1
00:01:02,327 --> 00:01:03,737
"ויקטוריה"
2
00:01:03,858 --> 00:01:05,349
:פרק 7
"מנוע השינוי"
3
00:01:05,350 --> 00:01:09,350
+
4
00:01:46,862 --> 00:01:48,515
.גיאורג פרידריך הנדל
5
00:01:54,157 --> 00:01:55,124
.גרמני
6
00:02:09,271 --> 00:02:10,480
?את מרגישה טוב
.זה כלום-
7
00:02:18,823 --> 00:02:21,201
.יש לי בחילה
.מהר
8
00:02:25,070 --> 00:02:27,931
הוד מלכותה קופצת ממקומה
.ממש כמו הליצן מהקופסה
9
00:02:28,697 --> 00:02:30,954
.נשים הן פרות משובשות
10
00:02:32,042 --> 00:02:33,614
?על מה דיברתם
11
00:02:34,098 --> 00:02:38,773
.על המוזיקה, אדוני
.היא... בנויה להלל
12
00:03:10,355 --> 00:03:11,967
.חשתי ברע
13
00:03:13,176 --> 00:03:16,279
.זה לא היה נעים
.זה עבר
14
00:03:17,166 --> 00:03:18,456
.אלוהים
15
00:03:19,302 --> 00:03:20,874
זה כאין וכאפס לעומת מראהו
16
00:03:20,954 --> 00:03:24,340
של פיל מזיע מרוב מאמץ
.להיות מקסים
17
00:03:25,347 --> 00:03:27,846
אם כי עליי להודות שיש בי
.משיכה מוזרה לפיל
18
00:03:29,257 --> 00:03:34,254
.הוא... ישיר
.כמוני
19
00:03:34,335 --> 00:03:37,398
ואומרים לי שהוא נלהב מאוד
.מהרכבת
20
00:03:38,567 --> 00:03:40,582
.אל תתחיל עם הרכבת
21
00:03:40,905 --> 00:03:44,612
מחצית מהכותבים בקופסה הזאת
.מתלוננים על פלישה לשטחם
22
00:03:45,338 --> 00:03:46,587
.הם טועים
23
00:03:47,273 --> 00:03:51,988
אנו עומדים על סף מהפכה
.שיחוללו חידושי המדע
24
00:03:52,109 --> 00:03:53,157
.קבלי אותה
25
00:03:53,278 --> 00:03:55,333
בקרי במקומות
.של תעשיות חדשות
26
00:03:55,414 --> 00:03:59,081
כשאתה אומר תעשייה
.נשמתי קמלה משעמום
27
00:03:59,162 --> 00:04:00,331
.שלי לא
28
00:04:03,716 --> 00:04:06,779
עלייך לעמוד בראש
.הצפוי לבוא
29
00:04:07,223 --> 00:04:09,722
.אני שומעת הרבה יותר מדי ציווי
.את עייפה-
30
00:04:09,802 --> 00:04:13,873
.אני לא עייפה
.אז את בטח חולה, יקירתי-
31
00:04:14,477 --> 00:04:15,445
.אני לא חולה
32
00:04:16,210 --> 00:04:19,032
.אשלח לקרוא לרופא
...אלברט. אני לא-
33
00:04:19,394 --> 00:04:20,604
.אני לא רוצה רופא
34
00:04:21,289 --> 00:04:22,699
.המלכה שלכם חולה
35
00:04:23,183 --> 00:04:24,876
.אצלנו לא אומרים חולה
36
00:04:24,956 --> 00:04:26,004
.אומרים חשה ברע
37
00:04:26,770 --> 00:04:31,203
.ובכן, היא חשה ברע מהפה
38
00:04:35,923 --> 00:04:41,526
?מה זה
.התרופה לכל מיחוש נשי-
39
00:04:42,856 --> 00:04:45,556
.משקה שוקולד
?שוקולדה חמה? באמת-
40
00:04:46,684 --> 00:04:47,853
.רגע, רגע, רגע
41
00:04:56,623 --> 00:04:59,162
,אולי תשלח לה גם אפיפית
?שתטבול במשקה
42
00:05:08,714 --> 00:05:11,697
,את בתפקיד הלא נכון
.מיס סקארט. -תודה
43
00:05:12,180 --> 00:05:13,792
.אביא את זה היישר למלכה
44
00:05:17,500 --> 00:05:19,354
שוקולד לא יעזור
.במצב הזה
45
00:05:21,893 --> 00:05:24,916
,קודם היא אומרת בלי רופא
.ואז היא מבקשת לקרוא לרופא
46
00:05:29,027 --> 00:05:30,276
.שלום, דוקטור קלארק
47
00:05:31,647 --> 00:05:32,856
?מה אמר הרופא
48
00:05:36,080 --> 00:05:38,660
.ספרי לי, בבקשה
.אנחנו נתגבר על כל דבר
49
00:05:43,335 --> 00:05:47,567
...אני לא יכולה
.אין לזה מילה אנגלית מנומסת
50
00:05:48,332 --> 00:05:51,234
?את נושאת ילד
...זה
51
00:05:53,370 --> 00:05:54,741
.זה נהדר
52
00:05:55,345 --> 00:05:56,554
.את נהדרת
53
00:05:58,932 --> 00:06:00,182
.אני פוחדת
54
00:06:01,071 --> 00:06:02,321
.אל תפחדי
55
00:06:18,321 --> 00:06:19,611
?אפשר כבר להכריז בבטחה
56
00:06:31,705 --> 00:06:34,164
.אני יודע מה חובתי
.מצוין, לורד צ'מברלין-
57
00:06:38,839 --> 00:06:41,338
.הוד מעלתו לא התבטל
58
00:06:55,403 --> 00:06:56,653
.גברתי
59
00:07:00,562 --> 00:07:04,754
.מה זה? -ברנדי מעורב בשמנת
.זה מסלק את הבחילה
60
00:07:07,777 --> 00:07:09,268
?זה הוכח רפואית
61
00:07:09,348 --> 00:07:10,840
תשאל כל אישה
.שהתעברה
62
00:07:17,812 --> 00:07:20,956
.תקשיבי לי
,המטפלת שלך בתולה
63
00:07:21,238 --> 00:07:23,414
,בעלך הוא גבר
.הרופא שלך טיפש
64
00:07:23,777 --> 00:07:26,276
מיד לאחר ארוחת הצהריים
,את חייבת להיכנס למיטה
65
00:07:26,357 --> 00:07:28,694
לשכב על הגב
.ולא לזוז עד הערב
66
00:07:29,178 --> 00:07:31,797
ארוחת הערב תהיה תבשיל
