1 00:00:00,000 --> 00:00:01,792 :בפרקים הקודמים בויקינגים 2 00:00:01,793 --> 00:00:04,795 אני נחוש לכבד .את הברית בינינו 3 00:00:04,796 --> 00:00:09,008 בתמורה, על חלק מכם .'להילחם למען המלכה קוונת'רית 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,761 זה לא נכלל .בהסכם המקורי שלנו 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,263 .אבל אני אלחם 6 00:00:14,473 --> 00:00:17,350 ,שמו של דודי הוא בריטוולף .הוא גזל את הכתר שלי 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,435 ?ואחיך הצעיר 8 00:00:18,644 --> 00:00:21,854 ,שמו הוא בורגרד .דודי הרעיל את דעתו 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,857 למה הם תוקפים ?רק את דודי 10 00:00:33,617 --> 00:00:35,952 המלך אקברט אומר .שכל האדמה הזו היא שלך 11 00:00:35,953 --> 00:00:38,538 ישנן חוות רבות בארץ זו .עליהן תוכלי לקבל חזקה 12 00:00:38,539 --> 00:00:41,624 רגנאר ולגרטה .מדברים רק על עבודת אדמה 13 00:00:41,625 --> 00:00:44,586 עליך לשכנע את משפחתך .לתמוך בי כרוזן 14 00:00:45,042 --> 00:00:47,042 # # # 15 00:00:49,681 --> 00:00:55,163 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 16 00:00:55,298 --> 00:00:59,347 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 17 00:01:01,021 --> 00:01:05,107 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 18 00:01:06,516 --> 00:01:10,843 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 19 00:01:11,770 --> 00:01:17,306 ,אראה מה מביא מחר 20 00:01:17,710 --> 00:01:22,596 ...אני 21 00:01:23,028 --> 00:01:27,133 אילו היה לי קול ...יכולתי לשיר 22 00:01:29,670 --> 00:01:33,126 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ - עונה 3 פרק 2 - 23 00:01:34,127 --> 00:01:37,877 - "הנווד" - 24 00:01:38,878 --> 00:01:43,878 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 25 00:01:44,009 --> 00:01:46,779 ZIPC סונכרן על ידי Qsubs מצוות 26 00:02:30,901 --> 00:02:31,944 .אתה לא אוכל 27 00:02:32,903 --> 00:02:36,156 ,אני יודע .אני לא רעב 28 00:02:37,032 --> 00:02:38,700 .בפעם הראשונה בחייך 29 00:02:42,079 --> 00:02:44,039 .יש פעם ראשונה לכל דבר 30 00:02:45,165 --> 00:02:47,417 .תאכל, זה יעזור 31 00:02:48,794 --> 00:02:49,837 .תודה 32 00:02:53,173 --> 00:02:57,845 מי יתן ופרייה תהיה עמך הלילה .ותדאג לך, ידידי 33 00:03:13,861 --> 00:03:16,655 .אני כל כך שמחה שדודי מת 34 00:03:17,197 --> 00:03:18,907 .אבל עוד אינני מאמינה לכך 35 00:03:20,075 --> 00:03:21,368 .ראית אותו נהרג 36 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 .כן 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,499 ...כן, נכון, אבל עכשיו 38 00:03:27,916 --> 00:03:31,003 .עכשיו אני רוצה את ראשו 39 00:03:31,795 --> 00:03:33,755 ,אני רוצה את ראשו .אני זקוקה לראשו 40 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 .ואז אאמין לכך 41 00:03:37,801 --> 00:03:38,886 ,פלוקי 42 00:03:40,721 --> 00:03:42,764 .