1 00:00:00,490 --> 00:00:01,590 :בעונה הקודמת בויקינגים 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,060 .האלים רוצים לך עתיד גדול 3 00:00:04,090 --> 00:00:06,470 הוא גילה דרך חדשה .לנווט בים 4 00:00:06,500 --> 00:00:09,340 עיירות גדולות וערים ,ואוצרות 5 00:00:09,420 --> 00:00:10,830 .ואל חדש 6 00:00:14,100 --> 00:00:15,940 ?למה אותו לא הרגת .אני אוסר זאת- 7 00:00:15,960 --> 00:00:19,070 ,איך תוכל לאסור זאת, אח קטן .כולנו שווים 8 00:00:19,090 --> 00:00:22,180 .הנך מבין שכל זה שייך לי 9 00:00:23,090 --> 00:00:26,080 .בחלומותי אנחנו תמיד יחד 10 00:00:26,100 --> 00:00:29,290 ?מה עושה גבר .הוא דואג למשפחה שלו- 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,040 ?...ו .הוא נלחם- 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,460 !יחי הרוזן רגנאר 13 00:00:37,480 --> 00:00:39,030 !יחי הרוזן רגנאר 14 00:00:39,040 --> 00:00:41,470 ?איך נהיה שווים כעת, אחי 15 00:00:41,840 --> 00:00:43,590 יהיו לנו עוד ספינות ,לצאת מערבה 16 00:00:43,600 --> 00:00:45,020 .כי זהו עתידנו 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,990 ,מדוע עשו אותי האלים לרוזן ?אך הורגים את בני 18 00:00:51,200 --> 00:00:53,490 .נוכל להוליד עוד בנים ?האם לא ניסינו- 19 00:00:53,890 --> 00:00:55,490 !רגנאר לוטברוק 20 00:00:55,510 --> 00:00:57,600 ,המלך הוריק ?כיצד אוכל להיות לעזר 21 00:00:57,610 --> 00:01:01,200 ,ישנו יארל ביוטלנד .יארל בורג, הוא מאיים עלי 22 00:01:01,210 --> 00:01:02,970 ?אתם שליחיו של המלך הוריק 23 00:01:02,990 --> 00:01:04,010 ,אתם מבזבזים את זמנכם 24 00:01:04,020 --> 00:01:06,720 ,אלו השטחים שלי .וברצוני שיוחזרו לחזקתי 25 00:01:06,740 --> 00:01:08,460 .המלך הוריק דוחה את תביעתך 26 00:01:09,190 --> 00:01:11,410 !לא .אני נוטה למות- 27 00:01:11,430 --> 00:01:14,300 .את אינך נוטה למות ?מהו רצונם של האלים- 28 00:01:14,320 --> 00:01:16,250 .לקחת דבר ממך 29 00:01:16,990 --> 00:01:18,500 .אני הנסיכה אסלוג 30 00:01:18,670 --> 00:01:20,710 .אמי היתה הלוחמת ברונהילדה 31 00:01:21,150 --> 00:01:23,270 ?שאספר ללגרטה, אשתך 32 00:01:24,270 --> 00:01:25,940 אם אכן ברצונך ,להיות אדם דגול 33 00:01:25,960 --> 00:01:27,820 אתה זקוק לי .ממש כפי שאני זקוקה לך 34 00:01:28,280 --> 00:01:30,240 ?האין זה מה שבאמת תרצה 35 00:01:30,250 --> 00:01:32,850 מותו של אחיך ?ותחילת תהילתך שלך 36 00:01:32,900 --> 00:01:34,410 .אני נושאת ברחמי את בנך 37 00:01:45,120 --> 00:01:47,370 .אלחם איתך כנגד אחי 38 00:02:11,920 --> 00:02:15,680 - סקנדינביה 796 - 39 00:02:18,600 --> 00:02:20,370 ,לא קיבלתי כל הודעה מאחי 40 00:02:22,680 --> 00:02:26,840 אך אני עדיין מאמין בלבי ,שהוא לא יבגוד בי 41 00:02:28,130 --> 00:02:29,400 .משום שאין לו סיבה לכך 42 00:02:33,490 --> 00:02:35,830 ?מי זקוק לסיבה לבגידה 43 00:02:37,710 --> 00:02:40,190 תמיד יש לחשוב .על הרע ביותר, רגנאר 44 00:02:41,000 --> 00:02:42,670 .אפילו על בני משפחתך 45 00:02:43,850 --> 00:02:47,410 כך אתה נמנע .מאכזבה רבה מדי בחיים 46 00:03:50,940 --> 00:03:53,100 .הנה הוא הבוגדני 47 00:03:54,520 --> 00:03:56,080 .צדקתי, רגנאר 48 00:03:57,800 --> 00:03:59,440 .