.של איברים חיוניים
67
00:07:32,362 --> 00:07:34,216
.מוח, כבד, ריאות
68
00:07:34,538 --> 00:07:38,810
,ענייני המדינה... -דרינה
.אלה הם ענייני המדינה שלך
69
00:07:39,334 --> 00:07:41,148
?ענייני מדינה
.תני לאלברט לטפל בהם
70
00:07:41,229 --> 00:07:42,962
.תני לו לעשות הכול בשבילך
71
00:07:44,090 --> 00:07:45,823
הוא גם יעבור את הלידה
?במקומי, אמא
72
00:07:46,629 --> 00:07:47,838
.תזכרי את שרלוט
73
00:07:48,244 --> 00:07:50,421
מותה בעת לידה
.הוא הסיבה לכך שאת מלכה
74
00:07:55,056 --> 00:07:56,144
.יש לי עבודה
75
00:08:05,414 --> 00:08:07,389
,ברונית
.את מוציאה אותי מהקצב
76
00:08:07,630 --> 00:08:11,258
המלכה צריכה לקבל איברים פנימיים
.במרק הבשר שלה
77
00:08:11,338 --> 00:08:13,434
,אני יודע, כן
.אני בעצמי אדאג לזה
78
00:08:13,555 --> 00:08:15,046
...אבל אם אהרוס את המיונז
79
00:08:15,127 --> 00:08:17,988
צורכיה התזונתיים
...של הוד מלכותה חשובים
80
00:08:19,077 --> 00:08:20,366
.הוא הקריש
81
00:08:28,588 --> 00:08:30,563
.מספיק שהיא תסתכל עליו
82
00:08:32,199 --> 00:08:34,174
.קח
.תכין חדש. -לא-
83
00:08:40,663 --> 00:08:41,791
.אני לא מטומטמת
84
00:08:42,356 --> 00:08:44,451
אני מסוגלת לתפוס
שהחוקה דורשת יורש
85
00:08:44,532 --> 00:08:45,902
,ושהוא צריך להיות פרי בטני
...אבל
86
00:08:47,192 --> 00:08:49,127
זה נותן לי הרגשה
.שאין לי שום תפקיד אחר
87
00:08:49,409 --> 00:08:54,285
...אמא שלך היא
.בת הדור שלה
88
00:08:55,253 --> 00:08:58,074
.העולם זנח אותה מאחור
.היא פוחדת
89
00:09:01,661 --> 00:09:04,885
אתה תסתכל על הגוף שלי
...ותיגעל. אני
90
00:09:06,215 --> 00:09:07,344
.אני בטוחה
91
00:09:08,351 --> 00:09:10,326
תשוקתי אלייך
.לא תדעך לעולם
92
00:09:13,591 --> 00:09:16,251
אהבה כמו שלנו
.יכולה לכלות בבעירתה עיר
93
00:09:23,505 --> 00:09:26,045
,הלורד צ'מברלין
.הוד מלכותך
94
00:09:40,755 --> 00:09:44,262
.אדוני
.אלו השעות הפרטיות שלי
95
00:09:46,156 --> 00:09:48,655
.דבר בחופשיות לפני הנסיך
.אני איעלב אם לא
96
00:09:49,985 --> 00:09:53,693
חצר המלכות ששה ושמחה
.על הבשורה. -אבל
97
00:09:54,015 --> 00:09:55,708
.העיניים שלך מלאות אבל
98
00:09:56,151 --> 00:10:00,182
.לידה היא עסק מסוכן
99
00:10:00,303 --> 00:10:03,648
אתה רוצה לדעת מה יקרה
.אם אמות. אני מבינה
100
00:10:04,655 --> 00:10:06,711
.חובתך לחשוב על הבאות
101
00:10:06,791 --> 00:10:10,661
ובעיקר, מלכתי, מה יקרה
.אם הילד יחיה ואת לא
102
00:10:11,587 --> 00:10:15,255
כמלכה מוטלת עלייך החובה
,למנות עוצר
103
00:10:15,578 --> 00:10:17,230
.באישורו של הפרלמנט
104
00:10:17,351 --> 00:10:19,971
זה דבר שאני יכולה לעשות
.בלי להסס לרגע
105
00:10:23,114 --> 00:10:26,742
וכך הטבטוני הטפיל
תוקע את עצמו ביתר שאת
106
00:10:26,943 --> 00:10:29,402
.בחריצה הנפול של המלכות
107
00:10:29,885 --> 00:10:31,175
.זה כבר מוגזם
108
00:10:31,360 --> 00:10:35,552
,אם המלכה תמות
?האם ישלוט בנו גרמני
109
00:10:35,753 --> 00:10:37,043
.הוא כבר שולט
110
00:10:38,131 --> 00:10:42,645
קמברלנד יזחל על שברי זכוכית
.בשביל צל של סיכוי לעוצרות
111
00:10:42,726 --> 00:10:45,426
.הפרלמנט חייב לאשר, כמובן
.כמובן-
112
00:10:45,869 --> 00:10:49,376
אני שומע שאתה כבר מכיר
.את הנסיך, פיל
113
00:10:49,980 --> 00:10:51,673
.המלכה היא עקשנית
114
00:10:52,116 --> 00:10:54,817
עליך לשכנע את אלברט
.לשקול זאת שוב
115
00:10:56,550 --> 00:10:58,928
אם הטורים לא יאשרו
,אותך כעוצר
116
00:10:59,734 --> 00:11:00,983
.אני אוותר על המלוכה
117
00:11:01,268 --> 00:11:03,163
.את לא תוותרי
.אני אוותר
118
00:11:03,284 --> 00:11:05,137
.אתה לא יכול לוותר על המלוכה
.אתה לא המלך
119
00:11:05,218 --> 00:11:08,845
.אז סתם אעזוב
.ואני סתם אתאבד-
120
00:11:10,055 --> 00:11:13,037
.ואז אנשא שוב
.שטויות-
121
00:11:13,924 --> 00:11:17,309
?למי תינשא? -לוולינגטון
.פיל? אולי לשניהם
122
00:11:18,115 --> 00:11:19,969
.קמברלנד יהיה פילגשי
123
00:11:21,581 --> 00:11:23,919
.דרינה, הצחוק לא טוב לתינוק
124
00:11:30,247 --> 00:11:34,358
יום אחד ארכיב אותה על חמור
.ואשגר אותה לקרלייל
125
00:11:35,889 --> 00:11:37,985
?קרלייל
.עיר המחוז של קמברלנד
126
00:11:38,872 --> 00:11:41,733
,הטקסטיל שלה זוכה לשבחים
