו לי 394 00:34:54,924 --> 00:34:56,124 !עזרה 395 00:34:56,609 --> 00:34:57,938 !עזרה 396 00:35:00,245 --> 00:35:03,157 .תראו, תראו מה לכדתי 397 00:35:04,189 --> 00:35:07,094 ,תראו, תראו .בשם כל האלים 398 00:35:07,690 --> 00:35:10,068 .תראו מה נלכד ברשתי 399 00:35:29,349 --> 00:35:30,491 !תורולף 400 00:35:32,101 --> 00:35:35,367 .בני, בני המסכן 401 00:35:37,649 --> 00:35:38,766 !ראוד 402 00:35:42,158 --> 00:35:45,706 ,הם בוודאי טבעו .לא מצאתי כל סימנים על גופותיהם 403 00:35:46,776 --> 00:35:48,597 ?איך יתכן הדבר 404 00:35:49,060 --> 00:35:50,762 .כה הרחק בים 405 00:35:50,985 --> 00:35:56,000 כל הידוע לי הוא כי הרשתות שלי .כבדו לפתע, כמו לכדתי לוויתן 406 00:36:15,236 --> 00:36:15,236 + 407 00:37:45,256 --> 00:37:51,000 ,פריי, אל השפע .פריי המאיר, אנו מזמנים אותך 408 00:37:51,010 --> 00:37:54,173 .אנחנו מעלים לך קורבן זה 409 00:37:54,388 --> 00:37:57,162 ,פריי, בנו של ניורד אתה הקובע זריחת השמש 410 00:37:57,233 --> 00:38:02,444 ,או את רדת הגשם .הבא לפנינו את פריון הארץ 411 00:38:02,575 --> 00:38:07,003 בדם קורבן זה .הזן והפרה את אמא אדמה 412 00:38:07,065 --> 00:38:12,900 בזכרותך .מלא את רחמה ברחבי הארץ 413 00:38:15,464 --> 00:38:17,000 .הגיעה העת 414 00:38:19,130 --> 00:38:21,037 .הגיעה העת 415 00:38:21,399 --> 00:38:26,773 ....הגיעה העת, הגיעה העת 416 00:39:58,301 --> 00:40:00,071 .אדוני, זהו חילול הקודש 417 00:40:00,228 --> 00:40:03,488 אם לא יתכחשו לאלילי השקר שלהם ,ודרכיהם הכופרות 418 00:40:03,490 --> 00:40:06,075 לא נוכל להתיר להם .להישאר כאן עוד 419 00:40:27,786 --> 00:40:29,832 .נוכרי הגיע לקאטגט 420 00:40:30,450 --> 00:40:31,995 .שמו הוא הארברד 421 00:40:33,052 --> 00:40:34,854 ייתכן שהוא 422 00:40:35,675 --> 00:40:38,581 ...מכשף, או .יש לו כוחות כלשהם 423 00:40:39,297 --> 00:40:40,866 ?למה את חושבת שכך 424 00:40:42,364 --> 00:40:45,473 .לפני שהגיע חלמתי עליו 425 00:40:46,073 --> 00:40:49,043 .וכך גם שתי נשים נוספות .כולנו אותו חלום 426 00:40:52,532 --> 00:40:55,864 המלכה אסלוג אינה מצליחה .להרגיע את בנה אייוור בסבלו 427 00:40:56,078 --> 00:40:57,498 ...אבל האיש הזה, הוא 428 00:40:58,551 --> 00:41:00,434 ,הוא לוקח את ייסוריו של אייוור 429 00:41:00,436 --> 00:41:02,328 .והילד חוזר לישון 430 00:41:03,506 --> 00:41:05,427 ,אם יש בידיו כוחות 431 00:41:06,273 --> 00:41:08,350 הרי הוא נעזר בהם .לתועלת טובה 432 00:41:09,876 --> 00:41:11,213 ?אבל אתה בטוח 433 00:41:13,795 --> 00:41:15,735 .שני ילדים קטנים מתו היום 434 00:41:16,203 --> 00:41:19,409 .דייג לכד אותם ברשתו .כן, ידוע לי- 435 00:41:20,055 --> 00:41:22,721 האם לא אפשרי כי הוא קשור ?למותם של אותם ילדים 436 00:41:22,808 --> 00:41:24,466 ?ומדוע שכך 437 00:41:26,289 --> 00:41:27,396 .אינני יודעת 438 00:41:28,899 --> 00:41:30,216 .אבל עליך לדעת 439 00:41:32,654 --> 00:41:34,218 ?מה סיפרו לך האלים 440 00:41:34,764 --> 00:41:36,509 ?מה חזית 441 00:41:37,587 --> 00:41:40,732 ,האלים לא העניקו לי דבר .לא סיפרו לי דבר 442 00:41:41,515 --> 00:41:45,673 ,הם לא הזהירו אותי .או הבטיחו לי דבר 443 00:41:46,633 --> 00:41:50,058 .ולא נגלה בפני דבר 444 00:41:50,503 --> 00:41:52,313 .אך נגלה בפנינו 445 00:41:55,064 --> 00:41:56,890 ...אנו, הנשים, חלמנו שאתה 446 00:41:58,560 --> 00:41:59,980 ,אתה היית כבול ,ואתה דיממת 447 00:41:59,982 --> 00:42:02,831 .ואינך יכול לזוז או לזעוק 448 00:42:05,098 --> 00:42:06,500 .את זאת ראינו 449 00:42:08,188 --> 00:42:09,276 ...ראינו ש 450 00:42:11,643 --> 00:42:13,188 .איש לא יוכל לעזור לנו 451 00:42:16,702 --> 00:42:18,172 .נכון 452 00:42:19,286 --> 00:42:21,369 .איש לא יוכל לעזור לכם 453 00:42:23,370 --> 00:42:28,570 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 454 00:42:28,571 --> 00:42:31,300 Joint סונכרן על ידי Qsubs מצוות 455 00:42:33,373 --> 00:42:35,373 # # #