הבא את ראשו של המלך 43 00:03:43,348 --> 00:03:46,226 .כן, אביא לך אותו 44 00:03:47,144 --> 00:03:48,937 .גופתו עוד לא נקברה באדמה 45 00:03:56,069 --> 00:03:57,863 ?למה את כל כך שונאת את דודך 46 00:04:00,365 --> 00:04:02,533 לדעתך אחי הגדול 47 00:04:02,534 --> 00:04:05,662 היה בן המשפחה היחיד ?שאנס אותי בילדותי 48 00:04:06,830 --> 00:04:09,166 זה היה דודי .אשר הביא אותו אלי לראשונה 49 00:04:09,791 --> 00:04:12,228 מאז שהייתי בת שש .הוא התעלל בי 50 00:04:12,239 --> 00:04:14,839 .הוא חילל את גופי ונשמתי 51 00:04:15,088 --> 00:04:17,901 והוא אמר לי לא להתנגד לתשומת לבם של הגברים הרבים 52 00:04:17,922 --> 00:04:20,677 אותם הביא אלי, באומרו ...שכולם ביקשו את העונג 53 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 כולם ביקשו את העונג .לשכב עם ילדה 54 00:04:26,517 --> 00:04:30,062 ,והאחרון היה אחי .אשר חלק אותי עם דודי 55 00:04:30,979 --> 00:04:33,982 ואפילו כשבכיתי ,ואמרתי שהם מכאיבים לי 56 00:04:34,316 --> 00:04:35,651 .הם לא הפסיקו 57 00:04:37,611 --> 00:04:38,820 .הם מעולם לא הפסיקו 58 00:05:05,889 --> 00:05:07,599 .הנה דוד בריטוולף 59 00:05:10,811 --> 00:05:12,354 .תן לי את זה 60 00:05:57,441 --> 00:06:00,694 .היה טוב היום .נהניתי להילחם 61 00:06:01,361 --> 00:06:03,864 .לחמת היטב היום, הסתכלתי 62 00:06:04,531 --> 00:06:06,408 .אבל לקחת סיכונים רבים מדי 63 00:06:07,326 --> 00:06:09,870 ,זינקת לקרב .לא נשארת לצדי 64 00:06:10,871 --> 00:06:12,915 ,אל תעשי זאת, פורון .יש לך עוד הרבה ללמוד 65 00:06:14,208 --> 00:06:16,919 לפתע אינך מאמין ?באלים שלנו 66 00:06:17,336 --> 00:06:19,421 ?אינך מאמין בגורל 67 00:06:20,088 --> 00:06:23,258 ,זהו באמת ביורן ,בנו של רגנאר 68 00:06:23,634 --> 00:06:26,178 או פשוט מתחזה ?שרק נראה כמוהו 69 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 אני עושה זאת .רק מכיוון שאת חשובה לי 70 00:06:29,598 --> 00:06:31,141 .או מכיוון שאני אשה 71 00:06:33,018 --> 00:06:34,394 .לא .כן- 72 00:06:37,856 --> 00:06:38,815 .הינשאי לי 73 00:06:40,067 --> 00:06:41,151 ?מה 74 00:06:42,194 --> 00:06:44,112 ,ביקשתי ממך להינשא לי ?מהי תשובתך 75 00:06:48,575 --> 00:06:49,701 .כן 76 00:06:50,577 --> 00:06:53,831 ,אנשא לך, ביורן .אני אנשא לך 77 00:06:59,962 --> 00:07:00,963 .טוב 78 00:08:53,909 --> 00:08:55,827 ?למה עשית זאת 79 00:08:58,205 --> 00:08:59,790 .זו פשוט הזווית של הרגל 80 00:09:01,750 --> 00:09:03,001 .לא יכולתי להתאפק 81 00:09:05,295 --> 00:09:06,630 .הנה אתם 82 00:09:08,590 --> 00:09:10,342 .אני מחפשת את המלך שלכם 83 00:09:15,848 --> 00:09:19,726 כמובן... אתם אינכם מבינים .מילה מדבריי 84 00:09:27,693 --> 00:09:28,777 .תודה 85 00:09:55,262 --> 00:09:56,346 !לא 86 00:09:59,224 --> 00:10:02,144 .לפחות את זה הבנת ?נכון 87 00:10:14,907 --> 00:10:15,949 ."לא" 88 00:10:18,827 --> 00:10:19,828 !