,היא קרובה לנורתמברלנד
127
00:11:41,935 --> 00:11:43,506
.עם מכרות הפחם המהוללים
128
00:11:44,554 --> 00:11:47,698
את רואה? לא את אמא שלך
.את צריכה לשלוח בצפון
129
00:11:48,625 --> 00:11:49,874
אתה מתעקש לראות אותי
130
00:11:49,955 --> 00:11:53,300
נגררת אל מחזות בלהה
.של מנועי קטרים
131
00:11:53,381 --> 00:11:54,590
.תשלחי אותי
132
00:11:56,126 --> 00:12:00,358
למה? -אחרת העם
.לא יקבל אותי כעוצר
133
00:12:03,098 --> 00:12:04,428
.עוד לא מתתי
134
00:12:05,758 --> 00:12:06,847
.אל תהיי ילדותית
135
00:12:06,927 --> 00:12:10,152
אם אתה מעדיף לא להיות העוצר
.לאחר מותי... -לא כך
136
00:12:10,232 --> 00:12:11,885
,מה שאני מעדיף, ויקטוריה
137
00:12:11,965 --> 00:12:16,882
הוא לממש מעט מכוחי
.בעודך בחיים
138
00:12:19,703 --> 00:12:21,557
זה מוכרח להיראות
.כאילו הכוח בא ממני
139
00:12:28,611 --> 00:12:32,883
...בשבילך
.אורה על מסע בצפון
140
00:12:33,971 --> 00:12:36,832
משלחת אל מעמקיהם האפלים
,של מחוזות הטורים
141
00:12:37,034 --> 00:12:39,936
.משם תצא הבשורה שאתה העוצר
142
00:12:40,057 --> 00:12:42,717
אוי, לא. לא באמת ציפיתי ממך
.לצאת לדרך
143
00:12:42,797 --> 00:12:46,828
לפי המחקר האחרון בגרמניה
.אסור לנשים הרות להתאמץ
144
00:12:47,352 --> 00:12:50,697
.אבל אני לא אישה גרמנייה
.אני מלכת אנגליה
145
00:13:01,975 --> 00:13:04,675
אחוזת צ'ילינגטון
תתאים מאוד למחקר שלך
146
00:13:04,796 --> 00:13:05,965
,כי היא נמצאת בסטפורדשייר
147
00:13:06,046 --> 00:13:08,424
,סמוך לדרייטון
.מקום מגוריו של סר רוברט פיל
148
00:13:09,149 --> 00:13:11,769
,המארח שלכם
,סר פירס גיפורד
149
00:13:11,849 --> 00:13:13,703
הוא מכל הבחינות
ג'נטלמן מהסוג הישן
150
00:13:13,784 --> 00:13:15,678
.וגם חבר המפלגה הטורית
151
00:13:15,759 --> 00:13:18,620
אבל הוא מתחנן לארח
.את הוד מלכותה ואת פמלייתה
152
00:13:19,104 --> 00:13:22,006
בניגוד לדעה הרווחת
.אני לא פוחדת מהטורים
153
00:13:22,731 --> 00:13:24,424
.תגדירי מהי פמליה
154
00:13:24,948 --> 00:13:27,407
המלך צ'רלס הראשון
יצא למסע כזה
155
00:13:27,487 --> 00:13:29,785
עם מה שקרוי בפיו
,תיק צנוע ללילה
156
00:13:30,067 --> 00:13:31,558
.ובלוויית 500 סוסים
157
00:13:31,800 --> 00:13:33,089
.אורח לא קל
158
00:13:33,855 --> 00:13:35,346
רק שמלכות לא תסתיים
159
00:13:35,427 --> 00:13:37,120
כמו שהסתיימה מלכותו
.של המלך צ'רלס
160
00:13:37,603 --> 00:13:39,336
.יילוו אותנו מעטים מאוד
161
00:13:39,860 --> 00:13:42,722
.ג'נקינס
?הוד רוממותך
162
00:13:42,843 --> 00:13:46,672
.לולאין יספיק לי בהחלט
163
00:13:46,752 --> 00:13:48,808
.ברונית
.מובן שגם את
164
00:13:48,969 --> 00:13:50,380
.לא אסע בלי לייזן יקירתי
165
00:13:50,460 --> 00:13:54,450
יקירתי, הרי הברונית
...נדרשת כאן, כדי לנהל
166
00:13:54,571 --> 00:13:56,586
.פנג' יכול לנהל את משק הבית
.זה תפקידו
167
00:13:57,216 --> 00:13:59,997
,נצא לדרך בלי מטען מיותר
.בקלילות, כמו הרוח
168
00:14:00,118 --> 00:14:01,730
.לא, אמא
.את תישארי כאן
169
00:14:06,244 --> 00:14:10,194
הארייט, תארחי חברה
.לדוכסית בהיעדרי
170
00:14:10,960 --> 00:14:12,330
?בעלך יסכים לוותר עלייך
171
00:14:12,653 --> 00:14:14,345
,הוא לא יבחין בהיעדרי
.מלכתי
172
00:14:23,011 --> 00:14:25,832
זה בדיוק אי הנוחות
.שהרכבת מבטלת
173
00:14:26,235 --> 00:14:29,056
הרכב נוסע על גלגלים
,שיש להם... אגנים
174
00:14:29,620 --> 00:14:30,829
,זו מילה שלמדתי
175
00:14:30,910 --> 00:14:34,175
שמתאימים בדיוק לצד הפנימי
.של המסילה... -כדאי שנעצור
176
00:14:35,182 --> 00:14:36,633
.בבקשה
.תישאר כאן
177
00:14:40,784 --> 00:14:42,397
למה את מחזיקה מעליי
?מטרייה, לייזן
178
00:14:42,477 --> 00:14:43,525
.לא נראה לי שיורד גשם
179
00:14:45,016 --> 00:14:48,926
הבאתי אותה למקרה
.שהוד מלכותך חשה ברע
180
00:14:50,215 --> 00:14:51,505
.לייזן היקרה מכול
181
00:14:52,835 --> 00:14:55,656
.תמיד חושבת עליי
.רק רציתי להתאוורר קצת
182
00:14:56,785 --> 00:15:00,735
כל העולם רוצה אותי
.מרותקת למיטה כל היום
183
00:15:02,145 --> 00:15:03,596
,זה ממש לא הסגנון שלי
?נכון
184
00:15:07,546 --> 00:15:09,037
?מה היית אומרת עליי
185
00:15:11,496 --> 00:15:14,357
שאפילו בחיתולייך
