1 00:00:22,090 --> 00:00:25,850 - סקנדינביה 796 - 2 00:00:28,770 --> 00:00:30,540 ,לא קיבלתי כל הודעה מאחי 3 00:00:32,850 --> 00:00:37,010 אך אני עדיין מאמין בלבי ,שהוא לא יבגוד בי 4 00:00:38,300 --> 00:00:39,570 .משום שאין לו סיבה לכך 5 00:00:43,660 --> 00:00:46,000 ?מי זקוק לסיבה לבגידה 6 00:00:47,880 --> 00:00:50,360 תמיד יש לחשוב .על הרע ביותר, רגנאר 7 00:00:51,170 --> 00:00:52,840 .אפילו על בני משפחתך 8 00:00:54,020 --> 00:00:57,580 כך אתה נמנע .מאכזבה רבה מדי בחיים 9 00:02:01,110 --> 00:02:03,270 .הנה הוא הבוגדני 10 00:02:04,690 --> 00:02:06,250 .צדקתי, רגנאר 11 00:02:07,970 --> 00:02:09,610 .צדקתי 12 00:02:27,917 --> 00:02:29,914 # # # 13 00:02:31,918 --> 00:02:37,348 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 14 00:02:37,538 --> 00:02:41,858 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 15 00:02:43,288 --> 00:02:47,288 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 16 00:02:48,878 --> 00:02:53,518 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 17 00:02:54,208 --> 00:02:59,998 ,אראה מה מביא מחר 18 00:03:00,188 --> 00:03:04,778 ...אני 19 00:03:05,848 --> 00:03:10,298 אילו היה לי קול יכולתי לשיר 20 00:03:12,638 --> 00:03:15,508 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ - עונה 2 פרק ראשון - 21 00:03:15,509 --> 00:03:18,018 - מלחמתו של אח - 22 00:03:18,176 --> 00:03:23,176 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 23 00:03:23,177 --> 00:03:25,826 סונכרן על ידי Qsubs מצוות Asailow 24 00:03:27,897 --> 00:03:29,377 !פרש מגיע 25 00:03:41,407 --> 00:03:42,497 ?מה אתה מבקש 26 00:03:43,207 --> 00:03:45,337 .אני כאן בשם רגנאר לוטברוק 27 00:03:45,687 --> 00:03:48,147 .ברצוני לדבר עם אחיו 28 00:03:50,327 --> 00:03:51,327 .אז דבר 29 00:03:54,137 --> 00:03:55,147 ,רולו 30 00:03:56,837 --> 00:03:58,807 אתה ואני .נלחמנו יחד פעמים רבות 31 00:03:59,707 --> 00:04:01,107 .אינני סבור ששכחת 32 00:04:02,837 --> 00:04:04,077 ,אני רואה בך אח 33 00:04:06,137 --> 00:04:09,327 ,אך כאן זהו אחיך האמיתי 34 00:04:10,137 --> 00:04:11,627 ,דם מדמך, בשר מבשרך 35 00:04:12,867 --> 00:04:15,037 אתה בטוח שברצונך להניף ?את הגרזן שלך כנגדו 36 00:04:16,937 --> 00:04:18,137 ?רגנאר שלח אותך 37 00:04:30,457 --> 00:04:32,147 ?איזו תשובה אשיב לו 38 00:04:38,267 --> 00:04:40,187 .אמור לו שאענה לו בדם 39 00:05:21,537 --> 00:05:22,907 !חומת מגנים 40 00:05:26,617 --> 00:05:28,177 !חומת מגנים 41 00:05:31,517 --> 00:05:32,827 !חניתות 42 00:05:41,547 --> 00:05:42,707 !מתקפה 43 00:06:06,777 --> 00:06:08,167 !הישארו בחומה 44 00:06:38,797 --> 00:06:40,807 !