1 00:01:02,327 --> 00:01:03,737 "ויקטוריה" 2 00:01:03,858 --> 00:01:05,349 :פרק 7 "מנוע השינוי" 3 00:01:05,350 --> 00:01:09,350 + 4 00:01:46,862 --> 00:01:48,515 .גיאורג פרידריך הנדל 5 00:01:54,157 --> 00:01:55,124 .גרמני 6 00:02:09,271 --> 00:02:10,480 ?את מרגישה טוב .זה כלום- 7 00:02:18,823 --> 00:02:21,201 .יש לי בחילה .מהר 8 00:02:25,070 --> 00:02:27,931 הוד מלכותה קופצת ממקומה .ממש כמו הליצן מהקופסה 9 00:02:28,697 --> 00:02:30,954 .נשים הן פרות משובשות 10 00:02:32,042 --> 00:02:33,614 ?על מה דיברתם 11 00:02:34,098 --> 00:02:38,773 .על המוזיקה, אדוני .היא... בנויה להלל 12 00:03:10,355 --> 00:03:11,967 .חשתי ברע 13 00:03:13,176 --> 00:03:16,279 .זה לא היה נעים .זה עבר 14 00:03:17,166 --> 00:03:18,456 .אלוהים 15 00:03:19,302 --> 00:03:20,874 זה כאין וכאפס לעומת מראהו 16 00:03:20,954 --> 00:03:24,340 של פיל מזיע מרוב מאמץ .להיות מקסים 17 00:03:25,347 --> 00:03:27,846 אם כי עליי להודות שיש בי .משיכה מוזרה לפיל 18 00:03:29,257 --> 00:03:34,254 .הוא... ישיר .כמוני 19 00:03:34,335 --> 00:03:37,398 ואומרים לי שהוא נלהב מאוד .מהרכבת 20 00:03:38,567 --> 00:03:40,582 .אל תתחיל עם הרכבת 21 00:03:40,905 --> 00:03:44,612 מחצית מהכותבים בקופסה הזאת .מתלוננים על פלישה לשטחם 22 00:03:45,338 --> 00:03:46,587 .הם טועים 23 00:03:47,273 --> 00:03:51,988 אנו עומדים על סף מהפכה .שיחוללו חידושי המדע 24 00:03:52,109 --> 00:03:53,157 .קבלי אותה 25 00:03:53,278 --> 00:03:55,333 בקרי במקומות .של תעשיות חדשות 26 00:03:55,414 --> 00:03:59,081 כשאתה אומר תעשייה .נשמתי קמלה משעמום 27 00:03:59,162 --> 00:04:00,331 .שלי לא 28 00:04:03,716 --> 00:04:06,779 עלייך לעמוד בראש .הצפוי לבוא 29 00:04:07,223 --> 00:04:09,722 .אני שומעת הרבה יותר מדי ציווי .את עייפה- 30 00:04:09,802 --> 00:04:13,873 .אני לא עייפה .אז את בטח חולה, יקירתי- 31 00:04:14,477 --> 00:04:15,445 .אני לא חולה 32 00:04:16,210 --> 00:04:19,032 .אשלח לקרוא לרופא ...אלברט. אני לא- 33 00:04:19,394 --> 00:04:20,604 .אני לא רוצה רופא 34 00:04:21,289 --> 00:04:22,699 .המלכה שלכם חולה 35 00:04:23,183 --> 00:04:24,876 .אצלנו לא אומרים חולה 36 00:04:24,956 --> 00:04:26,004 .אומרים חשה ברע 37 00:04:26,770 --> 00:04:31,203 .ובכן, היא חשה ברע מהפה 38 00:04:35,923 --> 00:04:41,526 ?מה זה .התרופה לכל מיחוש נשי- 39 00:04:42,856 --> 00:04:45,556 .משקה שוקולד ?שוקולדה חמה? באמת- 40 00:04:46,684 --> 00:04:47,853 .רגע, רגע, רגע 41 00:04:56,623 --> 00:04:59,162 ,אולי תשלח לה גם אפיפית ?שתטבול במשקה 42 00:05:08,714 --> 00:05:11,697 ,את בתפקיד הלא נכון .מיס סקארט. -תודה 43 00:05:12,180 --> 00:05:13,792 .אביא את זה היישר למלכה 44 00:05:17,500 --> 00:05:19,354 שוקולד לא יעזור .במצב הזה 45 00:05:21,893 --> 00:05:24,916 ,קודם היא אומרת בלי רופא .ואז היא מבקשת לקרוא לרופא 46 00:05:29,027 --> 00:05:30,276 .שלום, דוקטור קלארק 47 00:05:31,647 --> 00:05:32,856 ?מה אמר הרופא 48 00:05:36,080 --> 00:05:38,660 .ספרי לי, בבקשה .אנחנו נתגבר על כל דבר 49 00:05:43,335 --> 00:05:47,567 ...אני לא יכולה .אין לזה מילה אנגלית מנומסת 50 00:05:48,332 --> 00:05:51,234 ?את נושאת ילד ...זה 51 00:05:53,370 --> 00:05:54,741 .זה נהדר 52 00:05:55,345 --> 00:05:56,554 .את נהדרת 53 00:05:58,932 --> 00:06:00,182 .אני פוחדת 54 00:06:01,071 --> 00:06:02,321 .אל תפחדי 55 00:06:18,321 --> 00:06:19,611 ?אפשר כבר להכריז בבטחה 56 00:06:31,705 --> 00:06:34,164 .אני יודע מה חובתי .מצוין, לורד צ'מברלין- 57 00:06:38,839 --> 00:06:41,338 .הוד מעלתו לא התבטל 58 00:06:55,403 --> 00:06:56,653 .גברתי 59 00:07:00,562 --> 00:07:04,754 .מה זה? -ברנדי מעורב בשמנת .זה מסלק את הבחילה 60 00:07:07,777 --> 00:07:09,268 ?זה הוכח רפואית 61 00:07:09,348 --> 00:07:10,840 תשאל כל אישה .שהתעברה 62 00:07:17,812 --> 00:07:20,956 .תקשיבי לי ,המטפלת שלך בתולה 63 00:07:21,238 --> 00:07:23,414 ,בעלך הוא גבר .הרופא שלך טיפש 64 00:07:23,777 --> 00:07:26,276 מיד לאחר ארוחת הצהריים ,את חייבת להיכנס למיטה 65 00:07:26,357 --> 00:07:28,694 לשכב על הגב .ולא לזוז עד הערב 66 00:07:29,178 --> 00:07:31,797 ארוחת הערב תהיה תבשיל .