.לא ישבת בשקט, מלכתי
186
00:15:32,010 --> 00:15:33,542
?ראית את הבחורים בשדה
187
00:15:33,743 --> 00:15:36,887
,הם המודדים של מסילת הרכבת
.אני חושב
188
00:15:37,048 --> 00:15:40,434
יקירי, הרכבת היא לא נושא
.לנפנף בו לפני משפחת גיפורד
189
00:15:49,582 --> 00:15:52,726
,תהיה מקסים כמו שאתה
.הם יאהבו אותך
190
00:15:55,789 --> 00:15:59,739
בפעם האחרונה שראיתי אותה
.היא הייתה בגובה כזה
191
00:16:00,585 --> 00:16:02,278
.וככל הנראה היא נשארה בו
192
00:16:03,568 --> 00:16:05,664
הוא באה לסרסר
.את העוצרות שלו
193
00:16:06,268 --> 00:16:09,895
?אתה להוט לזה
.לא בכל מחיר-
194
00:16:13,869 --> 00:16:17,013
.הוד מלכותך
.סר פירס-
195
00:16:37,084 --> 00:16:39,583
?אז מה עושים בסטפורדשייר
196
00:16:40,228 --> 00:16:44,459
.קרמיקה
.זה הענף הנפוץ באזור
197
00:16:45,910 --> 00:16:50,384
זה העיסוק החביב
.על אנשי המחוז, כן
198
00:16:50,465 --> 00:16:57,195
מתברר שהרבה דגמים מיוצרים
.בייצור המוני בבתי החרושת
199
00:16:58,163 --> 00:17:01,427
אני רוצה מאוד לבקר
.בכמה מקומות כאלה
200
00:17:02,317 --> 00:17:04,171
.אנחנו צדים, מלכתי
201
00:17:04,413 --> 00:17:07,839
וכבר קבעתי לך ולנסיך
.רכיבה לשיפנל מחר
202
00:17:08,000 --> 00:17:09,491
.פירס, השתגעת לגמרי
203
00:17:09,572 --> 00:17:12,473
הוד מלכותה לא תתאמץ
.לרכוב עם הכלבים במצבה
204
00:17:13,521 --> 00:17:17,552
למרבה הצער
.אני לא עוסק בציד
205
00:17:20,574 --> 00:17:21,743
.אני יורה
206
00:17:22,710 --> 00:17:25,008
,יום של ירי במטרות נעות
.אם כן
207
00:17:25,371 --> 00:17:29,119
?זה נראה להוד מלכותך מבדר
.מבדר ביותר-
208
00:17:29,764 --> 00:17:31,295
.אנחנו נשקיף, ליידי ביאטריס
209
00:17:31,416 --> 00:17:34,842
אני בטוחה שאף אחת מאיתנו
.לא תחשוב זאת למאמץ
210
00:17:44,233 --> 00:17:46,933
.מחר יוצא אדונך לירי
?הוא הביא בגדי ציד
211
00:17:48,424 --> 00:17:51,971
בארץ הזאת כף רגלו
של ג'נטלמן לא תדרוך בשדה
212
00:17:52,051 --> 00:17:53,825
.בלי לבוש מתאים
213
00:17:56,968 --> 00:17:58,863
.הבנתי
.גש אליי אחר כך
214
00:18:06,685 --> 00:18:08,256
,שומו שמים
?מה הדברים האלה
215
00:18:09,143 --> 00:18:11,239
רב המשרתים נתן לי אותם
.בשביל הנסיך
216
00:18:11,320 --> 00:18:13,012
זה הלבוש האנגלי המתאים
.לשדה הציד
217
00:18:13,093 --> 00:18:16,035
דבר כזה לובשים
.רק מתחת לשמלה מהודרת
218
00:18:16,116 --> 00:18:17,849
ללבוש לבן בשדה הציד
.זו אווילות
219
00:18:18,050 --> 00:18:20,670
?אתה מקשיב לי
.אתה מקשיב? -כן
220
00:18:20,751 --> 00:18:23,612
.מעיל כהה
.מגפיים חומים. כובע גבוה
221
00:18:24,499 --> 00:18:26,030
.מוטב שיהיו ישנים
.לא צריך יותר
222
00:18:26,272 --> 00:18:30,665
.לא יוצאים לירות בבגד חדש
.אתה מבין? -כן
223
00:18:31,592 --> 00:18:34,091
.בוא, תראה לי מה הבאת
.לא אתן שיצחקו על הנסיך
224
00:18:42,877 --> 00:18:45,981
?מה עושים האדונים
.הם חובטים, אדוני-
225
00:18:46,142 --> 00:18:49,688
.הם מבריחים את הציפורים לעברנו
.אני מבין-
226
00:18:49,850 --> 00:18:53,034
בתורינגיה הציפורים נלקחות
בכלובים למגדלים גבוהים
227
00:18:54,243 --> 00:18:57,789
.ומשחררים אותן
.איזה מנהג ברברי-
228
00:19:10,410 --> 00:19:13,151
.זולל הנקניק פוגע
.איזה גבר מיוחד במינו-
229
00:19:14,239 --> 00:19:15,448
.מרתק
230
00:19:20,567 --> 00:19:22,663
,תקעתי לך אצבע בעין
.סר פירס
231
00:19:24,436 --> 00:19:25,968
.ירייה טובה מאוד, אדוני
232
00:19:34,069 --> 00:19:35,640
.יוצא דופן לראות אותך כאן
233
00:19:35,761 --> 00:19:40,154
,רק כי איני יורה
.הוד מלכותך
234
00:19:40,558 --> 00:19:43,016
.אבל אני שכן של משפחת גיפורד
235
00:19:44,830 --> 00:19:45,958
?אתה לא יורה
236
00:19:46,039 --> 00:19:48,578
,אם תורי לי לירות, מלכתי
,בהחלט אנסה
237
00:19:48,659 --> 00:19:51,560
.אבל חוששני שאעשה מזה דייסה
238
00:19:51,641 --> 00:19:56,034
.ספורט הוא לא התחום שלי
.אני לא רגיל בו
239
00:19:57,727 --> 00:19:59,581
עסוק מדי בהתכוננות
.לראשות הממשלה
240
00:20:02,966 --> 00:20:04,861
.ועכשיו, ארוחת צהריים
241
00:20:06,477 --> 00:20:08,533
סר פירס, מהי השקפתך
?בנושא הרכבת
242
00:20:08,694 --> 00:20:12,079
לשמחתי הרבה
.איני משקיף עליה מכאן
243
00:20:12,200 --> 00:20:15,142