מותכם קרב 45 00:08:18,777 --> 00:08:19,917 !פלוקי 46 00:10:01,907 --> 00:10:03,657 ?זה מה שאתה באמת רוצה, אחי 47 00:10:28,677 --> 00:10:30,037 .אינני יכול להילחם בך 48 00:11:35,587 --> 00:11:36,887 ,מבלי שהובסנו 49 00:11:39,577 --> 00:11:41,667 .עייפנו מהטבח בלוחמינו הצעירים 50 00:11:41,677 --> 00:11:43,437 ,לכן, יארל בורג 51 00:11:45,377 --> 00:11:46,567 אני מציע לך 52 00:11:47,357 --> 00:11:49,817 שליש מהרווחים .מהאדמות אשר במחלוקת 53 00:11:51,577 --> 00:11:54,407 אלא אם תמשיך לערער .על תביעתי עליהן 54 00:11:56,997 --> 00:12:00,577 מוטב לי לחזור להילחם .מאשר לזכות בצדק כה זעום 55 00:12:06,447 --> 00:12:08,467 ?אם כן לא תעתר להצעתי ההוגנת 56 00:12:11,737 --> 00:12:12,727 .לא 57 00:12:19,257 --> 00:12:22,267 ?למה אנחנו ממשיכים להביט פנימה 58 00:12:26,217 --> 00:12:27,257 ?למה 59 00:12:29,417 --> 00:12:30,967 למה אנחנו נלחמים זה בזה 60 00:12:31,297 --> 00:12:33,537 ?על פיסת אדמה זו או אחרת 61 00:12:35,167 --> 00:12:38,687 למה אנחנו לא מביטים ?החוצה, למערב 62 00:12:40,637 --> 00:12:42,047 אם נצא לפשוט יחד 63 00:12:44,947 --> 00:12:49,277 .לא יהיה עלינו להילחם בינינו 64 00:12:50,147 --> 00:12:53,647 לא יהיה עלינו .להרוג צעירים נוספים מבנינו 65 00:12:54,497 --> 00:12:55,497 אלא במקום זאת 66 00:12:58,017 --> 00:12:59,157 ,להציע להם אדמות 67 00:13:01,027 --> 00:13:02,357 .אדמות אותן יוכלו לעבד 68 00:13:10,877 --> 00:13:12,877 .דעתי נוטה אל זו של רגנאר 69 00:13:14,687 --> 00:13:16,667 בכוונתי להצטרף אליו 70 00:13:17,217 --> 00:13:18,347 .ולהפליג מערבה 71 00:13:20,357 --> 00:13:21,807 ?מה תאמר, יארל בורג 72 00:13:27,017 --> 00:13:28,047 ,כן 73 00:13:29,977 --> 00:13:31,217 ,אצא לפשוט עמכם 74 00:13:34,217 --> 00:13:35,867 .ובזאת אני מקבל את הצעתך 75 00:13:56,457 --> 00:13:57,957 ,לא שיטריד אותך, אחי 76 00:13:59,467 --> 00:14:01,307 .אבל אחייניתך, גידה, מתה 77 00:14:05,737 --> 00:14:06,887 .הגיעה השעה לשוב הביתה 78 00:14:53,487 --> 00:14:55,357 !פלוקי, פלוקי 79 00:14:56,597 --> 00:14:59,747 .אל תמות, בבקשה אל תמות 80 00:15:00,137 --> 00:15:01,127 ?מה קרה להם 81 00:15:06,387 --> 00:15:07,417 .עין אחת מתה 82 00:15:08,817 --> 00:15:09,827 ?ארנה 83 00:15:13,447 --> 00:15:14,497 .רולו הרג אותו 84 00:15:17,777 --> 00:15:21,447 וייתכן ופלוקי לא ישרוד .כי פציעתו כה קשה 85 00:15:25,857 --> 00:15:27,267 .זה לא היה העימות שלך 86 00:15:27,287 --> 00:15:29,217 .לא היה עליך להתערב 87 00:15:29,327 --> 00:15:30,507 .תראה מה קרה 88 00:15:30,527 --> 00:15:32,327 איש אינו יכול לצעוד לאורך חייו 89 00:15:32,347 --> 00:15:34,427 .מבלי שיקרו לו דברים, לגרטה 90 00:15:35,257 --> 00:15:36,487 .