של איברים חיוניים 67 00:07:32,362 --> 00:07:34,216 .מוח, כבד, ריאות 68 00:07:34,538 --> 00:07:38,810 ,ענייני המדינה... -דרינה .אלה הם ענייני המדינה שלך 69 00:07:39,334 --> 00:07:41,148 ?ענייני מדינה .תני לאלברט לטפל בהם 70 00:07:41,229 --> 00:07:42,962 .תני לו לעשות הכול בשבילך 71 00:07:44,090 --> 00:07:45,823 הוא גם יעבור את הלידה ?במקומי, אמא 72 00:07:46,629 --> 00:07:47,838 .תזכרי את שרלוט 73 00:07:48,244 --> 00:07:50,421 מותה בעת לידה .הוא הסיבה לכך שאת מלכה 74 00:07:55,056 --> 00:07:56,144 .יש לי עבודה 75 00:08:05,414 --> 00:08:07,389 ,ברונית .את מוציאה אותי מהקצב 76 00:08:07,630 --> 00:08:11,258 המלכה צריכה לקבל איברים פנימיים .במרק הבשר שלה 77 00:08:11,338 --> 00:08:13,434 ,אני יודע, כן .אני בעצמי אדאג לזה 78 00:08:13,555 --> 00:08:15,046 ...אבל אם אהרוס את המיונז 79 00:08:15,127 --> 00:08:17,988 צורכיה התזונתיים ...של הוד מלכותה חשובים 80 00:08:19,077 --> 00:08:20,366 .הוא הקריש 81 00:08:28,588 --> 00:08:30,563 .מספיק שהיא תסתכל עליו 82 00:08:32,199 --> 00:08:34,174 .קח .תכין חדש. -לא- 83 00:08:40,663 --> 00:08:41,791 .אני לא מטומטמת 84 00:08:42,356 --> 00:08:44,451 אני מסוגלת לתפוס שהחוקה דורשת יורש 85 00:08:44,532 --> 00:08:45,902 ,ושהוא צריך להיות פרי בטני ...אבל 86 00:08:47,192 --> 00:08:49,127 זה נותן לי הרגשה .שאין לי שום תפקיד אחר 87 00:08:49,409 --> 00:08:54,285 ...אמא שלך היא .בת הדור שלה 88 00:08:55,253 --> 00:08:58,074 .העולם זנח אותה מאחור .היא פוחדת 89 00:09:01,661 --> 00:09:04,885 אתה תסתכל על הגוף שלי ...ותיגעל. אני 90 00:09:06,215 --> 00:09:07,344 .אני בטוחה 91 00:09:08,351 --> 00:09:10,326 תשוקתי אלייך .לא תדעך לעולם 92 00:09:13,591 --> 00:09:16,251 אהבה כמו שלנו .יכולה לכלות בבעירתה עיר 93 00:09:23,505 --> 00:09:26,045 ,הלורד צ'מברלין .הוד מלכותך 94 00:09:40,755 --> 00:09:44,262 .אדוני .אלו השעות הפרטיות שלי 95 00:09:46,156 --> 00:09:48,655 .דבר בחופשיות לפני הנסיך .אני איעלב אם לא 96 00:09:49,985 --> 00:09:53,693 חצר המלכות ששה ושמחה .על הבשורה. -אבל 97 00:09:54,015 --> 00:09:55,708 .העיניים שלך מלאות אבל 98 00:09:56,151 --> 00:10:00,182 .לידה היא עסק מסוכן 99 00:10:00,303 --> 00:10:03,648 אתה רוצה לדעת מה יקרה .אם אמות. אני מבינה 100 00:10:04,655 --> 00:10:06,711 .חובתך לחשוב על הבאות 101 00:10:06,791 --> 00:10:10,661 ובעיקר, מלכתי, מה יקרה .אם הילד יחיה ואת לא 102 00:10:11,587 --> 00:10:15,255 כמלכה מוטלת עלייך החובה ,למנות עוצר 103 00:10:15,578 --> 00:10:17,230 .באישורו של הפרלמנט 104 00:10:17,351 --> 00:10:19,971 זה דבר שאני יכולה לעשות .בלי להסס לרגע 105 00:10:23,114 --> 00:10:26,742 וכך הטבטוני הטפיל תוקע את עצמו ביתר שאת 106 00:10:26,943 --> 00:10:29,402 .בחריצה הנפול של המלכות 107 00:10:29,885 --> 00:10:31,175 .זה כבר מוגזם 108 00:10:31,360 --> 00:10:35,552 ,אם המלכה תמות ?האם ישלוט בנו גרמני 109 00:10:35,753 --> 00:10:37,043 .הוא כבר שולט 110 00:10:38,131 --> 00:10:42,645 קמברלנד יזחל על שברי זכוכית .בשביל צל של סיכוי לעוצרות 111 00:10:42,726 --> 00:10:45,426 .הפרלמנט חייב לאשר, כמובן .כמובן- 112 00:10:45,869 --> 00:10:49,376 אני שומע שאתה כבר מכיר .את הנסיך, פיל 113 00:10:49,980 --> 00:10:51,673 .המלכה היא עקשנית 114 00:10:52,116 --> 00:10:54,817 עליך לשכנע את אלברט .לשקול זאת שוב 115 00:10:56,550 --> 00:10:58,928 אם הטורים לא יאשרו ,אותך כעוצר 116 00:10:59,734 --> 00:11:00,983 .אני אוותר על המלוכה 117 00:11:01,268 --> 00:11:03,163 .את לא תוותרי .אני אוותר 118 00:11:03,284 --> 00:11:05,137 .אתה לא יכול לוותר על המלוכה .אתה לא המלך 119 00:11:05,218 --> 00:11:08,845 .אז סתם אעזוב .ואני סתם אתאבד- 120 00:11:10,055 --> 00:11:13,037 .ואז אנשא שוב .שטויות- 121 00:11:13,924 --> 00:11:17,309 ?למי תינשא? -לוולינגטון .פיל? אולי לשניהם 122 00:11:18,115 --> 00:11:19,969 .קמברלנד יהיה פילגשי 123 00:11:21,581 --> 00:11:23,919 .דרינה, הצחוק לא טוב לתינוק 124 00:11:30,247 --> 00:11:34,358 יום אחד ארכיב אותה על חמור .ואשגר אותה לקרלייל 125 00:11:35,889 --> 00:11:37,985 ?קרלייל .עיר המחוז של קמברלנד 126 00:11:38,872 --> 00:11:41,733 ,הטקסטיל שלה זוכה לשבחים ,היא קרובה לנורתמברלנד 127 00:11:41,935 --> 00:11:43,506 .