הם באים כמו ארבה ומבקשים
.זכות מעבר בפארק שלי
244
00:20:15,223 --> 00:20:17,843
אני אומר להם להסתלק ומיד
.או שאשסה בהם את הכלבים
245
00:20:18,850 --> 00:20:20,704
.הוא אוהד גדול, שתדע
246
00:20:22,155 --> 00:20:23,848
?אתה בעד, סר רוברט
247
00:20:24,130 --> 00:20:27,274
,אין לעמוד בדרכה של הקידמה
.אדוני. -אני מסכים
248
00:20:27,637 --> 00:20:31,546
להבנתי הרכבת תמסמס הבדלים
.תרבותיים מיותרים באזורינו
249
00:20:32,030 --> 00:20:35,093
,גברים יוכלו לנסוע לעבודה
.משפחות יוכלו להיפגש
250
00:20:35,173 --> 00:20:39,163
כשאתה מדבר
,על האזורים שלנו, אדוני
251
00:20:39,486 --> 00:20:41,219
?כוונתך למחוזות אנגליה
252
00:20:41,864 --> 00:20:44,967
כי אתה עשוי לגלות
,שאנשי סטפורדשייר, נניח
253
00:20:45,975 --> 00:20:50,126
דווקא מחבבים את מעלותיו
,המיוחדות של אזורם
254
00:20:50,489 --> 00:20:54,882
ואין להם עניין לכער אותו
.במסילות ברזל
255
00:20:54,962 --> 00:20:57,300
כמו תמיד, הנושא משלהב גברים
.יתר על המידה
256
00:20:57,663 --> 00:21:01,532
אני צודק בהנחה שמימיך
.לא ראית קטר, אדוני? -כן
257
00:21:01,774 --> 00:21:04,675
,אחד כזה נמצא היום באחוזתי
258
00:21:04,837 --> 00:21:06,812
,בדרייטון
.קרוב מאוד לכאן
259
00:21:07,295 --> 00:21:12,978
.אשמח מאוד להציע לכם הדגמה
.מצוין. מצוין-
260
00:21:13,744 --> 00:21:16,686
?ויקטוריה
...למרבה הצער, סר רוברט-
261
00:21:17,774 --> 00:21:20,353
זה תפקידו של המארח שלנו
.לתכנן את הפעילויות
262
00:21:21,079 --> 00:21:22,570
.הוד מלכותך, חוורו פנייך
263
00:21:22,812 --> 00:21:25,432
טיפשי מצדנו לצפות ממך
,להישאר ליד השולחן
264
00:21:25,512 --> 00:21:27,447
...את ודאי עייפה
.אני מרגישה טוב, תודה-
265
00:21:27,528 --> 00:21:30,913
.מתעלולי התינוק
?תרצי לנוח, מלכתי
266
00:21:34,258 --> 00:21:35,790
.אני חושב שאצא לסייר בסביבה
267
00:21:36,918 --> 00:21:40,989
.לבדי
.את לא בחזקת חברה
268
00:21:46,954 --> 00:21:48,888
להרים עיניים מהנזיד
269
00:21:48,969 --> 00:21:51,710
ולראות את פיל מתעסק בעצבנות
,בסכין ובמזלג
270
00:21:51,790 --> 00:21:53,362
בעודו מחייך חיוך אווילי
...אל בעלי
271
00:21:54,656 --> 00:21:58,928
.אלברט לא יודע לדבר
.הוא מסרב להעמיד פנים
272
00:21:59,573 --> 00:22:01,387
הוא תמיד אומר בדיוק
,את מה שרצה להגיד
273
00:22:01,468 --> 00:22:02,717
ובין אנשים
...כמו בני משפחת גיפורד
274
00:22:05,498 --> 00:22:06,667
.אין לו סיכוי
275
00:22:07,594 --> 00:22:10,012
.תגידי משהו, לייזן
.מותר לך להגיד משהו
276
00:22:11,906 --> 00:22:14,365
סר רוברט מזכיר לי מוצג
.שראיתי בזלצבורג
277
00:22:16,138 --> 00:22:18,556
.צפרדע גדולה
.מפוחלצת
278
00:22:23,070 --> 00:22:25,488
את טוענת שסר רוברט נראה
?כמו צפרדע מפוחלצת
279
00:22:33,630 --> 00:22:37,781
.תקשיב לי עכשיו, פיל
.אני יודע שאתה שבע אכזבות
280
00:22:38,829 --> 00:22:41,570
.הארו, וכן הלאה
281
00:22:41,650 --> 00:22:48,421
,אבל העתיד שייך לטורים
.והטורים שייכים לך
282
00:22:48,623 --> 00:22:50,235
,תעביר לי את הפורט
.לעזאזל איתך
283
00:22:53,137 --> 00:22:54,749
.אז תשתלב בינינו
284
00:22:55,700 --> 00:22:57,755
?באיזה מובן אני לא משתלב
285
00:22:57,836 --> 00:22:59,126
אתה מסרסר את הרכבת
286
00:22:59,206 --> 00:23:01,221
כשאתה אמור לגרש את הממזרים
.מעל אדמתך
287
00:23:01,463 --> 00:23:06,541
אתה מתרפס ונזהר בכבודו
.של הגרמני הטיפש
288
00:23:06,823 --> 00:23:09,403
הרי ברור לגמרי למה הם
.הזמינו את עצמם לכאן
289
00:23:10,128 --> 00:23:11,902
,הוא מדבר איתך רק מסיבה אחת
290
00:23:11,982 --> 00:23:14,038
הוא רוצה שתתמוך
.במינויו לעוצר
291
00:23:14,280 --> 00:23:17,020
.את המשרה הזאת לא תיתן לו
292
00:23:17,826 --> 00:23:22,058
ולינגטון לא זקן מכדי לאחוז
.במושכות, שתדע
293
00:23:25,887 --> 00:23:27,056
.אני רק אומר
294
00:23:42,653 --> 00:23:45,112
את חושבת שאני ממורמרת
.כי המלכה השאירה אותי מאחור
295
00:23:46,119 --> 00:23:47,893
.ואת צודקת
296
00:23:48,682 --> 00:23:50,698
,להיזנח זה תמיד לא נעים
.הדוכסית
297
00:24:11,897 --> 00:24:13,147
?הכנת את זה במיוחד בשבילי
298
00:24:13,308 --> 00:24:15,968
מיניתי אותך
.לטועמת הרשמית שלי
299
00:24:21,651 --> 00:24:23,021
.פשוט נפלא
300
00:24:25,318 --> 00:24:27,857