אתה בחרת 91 00:15:36,677 --> 00:15:39,247 .כן, אני בחרתי ורולו בחר 92 00:15:39,637 --> 00:15:41,697 ובחירתו של רולו .הובילה לכל זה 93 00:15:41,717 --> 00:15:43,057 .אל תתווכחו שניכם 94 00:15:47,247 --> 00:15:50,517 ,נמאס לי ואני נגעל מהדם 95 00:15:52,017 --> 00:15:53,267 .וזו היא האמת 96 00:15:58,137 --> 00:15:59,657 ?מי זו אסלוג 97 00:16:05,497 --> 00:16:06,517 .די 98 00:16:08,617 --> 00:16:10,217 ?מי זו אסלוג 99 00:16:11,247 --> 00:16:13,287 .היא נסיכה מיוטלנד 100 00:16:13,877 --> 00:16:15,087 .פגשנו אותה שם 101 00:16:16,037 --> 00:16:17,417 ?רק פגשת אותה 102 00:16:17,467 --> 00:16:18,477 ...לגרטה 103 00:16:20,727 --> 00:16:21,957 ?מה הילד סיפר לך 104 00:16:27,077 --> 00:16:28,267 ?מה סיפרת לה, ילד 105 00:16:30,137 --> 00:16:32,527 .אין זה משנה מה ביורן אומר 106 00:16:33,007 --> 00:16:34,717 ?מה אתה אומר 107 00:16:38,017 --> 00:16:39,117 ...אני אומר 108 00:16:43,737 --> 00:16:46,767 שאין עלינו לכבס את בגדינו .המלוכלכים בפני אחרים 109 00:17:02,697 --> 00:17:04,217 ?קיימת איתה יחסים 110 00:17:04,467 --> 00:17:06,937 .כן, קיימתי איתה יחסים 111 00:17:10,167 --> 00:17:11,527 ?כמה פעמים 112 00:17:12,787 --> 00:17:13,797 .אחת 113 00:17:28,197 --> 00:17:29,287 .אינני אוהב אותה 114 00:17:36,237 --> 00:17:37,807 ?איך אגרום לך להניח לזה 115 00:17:39,917 --> 00:17:41,417 .לעולם לא תפגוש אותה שוב 116 00:17:41,427 --> 00:17:42,437 .בסדר 117 00:17:48,147 --> 00:17:49,147 .לעולם לא 118 00:17:53,747 --> 00:17:55,887 ?למה ישנן בעיות כאלו ביניכם 119 00:17:56,797 --> 00:17:57,847 .אתה יודע למה 120 00:17:58,917 --> 00:18:00,677 אבל אינני רוצה .שיהיו בעיות 121 00:18:01,337 --> 00:18:03,317 אינך יכול פשוט לבקש סליחה ?על מה שעשית 122 00:18:04,107 --> 00:18:06,277 .זה לא כה פשוט עם אמך 123 00:18:09,397 --> 00:18:10,937 ?ומה יקרה לרולו 124 00:18:12,417 --> 00:18:14,007 .אינני יכול לשפוט את אחי שלי 125 00:18:15,087 --> 00:18:18,617 .נקיים אספה והמחוקק ישפוט 126 00:18:18,637 --> 00:18:20,687 ניקח את רולו אל סלע החוק 127 00:18:21,117 --> 00:18:23,397 .ושם יוכרע גורלו 128 00:18:25,767 --> 00:18:26,947 ?מה יש לך שם 129 00:18:27,937 --> 00:18:30,147 .מטבע זהב, מאנגליה 130 00:18:33,337 --> 00:18:34,327 ?רואה 131 00:18:34,837 --> 00:18:37,177 אפילו יש עליו .את פניו של המלך אילה 132 00:18:44,457 --> 00:18:46,937 ?אז הוא שווה הון 133 00:18:57,867 --> 00:18:58,967 ?מה רצונך 134 00:19:01,077 --> 00:19:02,217 .לדבר איתו 135 00:19:28,407 --> 00:19:29,517 ...רולו 136 00:19:33,177 --> 00:19:34,387 .רולו, זו אני 137 00:19:38,537 --> 00:19:39,927 .אל תטרחי 138 00:19:44,037 --> 00:19:45,857 .