1 00:00:00,399 --> 00:00:02,424 .טוב, אשליך אותו 2 00:00:13,312 --> 00:00:17,612 ,אקריב את חיי למענך'' .אם רק הייתי יודע מה את רוצה 3 00:00:17,850 --> 00:00:21,616 ,אסכים לכל תנאייך'' .יפתי 4 00:00:34,467 --> 00:00:38,665 .אני מכירה אותך יפה מאוד'' 5 00:00:38,871 --> 00:00:43,672 אם אתה רוצה להיות איתי אז'' .מוטב שתמלא את שאבקש ממך 6 00:00:58,324 --> 00:01:00,792 .את כל חיי'' 7 00:01:02,895 --> 00:01:05,557 .את היא יקירתי'' 8 00:01:06,899 --> 00:01:08,992 ? פסטיבל הלורי הגיע'' .אכן- 9 00:01:09,202 --> 00:01:11,363 ? קח את זוגתך'' .אכן- 10 00:01:11,571 --> 00:01:13,698 .אחוז בידה של יקירתך'' 11 00:01:13,906 --> 00:01:15,999 ? ואל תעזבנה לעולם'' .אכן- 12 00:01:16,209 --> 00:01:18,439 .אל תעזוב לעולם'' 13 00:01:18,644 --> 00:01:20,635 ? אל תשקר'' .אוהו- 14 00:01:20,847 --> 00:01:22,974 ? אל תואשם בחילול השם'' .אוהו- 15 00:01:23,182 --> 00:01:27,243 ,כל שבועה שנשבעת'' ? הופרה על ידך 16 00:01:27,453 --> 00:01:29,853 ?...אוהו'' .הופרה על ידך- 17 00:01:32,525 --> 00:01:36,985 ,ברגע שהשמש שוקעת בערב'' .אתה הולך להשתכר עם חבריך 18 00:01:45,271 --> 00:01:49,799 ,את לגמרי צודקת'' .מעתה ואילך אשים לב לכך 19 00:01:50,009 --> 00:01:54,469 ,רק הניחי לי לשתות היום'' .ממחר לא אגע בשום טיפה 20 00:01:54,814 --> 00:02:00,081 כן , היום הוא יחזור'' .היישר הביתה אחרי השקיעה 21 00:02:00,286 --> 00:02:04,382 .אקריב את חיי למענך'' 22 00:02:04,624 --> 00:02:08,720 ,יקירה שלי, הוגנת שלי'' ,אהובה שלי, יפה שלי 23 00:02:08,961 --> 00:02:13,660 ,את כל חיי, יקירתי'' .יפהפייה שלי 24 00:02:27,313 --> 00:02:32,876 ,כל יום אחזה בך משחק בקלפים'' ...אהוב עליך יותר ממני 25 00:02:33,085 --> 00:02:36,282 ? האם אתה חמישיות, ששיות או שביעיות'' 26 00:02:36,489 --> 00:02:37,148 ? למה'' 27 00:02:39,959 --> 00:02:44,453 משחק הקלפים הטיפשי שלי'' .ייפסק לעולמים 28 00:02:44,664 --> 00:02:49,158 ,מעתה יהיו רק שני קלפים בחיי'' .המלך והמלכה 29 00:02:50,469 --> 00:02:54,997 חיי יהיו שלך אם'' .תוותר על חפיסות הקלפים 30 00:02:55,207 --> 00:03:00,406 .אני מכירה אותך טוב מאוד'' 31 00:03:00,613 --> 00:03:03,104 .אתה כל חיי'' 32 00:03:05,184 --> 00:03:07,744 .אתה הוא אהובי'' 33 00:03:09,055 --> 00:03:11,216 ? פסטיבל הלורי הגיע'' .אכן- 34 00:03:11,424 --> 00:03:13,483 ? קח את זוגתך'' .אכן- 35 00:03:13,693 --> 00:03:15,854 .אחוז בידה של יקירתך'' 36 00:03:16,062 --> 00:03:18,087 ? ואל תעזבנה לעולם'' .אכן- 37 00:03:18,297 --> 00:03:20,561 .אל תעזוב לעולם'' 38 00:03:20,766 --> 00:03:23,030 ? אל תשקר'' .אוהו- 39 00:03:23,235 --> 00:03:25,135 ? אל תואשם בחילול השם'' .אוהו- 40 00:03:25,338 --> 00:03:29,434 ,כל שבועה שנשבעת'' .הופרה על ידך 41 00:03:29,642 --> 00:03:32,440 ?...אוהו'' .הופרה על ידך- 42 00:03:41,554 --> 00:03:45,888 ,בכל פעם שביקשתי משהו ממך'' .אתה לעולם שוכח 43 00:03:46,192 --> 00:03:50,788 ביקשתי סרטים לקשור את שיערי'' .ואתה קנית ממתקים 44 00:03:54,333 --> 00:03:58,770 עכשיו יש ליףנקס'' ...ובו ארשום הכל 45 00:03:59,005 --> 00:04:03,669 כך שאביא בדיוק'' .את מה שאת מבקשת 46 00:04:04,043 --> 00:04:09,174 כן , אט אט הוא משפר'' ...את דרכיו 47 00:04:09,382 --> 00:04:13,318 .אקריב את חיי למענך'' 48 00:04:13,519 --> 00:04:17,819 ,יפהפייה שלי, תמימה שלי'' ,אהובה שלי, את כל חיי 49 00:04:18,024 --> 00:04:22,893 ,יקיר שלי, הוגן שלי'' ,אהוב שלי, חתיך שלי 50 00:04:34,106 --> 00:04:38,406 ,בין אם תשתנה או לא'' .אתה לעולם תהיה שלי 51 00:04:38,611 --> 00:04:43,173 אני רוצה שבכל סבב חיים'' .אתה תהיה שלי 52 00:04:50,256 --> 00:04:54,716 אהובה יקרה, בכל מעגל חיים'' .אני סוגד לך 53 00:04:54,927 --> 00:04:59,523 היית שלי, את שלי'' .ולעולם תישארי שלי 54 00:04:59,732 --> 00:05:05,102 .כן , בלעדייך הוא אבוד'' 55 00:05:05,304 --> 00:05:10,207 כעת כל בקשה שבלבך'' .תתקיים במלואה 56 00:05:28,561 --> 00:05:32,190 ,פסטיבל הלורי הגיע'' .קחו את בת זוגתכם 57 00:05:32,665 --> 00:05:36,362 אחוז בידה של יקירתך'' .ואל תעזבנה לעולם 58 00:05:36,635 --> 00:05:39,866 ,אל תשקר'' .אל תואשם בחילול השם 59 00:05:40,372 --> 00:05:43,967 ,כל שבועה שנשבעת'' ''.