רולו 89 00:10:28,712 --> 00:10:30,797 - ווסקס - 90 00:10:43,310 --> 00:10:44,353 ,אטלסטן 91 00:10:44,520 --> 00:10:48,690 שאל את המלך מי עיבדו .קודם לכן את האדמות שקיבלנו 92 00:10:58,784 --> 00:11:02,454 הוא מודה כי היה עליו להרחיק .מספר חוואים סכסוניים מאדמותיהם 93 00:11:04,331 --> 00:11:08,251 אז שאל אותו ,אם לא יהיו עויינים כלפינו 94 00:11:08,252 --> 00:11:13,549 ואם כן, האם יבטיח את שלומן ?של החוות והקהילות שלנו 95 00:11:35,821 --> 00:11:38,574 הוא יבטיח אישית .את בטחוננו ושלומנו 96 00:11:40,701 --> 00:11:43,745 .אני מודה למלך מעומק לבי 97 00:11:46,165 --> 00:11:50,710 היה זה תמיד החלום של רגנאר ,למצוא אדמה חקלאית לצעירים שלנו 98 00:11:50,711 --> 00:11:52,921 .ולחיות בשלום עם האחרים 99 00:11:53,755 --> 00:11:56,675 .כעת זהו גם החלום שלי 100 00:12:13,108 --> 00:12:14,359 ?מה הוא אומר 101 00:12:16,069 --> 00:12:18,071 .הוא שואל אם את אשה חופשייה 102 00:12:23,994 --> 00:12:23,995 + 103 00:12:46,099 --> 00:12:47,309 .הם באים 104 00:12:48,143 --> 00:12:50,687 .בואו נתכונן .תראה מה הם עשו- 105 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 .תראה את האוניה הקדמית שלהם 106 00:13:28,141 --> 00:13:32,354 ,שליטי, הצבא שלך נטש אותך וברח .הצל את עצמך 107 00:13:33,480 --> 00:13:34,648 !בורגרד 108 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 .אחי האהוב, הישאר במקומך 109 00:13:39,945 --> 00:13:42,489 .חכה, ואדאג שלא יאונה לך רע 110 00:13:43,365 --> 00:13:45,534 ,בורגרד, בבקשה .אתה מוכרח להאמין לי 111 00:13:45,784 --> 00:13:48,120 .עזוב את היועצים הכוזבים שלך 112 00:13:48,370 --> 00:13:49,787 .אסור לך לתת אמון בה 113 00:13:49,788 --> 00:13:52,082 היא הרגה את אחיך .והיא תהרוג אותך 114 00:13:52,791 --> 00:13:54,292 .אבל אני אוהב אותה 115 00:13:54,293 --> 00:13:56,544 .קודם תשרוד, תאהב אחר כך 116 00:13:56,545 --> 00:13:58,797 ,בוא, בוא עכשיו .לפני שיהיה מאוחר מדי 117 00:14:03,719 --> 00:14:04,720 .שליטי 118 00:14:07,097 --> 00:14:08,307 !בורגרד, חכה 119 00:15:33,141 --> 00:15:35,768 המלך אקברט דאג שחלק מהפועלים אשר עבדו כאן 120 00:15:35,769 --> 00:15:37,312 .יעזרו לנו לעבד את הקרקע 121 00:15:57,374 --> 00:15:58,625 ?מה הם אומרים 122 00:15:59,751 --> 00:16:02,713 הם אומרים שהסבים שלהם .השתמשו בחלק מהכלים האלו 123 00:16:23,859 --> 00:16:26,862 .זו מתנתי לך 124 00:16:32,826 --> 00:16:34,119 מתנה זו 125 00:16:35,037 --> 00:16:39,374 יקרה לי .משרשרת אבנים יקרות 126 00:16:39,791 --> 00:16:42,252 .אני מודה לך בכל לבי 127 00:16:59,061 --> 00:17:01,647 - קאטגט - 128 00:17:07,069 --> 00:17:08,320 ?אפשר לספר לכן משהו 129 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 .היה לי חלום 130 00:17:12,658 --> 00:17:14,368 ,חלמתי על נוכרי 131 00:17:14,993 --> 00:17:16,994 ,שהיה אדם, אבל לא היו לו פנים 132 00:17:16,995 --> 00:17:18,872 .