צדקתי 49 00:04:17,747 --> 00:04:19,744 # # # 50 00:04:21,748 --> 00:04:27,178 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 51 00:04:27,368 --> 00:04:31,688 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 52 00:04:33,118 --> 00:04:37,118 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 53 00:04:38,708 --> 00:04:43,348 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 54 00:04:44,038 --> 00:04:49,828 ,אראה מה מביא מחר 55 00:04:50,018 --> 00:04:54,608 ...אני 56 00:04:55,678 --> 00:05:00,128 אילו היה לי קול יכולתי לשיר 57 00:05:02,468 --> 00:05:05,338 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ - עונה 2 פרק ראשון - 58 00:05:05,339 --> 00:05:07,848 - מלחמתו של אח - 59 00:05:08,006 --> 00:05:13,006 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 60 00:05:13,007 --> 00:05:15,656 סונכרן על ידי Qsubs מצוות Asailow 61 00:05:17,760 --> 00:05:19,240 !פרש מגיע 62 00:05:31,270 --> 00:05:32,360 ?מה אתה מבקש 63 00:05:33,070 --> 00:05:35,200 .אני כאן בשם רגנאר לוטברוק 64 00:05:35,550 --> 00:05:38,010 .ברצוני לדבר עם אחיו 65 00:05:40,190 --> 00:05:41,190 .אז דבר 66 00:05:44,000 --> 00:05:45,010 ,רולו 67 00:05:46,700 --> 00:05:48,670 אתה ואני .נלחמנו יחד פעמים רבות 68 00:05:49,570 --> 00:05:50,970 .אינני סבור ששכחת 69 00:05:52,700 --> 00:05:53,940 ,אני רואה בך אח 70 00:05:56,000 --> 00:05:59,190 ,אך כאן זהו אחיך האמיתי 71 00:06:00,000 --> 00:06:01,490 ,דם מדמך, בשר מבשרך 72 00:06:02,730 --> 00:06:04,900 אתה בטוח שברצונך להניף ?את הגרזן שלך כנגדו 73 00:06:06,800 --> 00:06:08,000 ?רגנאר שלח אותך 74 00:06:20,320 --> 00:06:22,010 ?איזו תשובה אשיב לו 75 00:06:28,130 --> 00:06:30,050 .אמור לו שאענה לו בדם 76 00:07:11,400 --> 00:07:12,770 !חומת מגנים 77 00:07:16,480 --> 00:07:18,040 !חומת מגנים 78 00:07:21,380 --> 00:07:22,690 !חניתות 79 00:07:31,410 --> 00:07:32,570 !מתקפה 80 00:07:56,640 --> 00:07:58,030 !הישארו בחומה 81 00:08:28,660 --> 00:08:30,670 !מותכם קרב 82 00:10:08,640 --> 00:10:09,780 !פלוקי 83 00:11:51,770 --> 00:11:53,520 ?זה מה שאתה באמת רוצה, אחי 84 00:12:18,540 --> 00:12:19,900 .אינני יכול להילחם בך 85 00:13:25,450 --> 00:13:26,750 ,מבלי שהובסנו 86 00:13:29,440 --> 00:13:31,530 .עייפנו מהטבח בלוחמינו הצעירים 87 00:13:31,540 --> 00:13:33,300 ,לכן, יארל בורג 88 00:13:35,240 --> 00:13:36,430 אני מציע לך 89 00:13:37,220 --> 00:13:39,680 שליש מהרווחים .מהאדמות אשר במחלוקת 90 00:13:41,440 --> 00:13:44,270 אלא אם תמשיך לערער .על תביעתי עליהן 91 00:13:46,860 --> 00:13:50,440 מוטב לי לחזור להילחם .מאשר לזכות בצדק כה זעום 92 00:13:56,310 --> 00:13:58,330 ?אם כן לא תעתר להצעתי ההוגנת 93 00:14:01,600 --> 00:14:02,590 .לא 94 00:14:09,120 --> 00:14:12,130 ?למה אנחנו ממשיכים להביט פנימה 95 00:14:16,080 --> 00:14:17,120 ?למה 96 00:14:19,280 --> 00:14:20,830 למה אנחנו נלחמים זה בזה 97 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 ?על פיסת אדמה זו או אחרת 98 00:14:25,030 --> 00:14:28,550 למה אנחנו לא מביטים ?