הופרה על ידך 60 00:05:59,391 --> 00:06:04,454 הנה אתה באוג'י. אלוהים יודע .לאן שלחה אותי מאטי לחפש אחריך 61 00:06:04,663 --> 00:06:07,029 ,ארוחת הבוקר מתקררת. בוא מהר .אני צריך ללכת, בוא 62 00:06:07,333 --> 00:06:09,631 .בוא הנה, בני...שב 63 00:06:14,206 --> 00:06:16,868 ? מה קרה, באוג'י ?על מה אתה מסתכל 64 00:06:20,212 --> 00:06:24,876 ...אני מביט בהישגי חיי .המורשת שלי, הכפר שלי 65 00:06:27,086 --> 00:06:30,715 עד היום הייתי גאה מאוד בעצמי ...שעשיתי עבודה כבירה 66 00:06:30,923 --> 00:06:36,054 שפיתחתי את הכפר הזה ...משום דבר אבל אתמול 67 00:06:37,129 --> 00:06:40,394 הנערה הזאת שאלה אותי ...שאלה תמימה ואז התחוור לי 68 00:06:41,467 --> 00:06:45,403 ...שלא עשיתי מספיק .עדיין יש הרבה מה לעשות 69 00:06:48,174 --> 00:06:51,234 ,בן , במעט השנים שנותרו לי ? כמה כבר אוכל להשיג 70 00:06:52,278 --> 00:06:54,007 ולאחר שאמות, הכפר .הזה יישאר יתום 71 00:06:54,547 --> 00:07:01,077 ...כל העבודה תישאר לא מושלמת ...אז ראיתי חלום ותהיתי 72 00:07:01,287 --> 00:07:06,589 ? האם החלום שלי יתגשם או לא ? איזה חלום, באוג'י- 73 00:07:10,696 --> 00:07:15,827 אני ראיתי שלאחר שמאטי ואני כבר .לא נהיה כאן , אתה הוא שרוכב על אופניי 74 00:07:16,468 --> 00:07:20,268 ,אשתך יושבת מאחוריך .הכפר הזה אינו יתום 75 00:07:20,472 --> 00:07:23,134 ...שום דבר לא נשאר לא מושלם ...זה מה שראיתי 76 00:07:23,542 --> 00:07:24,941 ? אז מדוע שהחלום לא יתגשם 77 00:07:27,012 --> 00:07:31,346 כעת משהפכת להיות מפקד ...הטייסת, ויר פרטאפ סינג 78 00:07:31,850 --> 00:07:34,444 .אתה בטח תשתקע בעיר ? למה לך לדאוג לכפר 79 00:07:34,653 --> 00:07:36,985 .לא באוג'י. אני קודם כל וירו שלך 80 00:07:37,323 --> 00:07:41,123 .ואם יש לך חלום הוא יתגשם ...רק שאני לא אסתובב בסביבה 81 00:07:41,460 --> 00:07:45,829 .על אופניים. אשתמש במסוק ,זה יספיק...? טוב, בוא 82 00:07:46,165 --> 00:07:49,293 .אחרת מאטי תצעק .אה, ועוד דבר- 83 00:07:52,738 --> 00:07:59,803 בחלומי, גם ראיתי את הנערה שיושבת .מאחוריך על האופניים 84 00:08:08,787 --> 00:08:12,484 .נראה שכבר שתית קצת רום הבוקר .באוג'י, היא פקיסטנית 85 00:08:14,360 --> 00:08:21,766 ...היא פקיסטנית, סינית או יפנית ,לא אכפת לי. אני רק רואה 86 00:08:23,269 --> 00:08:25,999 שכאשר נערה זו יושבת מאחור ...על האופניים 87 00:08:27,106 --> 00:08:31,566 ,ידה מונחת על כתפיך ...היא לא תניח לך ליפול 88 00:08:32,444 --> 00:08:38,349 .היא לעולם לא תניח לך לבצע מהלך שגוי ...בוא לכאן , שב. תקשיב 89 00:08:40,286 --> 00:08:43,847 ...כשנכנסת האישה הנכונה לחייו של גבר 90 00:08:44,690 --> 00:08:48,854 .חייו הופכים למושלמים ...אני, צ'ודרי סאמר סינג, לא מושלם 91 00:08:49,628 --> 00:08:55,965 בלעדי מאטי. ואתה מפקד טייסת ...ויר פרטאפ סינג 92 00:08:57,002 --> 00:09:03,032 .לא תהיה מושלם ללא זארה ...ולכן...תחילה עליך להבין 93 00:09:03,542 --> 00:09:05,703 .מה לבך אומר לך .לאחר מכן אמור לה הכל במהרה 94 00:09:06,312 --> 00:09:08,212 .אחרת, ילדי, זה יהיה מאוחר 95 00:09:13,118 --> 00:09:14,142 .באוג'י, אמור לי משהו ? כן- 96 00:09:14,486 --> 00:09:16,886 ,מאחר וזה החלום שלך ...האם זה בסדר שהאישה 97 00:09:17,089 --> 00:09:20,388 ? תשב מקדימה על האופניים ? כן , זה בסדר. ללכת ולהגיד לה- 98 00:09:20,859 --> 00:09:22,383 ...לא, אני מתחנן , אני אומר לה ...לא, לא, אני אומר לה- 99 00:09:22,594 --> 00:09:26,394 .לא, אני אתעסק בדיבורים ? היא כאן למטה, שאני אגיד לה- 100 00:09:26,598 --> 00:09:29,066 ? מי מתחתן ? אני או אתה ...היינו הך - 101 00:09:29,268 --> 00:09:33,967 ?...היינו הך ...לא משנה. היי, נערה ברת מזל- 102 00:09:42,715 --> 00:09:45,616 ? האוכל ללכת לדרכי, מאטי ? אוה, האם את כבר עוזבת- 103 00:09:46,452 --> 00:09:50,320 ,אניח לך ללכת רק בתנאי אחד .את חייבת להבטיח שתשובי 104 00:09:51,824 --> 00:09:56,625 בסדר, אני מבטיחה. בתמורה ? תתני לי אישור למשהו 105 00:09:56,829 --> 00:09:57,454 ? מה 106 00:09:59,264 --> 00:10:00,026 ,מהיום ואילך 107 00:10:01,333 --> 00:10:02,698 ? האוכל לקרוא לך בבה 108 00:10:20,352 --> 00:10:21,512 ,אני חושב שמוטב ונלך 109 00:10:22,221 --> 00:10:25,657 .