אתה יודע מה ישבח
.את טעמו? -התחלנו
301
00:24:28,946 --> 00:24:30,235
.תצפה את הקצפת בשוקולד חם
302
00:24:32,412 --> 00:24:34,306
,אני חושב, מיס סקארט
.שאת גאון
303
00:24:42,407 --> 00:24:43,858
...סלח לי, יקירי, אבל
304
00:24:44,906 --> 00:24:47,042
לפעמים אתה ישיר מדי
.כשאתה מדבר
305
00:24:48,211 --> 00:24:50,992
אנשים כמו גיפורד
.נרתעים מהתלהבות
306
00:24:52,483 --> 00:24:54,055
,זו אינה תכונה אנגלית
.לטעמם
307
00:24:55,752 --> 00:24:59,702
בבקשה. מהיום ואילך תן לי
.לנווט את השיחה
308
00:25:00,830 --> 00:25:02,684
סליחה שמנעתי ממך
.לראות את הקטר
309
00:25:03,813 --> 00:25:06,191
אבל אנחנו מוכרחים
.להתקדם בזהירות
310
00:25:15,944 --> 00:25:17,032
.דבר אנגלית
311
00:25:18,040 --> 00:25:20,539
הבוקר שלחתי הודעה
.לסר רוברט פיל
312
00:25:20,619 --> 00:25:23,723
.היום אראה את הקטר
313
00:25:31,340 --> 00:25:32,630
?אלברט
314
00:25:46,389 --> 00:25:50,298
דבר מרהיב מזה
.לא ראיתי מימיי
315
00:26:04,284 --> 00:26:05,936
.יום טוב
.הוד מעלתך-
316
00:26:07,347 --> 00:26:10,732
בוקר טוב. תראה להוד מעלתו
?את מוטות הבקרה, בבקשה
317
00:26:11,780 --> 00:26:14,037
המנופים האלה
.מכוונים את השסתומים
318
00:26:15,246 --> 00:26:17,140
.הדוושה מעבירה הילוכים
319
00:26:17,342 --> 00:26:21,090
.הווסת שולט בתנועה
.ממתן את זרימת הקיטור-
320
00:26:25,967 --> 00:26:27,136
.נצא לדרך
321
00:26:27,501 --> 00:26:30,968
.בבקשה, הוד רוממותך
.אתה יכול לשבת בקרון
322
00:26:31,048 --> 00:26:34,998
.לעזאזל הקרון
.ניסע בקטר
323
00:27:01,719 --> 00:27:03,815
.אמרתי שאני רוצה להיות לבד
324
00:27:06,838 --> 00:27:09,780
?שאלך, הוד מלכותך
.לא-
325
00:27:11,153 --> 00:27:13,330
,לא אכלת את הסלק שלך
.מלכתי
326
00:27:19,335 --> 00:27:23,002
.אני לא עומדת בזה
?איפה הוא
327
00:27:41,220 --> 00:27:43,718
.זה העתיד
.כן, אדוני-
328
00:27:58,872 --> 00:28:00,202
?מה שלום המלכה
329
00:28:03,467 --> 00:28:05,361
דורשת דברים משונים ביותר
.לארוחת בוקר
330
00:28:06,450 --> 00:28:08,102
הבוקר היא הייתה מוכרחה
.לאכול סלק
331
00:28:08,263 --> 00:28:10,399
.זה ירק
.מבחיל
332
00:28:12,253 --> 00:28:14,994
היא כועסת מאוד שהוד מעלתו
.הלך לאן שהוא בלעדיה
333
00:28:15,316 --> 00:28:22,410
...גם בלעדיי, אבל
.גבר צריך מרחב נשימה
334
00:28:23,740 --> 00:28:26,118
לא רק גברים צריכים
.להתאוורר מהנישואים, יקירי
335
00:28:28,899 --> 00:28:33,937
,רב המשרתים אמר שבכפר
הנסיך צריך לשיר
336
00:28:34,501 --> 00:28:35,871
.כשעוזרים לו להתפשט
337
00:28:36,234 --> 00:28:38,410
.אני דווקא בעד
.לשיר? -כן-
338
00:28:38,571 --> 00:28:39,821
?שיר מסוים
339
00:28:39,982 --> 00:28:41,755
."אל נצור את המלכה"
.אל אלוהים-
340
00:28:42,163 --> 00:28:43,372
.מותחים אותך, ילד
341
00:28:44,259 --> 00:28:46,113
רב המשרתים רוצה
.להציג את אדונך כשוטה
342
00:28:47,685 --> 00:28:51,916
,למה? -כי בני משפחת גיפורד
,ואנשים כמוהם והמשרתים שלהם
343
00:28:52,037 --> 00:28:53,085
.כולם דומים
344
00:28:53,166 --> 00:28:54,415
חשוב לשמור
.על המנהגים הישנים
345
00:28:54,496 --> 00:28:56,390
.כל דבר צעיר וחדש הוא איום
346
00:28:56,672 --> 00:29:00,259
.המלכה, הנסיך, אתה
.אתם הדבר הבא
347
00:29:00,703 --> 00:29:01,831
.אתם מפחידים אותם
348
00:29:07,877 --> 00:29:10,899
.אני הולכת לטייל
?בלי הנסיך-
349
00:29:14,486 --> 00:29:17,711
.סר פירס
?מלכתי-
350
00:29:17,791 --> 00:29:20,169
כיוון שאין לנו כרגע
,מחויבות לאורחים אחרים
351
00:29:20,250 --> 00:29:22,789
יורשה לי לשאול
?מה עמדתך בעניין העוצרות
352
00:29:22,974 --> 00:29:29,463
.הרי זו לגמרי שאלה היפותטית
.הפרלמנט אינו היפותטי-
353
00:29:29,624 --> 00:29:31,801
חבריו נדרשים
.לאשר את בחירתי
354
00:29:32,929 --> 00:29:37,645
.לאשר או לגנות
?מה תייעץ להם לעשות
355
00:29:39,740 --> 00:29:44,012
מה שכל איש של כבוד
.חייב לעשות, מלכתי
356
00:29:44,980 --> 00:29:46,511
.לפעול לפי צו מצפונו
357
00:29:51,307 --> 00:29:52,557
.נחש
358
00:29:55,459 --> 00:30:00,577
סר רוברט, אתה מתרועע איתי
?כדי להפיק מכך רווח פוליטי
359
00:30:00,658 --> 00:30:02,068
.לא, אדוני
360
00:30:02,552 --> 00:30:05,454
ואתה, אתה מתרועע איתי
כדי להשיג את השפעתי