החוצה, למערב 99 00:14:30,500 --> 00:14:31,910 אם נצא לפשוט יחד 100 00:14:34,810 --> 00:14:39,140 .לא יהיה עלינו להילחם בינינו 101 00:14:40,010 --> 00:14:43,510 לא יהיה עלינו .להרוג צעירים נוספים מבנינו 102 00:14:44,360 --> 00:14:45,360 אלא במקום זאת 103 00:14:47,880 --> 00:14:49,020 ,להציע להם אדמות 104 00:14:50,890 --> 00:14:52,220 .אדמות אותן יוכלו לעבד 105 00:15:00,740 --> 00:15:02,740 .דעתי נוטה אל זו של רגנאר 106 00:15:04,550 --> 00:15:06,530 בכוונתי להצטרף אליו 107 00:15:07,080 --> 00:15:08,210 .ולהפליג מערבה 108 00:15:10,220 --> 00:15:11,670 ?מה תאמר, יארל בורג 109 00:15:16,880 --> 00:15:17,910 ,כן 110 00:15:19,840 --> 00:15:21,080 ,אצא לפשוט עמכם 111 00:15:24,080 --> 00:15:25,730 .ובזאת אני מקבל את הצעתך 112 00:15:46,320 --> 00:15:47,820 ,לא שיטריד אותך, אחי 113 00:15:49,330 --> 00:15:51,170 .אבל אחייניתך, גידה, מתה 114 00:15:55,600 --> 00:15:56,750 .הגיעה השעה לשוב הביתה 115 00:16:41,670 --> 00:16:43,540 !פלוקי, פלוקי 116 00:16:44,780 --> 00:16:47,930 .אל תמות, בבקשה אל תמות 117 00:16:48,320 --> 00:16:49,310 ?מה קרה להם 118 00:16:54,570 --> 00:16:55,600 .עין אחת מתה 119 00:16:57,000 --> 00:16:58,010 ?ארנה 120 00:17:01,630 --> 00:17:02,680 .רולו הרג אותו 121 00:17:05,960 --> 00:17:09,630 וייתכן ופלוקי לא ישרוד .כי פציעתו כה קשה 122 00:17:14,040 --> 00:17:15,450 .זה לא היה העימות שלך 123 00:17:15,470 --> 00:17:17,400 .לא היה עליך להתערב 124 00:17:17,510 --> 00:17:18,690 .תראה מה קרה 125 00:17:18,710 --> 00:17:20,510 איש אינו יכול לצעוד לאורך חייו 126 00:17:20,530 --> 00:17:22,610 .מבלי שיקרו לו דברים, לגרטה 127 00:17:23,440 --> 00:17:24,670 .אתה בחרת 128 00:17:24,860 --> 00:17:27,430 .כן, אני בחרתי ורולו בחר 129 00:17:27,820 --> 00:17:29,880 ובחירתו של רולו .הובילה לכל זה 130 00:17:29,900 --> 00:17:31,240 .אל תתווכחו שניכם 131 00:17:35,430 --> 00:17:38,700 ,נמאס לי ואני נגעל מהדם 132 00:17:40,200 --> 00:17:41,450 .וזו היא האמת 133 00:17:46,320 --> 00:17:47,840 ?מי זו אסלוג 134 00:17:53,680 --> 00:17:54,700 .די 135 00:17:56,800 --> 00:17:58,400 ?מי זו אסלוג 136 00:17:59,430 --> 00:18:01,470 .היא נסיכה מיוטלנד 137 00:18:02,060 --> 00:18:03,270 .פגשנו אותה שם 138 00:18:04,220 --> 00:18:05,600 ?רק פגשת אותה 139 00:18:05,650 --> 00:18:06,660 ...לגרטה 140 00:18:08,910 --> 00:18:10,140 ?מה הילד סיפר לך 141 00:18:15,260 --> 00:18:16,450 ?מה סיפרת לה, ילד 142 00:18:18,320 --> 00:18:20,710 .אין זה משנה מה ביורן אומר 143 00:18:21,190 --> 00:18:22,900 ?מה אתה אומר 144 00:18:26,200 --> 00:18:27,300 ...אני אומר 145 00:18:31,920 --> 00:18:34,950 שאין עלינו לכבס את בגדינו .המלוכלכים בפני אחרים 146 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 ?קיימת איתה יחסים 147 00:18:52,650 --> 00:18:55,120 .כן, קיימתי איתה יחסים 148 00:18:58,350 --> 00:18:59,710 ?כמה פעמים 149 00:19:00,970 --> 00:19:01,980 .אחת 150 00:19:16,380 --> 00:19:17,470 .אינני אוהב אותה 151 00:19:24,420 --> 00:19:25,990 ?איך אגרום לך להניח לזה 152 00:19:28,100 --> 00:19:29,600 .לעולם לא תפגוש אותה שוב 153 00:19:29,610 --> 00:19:30,620 .