או שיהיה מאוחר .אני מוכנה. אלך לקחת את התיק- 110 00:10:27,993 --> 00:10:30,553 ? אתה עוזב .כן , מאטי- 111 00:10:31,330 --> 00:10:34,891 ביקשת ממני שאגיע ללורי .בכל מחיר. אז באתי 112 00:10:36,068 --> 00:10:39,003 יצאתי רק ליומיים. אני חייב .לדווח למפקדה על נוכחותי עוד הלילה 113 00:10:39,304 --> 00:10:42,398 ...אשאיר את זארה בתחנת האוטובוס לאמריסטאר ! בהחלט לא- 114 00:10:43,008 --> 00:10:46,341 קח את זארה לאטארי ותוודא ...שהיא עולה על הרכבת. היא לגמרי לבד 115 00:10:46,478 --> 00:10:51,245 ? ואם, חלילה, יקרה לה משהו ? היא הפכה למועדפת תוך יום אחד- 116 00:10:51,784 --> 00:10:55,413 היית רגילה להתעצב כשהיה מגיע .זמני לעזוב ומנעת ממני ללכת 117 00:10:55,621 --> 00:10:59,921 ? היום את רוצה שאעזוב במהירות .אין לי זמן לשטויות- 118 00:11:00,893 --> 00:11:04,021 (הכנתי לאדו (ממתק הודי .בשבילך ובשביל רנג'יט. קח אותם 119 00:11:09,601 --> 00:11:12,866 ? אוה, גינדה, איפה היית .וירו מאחר 120 00:11:13,071 --> 00:11:15,369 .באוג'י, מילאתי דיזל ? האם זה הזמן המתאים- 121 00:11:15,574 --> 00:11:16,700 .נו , שיהיה 122 00:11:17,910 --> 00:11:18,535 .טוב, תברך אותי 123 00:11:20,612 --> 00:11:21,544 .שיהיו לך חיים ארוכים, בני 124 00:11:23,148 --> 00:11:24,206 ? תגיד לה, כן .כן , כן , אני אגיד לה- 125 00:11:24,416 --> 00:11:26,441 ? שאלך .תפסיק להלחיץ אותי- 126 00:11:26,652 --> 00:11:27,584 .מאטי, תרגיעי אותו 127 00:11:27,886 --> 00:11:29,410 ? הו , לאן את הולכת ? מה יש כאן 128 00:11:29,621 --> 00:11:31,213 .לא בשבילך ...לא...? רוצה לראות- 129 00:11:31,490 --> 00:11:34,425 ?...בשביל בנך ...באוג'י - 130 00:11:37,529 --> 00:11:40,396 ? מה את עושה .כאן הנשים לא משתחוות לרגליים 131 00:11:40,866 --> 00:11:43,892 אבל בנות מבקשות ברכה ? מאביהן , לפני שהן הולכות 132 00:11:46,071 --> 00:11:46,901 .שיהיו לך חיים ארוכים, ילדתי 133 00:11:51,743 --> 00:11:55,042 .העבירי מסר להורייך ממני 134 00:11:56,982 --> 00:12:04,218 אמרי להם שהודי בן 60 מצדיע .לערכים שהם הטמיעו בך 135 00:12:47,232 --> 00:12:49,632 ? מה אתה חושב ? האם וירו יאמר לה 136 00:12:50,335 --> 00:12:53,463 ,הוא בנו של צ'ודרי סמיר סינג ?...למה שהוא לא יאמר לה 137 00:12:54,239 --> 00:12:55,297 ? לא אמרתי לך 138 00:12:56,141 --> 00:12:59,941 ...תפסיק עם זה ...מה ?...לאן את הולכת...? תקשיבי- 139 00:13:09,421 --> 00:13:11,753 ,מפקד הטייסת, ויר פרטאפ סינג .אני מודה לך מאוד 140 00:13:12,457 --> 00:13:13,116 ? על מה 141 00:13:14,393 --> 00:13:16,088 ...בתמורה ליום האחד שלי 142 00:13:16,628 --> 00:13:21,258 הענקת לי נצח של .זיכרונות וקשרים 143 00:13:21,867 --> 00:13:26,429 .זו היתה הבטחה מהודי לפקיסטנית ...אם לא הייתי מקיים אותה 144 00:13:26,939 --> 00:13:29,169 ? כבוד האומה שלי היה מוכתם, לא 145 00:13:31,076 --> 00:13:34,512 אני חושבת שבאמצעות הבאת אפרה של בבה .לכאן היתה דרכו של אלוהים להביאני לכאן 146 00:13:35,314 --> 00:13:39,774 .נועדתי להיפגש אתכם ?את מאמינה בגורל- 147 00:13:41,053 --> 00:13:41,610 .כמובן 148 00:13:42,888 --> 00:13:46,085 ? אתה לא .לא עד עתה- 149 00:13:47,392 --> 00:13:48,450 .אבל כעת התחלתי להאמין 150 00:13:56,401 --> 00:13:57,231 ? את בסדר 151 00:14:07,813 --> 00:14:09,610 ? את לא בסדר, את פצועה 152 00:14:09,915 --> 00:14:14,045 ...בואי ננוח כאן לרגע .לא, אחמיץ את הרכבת- 153 00:14:14,753 --> 00:14:17,381 ...לא תחמיצי את הרכבת שלך 154 00:14:18,190 --> 00:14:21,057 ,תישעני עלי...הניחי ידך מסביב 155 00:14:25,664 --> 00:14:26,392 .הקרסול שלך 156 00:14:29,434 --> 00:14:31,061 .אני אשמור את זה .אחזיר לך את זה אחר כך 157 00:14:31,937 --> 00:14:33,404 ...בואי...החזיקי חזק 158 00:14:40,846 --> 00:14:42,746 ? כמה פעמים תציל את חיי 159 00:14:45,250 --> 00:14:46,911 ...כל פעם שתעמידי את עצמך בסכנה 160 00:15:29,895 --> 00:15:31,795 .למעשה, יש המון לחץ למקומות ישיבה 161 00:15:31,863 --> 00:15:33,125 .חג האיד מתקרב ...בתקופה זו 162 00:15:33,298 --> 00:15:38,099 .המון אנשים חוצים את הגבול .אבל אל תדאגי, אמצא דרך 163 00:16:04,496 --> 00:16:08,865 .תודה לאל שאת בסדר .בדיוק ירדתי מהרכבת מלאהור 164 00:16:09,501 --> 00:16:11,799 .