לפחות לא שיכולתי לראות 133 00:17:20,123 --> 00:17:23,042 היה שלג על הקרקע ,והוא הלך לעברי דרך השלג 134 00:17:23,043 --> 00:17:24,962 .אז צעדיו לא השמיעו קול 135 00:17:25,712 --> 00:17:26,921 ידיו היו מושטות 136 00:17:26,922 --> 00:17:29,675 וביד אחת הוא נשא כדור .של שלג בוער 137 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 ...ובידו השניה .ידו השניה כוסתה בדם בוהק- 138 00:17:34,346 --> 00:17:37,473 .והדם הותיר עקבות בשלג אחריו .כן- 139 00:17:37,474 --> 00:17:39,810 .והטיפות העלו עשן בקרקע הקפואה 140 00:17:40,435 --> 00:17:42,563 .גם את? -כן ?שתיכן- 141 00:17:42,938 --> 00:17:45,148 .כולנו חלמנו את אותו חלום 142 00:17:46,316 --> 00:17:47,985 ?היית מבוהלת .לא- 143 00:17:49,403 --> 00:17:50,863 .חשתי נרגשת 144 00:17:52,406 --> 00:17:54,199 .הרגשתי תחושת ציפייה 145 00:17:55,075 --> 00:17:58,245 וכאשר התעוררתי .התאכזבתי שזה היה רק חלום 146 00:17:59,288 --> 00:18:00,664 .את וולבה 147 00:18:01,748 --> 00:18:03,625 ,את אומרת שביכולתך לראות דברים ?מה כוונת הדבר 148 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 .אין לי מושג 149 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 .אינני יודעת 150 00:18:22,436 --> 00:18:25,397 .אני רואה קציר הנחגג בדם 151 00:18:26,857 --> 00:18:29,818 אני רואה נוכל .שכלי נשקו משסע אותך 152 00:18:30,485 --> 00:18:34,865 אני רואה שנישואי המחרשה והחרב ,יקיימו אותך 153 00:18:35,365 --> 00:18:38,452 .עד שתהיי שוב לבתולה 154 00:18:56,887 --> 00:18:59,680 אטלסטן, עליך לברך ,את הבית הזה 155 00:18:59,681 --> 00:19:01,975 בקש מהאל לברך .את יושביו החדשים 156 00:19:04,144 --> 00:19:05,354 .נישא תפילה 157 00:19:06,313 --> 00:19:10,859 .בשם האב, הבן ורוח הקודש. אמן 158 00:19:11,318 --> 00:19:15,322 אנוכי אדוני אלוהיך" .אשר הוצאתיך מארץ מצרים 159 00:19:15,697 --> 00:19:19,368 ..."מבית עבדים. לא יהא לך 160 00:19:39,096 --> 00:19:41,430 - הדבי, סקנדינביה - 161 00:19:41,431 --> 00:19:44,977 הרוזנת אינגסטד עזבה אתכם .לעבד את אדמת אנגליה 162 00:19:45,602 --> 00:19:47,312 ?מה התועלת שלנו בכך 163 00:19:49,648 --> 00:19:54,069 בדרכי שלום ובאופן חוקי הדחנו ,את הרוזן שמעולם לא היה כאן 164 00:19:54,862 --> 00:19:57,990 הרוזן שעלה לשלטון ,באמצעות רצח 165 00:19:58,448 --> 00:20:03,912 ואת הרוזן לו אין דבר בין רגליו .מלבד זקן תיש 166 00:20:05,873 --> 00:20:09,334 אנהיג אתכם כרוזן .אם תרצו בי 167 00:20:12,254 --> 00:20:14,298 !יחי הרוזן קאלף 168 00:20:15,048 --> 00:20:17,551 !יחי הרוזן קאלף 169 00:20:18,260 --> 00:20:20,637 !יחי הרוזן קאלף 170 00:20:21,054 --> 00:20:22,973 !יחי הרוזן קאלף 171 00:20:23,098 --> 00:20:23,098 + 172 00:20:27,519 --> 00:20:31,105 .על המלך אקברט לשוב לוילה שלו 173 00:20:31,106 --> 00:20:33,317 אך הוא שאל 174 00:20:33,525 --> 00:20:37,571 אם נתלווה אליו .ונישאר שם כמה ימים 175 00:20:38,906 --> 00:20:41,575 .אמור לו שאני נעתרת 176 00:20:42,284 --> 00:20:44,411 .