עם מכרות הפחם המהוללים 128 00:11:44,554 --> 00:11:47,698 את רואה? לא את אמא שלך .את צריכה לשלוח בצפון 129 00:11:48,625 --> 00:11:49,874 אתה מתעקש לראות אותי 130 00:11:49,955 --> 00:11:53,300 נגררת אל מחזות בלהה .של מנועי קטרים 131 00:11:53,381 --> 00:11:54,590 .תשלחי אותי 132 00:11:56,126 --> 00:12:00,358 למה? -אחרת העם .לא יקבל אותי כעוצר 133 00:12:03,098 --> 00:12:04,428 .עוד לא מתתי 134 00:12:05,758 --> 00:12:06,847 .אל תהיי ילדותית 135 00:12:06,927 --> 00:12:10,152 אם אתה מעדיף לא להיות העוצר .לאחר מותי... -לא כך 136 00:12:10,232 --> 00:12:11,885 ,מה שאני מעדיף, ויקטוריה 137 00:12:11,965 --> 00:12:16,882 הוא לממש מעט מכוחי .בעודך בחיים 138 00:12:19,703 --> 00:12:21,557 זה מוכרח להיראות .כאילו הכוח בא ממני 139 00:12:28,611 --> 00:12:32,883 ...בשבילך .אורה על מסע בצפון 140 00:12:33,971 --> 00:12:36,832 משלחת אל מעמקיהם האפלים ,של מחוזות הטורים 141 00:12:37,034 --> 00:12:39,936 .משם תצא הבשורה שאתה העוצר 142 00:12:40,057 --> 00:12:42,717 אוי, לא. לא באמת ציפיתי ממך .לצאת לדרך 143 00:12:42,797 --> 00:12:46,828 לפי המחקר האחרון בגרמניה .אסור לנשים הרות להתאמץ 144 00:12:47,352 --> 00:12:50,697 .אבל אני לא אישה גרמנייה .אני מלכת אנגליה 145 00:13:01,975 --> 00:13:04,675 אחוזת צ'ילינגטון תתאים מאוד למחקר שלך 146 00:13:04,796 --> 00:13:05,965 ,כי היא נמצאת בסטפורדשייר 147 00:13:06,046 --> 00:13:08,424 ,סמוך לדרייטון .מקום מגוריו של סר רוברט פיל 148 00:13:09,149 --> 00:13:11,769 ,המארח שלכם ,סר פירס גיפורד 149 00:13:11,849 --> 00:13:13,703 הוא מכל הבחינות ג'נטלמן מהסוג הישן 150 00:13:13,784 --> 00:13:15,678 .וגם חבר המפלגה הטורית 151 00:13:15,759 --> 00:13:18,620 אבל הוא מתחנן לארח .את הוד מלכותה ואת פמלייתה 152 00:13:19,104 --> 00:13:22,006 בניגוד לדעה הרווחת .אני לא פוחדת מהטורים 153 00:13:22,731 --> 00:13:24,424 .תגדירי מהי פמליה 154 00:13:24,948 --> 00:13:27,407 המלך צ'רלס הראשון יצא למסע כזה 155 00:13:27,487 --> 00:13:29,785 עם מה שקרוי בפיו ,תיק צנוע ללילה 156 00:13:30,067 --> 00:13:31,558 .ובלוויית 500 סוסים 157 00:13:31,800 --> 00:13:33,089 .אורח לא קל 158 00:13:33,855 --> 00:13:35,346 רק שמלכות לא תסתיים 159 00:13:35,427 --> 00:13:37,120 כמו שהסתיימה מלכותו .של המלך צ'רלס 160 00:13:37,603 --> 00:13:39,336 .יילוו אותנו מעטים מאוד 161 00:13:39,860 --> 00:13:42,722 .ג'נקינס ?הוד רוממותך 162 00:13:42,843 --> 00:13:46,672 .לולאין יספיק לי בהחלט 163 00:13:46,752 --> 00:13:48,808 .ברונית .מובן שגם את 164 00:13:48,969 --> 00:13:50,380 .לא אסע בלי לייזן יקירתי 165 00:13:50,460 --> 00:13:54,450 יקירתי, הרי הברונית ...נדרשת כאן, כדי לנהל 166 00:13:54,571 --> 00:13:56,586 .פנג' יכול לנהל את משק הבית .זה תפקידו 167 00:13:57,216 --> 00:13:59,997 ,נצא לדרך בלי מטען מיותר .בקלילות, כמו הרוח 168 00:14:00,118 --> 00:14:01,730 .לא, אמא .את תישארי כאן 169 00:14:06,244 --> 00:14:10,194 הארייט, תארחי חברה .לדוכסית בהיעדרי 170 00:14:10,960 --> 00:14:12,330 ?בעלך יסכים לוותר עלייך 171 00:14:12,653 --> 00:14:14,345 ,הוא לא יבחין בהיעדרי .מלכתי 172 00:14:23,011 --> 00:14:25,832 זה בדיוק אי הנוחות .שהרכבת מבטלת 173 00:14:26,235 --> 00:14:29,056 הרכב נוסע על גלגלים ,שיש להם... אגנים 174 00:14:29,620 --> 00:14:30,829 ,זו מילה שלמדתי 175 00:14:30,910 --> 00:14:34,175 שמתאימים בדיוק לצד הפנימי .של המסילה... -כדאי שנעצור 176 00:14:35,182 --> 00:14:36,633 .בבקשה .תישאר כאן 177 00:14:40,784 --> 00:14:42,397 למה את מחזיקה מעליי ?מטרייה, לייזן 178 00:14:42,477 --> 00:14:43,525 .לא נראה לי שיורד גשם 179 00:14:45,016 --> 00:14:48,926 הבאתי אותה למקרה .שהוד מלכותך חשה ברע 180 00:14:50,215 --> 00:14:51,505 .לייזן היקרה מכול 181 00:14:52,835 --> 00:14:55,656 .תמיד חושבת עליי .רק רציתי להתאוורר קצת 182 00:14:56,785 --> 00:15:00,735 כל העולם רוצה אותי .מרותקת למיטה כל היום 183 00:15:02,145 --> 00:15:03,596 ,זה ממש לא הסגנון שלי ?נכון 184 00:15:07,546 --> 00:15:09,037 ?מה היית אומרת עליי 185 00:15:11,496 --> 00:15:14,357 שאפילו בחיתולייך .