גיליתי על קיריטפור כשראיתי אותך 165 00:16:13,739 --> 00:16:20,144 .אביך חזר. הוא שלח אותי .בואי נתקשר הביתה ונגיד שאת בסדר 166 00:16:20,345 --> 00:16:21,972 .ואז נתכונן לחזרתנו 167 00:16:25,217 --> 00:16:26,309 ?...ואתה 168 00:16:26,685 --> 00:16:29,984 .זהו ויר .מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 169 00:16:30,555 --> 00:16:36,221 .הודות לו , הצלחתי להגיע לשם .זהו ראזה. ראזה שירזי, ארוסי 170 00:17:09,327 --> 00:17:11,818 ,סידרנו את מקומות הישיבה ...עלינו לזוז כעת 171 00:17:14,199 --> 00:17:17,259 ...טיפשי מצידי...דיברתי על הכל 172 00:17:17,769 --> 00:17:22,365 .אבל שכחתי לספר לך על ראזה .עשית טעות חמורה- 173 00:17:23,241 --> 00:17:23,866 ! מה 174 00:17:28,113 --> 00:17:29,171 ! עשית טעות גדולה 175 00:17:36,388 --> 00:17:43,419 זארה, אני אדם פשוט. אני מדבר בכנות .ומבין דברים בפשטותם 176 00:17:44,830 --> 00:17:48,857 זו הפעם הראשונה שהתחלתי לחשוב .באופן שונה בגלל באוג'י ומאטי 177 00:17:51,269 --> 00:17:55,035 ,במשך כל המסע, חשבתי על דרך לעצור אותך ...לא להניח לך ללכת 178 00:17:55,841 --> 00:18:03,179 ולומר לך שאת מוצאת חן בעיני ...ואם את חושבת שאניבסדר אז 179 00:18:03,381 --> 00:18:06,214 .בואי נתחתן 180 00:18:08,920 --> 00:18:12,378 ונזרום עם החיים ביחד .כמו היומיים האחרונים 181 00:18:14,626 --> 00:18:15,923 .אבל לזה שם למעלה יש דרכים מוזרות 182 00:18:16,761 --> 00:18:20,288 הוא המשיך לזרוע בי ביטחון ...ואז כשהגענו לכאן 183 00:18:21,466 --> 00:18:23,559 .הוא שינה את כל הסיפור 184 00:18:30,575 --> 00:18:34,739 את בטח תוהה למה אני מספר לך .את כל זה כעת 185 00:18:34,946 --> 00:18:42,375 אל תטעי בי. אני מבין שאת ...שייכת למישהו אחר 186 00:18:43,588 --> 00:18:49,584 , ואין שום דבר בינינו ...ואף לא יכול להיות 187 00:18:52,530 --> 00:18:56,432 ...אבל היכן שלא יהיה ...אם איףעם תזדקקי לחבר 188 00:18:58,003 --> 00:19:02,269 ...רק תזכרי שיש חבר מעבר לגבול 189 00:19:03,375 --> 00:19:05,275 .שיקריב את חייו למענך 190 00:19:13,385 --> 00:19:14,613 ! בואי זארה, עלינו ללכת 191 00:19:15,654 --> 00:19:16,279 ...מר ויר 192 00:19:18,056 --> 00:19:22,789 .זארה סיפרה כיצד הצלת את חייה .כעת אני חב לך 193 00:19:23,662 --> 00:19:28,361 ? אז תאמר לי כיצד אוכל להחזיר לך ...רק תדאג שזארה תהיה מאושרת- 194 00:19:29,467 --> 00:19:30,365 .החוב ישולם 195 00:19:31,069 --> 00:19:33,128 ...תיזהר מר ויר 196 00:19:33,672 --> 00:19:36,800 .פן אקבל את הרושם שהתאהבת בזארה 197 00:19:39,411 --> 00:19:42,073 .מהי אהבה...אינני יודע ...אבל כן 198 00:19:44,015 --> 00:19:49,510 אני מאחל מעמקי לבי .שזארה לעולם לא תזיל דמעה 199 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 .שהיא תמיד תחייך 200 00:19:53,858 --> 00:19:57,658 ,אם לזה אתה קורא אהבה .אז זו אהבה 201 00:19:59,631 --> 00:20:06,503 .מר ויר, אתה מדבר על ארוסתי בפני 202 00:20:08,273 --> 00:20:13,108 אינני יודע אם לראות בזה .מחמאה או עלבון 203 00:20:15,113 --> 00:20:18,776 .עדיף שלא תייחס לזה חשיבות ...כי האמת היא 204 00:20:19,884 --> 00:20:24,719 שאינני כלום בשבילה .ואתה הכל בשבילה 205 00:20:31,730 --> 00:20:32,355 .שלום 206 00:20:33,732 --> 00:20:34,357 .בואי נלך 207 00:21:05,897 --> 00:21:10,857 רק לרגעים ספורים, הקרון של חלומנו עצר'' 208 00:21:11,069 --> 00:21:16,371 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לשלי 209 00:21:17,042 --> 00:21:21,877 רק לרגעים ספורים'' .התקיים הסיפור של לבנו 210 00:21:22,080 --> 00:21:27,541 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לשלי 211 00:21:52,811 --> 00:21:57,248 האם היית זו באמת את'' ? או שהיתה זו קרן שמש זוהרת 212 00:21:57,782 --> 00:22:02,583 האם היית זו את'' ? או שהיה זה ניצן פורח 213 00:22:03,721 --> 00:22:08,317 האם היית זו את'' ? או שהיה זה המונסון בחלומותיי 214 00:22:08,626 --> 00:22:13,427 האם היית זו את'' ? או שהיה זה ענן אושר 215 00:22:14,699 --> 00:22:19,432 האם היית זו את'' ? או היה זה פרח בשיא פריחתו 216 00:22:19,704 --> 00:22:25,438 האם היית זו את'' ? או שמצאתי עולם חדש ויפה 217 00:22:25,643 --> 00:22:30,603 ,רק לרגעים ספורים'' .