עלי להתרחץ 177 00:20:45,370 --> 00:20:46,580 .היא תבוא 178 00:21:03,222 --> 00:21:04,515 ?לאן יוכל ללכת 179 00:21:06,141 --> 00:21:08,643 .רגנאר, אחי הוא אסירם של יועציו 180 00:21:08,644 --> 00:21:10,103 ?אז לאן הם יקחו אותו 181 00:21:10,521 --> 00:21:13,524 .לעיירה, להשיג תגבורת .זה לא טוב- 182 00:21:16,193 --> 00:21:17,569 .לכו תמצאו את העיירה 183 00:21:22,991 --> 00:21:23,992 .תוביל 184 00:21:28,956 --> 00:21:30,457 ?למה לא יצאת איתם 185 00:21:38,757 --> 00:21:42,469 יש בידינו ידיעות ,אודות הצבא שלנו? -עדיין לא 186 00:21:43,512 --> 00:21:46,515 ,אבל עם רגנאר לוטברוק ?איך נוכל להיכשל 187 00:21:47,266 --> 00:21:50,601 מאז שראיתי את רגנאר לוטברוק ומשפחתו בבית אבי 188 00:21:50,602 --> 00:21:53,312 ,הוקסמתי מאותם אנשי הצפון 189 00:21:53,313 --> 00:21:55,357 במיוחד מהלכות .עבודת האלילים שלהם 190 00:21:55,607 --> 00:21:58,442 ,אתה היית נזיר בלינדיספארן ,אטלסטן 191 00:21:58,443 --> 00:22:00,195 .אבל חיית בין עובדי האלילים 192 00:22:01,071 --> 00:22:02,739 .ספר לי איך זה היה 193 00:22:05,826 --> 00:22:08,912 ,'הגבירה ג'ודית .את נוצרייה טובה 194 00:22:09,788 --> 00:22:11,665 איך אוכל לתאר לך ?דברים שכאלה 195 00:22:13,750 --> 00:22:14,835 .נסה אותי 196 00:22:23,552 --> 00:22:27,890 ,דמייני שהשמש זורחת בלילה .והירח במהלך היום 197 00:22:28,724 --> 00:22:32,644 ודמייני שכל דבר אשר ידעת ,אודות ישוע משיחנו אינו אמת 198 00:22:33,729 --> 00:22:37,482 ושהאל האמיתי היה אדם בן תמותה ,בעל עין אחת 199 00:22:37,941 --> 00:22:40,485 ,גלימה, כובע רחב-שוליים 200 00:22:41,403 --> 00:22:45,282 ,ושאותו אדם, אודין, אבי הכל ,ידע צפונות כל לב 201 00:22:46,074 --> 00:22:47,576 .וגורל כל בני האדם 202 00:22:48,911 --> 00:22:53,290 ,וגם הוא נתלה מראש עץ .ומת, וקם לתחייה 203 00:22:55,042 --> 00:22:59,296 ,אלא שזה קרה זמן רב לפני המשיח .לפני אדוננו 204 00:23:00,631 --> 00:23:03,008 ?ואתה מאמין באודין הזה 205 00:23:06,887 --> 00:23:09,640 היה עלי לשאול עצמי .מהי אמונה, גברתי 206 00:23:11,183 --> 00:23:14,269 ,אטלסטן .אתה מדבר אודות אודין 207 00:23:15,020 --> 00:23:16,605 ?מה אתה אומר 208 00:23:18,732 --> 00:23:20,234 ,אני אוהב את אודין 209 00:23:21,693 --> 00:23:23,403 .ואני אוהב את ישוע המשיח 210 00:23:28,283 --> 00:23:30,244 ?מה עוד אוכל לומר 211 00:23:41,296 --> 00:23:46,093 ,יש לי מתנה נוספת עבורך .לגרטה 212 00:23:51,807 --> 00:23:55,561 קל יותר לענוד אבנים .מאשר אדמה 213 00:24:05,696 --> 00:24:06,738 ?מותר לי 214 00:24:34,057 --> 00:24:35,225 .יפהיפה 215 00:25:06,215 --> 00:25:07,382 ...זקן 216 00:25:16,600 --> 00:25:17,684 ?איפה אתה 217 00:25:39,456 --> 00:25:41,375 .הוא היה כבול ומדמם 218 00:25:42,668 --> 00:25:44,211 .דם כה רב עליו 219 00:25:44,962 --> 00:25:46,713 .דם כה רב בכל מקום 220 00:25:48,048 --> 00:25:49,550 .זה היה רק חלום 221 00:25:51,760 --> 00:25:53,136 .