לא ישבת בשקט, מלכתי 186 00:15:32,010 --> 00:15:33,542 ?ראית את הבחורים בשדה 187 00:15:33,743 --> 00:15:36,887 ,הם המודדים של מסילת הרכבת .אני חושב 188 00:15:37,048 --> 00:15:40,434 יקירי, הרכבת היא לא נושא .לנפנף בו לפני משפחת גיפורד 189 00:15:49,582 --> 00:15:52,726 ,תהיה מקסים כמו שאתה .הם יאהבו אותך 190 00:15:55,789 --> 00:15:59,739 בפעם האחרונה שראיתי אותה .היא הייתה בגובה כזה 191 00:16:00,585 --> 00:16:02,278 .וככל הנראה היא נשארה בו 192 00:16:03,568 --> 00:16:05,664 הוא באה לסרסר .את העוצרות שלו 193 00:16:06,268 --> 00:16:09,895 ?אתה להוט לזה .לא בכל מחיר- 194 00:16:13,869 --> 00:16:17,013 .הוד מלכותך .סר פירס- 195 00:16:37,084 --> 00:16:39,583 ?אז מה עושים בסטפורדשייר 196 00:16:40,228 --> 00:16:44,459 .קרמיקה .זה הענף הנפוץ באזור 197 00:16:45,910 --> 00:16:50,384 זה העיסוק החביב .על אנשי המחוז, כן 198 00:16:50,465 --> 00:16:57,195 מתברר שהרבה דגמים מיוצרים .בייצור המוני בבתי החרושת 199 00:16:58,163 --> 00:17:01,427 אני רוצה מאוד לבקר .בכמה מקומות כאלה 200 00:17:02,317 --> 00:17:04,171 .אנחנו צדים, מלכתי 201 00:17:04,413 --> 00:17:07,839 וכבר קבעתי לך ולנסיך .רכיבה לשיפנל מחר 202 00:17:08,000 --> 00:17:09,491 .פירס, השתגעת לגמרי 203 00:17:09,572 --> 00:17:12,473 הוד מלכותה לא תתאמץ .לרכוב עם הכלבים במצבה 204 00:17:13,521 --> 00:17:17,552 למרבה הצער .אני לא עוסק בציד 205 00:17:20,574 --> 00:17:21,743 .אני יורה 206 00:17:22,710 --> 00:17:25,008 ,יום של ירי במטרות נעות .אם כן 207 00:17:25,371 --> 00:17:29,119 ?זה נראה להוד מלכותך מבדר .מבדר ביותר- 208 00:17:29,764 --> 00:17:31,295 .אנחנו נשקיף, ליידי ביאטריס 209 00:17:31,416 --> 00:17:34,842 אני בטוחה שאף אחת מאיתנו .לא תחשוב זאת למאמץ 210 00:17:44,233 --> 00:17:46,933 .מחר יוצא אדונך לירי ?הוא הביא בגדי ציד 211 00:17:48,424 --> 00:17:51,971 בארץ הזאת כף רגלו של ג'נטלמן לא תדרוך בשדה 212 00:17:52,051 --> 00:17:53,825 .בלי לבוש מתאים 213 00:17:56,968 --> 00:17:58,863 .הבנתי .גש אליי אחר כך 214 00:18:06,685 --> 00:18:08,256 ,שומו שמים ?מה הדברים האלה 215 00:18:09,143 --> 00:18:11,239 רב המשרתים נתן לי אותם .בשביל הנסיך 216 00:18:11,320 --> 00:18:13,012 זה הלבוש האנגלי המתאים .לשדה הציד 217 00:18:13,093 --> 00:18:16,035 דבר כזה לובשים .רק מתחת לשמלה מהודרת 218 00:18:16,116 --> 00:18:17,849 ללבוש לבן בשדה הציד .זו אווילות 219 00:18:18,050 --> 00:18:20,670 ?אתה מקשיב לי .אתה מקשיב? -כן 220 00:18:20,751 --> 00:18:23,612 .מעיל כהה .מגפיים חומים. כובע גבוה 221 00:18:24,499 --> 00:18:26,030 .מוטב שיהיו ישנים .לא צריך יותר 222 00:18:26,272 --> 00:18:30,665 .לא יוצאים לירות בבגד חדש .אתה מבין? -כן 223 00:18:31,592 --> 00:18:34,091 .בוא, תראה לי מה הבאת .לא אתן שיצחקו על הנסיך 224 00:18:42,877 --> 00:18:45,981 ?מה עושים האדונים .הם חובטים, אדוני- 225 00:18:46,142 --> 00:18:49,688 .הם מבריחים את הציפורים לעברנו .אני מבין- 226 00:18:49,850 --> 00:18:53,034 בתורינגיה הציפורים נלקחות בכלובים למגדלים גבוהים 227 00:18:54,243 --> 00:18:57,789 .ומשחררים אותן .איזה מנהג ברברי- 228 00:19:10,410 --> 00:19:13,151 .זולל הנקניק פוגע .איזה גבר מיוחד במינו- 229 00:19:14,239 --> 00:19:15,448 .מרתק 230 00:19:20,567 --> 00:19:22,663 ,תקעתי לך אצבע בעין .סר פירס 231 00:19:24,436 --> 00:19:25,968 .ירייה טובה מאוד, אדוני 232 00:19:34,069 --> 00:19:35,640 .יוצא דופן לראות אותך כאן 233 00:19:35,761 --> 00:19:40,154 ,רק כי איני יורה .הוד מלכותך 234 00:19:40,558 --> 00:19:43,016 .אבל אני שכן של משפחת גיפורד 235 00:19:44,830 --> 00:19:45,958 ?אתה לא יורה 236 00:19:46,039 --> 00:19:48,578 ,אם תורי לי לירות, מלכתי ,בהחלט אנסה 237 00:19:48,659 --> 00:19:51,560 .אבל חוששני שאעשה מזה דייסה 238 00:19:51,641 --> 00:19:56,034 .ספורט הוא לא התחום שלי .אני לא רגיל בו 239 00:19:57,727 --> 00:19:59,581 עסוק מדי בהתכוננות .לראשות הממשלה 240 00:20:02,966 --> 00:20:04,861 .ועכשיו, ארוחת צהריים 241 00:20:06,477 --> 00:20:08,533 סר פירס, מהי השקפתך ?בנושא הרכבת 242 00:20:08,694 --> 00:20:12,079 לשמחתי הרבה .איני משקיף עליה מכאן 243 00:20:12,200 --> 00:20:15,142 הם באים כמו ארבה ומבקשים .