הקרון של חלומינו עצר 218 00:22:30,815 --> 00:22:36,276 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לדרכי 219 00:22:36,888 --> 00:22:41,450 רק לרגעים ספורים'' .התקיים הסיפור של ליבנו 220 00:22:41,659 --> 00:22:47,962 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לדרכי 221 00:23:04,115 --> 00:23:04,740 .זמן ארוחת צהריים 222 00:23:07,485 --> 00:23:11,251 .וגברתי, זמן הביקור הסתיים 223 00:23:11,689 --> 00:23:12,986 .עלייך ללכת כעת 224 00:23:24,202 --> 00:23:25,169 .אחזור מחר 225 00:23:26,738 --> 00:23:29,901 .סליחה, הסיפור שלך נשאר לא גמור 226 00:23:30,542 --> 00:23:31,440 .קדימה, גברתי 227 00:23:43,721 --> 00:23:47,020 ו-786, אני שולח מישהו .לקחת את הצלחת בעוד 10 דקות 228 00:23:47,292 --> 00:23:50,352 תאכל מהר אחרת תצטרך לישון .על קיבה ריקה שוב 229 00:23:53,231 --> 00:23:57,691 האם תהית פעם מדוע המספר ? שלו הוא 786 230 00:23:57,902 --> 00:23:58,527 ?...מה 231 00:24:00,538 --> 00:24:05,532 ?...תהית פעם ...מתוך אלפי האסירים כאן 232 00:24:06,578 --> 00:24:11,208 למה דווקא האסיר ההודי הבודד ? הזה קיבל את המספר הקדוש של אלוהים 233 00:24:14,919 --> 00:24:18,878 ,זו אינה רק מקריות ...זהו נס אלוהים 234 00:24:20,191 --> 00:24:28,530 .דרכו לומר לכולם שהוא שליח האלוהים .תתייחסו אליו בכבוד 235 00:24:30,702 --> 00:24:33,262 ...בפעם הבאה שתדבר אליו בגסות 236 00:24:33,771 --> 00:24:35,534 תקדיש מחשבה עמוקה .למה שאמרתי הרגע 237 00:25:41,406 --> 00:25:44,807 .(אלה לאדו (ממתק הודי .אמי שלחה אותם עבורך 238 00:25:48,012 --> 00:25:51,140 .בבקשה תתכבד .היא שלחה אותם בברכתה 239 00:26:02,360 --> 00:26:04,851 ? מה קרה ? אינך אוהב את זה 240 00:26:06,331 --> 00:26:14,397 לא...לא...הם בדיוק .כפי שמאטי היתה מכינה 241 00:26:16,908 --> 00:26:20,002 מאכלים ידי אימא .דומים בכל מקום 242 00:26:21,279 --> 00:26:24,146 ? אוכל לקבל עוד אחד 243 00:26:24,949 --> 00:26:26,746 .כן , בבקשה, כולם בשבילך 244 00:26:30,555 --> 00:26:38,018 תאמרי לאימך, שהיא מילאה .את כל ילדותי בקופסא קטנה זו 245 00:26:39,330 --> 00:26:39,955 .טעים מאוד 246 00:26:43,801 --> 00:26:45,996 .בסדר, סיפרתי לאימא את סיפורך 247 00:26:47,905 --> 00:26:49,566 .אימי בכתה קצת והלכה לישון 248 00:26:50,908 --> 00:26:54,708 .אבל נשארתי ערה בהמתנה לזריחה ...המשכתי לחשוב כיצד ולמה 249 00:26:54,812 --> 00:27:03,083 הגעת לכאן...? המשכתי לתהות מדוע ? הסיפור לא נגמר בתחנת הרכבת 250 00:27:06,290 --> 00:27:14,595 .הסיפור לא היה יכול להסתיים שם ...מכיוון שעד עתה זה היה רק 251 00:27:14,799 --> 00:27:22,570 .סיפור אהבתו של ויר ...אהבתה של זארה טרם החלה 252 00:27:26,244 --> 00:27:34,549 ומבלי לדעת כיצד חשה זארה ... סיפורו וחייו של ויר 253 00:27:36,988 --> 00:27:38,387 .ישארו שניהם לא גמורים 254 00:27:43,394 --> 00:27:47,660 ג'הנגיר היאט חאן , אביה של זארה וגאוות לאהור 255 00:27:50,001 --> 00:27:55,337 .מאז נוסדה פקיסטאן והשם של משפחת היאט חאן 256 00:27:55,840 --> 00:27:59,799 .היה שם נרדף לכבוד, כח ותהילה 257 00:28:03,347 --> 00:28:07,306 ג'הנגיר היאט חאן החל את ...צעדיו הראשונים בפוליטיקה 258 00:28:08,152 --> 00:28:11,485 ...בעזרתו של עבדול שירזי 259 00:28:14,325 --> 00:28:16,691 ...עוד איש עשיר, מכובד מלאהור 260 00:28:16,961 --> 00:28:20,089 .הוא היה אביו של ראזה שירזי 261 00:28:23,134 --> 00:28:26,592 חתונתם של זארה וראזה לא היו מיחסים פשוטים 262 00:28:27,738 --> 00:28:31,174 .כל עתידם היה תלוי בברית זו ...במצב זה 263 00:28:31,375 --> 00:28:37,439 בואה של זארה להודו לבדה היה מעשה מאוד לא אחראי 264 00:28:38,616 --> 00:28:43,610 ובכדי לסלוח על מעשה שכזה לא היה בטבעו של ג'הנגיר חאן 265 00:28:44,989 --> 00:28:48,288 ...עבר חודש מאז זארה חזרה 266 00:28:48,493 --> 00:28:51,792 .אבל אביה טרם דיבר איתה 267 00:28:52,663 --> 00:28:56,997 ,הו , אלוהים, גברתי. אני אשתולל משמחה ...איזה תלבושת יפה 268 00:28:57,668 --> 00:29:00,228 ותראי,אני חושבת .שתכשיטים אלו עתיקים 269 00:29:00,438 --> 00:29:04,067 אני חושבת שהיו שייכים לאבות אבותיו של מר ראזה 270 00:29:04,275 --> 00:29:08,575 זארה שלנו ברת מזל. למר זארה .