כן, רק חלום 222 00:25:57,057 --> 00:25:57,057 + 223 00:25:57,349 --> 00:26:00,711 - מרסיה - 224 00:26:09,903 --> 00:26:11,280 !עצור 225 00:26:25,711 --> 00:26:27,045 ?שמעת על האדון בורגרד 226 00:26:28,922 --> 00:26:30,174 .כמובן שכן 227 00:26:32,134 --> 00:26:33,385 ?אבל היכן הוא 228 00:26:34,469 --> 00:26:37,306 .אינני יודע ?לאן דהרת- 229 00:26:42,603 --> 00:26:43,979 .היו לי עניינים ברפטון 230 00:26:44,771 --> 00:26:48,942 .אלו בוודאי עניינים חשובים מאוד .דהרת במהירות הרוח 231 00:27:08,504 --> 00:27:11,298 ,אינני יודע איפה האדון בורגרד .תאמין לי 232 00:27:22,559 --> 00:27:25,437 .אינני מאמין לך, סליחה 233 00:27:30,526 --> 00:27:33,987 ,אוכל לעקור עין או כמה שיניים ?מה תעדיף 234 00:27:41,328 --> 00:27:43,288 ?למה שלא פשוט תאמר משהו 235 00:27:43,831 --> 00:27:46,041 ...שם מקום 236 00:27:46,792 --> 00:27:48,210 !שם 237 00:27:50,671 --> 00:27:54,883 אפילו אם זהו שקר .תוכל להציל את ראייתך לזמן מה 238 00:27:58,971 --> 00:28:02,307 ישנו מבצר מתקופת הברזל !בראש גבעת עצי המילה 239 00:28:03,016 --> 00:28:06,477 .בורגרד וצבאו הלכו לשם .הם ממתינים לתגבורת 240 00:28:06,478 --> 00:28:07,521 .בסדר 241 00:28:17,573 --> 00:28:18,866 מוזר 242 00:28:20,033 --> 00:28:25,622 איך תמיד אפשר לדעת .כשאומרים את האמת 243 00:28:29,710 --> 00:28:31,753 .אין לי עימות איתך, ידידי 244 00:28:34,006 --> 00:28:35,382 .בוא נאכל יחד 245 00:28:39,178 --> 00:28:41,013 .לא כולנו כמו אנשי הצפון 246 00:29:06,246 --> 00:29:07,706 ...סלחי לי גברתי, אני 247 00:29:07,998 --> 00:29:10,709 .לא רציתי להפריע לך 248 00:29:11,043 --> 00:29:12,627 ...פשוט נזכרתי 249 00:29:12,628 --> 00:29:15,923 אני בטוחה שלא ניתן לשכוח כיצד להיות אמן 250 00:29:16,131 --> 00:29:17,257 .או נזיר 251 00:29:19,384 --> 00:29:21,637 .לכן באתי לבקש את עזרתך 252 00:29:23,222 --> 00:29:25,224 .ברצוני שתקשיב לוידוי שלי 253 00:29:26,308 --> 00:29:28,267 ,מעולם לא הייתי כומר ...לא אוכל 254 00:29:28,268 --> 00:29:30,937 ,ההגמון אדמונד .כומר הוידויים שלי אינו נמצא 255 00:29:30,938 --> 00:29:33,607 ועלי להתוודות .או לחיות בכור המצרף 256 00:30:06,807 --> 00:30:09,560 .סלח לי, אבי, כי חטאתי 257 00:30:11,144 --> 00:30:13,856 ?באילו דרכים חטאת, ילדתי 258 00:30:14,731 --> 00:30:17,526 חטאתי במחשבה .אך לא במעשה 259 00:30:18,902 --> 00:30:21,196 אם כן חטאייך אינם כה כבדים .כפי שעלולים להיות 260 00:30:22,489 --> 00:30:23,907 .הם עודם כבדים 261 00:30:26,743 --> 00:30:28,453 ?מהן אותן מחשבות שעלו בך 262 00:30:31,415 --> 00:30:33,625 חלמתי שאני שוכבת עירומה 263 00:30:36,420 --> 00:30:38,547 .לצד גבר שאינו בעלי 264 00:30:41,592 --> 00:30:46,262 ...ורק שכבת לידו, או 265 00:30:46,263 --> 00:30:49,766 התנינו אהבים .ונהניתי מאוד מכך 266 00:30:52,561 --> 00:30:55,522 .בהחלט חטאת .כן- 267 00:30:57,274 --> 00:30:58,400 ...מי 268 00:31:00,485 --> 00:31:02,196 ?מי היה האיש עמו שכבת 269 00:31:06,825 --> 00:31:10,120 .