361
00:30:05,535 --> 00:30:07,671
?לטובת אישור העוצרות שלך
.לא-
362
00:30:09,525 --> 00:30:12,064
.אף על פי שזה יכול לעזור
.אולי הייתי צריך
363
00:30:13,756 --> 00:30:15,167
.אני מחבב אותך, סר רוברט
364
00:30:15,933 --> 00:30:19,681
.אבל ידוע שאני חסר טעם
.הרי אני גרמני
365
00:30:21,454 --> 00:30:22,543
.זה המצב
366
00:30:24,276 --> 00:30:25,686
.אני שמח על כך, אדוני
367
00:30:28,790 --> 00:30:29,958
.זה המצב
368
00:30:40,945 --> 00:30:43,000
?יש לך בני אצולה בקלפים
369
00:30:44,814 --> 00:30:47,917
.לאמיתו של דבר, כן
?נסיך-
370
00:30:50,577 --> 00:30:53,882
התכוונתי כמובן
.לנסיך הנבלים
371
00:30:57,187 --> 00:30:59,404
,ארנסט הוא לא איש ישר
.הארייט
372
00:30:59,605 --> 00:31:03,716
.אני אישה נשואה, הדוכסית
.יש לך ילדים-
373
00:31:06,659 --> 00:31:08,150
.כמו שלי יש את ויקטוריה
374
00:31:38,660 --> 00:31:39,788
?איך העזת
375
00:31:40,173 --> 00:31:41,866
,יקירתי
.לא רציתי להעיר אותך
376
00:31:44,566 --> 00:31:46,662
.זה עלבון נורא
377
00:31:47,347 --> 00:31:48,677
.זה לא עלבון, ויקטוריה
378
00:31:50,048 --> 00:31:53,917
זה רק אני, תומך בעתידה
.של אנגליה, בשמך
379
00:31:53,997 --> 00:31:56,496
לא מתפקידך
.לעשות דברים בשמי
380
00:31:57,141 --> 00:31:59,035
אם ארצה להביא את רכבת
או כל נושא אחר
381
00:31:59,116 --> 00:32:02,380
,לידיעת העם האנגלי
.אעשה זאת בעצמי
382
00:32:03,267 --> 00:32:06,411
ואם תכלול בתשובתך
.את המילה עתיד, אני אצעק
383
00:32:07,539 --> 00:32:09,957
אני מחליטה
.מהו העתיד
384
00:32:12,013 --> 00:32:13,343
?ואם היית נהרג
385
00:32:13,706 --> 00:32:15,318
לא אכפת לך
?מילדנו שטרם נולד
386
00:32:17,776 --> 00:32:20,114
.תסתכל על עצמך
.אתה נראה כמו איכר
387
00:32:20,598 --> 00:32:21,928
.אני לא זה שאוכל סלק
?מה-
388
00:32:22,172 --> 00:32:23,946
?מה רע בסלק
.זה אוכל של איכרים-
389
00:32:24,026 --> 00:32:28,137
,שטויות. אולי זה כך בארצך
.לא בשלי... -זאת הארץ שלי
390
00:32:30,959 --> 00:32:37,125
ויקטוריה, כל מה שאני מבקש
.הוא לשרת אותה. ואותך
391
00:33:19,323 --> 00:33:22,063
,אתה סועד עם המלכה
?מר פרנקטלי
392
00:33:58,987 --> 00:33:59,995
?איפה המלכה
393
00:34:01,003 --> 00:34:04,831
,אפילו פין אחד לא ניתק
...הגלגלים לא נשרו
394
00:34:06,847 --> 00:34:08,580
והיא לא הרגה
.את הנסיך אלברט
395
00:34:10,272 --> 00:34:13,456
.אני קורא לזה הצלחה
.לבריאותכם, ילדים
396
00:34:13,739 --> 00:34:14,948
.לבריאותנו
397
00:34:27,925 --> 00:34:29,054
.ישו המושיע
398
00:35:08,192 --> 00:35:10,690
.ויקטוריה. ויקטוריה
399
00:35:13,350 --> 00:35:14,761
?זה מוצא חן בעינייך
400
00:35:17,220 --> 00:35:18,993
.אני אוהבת את זה
?מה-
401
00:35:19,356 --> 00:35:22,016
.אני אוהבת את זה, אמרתי
402
00:36:00,360 --> 00:36:01,408
.הנה
403
00:36:36,351 --> 00:36:37,520
.זה נפלא
404
00:36:41,590 --> 00:36:42,961
?אתה יודע מה כדאי לך לעשות
405
00:36:45,782 --> 00:36:50,377
...תקרא לזה
.בומבה של הפתעה
406
00:36:50,941 --> 00:36:54,044
?הוא נראה כמו פצצה, לא
.והוא מפתיע
407
00:37:01,500 --> 00:37:03,798
.לה בומב סופריז
408
00:37:04,604 --> 00:37:08,150
לה בומב סופריז
.של מר פרנקטלי
409
00:37:09,360 --> 00:37:11,576
.אתה המצאת אותו
.לא, זו את-
410
00:37:13,712 --> 00:37:15,042
.שנינו המצאנו אותה
411
00:37:34,594 --> 00:37:38,060
.זה כתם שלא יימחה, פיל
?מה זה, סר פירס-
412
00:37:38,141 --> 00:37:40,075
,ללקק לבעלה של המלכה
413
00:37:40,156 --> 00:37:43,259
לקחת אותו לסיבוב
.במכונה התופתית שלך
414
00:37:43,904 --> 00:37:47,491
אדם מבוגר לא מחזר כך
.אחר בעלי השררה
415
00:37:47,854 --> 00:37:52,449
.הנסיך הוא לא בעל שררה
.אבל את טועה-
416
00:37:53,738 --> 00:37:55,270
.עם כל הכבוד
417
00:38:04,096 --> 00:38:07,240
,אתה יודע, סר פירס
.דווקא נהניתי לנסוע ברכבת
418
00:38:07,965 --> 00:38:09,739
.אני ממליצה לך לנסות
419
00:38:10,908 --> 00:38:12,641
.תגלה שזו חוויה מאלפת
420
00:38:12,963 --> 00:38:17,759
,אני אסיר תודה על העצה
.הוד מלכותך
421
00:38:18,323 --> 00:38:21,830
זו טעות לגבש דעה על דבר מה
.לפני שמתנסים בו
422
00:38:22,797 --> 00:38:25,941
?אתה לא חושב
.העולם מתגלגל הלאה, סר פירס
423