יש את הכל, כבוד, כסף 271 00:29:08,880 --> 00:29:13,010 .אין ספק בכך .יש לו הכל בחסדיו של האל 272 00:29:13,551 --> 00:29:16,543 לא יכולה להיות התאמה טובה יותר .מזו. רק תתפללו בשבילם 273 00:29:16,754 --> 00:29:21,088 ישנו אדם מעבר לגבול'' ''שיקריב את חייו למענך 274 00:29:22,426 --> 00:29:26,886 אימא, את מסוגלת להקריב את ? חייך למען אבא 275 00:29:28,599 --> 00:29:31,727 .בוודאי. הוא בעלי .אני יכולה לעשות הכל למענו 276 00:29:32,537 --> 00:29:34,698 ? והאם אבא יקריב את חייו למענך 277 00:29:35,940 --> 00:29:38,067 ! איזו מין שאלה היא זו ...תתפללי לאלוהים 278 00:29:38,276 --> 00:29:39,072 .שיום כזה לא יגיע 279 00:29:41,145 --> 00:29:42,772 ? אבל אם יגיע יום כזה 280 00:29:44,115 --> 00:29:47,573 האם את יכולה לומר בוודאות ? שאבא יקריב למענך את חייו 281 00:29:47,952 --> 00:29:49,010 ? השתגעת 282 00:29:49,654 --> 00:29:52,179 שאבו , תני לי קצת לימון. הידיים שלי .הפכו לדביקות 283 00:29:52,456 --> 00:29:56,256 ? זאת אומרת, שאינך בטוחה 284 00:30:01,065 --> 00:30:07,527 תקשיבי בובה, בין אהבתה של אישה .לאהבתו של גבר יש הבדל תהומי 285 00:30:09,774 --> 00:30:14,473 .אישה אוהבת בכל ליבה ונשמתה 286 00:30:15,479 --> 00:30:21,281 .לגבר אין את הכוח לאהוב בצורה דומה ...אני יודעת מדוע 287 00:30:21,485 --> 00:30:26,616 .את שואלת אותי את השאלה הזו .אבל אל תצפי לזה מראזה 288 00:30:28,659 --> 00:30:32,823 רק העניקי לו את ליבך ונשמתך .ומלאי את חובותייך 289 00:30:33,598 --> 00:30:37,227 ואני בטוחה שהוא ימלא .אחר חובותיו 290 00:30:39,937 --> 00:30:41,529 אבל הוא לא יקריב את ?...חייו למעני, נכון 291 00:30:42,373 --> 00:30:43,772 .את מדברת שטויות 292 00:30:44,075 --> 00:30:46,600 .לכאן , שאבו. הניחי את זה .הנערה הזו הולכת לשגע אותי 293 00:30:46,811 --> 00:30:51,077 ישנו אדם מעבר לגבול'' ''שיקריב את חייו למענך 294 00:30:52,450 --> 00:30:58,286 אבל אני מכירה מישהו שברצון .יקריב את חייו למעני 295 00:31:03,561 --> 00:31:08,692 אדם שעיניו ישרות ...ולמלים שלו יש כבוד 296 00:31:10,901 --> 00:31:16,100 אדם שיוותר על הכל ...למען אהבת אישה 297 00:31:18,643 --> 00:31:27,176 אדם שלא משנה לו .שאניףקיסטנית והוא הודי 298 00:31:30,588 --> 00:31:34,115 ? על מי את מדברת ? מה את זוממת 299 00:31:34,859 --> 00:31:36,588 ! תאמרי לי את האמת...תישבעי בי 300 00:31:38,162 --> 00:31:43,190 הוא לא נגע בי כלל, אימא, אבל .איבדתי את נשמתי ולבי אצלו 301 00:31:44,335 --> 00:31:48,999 ? אינך מכירה את אביך .עדיין הוא אינו מדבר איתך 302 00:31:49,373 --> 00:31:53,309 ! אם זה ייוודע לו הוא יהרוג אותך ? אינך מבינה 303 00:31:53,511 --> 00:31:56,412 ! את מתארסת היום .תוך זמן קצר תינשאי 304 00:31:57,248 --> 00:31:59,512 כעת זו טעות לחשוב .על מישהו אחר מלבד ראזה 305 00:32:00,685 --> 00:32:06,681 נערה טיפשה, אהבה מוצאים רק ,בספרים, בשירה ולא בחיים 306 00:32:09,260 --> 00:32:13,526 ...זה מה שלמדתי עד עתה ...עד עתה 307 00:32:17,368 --> 00:32:21,202 , שאבו תחדירי בה קצת היגיון .אחרת סערה תכה בבית הזה 308 00:32:24,408 --> 00:32:28,742 ,תביני רק דבר אחד זארה .עתידך עם ראזה 309 00:32:29,346 --> 00:32:32,838 כעת לא את יכולה לשנות זאת .ולא אלוהים 310 00:32:35,286 --> 00:32:37,186 ?...מה כל זה זארה 311 00:32:39,857 --> 00:32:40,915 .זו אהבה, שאבו 312 00:32:43,127 --> 00:32:44,526 .אין לזה סיבה 313 00:33:34,145 --> 00:33:34,668 .שבי 314 00:33:39,483 --> 00:33:47,390 בגלל היותך ילדתי היחידה .הענקתי לך המון חופש 315 00:33:49,460 --> 00:33:52,395 .גודלת יותר כבן מאשר בת 316 00:33:54,765 --> 00:33:57,666 במצב רגיל אימא מסבירה לבתה .את חובותיה 317 00:33:59,203 --> 00:34:04,869 אבל מכיוון שאני רואה בך כבני .אתכבד בעצמי 318 00:34:09,680 --> 00:34:10,806 ...את מודעת לכך 319 00:34:11,015 --> 00:34:14,644 שסבך היה אחד מהפוליטיקאים היותר .מכובדים בפקיסטאן 320 00:34:15,953 --> 00:34:19,389 אך הוא מת רק ימים ספורים בטרם .הגיע לשיא הצלחתו 321 00:34:21,792 --> 00:34:25,694 ...מאז 322 00:34:26,897 --> 00:34:31,300 מהיותי היורש ניסיתי .להביא את מפלגתו לאותו מעמד 323 00:34:33,637 --> 00:34:38,665 .עד עתה לא הצלחתי ...