זה היית אתה, אטלסטן 270 00:31:22,007 --> 00:31:22,007 + 271 00:32:00,796 --> 00:32:04,132 ,חלמתי אתמול בלילה ובחלומי 272 00:32:05,342 --> 00:32:09,596 רגנאר לוטברוק עקר את הכבד מגופי 273 00:32:10,222 --> 00:32:11,849 .והחל לאכול אותו 274 00:32:15,894 --> 00:32:17,729 התחננתי שיפסיק 275 00:32:18,814 --> 00:32:22,860 .כשאמרתי כי הכבד הוא כס החיים 276 00:32:23,402 --> 00:32:26,947 ,אבל הוא רק חייך והמשיך לאכול 277 00:32:27,906 --> 00:32:30,492 .והדם נוזל במורד סנטרו 278 00:32:32,161 --> 00:32:33,412 ?מה הכוונה בכך 279 00:32:34,705 --> 00:32:36,039 ?מי יודע פשר חלומות 280 00:32:36,957 --> 00:32:38,834 ?אתה מפחד מרגנאר לוטברוק 281 00:32:40,919 --> 00:32:43,046 איזה אדם בר-הגיון אינו מפחד 282 00:32:43,297 --> 00:32:45,465 ?מעובד אדמה שהפך עצמו למלך 283 00:32:46,049 --> 00:32:48,260 .כן, אבל גם מקורך שלך צנוע 284 00:32:49,428 --> 00:32:51,096 .וחלומות שאינם כה צנועים 285 00:32:52,723 --> 00:32:55,851 אם כן אתה מבקש ?להיות כמו רגנאר 286 00:32:58,520 --> 00:33:01,815 ,ברצוני להיות מפורסם כמו רגנאר 287 00:33:03,192 --> 00:33:04,234 .כן 288 00:33:04,818 --> 00:33:08,405 .אני מבקש תהילה יותר מכל 289 00:33:09,114 --> 00:33:10,407 ברצוני שהמשוררים 290 00:33:10,699 --> 00:33:13,660 ישירו אודות עלילותי .כפי ששרים אודות רגנאר 291 00:33:14,745 --> 00:33:18,332 ,ברצוני שהאלים ישימו לבם אלי 292 00:33:19,291 --> 00:33:21,502 ויכינו את ההיכלות .הבוהקים לבואי 293 00:33:22,836 --> 00:33:25,297 .אומרים שרגנאר הוא צאצאו של אודין 294 00:33:27,132 --> 00:33:28,425 .הוא עודנו בן אנוש 295 00:33:28,884 --> 00:33:31,803 .אם תחתוך אותו, הוא ידמם 296 00:34:03,494 --> 00:34:05,546 !היי, נבלות 297 00:34:05,963 --> 00:34:08,257 ,מה? לא יכולת להתעלות על זה .טורסטין 298 00:34:08,507 --> 00:34:10,634 .לא אכפת לי מהמשחק 299 00:34:11,510 --> 00:34:13,303 .אני רוצה שתקטעו את היד שלי 300 00:34:16,515 --> 00:34:20,477 ?למה לא להשאיר אותה .כי היא הורגת אותי, טיפש- 301 00:34:21,353 --> 00:34:22,855 .היא איננה מועילה לי כלל 302 00:34:24,189 --> 00:34:25,566 .אני לא רוצה בה 303 00:34:26,108 --> 00:34:28,193 .למעשה תמיד שנאתי את היד הזו 304 00:34:29,236 --> 00:34:30,487 .היא חייבת ללכת 305 00:34:35,450 --> 00:34:36,618 .אני אעשה זאת 306 00:34:38,620 --> 00:34:41,748 .ביורן, תמיד כה מתחשב 307 00:34:41,999 --> 00:34:44,126 .כל הכבוד לאביך 308 00:34:45,002 --> 00:34:48,338 אבל .רצוני שפלוקי יעשה זאת 309 00:34:52,885 --> 00:34:54,344 ?תעשה זאת, פלוקי 310 00:34:56,263 --> 00:34:57,556 .אני מניח שכן 311 00:34:59,641 --> 00:35:02,060 .הייתי עושה אותו הדבר למענך .אני יודע- 312 00:35:03,770 --> 00:35:05,355 .לכן אעשה זאת 313 00:35:08,066 --> 00:35:09,401 .תחתכו את השרוול שלו 314 00:35:12,237 --> 00:35:13,405 .בוא הנה 315 00:35:48,982 --> 00:35:50,484 ?בטוח שאתה מסכים מראש 316 00:35:51,485 --> 00:35:55,197 ,לא, לא את הראש שלי .