לא ניתן לחמם אדם מת 139 00:19:49,547 --> 00:19:50,977 !אין לו כבוד 140 00:19:52,437 --> 00:19:55,487 !תהרגו אותו !אני יורק עליך- 141 00:19:58,137 --> 00:20:00,097 !בוגד, בוגד 142 00:20:01,597 --> 00:20:03,477 !עכשיו הוא ישלם על מעשיו 143 00:20:04,217 --> 00:20:06,237 !תהרגו אותו !בוגד, בוגד- 144 00:20:06,767 --> 00:20:08,077 !תהרגו אותו 145 00:20:11,227 --> 00:20:12,957 !תתבייש 146 00:20:17,207 --> 00:20:20,747 ,אנשים, בתור המחוקק שלכם 147 00:20:21,837 --> 00:20:25,067 נתבקשתי לקבוע את גורלו .של אדם זה 148 00:20:27,357 --> 00:20:31,347 .אדם זה בחר להילחם לצד אויבינו 149 00:20:33,017 --> 00:20:36,057 .בחר להילחם כנגד אחיו 150 00:20:36,067 --> 00:20:37,127 !בוגד 151 00:20:37,877 --> 00:20:40,717 ,הוא הרג רבים מבנינו 152 00:20:41,857 --> 00:20:44,787 .אחינו, אבותינו 153 00:20:45,677 --> 00:20:47,097 ?איזו תקווה נותרה לו 154 00:20:50,037 --> 00:20:51,667 !אין לו דבר להגנתו 155 00:20:51,687 --> 00:20:53,117 !אין לו דבר להגנתו 156 00:20:53,137 --> 00:20:54,857 .אדם זה ראוי למוות 157 00:20:55,117 --> 00:20:56,737 !כן 158 00:20:56,767 --> 00:20:58,307 .כולנו יודעים זאת 159 00:20:59,877 --> 00:21:03,587 .אך החלטתי לחוס עליו 160 00:21:06,457 --> 00:21:09,887 .קיבלתי את עצת האלים 161 00:21:12,017 --> 00:21:13,787 ,אם היו חפצים במותו 162 00:21:14,237 --> 00:21:15,497 .היה מת בקרב 163 00:21:17,097 --> 00:21:18,747 .אך הם חסו עליו 164 00:21:19,717 --> 00:21:20,837 הוא בא מרצונו 165 00:21:21,197 --> 00:21:23,697 .והטיל עצמו לעבר חסדי אחיו 166 00:21:24,337 --> 00:21:28,397 הוא נהג בדרך מסקרנת ובלתי צפוייה 167 00:21:29,087 --> 00:21:31,807 ולכן הנני מסיק 168 00:21:32,707 --> 00:21:35,117 שהאלים פסקו בעצמם 169 00:21:36,097 --> 00:21:37,867 .ואינני יכול להפר זאת 170 00:21:39,237 --> 00:21:42,857 .לכן אני מורה לשחרר אדם זה 171 00:21:45,137 --> 00:21:46,487 !תהרגו את הבוגד 172 00:21:49,297 --> 00:21:52,067 ,עלינו להרוג אותו בכל אופן .אתה הרוזן 173 00:21:52,087 --> 00:21:54,247 .לא, עלינו לציית לחוק 174 00:21:55,837 --> 00:21:58,557 ?מי הוא המחוקק .רק אדם פשוט 175 00:21:58,567 --> 00:22:00,737 לא כאשר הוא ניצב .על האבן הקדושה 176 00:22:59,177 --> 00:23:00,947 .ביקשתי להתרחק מתחת צלך 177 00:23:03,717 --> 00:23:04,927 ?אתה מבין, הלא כן 178 00:23:09,837 --> 00:23:13,897 ,אך כאשר יצאתי מתחתיו ,לא היה... לא היה כל אור שמש 179 00:23:17,227 --> 00:23:18,477 .שום אור שמש בכלל 180 00:23:39,667 --> 00:23:40,747 ?מה אתה עושה 181 00:23:41,797 --> 00:23:42,827 .עוזב 182 00:23:48,157 --> 00:23:52,277 ,כולם שונאים אותי כאן .ויש להם סיבה מוצדקת 183 00:23:52,867 --> 00:23:54,177 .בגדתי בהם 184 00:23:55,867 --> 00:23:58,237 .