זכות מעבר בפארק שלי 244 00:20:15,223 --> 00:20:17,843 אני אומר להם להסתלק ומיד .או שאשסה בהם את הכלבים 245 00:20:18,850 --> 00:20:20,704 .הוא אוהד גדול, שתדע 246 00:20:22,155 --> 00:20:23,848 ?אתה בעד, סר רוברט 247 00:20:24,130 --> 00:20:27,274 ,אין לעמוד בדרכה של הקידמה .אדוני. -אני מסכים 248 00:20:27,637 --> 00:20:31,546 להבנתי הרכבת תמסמס הבדלים .תרבותיים מיותרים באזורינו 249 00:20:32,030 --> 00:20:35,093 ,גברים יוכלו לנסוע לעבודה .משפחות יוכלו להיפגש 250 00:20:35,173 --> 00:20:39,163 כשאתה מדבר ,על האזורים שלנו, אדוני 251 00:20:39,486 --> 00:20:41,219 ?כוונתך למחוזות אנגליה 252 00:20:41,864 --> 00:20:44,967 כי אתה עשוי לגלות ,שאנשי סטפורדשייר, נניח 253 00:20:45,975 --> 00:20:50,126 דווקא מחבבים את מעלותיו ,המיוחדות של אזורם 254 00:20:50,489 --> 00:20:54,882 ואין להם עניין לכער אותו .במסילות ברזל 255 00:20:54,962 --> 00:20:57,300 כמו תמיד, הנושא משלהב גברים .יתר על המידה 256 00:20:57,663 --> 00:21:01,532 אני צודק בהנחה שמימיך .לא ראית קטר, אדוני? -כן 257 00:21:01,774 --> 00:21:04,675 ,אחד כזה נמצא היום באחוזתי 258 00:21:04,837 --> 00:21:06,812 ,בדרייטון .קרוב מאוד לכאן 259 00:21:07,295 --> 00:21:12,978 .אשמח מאוד להציע לכם הדגמה .מצוין. מצוין- 260 00:21:13,744 --> 00:21:16,686 ?ויקטוריה ...למרבה הצער, סר רוברט- 261 00:21:17,774 --> 00:21:20,353 זה תפקידו של המארח שלנו .לתכנן את הפעילויות 262 00:21:21,079 --> 00:21:22,570 .הוד מלכותך, חוורו פנייך 263 00:21:22,812 --> 00:21:25,432 טיפשי מצדנו לצפות ממך ,להישאר ליד השולחן 264 00:21:25,512 --> 00:21:27,447 ...את ודאי עייפה .אני מרגישה טוב, תודה- 265 00:21:27,528 --> 00:21:30,913 .מתעלולי התינוק ?תרצי לנוח, מלכתי 266 00:21:34,258 --> 00:21:35,790 .אני חושב שאצא לסייר בסביבה 267 00:21:36,918 --> 00:21:40,989 .לבדי .את לא בחזקת חברה 268 00:21:46,954 --> 00:21:48,888 להרים עיניים מהנזיד 269 00:21:48,969 --> 00:21:51,710 ולראות את פיל מתעסק בעצבנות ,בסכין ובמזלג 270 00:21:51,790 --> 00:21:53,362 בעודו מחייך חיוך אווילי ...אל בעלי 271 00:21:54,656 --> 00:21:58,928 .אלברט לא יודע לדבר .הוא מסרב להעמיד פנים 272 00:21:59,573 --> 00:22:01,387 הוא תמיד אומר בדיוק ,את מה שרצה להגיד 273 00:22:01,468 --> 00:22:02,717 ובין אנשים ...כמו בני משפחת גיפורד 274 00:22:05,498 --> 00:22:06,667 .אין לו סיכוי 275 00:22:07,594 --> 00:22:10,012 .תגידי משהו, לייזן .מותר לך להגיד משהו 276 00:22:11,906 --> 00:22:14,365 סר רוברט מזכיר לי מוצג .שראיתי בזלצבורג 277 00:22:16,138 --> 00:22:18,556 .צפרדע גדולה .מפוחלצת 278 00:22:23,070 --> 00:22:25,488 את טוענת שסר רוברט נראה ?כמו צפרדע מפוחלצת 279 00:22:33,630 --> 00:22:37,781 .תקשיב לי עכשיו, פיל .אני יודע שאתה שבע אכזבות 280 00:22:38,829 --> 00:22:41,570 .הארו, וכן הלאה 281 00:22:41,650 --> 00:22:48,421 ,אבל העתיד שייך לטורים .והטורים שייכים לך 282 00:22:48,623 --> 00:22:50,235 ,תעביר לי את הפורט .לעזאזל איתך 283 00:22:53,137 --> 00:22:54,749 .אז תשתלב בינינו 284 00:22:55,700 --> 00:22:57,755 ?באיזה מובן אני לא משתלב 285 00:22:57,836 --> 00:22:59,126 אתה מסרסר את הרכבת 286 00:22:59,206 --> 00:23:01,221 כשאתה אמור לגרש את הממזרים .מעל אדמתך 287 00:23:01,463 --> 00:23:06,541 אתה מתרפס ונזהר בכבודו .של הגרמני הטיפש 288 00:23:06,823 --> 00:23:09,403 הרי ברור לגמרי למה הם .הזמינו את עצמם לכאן 289 00:23:10,128 --> 00:23:11,902 ,הוא מדבר איתך רק מסיבה אחת 290 00:23:11,982 --> 00:23:14,038 הוא רוצה שתתמוך .במינויו לעוצר 291 00:23:14,280 --> 00:23:17,020 .את המשרה הזאת לא תיתן לו 292 00:23:17,826 --> 00:23:22,058 ולינגטון לא זקן מכדי לאחוז .במושכות, שתדע 293 00:23:25,887 --> 00:23:27,056 .אני רק אומר 294 00:23:42,653 --> 00:23:45,112 את חושבת שאני ממורמרת .כי המלכה השאירה אותי מאחור 295 00:23:46,119 --> 00:23:47,893 .ואת צודקת 296 00:23:48,682 --> 00:23:50,698 ,להיזנח זה תמיד לא נעים .הדוכסית 297 00:24:11,897 --> 00:24:13,147 ?הכנת את זה במיוחד בשבילי 298 00:24:13,308 --> 00:24:15,968 מיניתי אותך .לטועמת הרשמית שלי 299 00:24:21,651 --> 00:24:23,021 .פשוט נפלא 300 00:24:25,318 --> 00:24:27,857 אתה יודע מה ישבח .