רק תקטע את היד המסריחה 317 00:35:55,739 --> 00:35:56,865 .קדימה כבר 318 00:36:11,004 --> 00:36:13,215 .חבל שזו לא היד המשליכה שלך 319 00:36:15,342 --> 00:36:17,135 .יכולת לחסוך קצת כסף 320 00:36:28,063 --> 00:36:31,275 ,פריי ופרייה האלים .תהיו עמו כעת 321 00:36:34,069 --> 00:36:34,069 + 322 00:36:38,448 --> 00:36:40,658 הרוזנת אינגסטד ואני מבקשים להודות לשניכם 323 00:36:40,659 --> 00:36:42,577 .על קבלת הפנים ואדיבותכם 324 00:36:42,578 --> 00:36:46,290 המלך אקברט, עודנו חייבים לך .על מתנת האדמה והתקווה 325 00:36:46,874 --> 00:36:51,128 ,לא, אני נותר חייב לך, אטלסטן 326 00:36:51,295 --> 00:36:54,798 .כי במסע זה סבלת קשות 327 00:36:55,174 --> 00:37:00,762 ועם זאת, אתה זה שלימד אותי ,כי ניתן לכבד שתי תרבויות 328 00:37:00,888 --> 00:37:03,056 .ולחיות בשלום ביניהן 329 00:37:04,141 --> 00:37:05,184 .תודה 330 00:37:10,814 --> 00:37:14,317 בבקשה תגיד לרוזנת אינגסטד עד כמה אני מעריץ אותה 331 00:37:14,318 --> 00:37:17,988 ושהיא תמיד תמיד .תתקבל בברכה בביתי 332 00:37:31,710 --> 00:37:33,419 היא אומרת .שהיא אוהבת את השרשרת 333 00:37:33,420 --> 00:37:35,672 היא כה יפה .שבוודאי הכינו אותה גמדים 334 00:37:37,007 --> 00:37:39,218 .אין לנו גמדים באנגליה 335 00:37:45,641 --> 00:37:47,017 .היא אומרת "בוודאי שכן 336 00:37:47,726 --> 00:37:49,102 ."פשוט אינכם רואים אותם 337 00:37:56,527 --> 00:37:58,487 .לא המתנת לשמוע מהי כפרתך 338 00:37:58,862 --> 00:38:01,406 ;זוהי כפרתי .אתה עוזב 339 00:38:02,199 --> 00:38:03,492 ?והאין זה דבר טוב 340 00:38:04,076 --> 00:38:05,744 .מציל אותך מהמשך החטא 341 00:38:31,144 --> 00:38:33,730 אם כן את אוהבת ?את הנזיר הצעיר שלנו, הלא כך 342 00:38:36,149 --> 00:38:39,361 .אינני אוהבת אותו .הוא מרתק אותי 343 00:38:41,029 --> 00:38:44,616 ובכן, היזהרי, ג'ודית', ממי את .בוחרת להיות מרותקת 344 00:38:44,741 --> 00:38:47,827 נכון הוא כי ,ככל שאדם מורכב יותר 345 00:38:47,828 --> 00:38:51,832 .כך הוא מעניין יותר ,אך באותה עת 346 00:38:53,041 --> 00:38:55,169 .כך הוא מסוכן יותר 347 00:38:56,378 --> 00:38:59,089 והאם תאמר זאת ?גם על עצמך, חותני 348 00:39:31,663 --> 00:39:32,789 !אני רואה אותם 349 00:39:36,001 --> 00:39:37,044 .שליטי 350 00:39:37,920 --> 00:39:39,880 .אני יודע היכן הם ?איפה הם- 351 00:39:41,256 --> 00:39:42,549 .בראש הגבעה הזו 352 00:39:44,968 --> 00:39:46,845 הם מושכים אותנו .הרחק מהאוניות שלנו 353 00:39:47,137 --> 00:39:48,263 .אסוף את הלוחמים 354 00:39:50,224 --> 00:39:51,475 .כן, שליטי 355 00:41:12,055 --> 00:41:15,726 ,נפצעתי די קשות בידי .כפי שתוכלי לראות 356 00:41:16,935 --> 00:41:18,103 ...תהיתי 357 00:41:19,146 --> 00:41:20,689 ?תוכלי לעזור לי 358 00:42:17,990 --> 00:42:22,990 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 359 00:42:23,000 --> 00:42:25,791 ZIPC סונכרן על ידי Qsubs מצוות 360 00:42:27,993 --> 00:42:29,993 # # #