אבל כעת הודות לאביו של ראזה 324 00:34:39,176 --> 00:34:41,076 .הצלחה נראית קרובה מתמיד 325 00:34:43,681 --> 00:34:50,519 ,בעוד מספר ימים תלכי לביתם .עם הכבוד שלי 326 00:34:52,556 --> 00:34:55,024 ...חובתך להבין את רגישות הקשר הזה 327 00:34:57,895 --> 00:35:00,125 ...להפיץ אושר בזמנים טובים ורעים 328 00:35:01,732 --> 00:35:03,666 לחזק את הקשר של כל .מערכת יחסים 329 00:35:05,236 --> 00:35:08,831 ובכל מקרה, לשמור על כבודם .כמו על שלנו 330 00:35:10,708 --> 00:35:14,974 טעות הכי קטנה מצידך .יכולה להרוס הכל 331 00:35:18,082 --> 00:35:20,243 .אני מקווה שאת מבינה את דבריי 332 00:35:21,619 --> 00:35:22,108 .כן 333 00:35:23,787 --> 00:35:25,277 ? יש לך מה לומר 334 00:35:30,628 --> 00:35:31,959 ? אז תואילי בבקשה לבוא לכאן 335 00:35:37,601 --> 00:35:41,230 עבר המון זמן מאז ראיתי .את הגומות על לחייך 336 00:35:43,674 --> 00:35:45,835 .אני מקווה שלא השארת אותם בהודו 337 00:35:48,946 --> 00:35:49,878 .זו הילדה שלי 338 00:36:01,825 --> 00:36:05,090 ...הביטו יקיריי'' 339 00:36:05,796 --> 00:36:10,256 הריחוק נעלם'' 340 00:36:12,069 --> 00:36:23,606 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 341 00:37:14,031 --> 00:37:18,832 מעבר לכל גבול או נטל'' 342 00:37:19,203 --> 00:37:25,506 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 343 00:37:48,799 --> 00:37:53,793 .אני הסוד שלעולם לא תוכלי להסתיר'' 344 00:37:54,204 --> 00:37:59,540 .אני המחווה שלעולם לא תשכחי'' 345 00:38:04,782 --> 00:38:09,879 מדוע את מופתעת'' ? מהרטט הזה 346 00:38:10,154 --> 00:38:15,217 .מכיוון שאני הקול שבלבך'' 347 00:38:15,592 --> 00:38:20,586 תקשיבי, אם את יכולה'' .לקצב של לבך 348 00:38:20,798 --> 00:38:25,565 אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 349 00:38:26,336 --> 00:38:32,900 ,מעבר לכל גבול או נטל'' ...אני כאן 350 00:38:33,110 --> 00:38:37,604 .כאן , כאן וכאן'' 351 00:39:11,748 --> 00:39:16,708 .אני ורק אני נמצא כעת במחשבותייך'' 352 00:39:17,087 --> 00:39:22,354 .אני בכל שאלותייך ותשובותייך'' 353 00:39:27,931 --> 00:39:33,028 .אני מעסיק את כל חלומותייך'' 354 00:39:33,237 --> 00:39:38,334 .אני הקרינה שבמבטך'' 355 00:39:38,642 --> 00:39:43,705 .תוכלי לראות אותי היכן שלא תביטי'' 356 00:39:43,914 --> 00:39:48,783 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 357 00:39:49,653 --> 00:39:51,678 .הביטו , יקיריי'' 358 00:39:51,989 --> 00:39:54,423 .הריחוק נעלם'' 359 00:39:54,625 --> 00:39:59,722 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 360 00:40:00,130 --> 00:40:12,099 מעבר לכל גבול או נטל'' ''.אני כאן , כאן , כאן וכאן 361 00:40:42,706 --> 00:40:46,369 ! תאמרי לו לעוף מהעיניים שלי .אני רואה אותו בכל מקום 362 00:40:47,344 --> 00:40:50,472 .הוא נעוץ בנשמתי, שאבו .תבקשי ממנו ללכת 363 00:40:50,681 --> 00:40:55,550 , בבקשה, תאמרי לו , שאבו .בבקשה, תאמרי לו 364 00:41:08,699 --> 00:41:10,724 .כן , מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 365 00:41:11,301 --> 00:41:16,466 ? הלו , קפטין ויר סינג ...מדברת שאבו 366 00:41:18,108 --> 00:41:21,043 .שאבו...? סליחה לא זיהיתי אותך 367 00:41:25,415 --> 00:41:27,781 .אני מדברת מביתה של זארה 368 00:41:33,957 --> 00:41:37,893 נערה זרה, שמעולם לא פגשתי ...מסרה לי 369 00:41:38,862 --> 00:41:44,892 .את החדשות הכי טובות בחיי ...היא פשוט אמרה לי 370 00:41:45,836 --> 00:41:50,330 שזארה מאוהבת בך והיא .עומדת להינשא 371 00:41:50,641 --> 00:41:53,804 .בוא ללאהור וקח את זארה 372 00:41:54,444 --> 00:41:56,878 היא לעולם לא תוכל לבצע את .הצעד הזה בעצמה 373 00:41:58,048 --> 00:42:00,812 היא אומרת שתוכל להקריב .את חייך למענה 374 00:42:01,952 --> 00:42:03,943 ואז היא שאלה אותי .שאלה אחרונה 375 00:42:06,657 --> 00:42:08,955 ? עד כמה אתה אוהב את זארה 376 00:42:11,261 --> 00:42:15,095 ? כמה אתה אוהב את זארה 377 00:42:17,067 --> 00:42:19,797 .לא היתה לי אז תשובה לשאלה זו 378 00:42:21,004 --> 00:42:22,301 .ועדיין אין לי 379 00:42:24,174 --> 00:42:26,267 ? כמה אני אוהב את זארה 380 00:42:28,478 --> 00:42:29,570 .אינני יודע 381 00:42:30,681 --> 00:42:31,545 .