בסדר 154 00:19:36,330 --> 00:19:37,330 .לעולם לא 155 00:19:41,930 --> 00:19:44,070 ?למה ישנן בעיות כאלו ביניכם 156 00:19:44,980 --> 00:19:46,030 .אתה יודע למה 157 00:19:47,100 --> 00:19:48,860 אבל אינני רוצה .שיהיו בעיות 158 00:19:49,520 --> 00:19:51,500 אינך יכול פשוט לבקש סליחה ?על מה שעשית 159 00:19:52,290 --> 00:19:54,460 .זה לא כה פשוט עם אמך 160 00:19:57,580 --> 00:19:59,120 ?ומה יקרה לרולו 161 00:20:00,600 --> 00:20:02,190 .אינני יכול לשפוט את אחי שלי 162 00:20:03,270 --> 00:20:06,800 .נקיים אספה והמחוקק ישפוט 163 00:20:06,820 --> 00:20:08,870 ניקח את רולו אל סלע החוק 164 00:20:09,300 --> 00:20:11,580 .ושם יוכרע גורלו 165 00:20:13,950 --> 00:20:15,130 ?מה יש לך שם 166 00:20:16,120 --> 00:20:18,330 .מטבע זהב, מאנגליה 167 00:20:21,520 --> 00:20:22,510 ?רואה 168 00:20:23,020 --> 00:20:25,360 אפילו יש עליו .את פניו של המלך אילה 169 00:20:32,640 --> 00:20:35,120 ?אז הוא שווה הון 170 00:20:46,050 --> 00:20:47,150 ?מה רצונך 171 00:20:49,260 --> 00:20:50,400 .לדבר איתו 172 00:21:16,590 --> 00:21:17,700 ...רולו 173 00:21:21,360 --> 00:21:22,570 .רולו, זו אני 174 00:21:26,720 --> 00:21:28,110 .אל תטרחי 175 00:21:32,220 --> 00:21:34,040 .לא ניתן לחמם אדם מת 176 00:21:37,730 --> 00:21:39,160 !אין לו כבוד 177 00:21:40,620 --> 00:21:43,670 !תהרגו אותו !אני יורק עליך- 178 00:21:46,320 --> 00:21:48,280 !בוגד, בוגד 179 00:21:49,780 --> 00:21:51,660 !עכשיו הוא ישלם על מעשיו 180 00:21:52,400 --> 00:21:54,420 !תהרגו אותו !בוגד, בוגד- 181 00:21:54,950 --> 00:21:56,260 !תהרגו אותו 182 00:21:59,410 --> 00:22:01,140 !תתבייש 183 00:22:05,390 --> 00:22:08,930 ,אנשים, בתור המחוקק שלכם 184 00:22:10,020 --> 00:22:13,250 נתבקשתי לקבוע את גורלו .של אדם זה 185 00:22:15,540 --> 00:22:19,530 .אדם זה בחר להילחם לצד אויבינו 186 00:22:21,200 --> 00:22:24,240 .בחר להילחם כנגד אחיו 187 00:22:24,250 --> 00:22:25,310 !בוגד 188 00:22:26,060 --> 00:22:28,900 ,הוא הרג רבים מבנינו 189 00:22:30,040 --> 00:22:32,970 .אחינו, אבותינו 190 00:22:33,860 --> 00:22:35,280 ?איזו תקווה נותרה לו 191 00:22:38,220 --> 00:22:39,850 !אין לו דבר להגנתו 192 00:22:39,870 --> 00:22:41,300 !אין לו דבר להגנתו 193 00:22:41,320 --> 00:22:43,040 .אדם זה ראוי למוות 194 00:22:43,300 --> 00:22:44,920 !כן 195 00:22:44,950 --> 00:22:46,490 .כולנו יודעים זאת 196 00:22:48,060 --> 00:22:51,770 .אך החלטתי לחוס עליו 197 00:22:54,640 --> 00:22:58,070 .קיבלתי את עצת האלים 198 00:23:00,200 --> 00:23:01,970 ,אם היו חפצים במותו 199 00:23:02,420 --> 00:23:03,680 .היה מת בקרב 200 00:23:05,280 --> 00:23:06,930 .אך הם חסו עליו 201 00:23:07,900 --> 00:23:09,020 הוא בא מרצונו 202 00:23:09,380 --> 00:23:11,880 .והטיל עצמו לעבר חסדי אחיו 203 00:23:12,520 --> 00:23:16,580 הוא נהג בדרך מסקרנת ובלתי צפוייה 204 00:23:17,270 --> 00:23:19,990 ולכן הנני מסיק 205 00:23:20,890 --> 00:23:23,300 שהאלים פסקו בעצמם 206 00:23:24,280 --> 00:23:26,050 .ואינני יכול להפר זאת 207 00:23:27,420 --> 00:23:31,040 .לכן אני מורה לשחרר אדם זה 208 00:23:33,320 --> 00:23:34,670 !