את טעמו? -התחלנו 301 00:24:28,946 --> 00:24:30,235 .תצפה את הקצפת בשוקולד חם 302 00:24:32,412 --> 00:24:34,306 ,אני חושב, מיס סקארט .שאת גאון 303 00:24:42,407 --> 00:24:43,858 ...סלח לי, יקירי, אבל 304 00:24:44,906 --> 00:24:47,042 לפעמים אתה ישיר מדי .כשאתה מדבר 305 00:24:48,211 --> 00:24:50,992 אנשים כמו גיפורד .נרתעים מהתלהבות 306 00:24:52,483 --> 00:24:54,055 ,זו אינה תכונה אנגלית .לטעמם 307 00:24:55,752 --> 00:24:59,702 בבקשה. מהיום ואילך תן לי .לנווט את השיחה 308 00:25:00,830 --> 00:25:02,684 סליחה שמנעתי ממך .לראות את הקטר 309 00:25:03,813 --> 00:25:06,191 אבל אנחנו מוכרחים .להתקדם בזהירות 310 00:25:15,944 --> 00:25:17,032 .דבר אנגלית 311 00:25:18,040 --> 00:25:20,539 הבוקר שלחתי הודעה .לסר רוברט פיל 312 00:25:20,619 --> 00:25:23,723 .היום אראה את הקטר 313 00:25:31,340 --> 00:25:32,630 ?אלברט 314 00:25:46,389 --> 00:25:50,298 דבר מרהיב מזה .לא ראיתי מימיי 315 00:26:04,284 --> 00:26:05,936 .יום טוב .הוד מעלתך- 316 00:26:07,347 --> 00:26:10,732 בוקר טוב. תראה להוד מעלתו ?את מוטות הבקרה, בבקשה 317 00:26:11,780 --> 00:26:14,037 המנופים האלה .מכוונים את השסתומים 318 00:26:15,246 --> 00:26:17,140 .הדוושה מעבירה הילוכים 319 00:26:17,342 --> 00:26:21,090 .הווסת שולט בתנועה .ממתן את זרימת הקיטור- 320 00:26:25,967 --> 00:26:27,136 .נצא לדרך 321 00:26:27,501 --> 00:26:30,968 .בבקשה, הוד רוממותך .אתה יכול לשבת בקרון 322 00:26:31,048 --> 00:26:34,998 .לעזאזל הקרון .ניסע בקטר 323 00:27:01,719 --> 00:27:03,815 .אמרתי שאני רוצה להיות לבד 324 00:27:06,838 --> 00:27:09,780 ?שאלך, הוד מלכותך .לא- 325 00:27:11,153 --> 00:27:13,330 ,לא אכלת את הסלק שלך .מלכתי 326 00:27:19,335 --> 00:27:23,002 .אני לא עומדת בזה ?איפה הוא 327 00:27:41,220 --> 00:27:43,718 .זה העתיד .כן, אדוני- 328 00:27:58,872 --> 00:28:00,202 ?מה שלום המלכה 329 00:28:03,467 --> 00:28:05,361 דורשת דברים משונים ביותר .לארוחת בוקר 330 00:28:06,450 --> 00:28:08,102 הבוקר היא הייתה מוכרחה .לאכול סלק 331 00:28:08,263 --> 00:28:10,399 .זה ירק .מבחיל 332 00:28:12,253 --> 00:28:14,994 היא כועסת מאוד שהוד מעלתו .הלך לאן שהוא בלעדיה 333 00:28:15,316 --> 00:28:22,410 ...גם בלעדיי, אבל .גבר צריך מרחב נשימה 334 00:28:23,740 --> 00:28:26,118 לא רק גברים צריכים .להתאוורר מהנישואים, יקירי 335 00:28:28,899 --> 00:28:33,937 ,רב המשרתים אמר שבכפר הנסיך צריך לשיר 336 00:28:34,501 --> 00:28:35,871 .כשעוזרים לו להתפשט 337 00:28:36,234 --> 00:28:38,410 .אני דווקא בעד .לשיר? -כן- 338 00:28:38,571 --> 00:28:39,821 ?שיר מסוים 339 00:28:39,982 --> 00:28:41,755 ."אל נצור את המלכה" .אל אלוהים- 340 00:28:42,163 --> 00:28:43,372 .מותחים אותך, ילד 341 00:28:44,259 --> 00:28:46,113 רב המשרתים רוצה .להציג את אדונך כשוטה 342 00:28:47,685 --> 00:28:51,916 ,למה? -כי בני משפחת גיפורד ,ואנשים כמוהם והמשרתים שלהם 343 00:28:52,037 --> 00:28:53,085 .כולם דומים 344 00:28:53,166 --> 00:28:54,415 חשוב לשמור .על המנהגים הישנים 345 00:28:54,496 --> 00:28:56,390 .כל דבר צעיר וחדש הוא איום 346 00:28:56,672 --> 00:29:00,259 .המלכה, הנסיך, אתה .אתם הדבר הבא 347 00:29:00,703 --> 00:29:01,831 .אתם מפחידים אותם 348 00:29:07,877 --> 00:29:10,899 .אני הולכת לטייל ?בלי הנסיך- 349 00:29:14,486 --> 00:29:17,711 .סר פירס ?מלכתי- 350 00:29:17,791 --> 00:29:20,169 כיוון שאין לנו כרגע ,מחויבות לאורחים אחרים 351 00:29:20,250 --> 00:29:22,789 יורשה לי לשאול ?מה עמדתך בעניין העוצרות 352 00:29:22,974 --> 00:29:29,463 .הרי זו לגמרי שאלה היפותטית .הפרלמנט אינו היפותטי- 353 00:29:29,624 --> 00:29:31,801 חבריו נדרשים .לאשר את בחירתי 354 00:29:32,929 --> 00:29:37,645 .לאשר או לגנות ?מה תייעץ להם לעשות 355 00:29:39,740 --> 00:29:44,012 מה שכל איש של כבוד .חייב לעשות, מלכתי 356 00:29:44,980 --> 00:29:46,511 .לפעול לפי צו מצפונו 357 00:29:51,307 --> 00:29:52,557 .נחש 358 00:29:55,459 --> 00:30:00,577 סר רוברט, אתה מתרועע איתי ?כדי להפיק מכך רווח פוליטי 359 00:30:00,658 --> 00:30:02,068 .לא, אדוני 360 00:30:02,552 --> 00:30:05,454 ואתה, אתה מתרועע איתי כדי להשיג את השפעתי 361 00:30:05,535 --> 00:30:07,671 ?