אין שום סיבה שאשאר 185 00:24:01,737 --> 00:24:04,597 אבל אתה עומד לעזוב .בלי אפילו לומר לי שלום 186 00:24:04,617 --> 00:24:06,377 .חשבתי שתעדיפי זאת 187 00:24:15,107 --> 00:24:16,947 אתה באמת ?כל כך לא מכיר אותי 188 00:24:20,007 --> 00:24:23,997 .אין לי דבר להציע לך 189 00:24:30,807 --> 00:24:35,597 ,היה מוטב לך, לי, לכולם 190 00:24:37,827 --> 00:24:39,287 .אילו הייתי מוצא להורג 191 00:24:41,347 --> 00:24:43,987 ?אם כן אינך מתחשב באלים 192 00:24:49,077 --> 00:24:51,027 ?מה נתנו בידך האלים 193 00:24:51,797 --> 00:24:54,037 .חיים של השפלה 194 00:24:54,047 --> 00:24:55,477 .לא, זה לא זה 195 00:24:56,847 --> 00:24:59,977 האלים נתנו בידך סיכוי ,להיוולד מחדש 196 00:24:59,997 --> 00:25:02,147 ,לזכות לגאולה .להגיע לואלהלה 197 00:25:02,157 --> 00:25:03,987 .זה מה שהם נתנו בידך 198 00:25:05,897 --> 00:25:08,177 .אבל אתה, אתה מבקש לברוח 199 00:25:08,187 --> 00:25:10,517 .אתה מבקש להתחבא באיזה חור 200 00:25:12,157 --> 00:25:13,967 ?לאן עוד אוכל ללכת 201 00:25:15,047 --> 00:25:17,437 ?למה עליך ללכת לאן שהוא 202 00:25:29,717 --> 00:25:30,717 ,גידה 203 00:25:32,087 --> 00:25:34,167 .באתי לומר לך שלום כיאות 204 00:25:37,037 --> 00:25:40,857 ,חשבתי עלייך .על הימים שהיית קטנה 205 00:25:42,997 --> 00:25:46,697 ,היית כה מלאת חיים .יכולת לרוץ מהר כמו הרוח 206 00:25:48,197 --> 00:25:49,477 .היית כמו כספית 207 00:25:51,847 --> 00:25:53,067 אבל אז לפני ששמתי לב 208 00:25:54,717 --> 00:25:56,867 הפסקת לרוץ פה ושם 209 00:25:57,997 --> 00:25:59,217 .והפכת רגועה 210 00:26:02,727 --> 00:26:04,007 ,בגיל 12 211 00:26:05,607 --> 00:26:08,107 היו בך שקט ושלווה .כשל אשה נאה 212 00:26:09,997 --> 00:26:12,027 ?אלו ילדים היו נובעים ממך 213 00:26:14,817 --> 00:26:18,707 .איזה אושר היית מביאה על כולנו 214 00:26:29,247 --> 00:26:32,377 ,ילדה יקרה, גידה 215 00:26:35,257 --> 00:26:37,787 ,לא הלכת .כי את לעולם בלבי 216 00:26:40,767 --> 00:26:43,647 אומרים שעל גבר ,לאהוב יותר את בניו 217 00:26:45,197 --> 00:26:47,087 אך אדם יכול לקנא בבנו 218 00:26:49,027 --> 00:26:51,627 ובתו יכולה לעולם להיות .מאור חייו 219 00:27:00,137 --> 00:27:02,257 ידוע לי היטב ,כי את עם האלים 220 00:27:04,737 --> 00:27:06,517 ,אך אחכה כאן קצת 221 00:27:07,877 --> 00:27:10,557 ואם ברצונך לבוא לדבר איתי .אז בואי ודברי 222 00:27:15,067 --> 00:27:18,167 ושוב אלטף בעדינות את שיערך הארוך והיפה 223 00:27:19,847 --> 00:27:21,197 .בידי הגסה 224 00:27:52,237 --> 00:27:53,437 !אבא 225 00:27:53,757 --> 00:27:54,707 !אבא 226 00:27:56,387 --> 00:27:58,327 ?מה .מישהו בא- 227 00:28:12,367 --> 00:28:14,897 !