תהרגו את הבוגד 209 00:23:37,480 --> 00:23:40,250 ,עלינו להרוג אותו בכל אופן .אתה הרוזן 210 00:23:40,270 --> 00:23:42,430 .לא, עלינו לציית לחוק 211 00:23:44,020 --> 00:23:46,740 ?מי הוא המחוקק .רק אדם פשוט 212 00:23:46,750 --> 00:23:48,920 לא כאשר הוא ניצב .על האבן הקדושה 213 00:24:45,460 --> 00:24:47,230 .ביקשתי להתרחק מתחת צלך 214 00:24:50,000 --> 00:24:51,210 ?אתה מבין, הלא כן 215 00:24:56,120 --> 00:25:00,180 ,אך כאשר יצאתי מתחתיו ,לא היה... לא היה כל אור שמש 216 00:25:03,510 --> 00:25:04,760 .שום אור שמש בכלל 217 00:25:25,950 --> 00:25:27,030 ?מה אתה עושה 218 00:25:28,080 --> 00:25:29,110 .עוזב 219 00:25:34,440 --> 00:25:38,560 ,כולם שונאים אותי כאן .ויש להם סיבה מוצדקת 220 00:25:39,150 --> 00:25:40,460 .בגדתי בהם 221 00:25:42,150 --> 00:25:44,520 .אין שום סיבה שאשאר 222 00:25:48,020 --> 00:25:50,880 אבל אתה עומד לעזוב .בלי אפילו לומר לי שלום 223 00:25:50,900 --> 00:25:52,660 .חשבתי שתעדיפי זאת 224 00:26:01,390 --> 00:26:03,230 אתה באמת ?כל כך לא מכיר אותי 225 00:26:06,290 --> 00:26:10,280 .אין לי דבר להציע לך 226 00:26:17,090 --> 00:26:21,880 ,היה מוטב לך, לי, לכולם 227 00:26:24,110 --> 00:26:25,570 .אילו הייתי מוצא להורג 228 00:26:27,630 --> 00:26:30,270 ?אם כן אינך מתחשב באלים 229 00:26:35,360 --> 00:26:37,310 ?מה נתנו בידך האלים 230 00:26:38,080 --> 00:26:40,320 .חיים של השפלה 231 00:26:40,330 --> 00:26:41,760 .לא, זה לא זה 232 00:26:43,130 --> 00:26:46,260 האלים נתנו בידך סיכוי ,להיוולד מחדש 233 00:26:46,280 --> 00:26:48,430 ,לזכות לגאולה .להגיע לואלהלה 234 00:26:48,440 --> 00:26:50,270 .זה מה שהם נתנו בידך 235 00:26:52,180 --> 00:26:54,460 .אבל אתה, אתה מבקש לברוח 236 00:26:54,470 --> 00:26:56,800 .אתה מבקש להתחבא באיזה חור 237 00:26:58,440 --> 00:27:00,250 ?לאן עוד אוכל ללכת 238 00:27:01,330 --> 00:27:03,720 ?למה עליך ללכת לאן שהוא 239 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 ,גידה 240 00:27:18,370 --> 00:27:20,450 .באתי לומר לך שלום כיאות 241 00:27:23,320 --> 00:27:27,140 ,חשבתי עלייך .על הימים שהיית קטנה 242 00:27:29,280 --> 00:27:32,980 ,היית כה מלאת חיים .יכולת לרוץ מהר כמו הרוח 243 00:27:34,480 --> 00:27:35,760 .היית כמו כספית 244 00:27:38,130 --> 00:27:39,350 אבל אז לפני ששמתי לב 245 00:27:41,000 --> 00:27:43,150 הפסקת לרוץ פה ושם 246 00:27:44,280 --> 00:27:45,500 .והפכת רגועה 247 00:27:49,010 --> 00:27:50,290 ,בגיל 12 248 00:27:51,890 --> 00:27:54,390 היו בך שקט ושלווה .כשל אשה נאה 249 00:27:56,280 --> 00:27:58,310 ?אלו ילדים היו נובעים ממך 250 00:28:01,100 --> 00:28:04,990 .איזה אושר היית מביאה על כולנו 251 00:28:15,530 --> 00:28:18,660 ,ילדה יקרה, גידה 252 00:28:21,540 --> 00:28:24,070 ,לא הלכת .כי את לעולם בלבי 253 00:28:27,050 --> 00:28:29,930 אומרים שעל גבר ,לאהוב יותר את בניו 254 00:28:31,480 --> 00:28:33,370 אך אדם יכול לקנא בבנו 255 00:28:35,310 --> 00:28:37,910 ובתו יכולה לעולם להיות .מאור חייו 256 00:28:46,420 --> 00:28:48,540 ידוע לי היטב ,כי את עם האלים 257 00:28:51,020 --> 00:28:52,800 ,אך אחכה כאן קצת 258 00:28:54,160 --> 00:28:56,840 ואם ברצונך לבוא לדבר איתי .