00:38:26,827 --> 00:38:27,795
.תעמוד בקצב
424
00:39:08,206 --> 00:39:10,825
.יקירתי
?מה כבר קרה
425
00:39:18,644 --> 00:39:20,619
.אני פוחדת מהכאב
426
00:39:24,247 --> 00:39:25,899
,יהיה כאב, כן
...אבל
427
00:39:28,438 --> 00:39:30,171
הלוואי שיכולתי לשאת אותו
...במקומך, אבל
428
00:39:30,252 --> 00:39:31,743
.ויקטוריה, תקשיבי לי
.תקשיבי
429
00:39:35,894 --> 00:39:37,023
.את חזקה
430
00:39:37,829 --> 00:39:41,859
,אין ספק שלידה היא חוויה קשה
.אבל את תוכלי לה
431
00:39:45,406 --> 00:39:50,242
...את כזאת
.עזת רוח
432
00:39:54,676 --> 00:39:55,925
.לא הייתי בסדר
433
00:39:58,867 --> 00:40:03,301
...פיל... המנוע
.ללכת לבד
434
00:40:03,381 --> 00:40:05,679
...לא, לא
.לא בהכרח
435
00:40:08,201 --> 00:40:10,781
תרשי לי לשאת בחלק מהנטל
...המוטל עליך? -אלברט
436
00:40:13,884 --> 00:40:14,972
.בבקשה
437
00:40:15,456 --> 00:40:21,018
...הסקוטים, שתדע, הם
.יש להם ביטוי משונה
438
00:40:23,597 --> 00:40:27,507
,בשופי, בשופי
.ייתפס הקופיף
439
00:40:29,804 --> 00:40:33,109
?מי הקוף
.אתה הקוף שלי-
440
00:40:46,570 --> 00:40:49,633
ראית את בני גיפורד
?נוחרים בבוז לעברי
441
00:40:51,326 --> 00:40:54,591
.יקירתי, את נראית נפלא
.תודה, אמא-
442
00:40:56,283 --> 00:40:58,822
,יציאות מטיבות איתנו
.זה ברור
443
00:41:00,072 --> 00:41:02,289
,לא שתיתי את התרופה שלך
.לדאבוני
444
00:41:04,183 --> 00:41:06,077
התינוק יגיד לך
.מה הוא רוצה
445
00:41:11,720 --> 00:41:13,009
.ברוך שובך הביתה
446
00:41:17,765 --> 00:41:19,861
?כולם מקשיבים
447
00:41:21,675 --> 00:41:26,712
המלכה ביקשה
.מנה של בייקון ואפונה
448
00:41:26,874 --> 00:41:28,284
?הרופא מאשר
449
00:41:28,365 --> 00:41:31,791
אישור רפואי
.לא נדרש עוד
450
00:41:31,871 --> 00:41:34,491
.בייקון, מר פרנקטלי
.'ואפונה, מר פנג
451
00:41:34,572 --> 00:41:36,909
.ואפונה. תכף ומיד
?ומה בשביל הנסיך
452
00:41:37,433 --> 00:41:39,731
.הנסיך יסעד עם המלכה
453
00:41:40,013 --> 00:41:41,907
.פעמיים בייקון ואפונה
454
00:41:48,235 --> 00:41:51,539
הוד מלכותה רוצה שבעלה
יתמנה לנסיך העצר
455
00:41:51,620 --> 00:41:54,119
.ואני סבור שבחירתה נכונה
456
00:41:55,247 --> 00:41:59,439
אתה רוצה להעלות
?את הקובורג הסתום לדרגת עוצר
457
00:41:59,520 --> 00:42:02,865
.אני לא מייצג את הנסיך
.האיש הוא פגע רע וגולם-
458
00:42:02,945 --> 00:42:05,726
אני תומך בהחלטתה
.של המלכה שלי
459
00:42:07,500 --> 00:42:10,321
אם אתם רוצים להשמיע קולות
,שראוים לחצר משק
460
00:42:10,885 --> 00:42:12,618
אני מציע שתחליפו מפלגה
461
00:42:12,699 --> 00:42:14,512
ותעברו לדיר החזירים
,של פלמרסטון
462
00:42:14,593 --> 00:42:16,608
.שם סובלים התנהגות כזו
463
00:42:17,011 --> 00:42:22,412
.אנחנו מפלגה של ג'נטלמנים
?מובן
464
00:42:23,205 --> 00:42:24,615
תודיעו ליושב ראש בית הנבחרים
465
00:42:25,139 --> 00:42:29,976
שהטורים תומכים בלב שלם
.בעוצר שבחרה הוד מלכותה
466
00:42:33,482 --> 00:42:34,651
.זה המצב
467
00:42:40,696 --> 00:42:47,064
ובכן, אם אין לאף אחד אומץ
,להתנגד לפיל
468
00:42:47,145 --> 00:42:50,611
.אני מציע שניתן לו גיבוי
469
00:42:53,029 --> 00:42:54,440
?מובן
470
00:43:05,725 --> 00:43:10,199
.הצפרדע בא
.הוא רוצה לקרקר לך
471
00:43:12,294 --> 00:43:14,229
.אשלח אותו לדרכו
.לא-
472
00:43:16,107 --> 00:43:18,485
אמרי לסר רוברט
.שאשמח לראות אותו
473
00:43:32,510 --> 00:43:34,606
.הוד מלכותך
.סר רוברט-
474
00:43:35,251 --> 00:43:37,548
המקום הזה הולם אותך
.יותר משדה בוץ
475
00:43:38,072 --> 00:43:40,611
.השעה מאוחרת
.זה ודאי חשוב
476
00:43:40,692 --> 00:43:42,062
.אמנם כן, מלכתי
477
00:43:43,433 --> 00:43:47,423
אני מבקש להודיע להוד מלכותה
שבמקרה המצער של מותה
478
00:43:47,503 --> 00:43:51,493
העוצר שבחרה יזכה בתמיכתה
.המלאה של מפלגת הטורים
479
00:43:53,589 --> 00:43:57,055
,חדשה מעודדת
.אבל אקדמית למדי
480
00:43:57,861 --> 00:44:01,005
אתה ודאי רואה
.שאני עסוקה מכדי למות
481
00:44:57,067 --> 00:45:00,573
.כותנה
?איפה נמצאת רוב הכותנה
482
00:45:03,032 --> 00:45:04,322
.במנצ'סטר
483
00:45:04,404 --> 00:45:08,192
.כן
.זה עניין שקרוב יותר ללבך
484
00:45:09,160 --> 00:45:10,933
.הרוב עוסק בתעשייה