שמור יציבות, אחזו משוטים 228 00:28:16,277 --> 00:28:17,477 !משוך חבלים 229 00:28:40,347 --> 00:28:42,827 ,עליך להאמין לי .לא היה לי מושג 230 00:28:43,017 --> 00:28:44,937 .לא ביקשתי ממנה לבוא 231 00:29:34,497 --> 00:29:37,637 ביורן סיפר לי שאמך היתה הלוחמת ברונהילדה 232 00:29:37,707 --> 00:29:39,037 .אודותיה שמענו כולנו 233 00:29:39,577 --> 00:29:40,587 .זה נכון 234 00:29:40,907 --> 00:29:42,677 למרות שהיא מתה .כשהייתי צעירה מאוד 235 00:29:43,517 --> 00:29:44,547 ?ואביך 236 00:29:45,627 --> 00:29:46,887 .אבי היה סיגורד 237 00:29:47,667 --> 00:29:48,757 ?...סיגורד 238 00:29:49,317 --> 00:29:50,637 ?פשוט סיגורד 239 00:29:51,467 --> 00:29:54,267 לא, התכוונתי ה-סיגורד 240 00:29:54,277 --> 00:29:56,777 אשר לפי האגדות .הרג את הדרקון פפניר 241 00:29:59,437 --> 00:30:01,457 .אז אביך גם כן גיבור 242 00:30:02,157 --> 00:30:05,877 ,אנשים מדברים עליו, נכון .אבל אני גאה שהוא היה אבי 243 00:30:07,117 --> 00:30:08,327 .אך מעולם לא הכרתי אותו 244 00:30:10,807 --> 00:30:12,057 ?ומה על הורייך 245 00:30:14,817 --> 00:30:16,367 .הם היו רק חקלאים 246 00:30:17,107 --> 00:30:19,457 .בוודאי שאדם אינו רק חקלאי 247 00:30:22,427 --> 00:30:23,927 ,האמיני לי, נסיכה 248 00:30:24,277 --> 00:30:27,557 ,ישנם אלו שזה בדיוק מה שהם .והם שמחים על כך 249 00:30:29,487 --> 00:30:30,517 .סלחי לי 250 00:30:34,997 --> 00:30:36,177 ?אתה זוכר אותי, ביורן 251 00:30:36,497 --> 00:30:38,517 אתה זוכר שעמדנו ?בפני עץ החיים 252 00:30:39,577 --> 00:30:42,757 ,זה לא היה יגדראסיל .זה היה סתם עץ 253 00:30:44,937 --> 00:30:47,827 ,אתה צודק .שנינו יודעים זאת 254 00:30:47,857 --> 00:30:49,587 .זה יוצר קשר בינינו 255 00:30:49,747 --> 00:30:50,787 .אינני סבור כך 256 00:30:52,307 --> 00:30:53,657 .אין כל קשר בינינו 257 00:30:54,257 --> 00:30:56,077 .אינני מבקש כל קשר איתך 258 00:31:09,767 --> 00:31:11,947 למה לא תאמר לה פשוט ?שעליה לעזוב בקרוב 259 00:31:12,927 --> 00:31:14,257 .היא לא יכולה להישאר כאן 260 00:31:14,507 --> 00:31:15,937 .היא נושאת ברחמה את בני 261 00:31:17,017 --> 00:31:19,457 .היא מביאה צער וקושי 262 00:31:19,797 --> 00:31:21,817 ?אינך רואה זאת ?אתה עיוור 263 00:31:26,167 --> 00:31:27,997 ,אני יודע שקשה לך לקבל זאת 264 00:31:29,227 --> 00:31:31,537 .אך צער שכיח יותר מאושר 265 00:31:34,697 --> 00:31:36,107 ?מי אמר לך שעליך להיות מאושר 266 00:31:39,487 --> 00:31:42,337 הגעת לגיל בו עליך להתבגר 267 00:31:42,347 --> 00:31:44,467 .ולהיות אחראי בעניינים שכאלו 268 00:31:45,867 --> 00:31:47,997 כאשר הייתי בגילך .היו לי חברים רבים 269 00:31:49,957 --> 00:31:50,987 .כולם מתו 270 00:31:53,427 --> 00:31:56,137 .