אז בואי ודברי 259 00:29:01,350 --> 00:29:04,450 ושוב אלטף בעדינות את שיערך הארוך והיפה 260 00:29:06,130 --> 00:29:07,480 .בידי הגסה 261 00:29:38,520 --> 00:29:39,720 !אבא 262 00:29:40,040 --> 00:29:40,990 !אבא 263 00:29:42,670 --> 00:29:44,610 ?מה .מישהו בא- 264 00:29:58,650 --> 00:30:01,180 !שמור יציבות, אחזו משוטים 265 00:30:02,560 --> 00:30:03,760 !משוך חבלים 266 00:30:26,630 --> 00:30:29,110 ,עליך להאמין לי .לא היה לי מושג 267 00:30:29,300 --> 00:30:31,220 .לא ביקשתי ממנה לבוא 268 00:31:20,780 --> 00:31:23,920 ביורן סיפר לי שאמך היתה הלוחמת ברונהילדה 269 00:31:23,990 --> 00:31:25,320 .אודותיה שמענו כולנו 270 00:31:25,860 --> 00:31:26,870 .זה נכון 271 00:31:27,190 --> 00:31:28,960 למרות שהיא מתה .כשהייתי צעירה מאוד 272 00:31:29,800 --> 00:31:30,830 ?ואביך 273 00:31:31,910 --> 00:31:33,170 .אבי היה סיגורד 274 00:31:33,950 --> 00:31:35,040 ?...סיגורד 275 00:31:35,600 --> 00:31:36,920 ?פשוט סיגורד 276 00:31:37,750 --> 00:31:40,550 לא, התכוונתי ה-סיגורד 277 00:31:40,560 --> 00:31:43,060 אשר לפי האגדות .הרג את הדרקון פפניר 278 00:31:45,720 --> 00:31:47,740 .אז אביך גם כן גיבור 279 00:31:48,440 --> 00:31:52,160 ,אנשים מדברים עליו, נכון .אבל אני גאה שהוא היה אבי 280 00:31:53,400 --> 00:31:54,610 .אך מעולם לא הכרתי אותו 281 00:31:57,090 --> 00:31:58,340 ?ומה על הורייך 282 00:32:01,100 --> 00:32:02,650 .הם היו רק חקלאים 283 00:32:03,390 --> 00:32:05,740 .בוודאי שאדם אינו רק חקלאי 284 00:32:08,710 --> 00:32:10,210 ,האמיני לי, נסיכה 285 00:32:10,560 --> 00:32:13,840 ,ישנם אלו שזה בדיוק מה שהם .והם שמחים על כך 286 00:32:15,770 --> 00:32:16,800 .סלחי לי 287 00:32:21,280 --> 00:32:22,460 ?אתה זוכר אותי, ביורן 288 00:32:22,780 --> 00:32:24,800 אתה זוכר שעמדנו ?בפני עץ החיים 289 00:32:25,860 --> 00:32:29,040 ,זה לא היה יגדראסיל .זה היה סתם עץ 290 00:32:31,220 --> 00:32:34,110 ,אתה צודק .שנינו יודעים זאת 291 00:32:34,140 --> 00:32:35,870 .זה יוצר קשר בינינו 292 00:32:36,030 --> 00:32:37,070 .אינני סבור כך 293 00:32:38,590 --> 00:32:39,940 .אין כל קשר בינינו 294 00:32:40,540 --> 00:32:42,360 .אינני מבקש כל קשר איתך 295 00:32:54,150 --> 00:32:56,330 למה לא תאמר לה פשוט ?שעליה לעזוב בקרוב 296 00:32:57,310 --> 00:32:58,640 .היא לא יכולה להישאר כאן 297 00:32:58,890 --> 00:33:00,320 .היא נושאת ברחמה את בני 298 00:33:01,400 --> 00:33:03,840 .היא מביאה צער וקושי 299 00:33:04,180 --> 00:33:06,200 ?אינך רואה זאת ?אתה עיוור 300 00:33:10,550 --> 00:33:12,380 ,אני יודע שקשה לך לקבל זאת 301 00:33:13,610 --> 00:33:15,920 .אך צער שכיח יותר מאושר 302 00:33:19,080 --> 00:33:20,490 ?מי אמר לך שעליך להיות מאושר 303 00:33:23,870 --> 00:33:26,720 הגעת לגיל בו עליך להתבגר 304 00:33:26,730 --> 00:33:28,850 .ולהיות אחראי בעניינים שכאלו 305 00:33:30,250 --> 00:33:32,380 כאשר הייתי בגילך .היו לי חברים רבים 306 00:33:34,340 --> 00:33:35,370 .כולם מתו 307 00:33:37,810 --> 00:33:40,520 .האושר אינו כאן ואינו שם 308 00:33:45,350 --> 00:33:47,190 ?