לטובת אישור העוצרות שלך .לא- 362 00:30:09,525 --> 00:30:12,064 .אף על פי שזה יכול לעזור .אולי הייתי צריך 363 00:30:13,756 --> 00:30:15,167 .אני מחבב אותך, סר רוברט 364 00:30:15,933 --> 00:30:19,681 .אבל ידוע שאני חסר טעם .הרי אני גרמני 365 00:30:21,454 --> 00:30:22,543 .זה המצב 366 00:30:24,276 --> 00:30:25,686 .אני שמח על כך, אדוני 367 00:30:28,790 --> 00:30:29,958 .זה המצב 368 00:30:40,945 --> 00:30:43,000 ?יש לך בני אצולה בקלפים 369 00:30:44,814 --> 00:30:47,917 .לאמיתו של דבר, כן ?נסיך- 370 00:30:50,577 --> 00:30:53,882 התכוונתי כמובן .לנסיך הנבלים 371 00:30:57,187 --> 00:30:59,404 ,ארנסט הוא לא איש ישר .הארייט 372 00:30:59,605 --> 00:31:03,716 .אני אישה נשואה, הדוכסית .יש לך ילדים- 373 00:31:06,659 --> 00:31:08,150 .כמו שלי יש את ויקטוריה 374 00:31:38,660 --> 00:31:39,788 ?איך העזת 375 00:31:40,173 --> 00:31:41,866 ,יקירתי .לא רציתי להעיר אותך 376 00:31:44,566 --> 00:31:46,662 .זה עלבון נורא 377 00:31:47,347 --> 00:31:48,677 .זה לא עלבון, ויקטוריה 378 00:31:50,048 --> 00:31:53,917 זה רק אני, תומך בעתידה .של אנגליה, בשמך 379 00:31:53,997 --> 00:31:56,496 לא מתפקידך .לעשות דברים בשמי 380 00:31:57,141 --> 00:31:59,035 אם ארצה להביא את רכבת או כל נושא אחר 381 00:31:59,116 --> 00:32:02,380 ,לידיעת העם האנגלי .אעשה זאת בעצמי 382 00:32:03,267 --> 00:32:06,411 ואם תכלול בתשובתך .את המילה עתיד, אני אצעק 383 00:32:07,539 --> 00:32:09,957 אני מחליטה .מהו העתיד 384 00:32:12,013 --> 00:32:13,343 ?ואם היית נהרג 385 00:32:13,706 --> 00:32:15,318 לא אכפת לך ?מילדנו שטרם נולד 386 00:32:17,776 --> 00:32:20,114 .תסתכל על עצמך .אתה נראה כמו איכר 387 00:32:20,598 --> 00:32:21,928 .אני לא זה שאוכל סלק ?מה- 388 00:32:22,172 --> 00:32:23,946 ?מה רע בסלק .זה אוכל של איכרים- 389 00:32:24,026 --> 00:32:28,137 ,שטויות. אולי זה כך בארצך .לא בשלי... -זאת הארץ שלי 390 00:32:30,959 --> 00:32:37,125 ויקטוריה, כל מה שאני מבקש .הוא לשרת אותה. ואותך 391 00:33:19,323 --> 00:33:22,063 ,אתה סועד עם המלכה ?מר פרנקטלי 392 00:33:58,987 --> 00:33:59,995 ?איפה המלכה 393 00:34:01,003 --> 00:34:04,831 ,אפילו פין אחד לא ניתק ...הגלגלים לא נשרו 394 00:34:06,847 --> 00:34:08,580 והיא לא הרגה .את הנסיך אלברט 395 00:34:10,272 --> 00:34:13,456 .אני קורא לזה הצלחה .לבריאותכם, ילדים 396 00:34:13,739 --> 00:34:14,948 .לבריאותנו 397 00:34:27,925 --> 00:34:29,054 .ישו המושיע 398 00:35:08,192 --> 00:35:10,690 .ויקטוריה. ויקטוריה 399 00:35:13,350 --> 00:35:14,761 ?זה מוצא חן בעינייך 400 00:35:17,220 --> 00:35:18,993 .אני אוהבת את זה ?מה- 401 00:35:19,356 --> 00:35:22,016 .אני אוהבת את זה, אמרתי 402 00:36:00,360 --> 00:36:01,408 .הנה 403 00:36:36,351 --> 00:36:37,520 .זה נפלא 404 00:36:41,590 --> 00:36:42,961 ?אתה יודע מה כדאי לך לעשות 405 00:36:45,782 --> 00:36:50,377 ...תקרא לזה .בומבה של הפתעה 406 00:36:50,941 --> 00:36:54,044 ?הוא נראה כמו פצצה, לא .והוא מפתיע 407 00:37:01,500 --> 00:37:03,798 .לה בומב סופריז 408 00:37:04,604 --> 00:37:08,150 לה בומב סופריז .של מר פרנקטלי 409 00:37:09,360 --> 00:37:11,576 .אתה המצאת אותו .לא, זו את- 410 00:37:13,712 --> 00:37:15,042 .שנינו המצאנו אותה 411 00:37:34,594 --> 00:37:38,060 .זה כתם שלא יימחה, פיל ?מה זה, סר פירס- 412 00:37:38,141 --> 00:37:40,075 ,ללקק לבעלה של המלכה 413 00:37:40,156 --> 00:37:43,259 לקחת אותו לסיבוב .במכונה התופתית שלך 414 00:37:43,904 --> 00:37:47,491 אדם מבוגר לא מחזר כך .אחר בעלי השררה 415 00:37:47,854 --> 00:37:52,449 .הנסיך הוא לא בעל שררה .אבל את טועה- 416 00:37:53,738 --> 00:37:55,270 .עם כל הכבוד 417 00:38:04,096 --> 00:38:07,240 ,אתה יודע, סר פירס .דווקא נהניתי לנסוע ברכבת 418 00:38:07,965 --> 00:38:09,739 .אני ממליצה לך לנסות 419 00:38:10,908 --> 00:38:12,641 .תגלה שזו חוויה מאלפת 420 00:38:12,963 --> 00:38:17,759 ,אני אסיר תודה על העצה .הוד מלכותך 421 00:38:18,323 --> 00:38:21,830 זו טעות לגבש דעה על דבר מה .לפני שמתנסים בו 422 00:38:22,797 --> 00:38:25,941 ?אתה לא חושב .העולם מתגלגל הלאה, סר פירס 423 00:38:26,827 --> 00:38:27,795 .