האושר אינו כאן ואינו שם 271 00:32:00,967 --> 00:32:02,807 ?כמה ידוע לך על האשה הזו 272 00:32:02,817 --> 00:32:05,307 ,רק מה שביורן סיפר לי .וזה לא היה רבות 273 00:32:05,587 --> 00:32:07,937 הוא נזהר שלא להיות .בלתי נאמן לאביו 274 00:32:12,167 --> 00:32:14,747 אך לא ידעתי .שהיא הרתה ממנו 275 00:32:15,497 --> 00:32:16,647 ?ואת מאמינה לכך 276 00:32:17,317 --> 00:32:18,917 .רגנאר מאמין לכך 277 00:32:20,707 --> 00:32:24,287 מה עם כל הסיפורים שלה ?על ברונהילדה וסיגורד 278 00:32:25,047 --> 00:32:26,177 .אני מניחה שכך 279 00:32:26,327 --> 00:32:28,347 .ברור שהיא שונה מאתנו 280 00:32:33,747 --> 00:32:35,037 ?מה בכוונתך לעשות 281 00:32:38,197 --> 00:32:39,387 .אינני יודעת 282 00:32:41,857 --> 00:32:43,707 .עלי לעשות מה שמוטב לבני 283 00:33:00,047 --> 00:33:01,507 ...פלוקי 284 00:33:04,967 --> 00:33:07,367 .עוד אינני מת, ביורן 285 00:33:08,477 --> 00:33:10,657 .לא הודות לך, רגנאר 286 00:33:11,747 --> 00:33:13,387 ,תגיד עלי מה שתרצה 287 00:33:14,257 --> 00:33:17,487 אני פשוט שמח שהאלים .היו די טפשים להציל אותך 288 00:33:18,477 --> 00:33:22,207 .האלים... והלגה 289 00:33:27,117 --> 00:33:28,667 .עליך לחזור ולהתחזק 290 00:33:29,517 --> 00:33:32,547 .יש הרבה מה לעשות .צי ספינות שלם לבנות 291 00:33:33,057 --> 00:33:37,327 ,אתה ואני עוד לא ראינו כלום .מסעותינו רק החלו 292 00:33:38,997 --> 00:33:40,017 .זו האמת 293 00:33:40,737 --> 00:33:42,367 חשבתי שאני מת 294 00:33:43,087 --> 00:33:46,647 ובזמן היותי מת ,חלמתי על מקומות אחרים 295 00:33:47,207 --> 00:33:50,167 המקומות אליהם .אתה ואני נפליג, רגנאר 296 00:33:54,277 --> 00:33:55,317 .תנוח 297 00:33:57,507 --> 00:33:58,517 .בוא, ילד 298 00:34:10,277 --> 00:34:12,147 !פלוקי 299 00:34:12,897 --> 00:34:15,007 .שלום, ביורן !פלוקי- 300 00:34:43,427 --> 00:34:46,367 אני מקווה שתקבלי .את שבחרתי והכנתי עבורך 301 00:34:54,927 --> 00:34:57,377 .לא ציפיתי ממך לטרחה שכזו 302 00:34:57,507 --> 00:34:59,937 זו אינה טרחה .אם הדבר משביע את רצונך 303 00:35:14,487 --> 00:35:15,787 ,אם לומר את האמת 304 00:35:16,117 --> 00:35:18,007 .לא חשבתי שאת יודעת לבשל 305 00:35:18,967 --> 00:35:21,087 ,אני לא. המשרתות שלי בישלו 306 00:35:21,127 --> 00:35:22,607 .אני רק קניתי את המצרכים 307 00:35:29,087 --> 00:35:32,577 ,לראות את שתיכן כאן בביתי 308 00:35:33,757 --> 00:35:36,507 אינני רואה סיבה .ששתיכן לא תסתדרו יחד 309 00:35:42,307 --> 00:35:45,727 ,אתן שונות מאוד .אך שתיכן חזקות 310 00:35:50,267 --> 00:35:54,077 שמעתי שסידורים זהים .קורים בכל הארץ 311 00:35:57,267 --> 00:35:59,057 ?אילו סידורים 312 00:36:03,877 --> 00:36:07,137 שרוזן יכול לחיות .עם יותר מאשה אחת 313 00:36:10,017 --> 00:36:12,607 .