כמה ידוע לך על האשה הזו 309 00:33:47,200 --> 00:33:49,690 ,רק מה שביורן סיפר לי .וזה לא היה רבות 310 00:33:49,970 --> 00:33:52,320 הוא נזהר שלא להיות .בלתי נאמן לאביו 311 00:33:56,550 --> 00:33:59,130 אך לא ידעתי .שהיא הרתה ממנו 312 00:33:59,880 --> 00:34:01,030 ?ואת מאמינה לכך 313 00:34:01,700 --> 00:34:03,300 .רגנאר מאמין לכך 314 00:34:05,090 --> 00:34:08,670 מה עם כל הסיפורים שלה ?על ברונהילדה וסיגורד 315 00:34:09,430 --> 00:34:10,560 .אני מניחה שכך 316 00:34:10,710 --> 00:34:12,730 .ברור שהיא שונה מאתנו 317 00:34:18,130 --> 00:34:19,420 ?מה בכוונתך לעשות 318 00:34:22,580 --> 00:34:23,770 .אינני יודעת 319 00:34:26,240 --> 00:34:28,090 .עלי לעשות מה שמוטב לבני 320 00:34:44,430 --> 00:34:45,890 ...פלוקי 321 00:34:49,350 --> 00:34:51,750 .עוד אינני מת, ביורן 322 00:34:52,860 --> 00:34:55,040 .לא הודות לך, רגנאר 323 00:34:56,130 --> 00:34:57,770 ,תגיד עלי מה שתרצה 324 00:34:58,640 --> 00:35:01,870 אני פשוט שמח שהאלים .היו די טפשים להציל אותך 325 00:35:02,860 --> 00:35:06,590 .האלים... והלגה 326 00:35:11,500 --> 00:35:13,050 .עליך לחזור ולהתחזק 327 00:35:13,900 --> 00:35:16,930 .יש הרבה מה לעשות .צי ספינות שלם לבנות 328 00:35:17,440 --> 00:35:21,710 ,אתה ואני עוד לא ראינו כלום .מסעותינו רק החלו 329 00:35:23,380 --> 00:35:24,400 .זו האמת 330 00:35:25,120 --> 00:35:26,750 חשבתי שאני מת 331 00:35:27,470 --> 00:35:31,030 ובזמן היותי מת ,חלמתי על מקומות אחרים 332 00:35:31,590 --> 00:35:34,550 המקומות אליהם .אתה ואני נפליג, רגנאר 333 00:35:38,660 --> 00:35:39,700 .תנוח 334 00:35:41,890 --> 00:35:42,900 .בוא, ילד 335 00:35:54,660 --> 00:35:56,530 !פלוקי 336 00:35:57,280 --> 00:35:59,390 .שלום, ביורן !פלוקי- 337 00:36:27,810 --> 00:36:30,750 אני מקווה שתקבלי .את שבחרתי והכנתי עבורך 338 00:36:39,310 --> 00:36:41,760 .לא ציפיתי ממך לטרחה שכזו 339 00:36:41,890 --> 00:36:44,320 זו אינה טרחה .אם הדבר משביע את רצונך 340 00:36:58,870 --> 00:37:00,170 ,אם לומר את האמת 341 00:37:00,500 --> 00:37:02,390 .לא חשבתי שאת יודעת לבשל 342 00:37:03,350 --> 00:37:05,470 ,אני לא. המשרתות שלי בישלו 343 00:37:05,510 --> 00:37:06,990 .אני רק קניתי את המצרכים 344 00:37:13,470 --> 00:37:16,960 ,לראות את שתיכן כאן בביתי 345 00:37:18,140 --> 00:37:20,890 אינני רואה סיבה .ששתיכן לא תסתדרו יחד 346 00:37:26,690 --> 00:37:30,110 ,אתן שונות מאוד .אך שתיכן חזקות 347 00:37:34,650 --> 00:37:38,460 שמעתי שסידורים זהים .קורים בכל הארץ 348 00:37:41,650 --> 00:37:43,440 ?אילו סידורים 349 00:37:48,260 --> 00:37:51,520 שרוזן יכול לחיות .עם יותר מאשה אחת 350 00:37:54,400 --> 00:37:56,990 .למעשה, הדבר איננו יוצא דופן 351 00:37:59,860 --> 00:38:02,080 ,זה פועל לטובת כולם 352 00:38:02,550 --> 00:38:03,840 .במיוחד הילדים 353 00:38:08,470 --> 00:38:12,660 .של שני הנישואים כמובן 354 00:38:15,390 --> 00:38:18,460 .זה נכון .ידועים לי מקרים רבים כאלו 355 00:38:18,930 --> 00:38:20,010 .כן 356 00:38:25,360 --> 00:38:26,990 ?זה מה שאתה מציע 357 00:38:33,990 --> 00:38:35,030 ,ואם כן 358 00:38:38,950 --> 00:38:40,000 ?