תעמוד בקצב 424 00:39:08,206 --> 00:39:10,825 .יקירתי ?מה כבר קרה 425 00:39:18,644 --> 00:39:20,619 .אני פוחדת מהכאב 426 00:39:24,247 --> 00:39:25,899 ,יהיה כאב, כן ...אבל 427 00:39:28,438 --> 00:39:30,171 הלוואי שיכולתי לשאת אותו ...במקומך, אבל 428 00:39:30,252 --> 00:39:31,743 .ויקטוריה, תקשיבי לי .תקשיבי 429 00:39:35,894 --> 00:39:37,023 .את חזקה 430 00:39:37,829 --> 00:39:41,859 ,אין ספק שלידה היא חוויה קשה .אבל את תוכלי לה 431 00:39:45,406 --> 00:39:50,242 ...את כזאת .עזת רוח 432 00:39:54,676 --> 00:39:55,925 .לא הייתי בסדר 433 00:39:58,867 --> 00:40:03,301 ...פיל... המנוע .ללכת לבד 434 00:40:03,381 --> 00:40:05,679 ...לא, לא .לא בהכרח 435 00:40:08,201 --> 00:40:10,781 תרשי לי לשאת בחלק מהנטל ...המוטל עליך? -אלברט 436 00:40:13,884 --> 00:40:14,972 .בבקשה 437 00:40:15,456 --> 00:40:21,018 ...הסקוטים, שתדע, הם .יש להם ביטוי משונה 438 00:40:23,597 --> 00:40:27,507 ,בשופי, בשופי .ייתפס הקופיף 439 00:40:29,804 --> 00:40:33,109 ?מי הקוף .אתה הקוף שלי- 440 00:40:46,570 --> 00:40:49,633 ראית את בני גיפורד ?נוחרים בבוז לעברי 441 00:40:51,326 --> 00:40:54,591 .יקירתי, את נראית נפלא .תודה, אמא- 442 00:40:56,283 --> 00:40:58,822 ,יציאות מטיבות איתנו .זה ברור 443 00:41:00,072 --> 00:41:02,289 ,לא שתיתי את התרופה שלך .לדאבוני 444 00:41:04,183 --> 00:41:06,077 התינוק יגיד לך .מה הוא רוצה 445 00:41:11,720 --> 00:41:13,009 .ברוך שובך הביתה 446 00:41:17,765 --> 00:41:19,861 ?כולם מקשיבים 447 00:41:21,675 --> 00:41:26,712 המלכה ביקשה .מנה של בייקון ואפונה 448 00:41:26,874 --> 00:41:28,284 ?הרופא מאשר 449 00:41:28,365 --> 00:41:31,791 אישור רפואי .לא נדרש עוד 450 00:41:31,871 --> 00:41:34,491 .בייקון, מר פרנקטלי .'ואפונה, מר פנג 451 00:41:34,572 --> 00:41:36,909 .ואפונה. תכף ומיד ?ומה בשביל הנסיך 452 00:41:37,433 --> 00:41:39,731 .הנסיך יסעד עם המלכה 453 00:41:40,013 --> 00:41:41,907 .פעמיים בייקון ואפונה 454 00:41:48,235 --> 00:41:51,539 הוד מלכותה רוצה שבעלה יתמנה לנסיך העצר 455 00:41:51,620 --> 00:41:54,119 .ואני סבור שבחירתה נכונה 456 00:41:55,247 --> 00:41:59,439 אתה רוצה להעלות ?את הקובורג הסתום לדרגת עוצר 457 00:41:59,520 --> 00:42:02,865 .אני לא מייצג את הנסיך .האיש הוא פגע רע וגולם- 458 00:42:02,945 --> 00:42:05,726 אני תומך בהחלטתה .של המלכה שלי 459 00:42:07,500 --> 00:42:10,321 אם אתם רוצים להשמיע קולות ,שראוים לחצר משק 460 00:42:10,885 --> 00:42:12,618 אני מציע שתחליפו מפלגה 461 00:42:12,699 --> 00:42:14,512 ותעברו לדיר החזירים ,של פלמרסטון 462 00:42:14,593 --> 00:42:16,608 .שם סובלים התנהגות כזו 463 00:42:17,011 --> 00:42:22,412 .אנחנו מפלגה של ג'נטלמנים ?מובן 464 00:42:23,205 --> 00:42:24,615 תודיעו ליושב ראש בית הנבחרים 465 00:42:25,139 --> 00:42:29,976 שהטורים תומכים בלב שלם .בעוצר שבחרה הוד מלכותה 466 00:42:33,482 --> 00:42:34,651 .זה המצב 467 00:42:40,696 --> 00:42:47,064 ובכן, אם אין לאף אחד אומץ ,להתנגד לפיל 468 00:42:47,145 --> 00:42:50,611 .אני מציע שניתן לו גיבוי 469 00:42:53,029 --> 00:42:54,440 ?מובן 470 00:43:05,725 --> 00:43:10,199 .הצפרדע בא .הוא רוצה לקרקר לך 471 00:43:12,294 --> 00:43:14,229 .אשלח אותו לדרכו .לא- 472 00:43:16,107 --> 00:43:18,485 אמרי לסר רוברט .שאשמח לראות אותו 473 00:43:32,510 --> 00:43:34,606 .הוד מלכותך .סר רוברט- 474 00:43:35,251 --> 00:43:37,548 המקום הזה הולם אותך .יותר משדה בוץ 475 00:43:38,072 --> 00:43:40,611 .השעה מאוחרת .זה ודאי חשוב 476 00:43:40,692 --> 00:43:42,062 .אמנם כן, מלכתי 477 00:43:43,433 --> 00:43:47,423 אני מבקש להודיע להוד מלכותה שבמקרה המצער של מותה 478 00:43:47,503 --> 00:43:51,493 העוצר שבחרה יזכה בתמיכתה .המלאה של מפלגת הטורים 479 00:43:53,589 --> 00:43:57,055 ,חדשה מעודדת .אבל אקדמית למדי 480 00:43:57,861 --> 00:44:01,005 אתה ודאי רואה .שאני עסוקה מכדי למות 481 00:44:57,067 --> 00:45:00,573 .כותנה ?איפה נמצאת רוב הכותנה 482 00:45:03,032 --> 00:45:04,322 .במנצ'סטר 483 00:45:04,404 --> 00:45:08,192 .כן .זה עניין שקרוב יותר ללבך 484 00:45:09,160 --> 00:45:10,933 .הרוב עוסק בתעשייה