למעשה, הדבר איננו יוצא דופן 314 00:36:15,477 --> 00:36:17,697 ,זה פועל לטובת כולם 315 00:36:18,167 --> 00:36:19,457 .במיוחד הילדים 316 00:36:24,087 --> 00:36:28,277 .של שני הנישואים כמובן 317 00:36:31,007 --> 00:36:34,077 .זה נכון .ידועים לי מקרים רבים כאלו 318 00:36:34,547 --> 00:36:35,627 .כן 319 00:36:40,977 --> 00:36:42,607 ?זה מה שאתה מציע 320 00:36:49,607 --> 00:36:50,647 ,ואם כן 321 00:36:54,567 --> 00:36:55,617 ?מה תאמרי 322 00:37:05,307 --> 00:37:09,077 סליחה, אבל אשה זו .נושאת ברחמה את בני 323 00:37:10,527 --> 00:37:13,927 ,אני מוכרח לדאוג לה .את מוכרחה לקבל אותה 324 00:37:18,457 --> 00:37:22,797 כאשר איבדנו את בננו שטרם נולד ,הדבר שבר את לבי 325 00:37:23,847 --> 00:37:26,677 .נכשלתי, ולא אכשל שוב 326 00:37:31,427 --> 00:37:33,537 .איני יכול להפנות גב לאשה זו 327 00:37:36,497 --> 00:37:38,347 .עלי לטפל בבני 328 00:38:06,797 --> 00:38:08,117 .אל תשכח את הגרזן 329 00:38:15,317 --> 00:38:16,597 ?אם כן את עוזבת 330 00:38:20,317 --> 00:38:22,057 .כמובן שאני עוזבת 331 00:38:23,807 --> 00:38:26,467 ?ביורן בא איתך 332 00:38:28,557 --> 00:38:29,597 .הדבר תלוי בביורן 333 00:38:39,807 --> 00:38:42,937 ,ביורן .עליך לקבל החלטה חשובה 334 00:38:45,297 --> 00:38:47,907 ,אני מעריץ את אמך .כך כולנו 335 00:38:48,597 --> 00:38:51,437 .אך עליך להישאר עם אביך 336 00:38:51,447 --> 00:38:54,857 אם לא, תתחרט על כך .כל שארית ימיך 337 00:38:56,657 --> 00:39:01,607 .זכור, אביך הוא רגנאר לוטברוק 338 00:39:23,197 --> 00:39:24,227 ,ביורן 339 00:39:33,657 --> 00:39:34,927 .עליך לבחור 340 00:39:39,987 --> 00:39:41,007 .אמור זאת עכשיו 341 00:39:44,827 --> 00:39:47,197 ...אני .בחרתי באבי 342 00:39:55,677 --> 00:39:56,817 .בסדר גמור 343 00:41:03,917 --> 00:41:04,907 ?מה 344 00:41:05,777 --> 00:41:07,017 .אמא עזבה 345 00:41:11,667 --> 00:41:12,777 !זוזו 346 00:41:25,647 --> 00:41:29,847 את אכן מתכוונת לנטוש אותי ?מבלי לומר מילה 347 00:41:31,917 --> 00:41:34,927 .אתה מעליב ומשפיל אותי 348 00:41:36,037 --> 00:41:38,887 אין לי ברירה אלא לעזוב אותך 349 00:41:39,117 --> 00:41:40,347 .ולהתגרש ממך 350 00:41:41,507 --> 00:41:42,717 .אני לא רוצה שתעזבי 351 00:41:45,937 --> 00:41:46,987 .זה הגורל 352 00:42:01,597 --> 00:42:05,147 ,שיניתי את דעתי .אני בא איתך 353 00:42:34,257 --> 00:42:35,297 .שמור על אמא שלך 354 00:42:40,997 --> 00:42:42,097 .בוא 355 00:42:47,687 --> 00:42:48,727 .קדימה 356 00:43:31,835 --> 00:43:37,025 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 357 00:43:37,026 --> 00:43:39,517 סונכרן על ידי Qsubs מצוות Asailow 358 00:43:41,919 --> 00:43:43,919 # # #