מה תאמרי 359 00:38:49,690 --> 00:38:53,460 סליחה, אבל אשה זו .נושאת ברחמה את בני 360 00:38:54,910 --> 00:38:58,310 ,אני מוכרח לדאוג לה .את מוכרחה לקבל אותה 361 00:39:02,840 --> 00:39:07,180 כאשר איבדנו את בננו שטרם נולד ,הדבר שבר את לבי 362 00:39:08,230 --> 00:39:11,060 .נכשלתי, ולא אכשל שוב 363 00:39:15,810 --> 00:39:17,920 .איני יכול להפנות גב לאשה זו 364 00:39:20,880 --> 00:39:22,730 .עלי לטפל בבני 365 00:39:49,280 --> 00:39:50,600 .אל תשכח את הגרזן 366 00:39:57,800 --> 00:39:59,080 ?אם כן את עוזבת 367 00:40:02,800 --> 00:40:04,540 .כמובן שאני עוזבת 368 00:40:06,290 --> 00:40:08,950 ?ביורן בא איתך 369 00:40:11,040 --> 00:40:12,080 .הדבר תלוי בביורן 370 00:40:22,290 --> 00:40:25,420 ,ביורן .עליך לקבל החלטה חשובה 371 00:40:27,780 --> 00:40:30,390 ,אני מעריץ את אמך .כך כולנו 372 00:40:31,080 --> 00:40:33,920 .אך עליך להישאר עם אביך 373 00:40:33,930 --> 00:40:37,340 אם לא, תתחרט על כך .כל שארית ימיך 374 00:40:39,140 --> 00:40:44,090 .זכור, אביך הוא רגנאר לוטברוק 375 00:41:05,680 --> 00:41:06,710 ,ביורן 376 00:41:16,140 --> 00:41:17,410 .עליך לבחור 377 00:41:22,470 --> 00:41:23,490 .אמור זאת עכשיו 378 00:41:27,310 --> 00:41:29,680 ...אני .בחרתי באבי 379 00:41:38,160 --> 00:41:39,300 .בסדר גמור 380 00:42:46,400 --> 00:42:47,390 ?מה 381 00:42:48,260 --> 00:42:49,500 .אמא עזבה 382 00:42:54,150 --> 00:42:55,260 !זוזו 383 00:43:08,130 --> 00:43:12,330 את אכן מתכוונת לנטוש אותי ?מבלי לומר מילה 384 00:43:14,400 --> 00:43:17,410 .אתה מעליב ומשפיל אותי 385 00:43:18,520 --> 00:43:21,370 אין לי ברירה אלא לעזוב אותך 386 00:43:21,600 --> 00:43:22,830 .ולהתגרש ממך 387 00:43:23,990 --> 00:43:25,200 .אני לא רוצה שתעזבי 388 00:43:28,420 --> 00:43:29,470 .זה הגורל 389 00:43:44,080 --> 00:43:47,630 ,שיניתי את דעתי .אני בא איתך 390 00:44:16,740 --> 00:44:17,780 .שמור על אמא שלך 391 00:44:23,480 --> 00:44:24,580 .בוא 392 00:44:30,170 --> 00:44:31,210 .קדימה 393 00:45:14,318 --> 00:45:19,508 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 394 00:45:19,509 --> 00:45:22,000 סונכרן על ידי Qsubs מצוות Asailow 395 00:45:22,320 --> 00:45:25,750 סלח לי, אדוני, אך אנשי הצפון .עלו לחוף בווסקס 396 00:45:26,130 --> 00:45:28,840 - בעונה הזו בויקינגים - 397 00:45:30,100 --> 00:45:31,520 .הם כאן 398 00:45:32,830 --> 00:45:35,840 ,אמור לי ?למה אבטח בך שוב אי פעם 399 00:45:35,970 --> 00:45:37,460 .כי אני מבקש זאת ממך 400 00:45:41,380 --> 00:45:44,860 אני מכריז היום כי אני מבקש .לנקום ברגנאר לוטברוק 401 00:45:45,510 --> 00:45:48,350 לא אשאר להקשיב .להעלבות כלפי בני 402 00:45:48,490 --> 00:45:51,130 אני יודעת דברים .על רגנאר לוטברוק שאינך יודע 403 00:45:53,830 --> 00:45:57,610 ?מה ידוע לך על המלך אגברט .שהוא בדיוק כמוך- 404 00:45:58,490 --> 00:46:01,390 ?לא תצטרף אלי, רגנאר לוטברוק 405 00:46:04,830 --> 00:46:06,800 .אני רואה דברים .אך לא רבים 406 00:46:07,180 --> 00:46:09,750 ?מה נעשה לגבי זה .נילחם- 407 00:46:12,402 --> 00:46:14,402 # # # 408 00:46:14,990 --> 00:46:16,350 .אמרתי לך