אני יודעת 382 00:42:35,619 --> 00:42:39,885 טייס חיל האוויר ההודי .אינו מורשה להגיע לפקיסטאן 383 00:42:42,292 --> 00:42:46,854 אז אני מבינה שברגע שקיבלת ,את הבשורות האלה 384 00:42:48,432 --> 00:42:51,993 פרשת מהחיל בידיעה ברורה .שלעולם לא תוכל להתגייס בשנית 385 00:42:54,237 --> 00:42:57,764 אז מבלי לומר לאף אחד ...עזבת ללאהור 386 00:42:59,009 --> 00:43:06,142 .מבלי לחזות את השלכות ההרפתקה ? האם תגיע בזמן 387 00:43:07,617 --> 00:43:12,884 ? האם תפגוש את זארה ? האם זארה תחזור איתך 388 00:43:14,458 --> 00:43:20,488 ? או האם אתה בעצמך תוכל לחזור ...לא ידעת כלום 389 00:43:22,366 --> 00:43:23,594 ? אבל בכל זאת נסעת 390 00:43:26,203 --> 00:43:29,832 ...אולי אינך יודע, אבל אני יודעת 391 00:43:31,074 --> 00:43:35,101 .עד כמה אתה אוהב את זארה .אני יודעת 392 00:43:59,102 --> 00:44:02,503 .שלום אדוני, אני שאבו 393 00:44:16,686 --> 00:44:19,814 אני מצטערת שלא יכולתי לארגן .משהו יותר טוב מזה 394 00:44:25,495 --> 00:44:28,487 וואו , את יכולה לראות .את כל העיר מכאן 395 00:44:31,701 --> 00:44:34,568 לא יכול להיות חדר טוב יותר מזה .בכל לאהור 396 00:44:37,507 --> 00:44:39,566 .לא אמרתי לזארה שאתה מגיע 397 00:44:44,214 --> 00:44:45,772 .פחדתי שהיא תעצור אותי 398 00:44:47,017 --> 00:44:50,578 .מחרתיים החתונה שלה .היא לא יכולה לצאת מביתה 399 00:44:51,688 --> 00:44:53,656 .אבל מחר היא תלך למסגד עם כולם 400 00:44:55,158 --> 00:44:59,686 .זהו מוניר, אחי הצעיר .הוא ייקח אותך למסגד 401 00:45:01,031 --> 00:45:02,123 .וכל השאר בידי האל 402 00:45:03,400 --> 00:45:06,062 .אז , מוניר, גורלי נתון בידיך כעת 403 00:45:08,338 --> 00:45:10,306 .ובכן , אלך 404 00:45:11,007 --> 00:45:11,473 ?...הולכת 405 00:45:12,576 --> 00:45:15,909 עלי ללכת, אם איעדר לזמן רב .הם יתחילו לתהות לאן הלכתי 406 00:45:16,546 --> 00:45:18,275 .אם אתה זקוק למשהו , מוניר כאן 407 00:45:21,885 --> 00:45:22,476 .תודה, שאבו 408 00:45:26,323 --> 00:45:31,886 ,לא חשבתי שתבוא ...אבל כעת משפגשתי בך 409 00:45:32,362 --> 00:45:36,230 .אני בטוחה שתיקח את זארה איתך 410 00:45:38,034 --> 00:45:39,592 ? איך יכולתי שלא לבוא 411 00:45:39,703 --> 00:45:44,299 באוג'י שלי אומר, שאהבת אמת .מתרחשת רק פעם בחיים 412 00:45:45,175 --> 00:45:50,977 וכשהיא מתרחשת שום אל אינו .יכול לעמוד בדרכה 413 00:45:52,782 --> 00:45:58,448 מחר נדע עד כמה אהבתי .אמיתית בעיני האל 414 00:45:59,456 --> 00:46:06,328 .שברתי את כל המחסומים בחברה'' 415 00:46:06,696 --> 00:46:16,662 .עזבתי את העולם ובאתי אלייך'' 416 00:46:17,207 --> 00:46:26,479 .מאהב שתוי בא למפתן דלתך'' 417 00:46:26,750 --> 00:46:31,016 ...הגיע, הגיע'' .מאהב שתוי הגיע 418 00:46:31,288 --> 00:46:39,855 .מאהב שתוי בא אל מפתן דלתך'' 419 00:46:40,864 --> 00:46:44,265 ,שיכור בגללך, שיכור בגללך'' ...שיכור בגללך 420 00:46:44,568 --> 00:46:53,169 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 421 00:46:53,376 --> 00:46:55,344 .הוא מסור לך לחלוטין'' 422 00:46:55,545 --> 00:46:57,513 .הוא כפייתי אלייך'' 423 00:47:02,252 --> 00:47:06,552 .הוא ימות למען אהבתך'' 424 00:47:07,190 --> 00:47:15,290 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 425 00:47:30,747 --> 00:47:32,339 .אם אראה את פנייך'' 426 00:47:32,782 --> 00:47:34,511 .אשכח את כל צערי'' 427 00:47:39,456 --> 00:47:43,483 ,דמעות אלו הזולגות'' .את כל זה הן אומרות 428 00:47:43,860 --> 00:47:48,024 את רחוקה ממני'' .אך באתי לכאן 429 00:47:48,298 --> 00:48:00,108 ,אם היתה לי משאלה אחת'' .מבט מעינייך אבקש 430 00:48:04,814 --> 00:48:09,114 ,אתן את נשמתי ואת לבי'' .אתן את כל חיי 431 00:48:13,757 --> 00:48:17,659 ...כפי שהעש מת על הלהבה'' 432 00:48:18,094 --> 00:48:26,297 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 433 00:49:14,884 --> 00:49:21,517 .איזו תפנית חלה בסיפור'' 434 00:49:21,891 --> 00:49:33,496 .הוא חייב למות למען אהבתך'' ''.איזו תפנית חלה בסיפור - 435 00:50:00,530 --> 00:50:02,998 הוא בהכרה אבל הוא אינו .רוצה להיות 436 00:50:03,800 --> 00:50:06,667 .הוא שומע הכל אבל אינו רוצה לשמוע 437 00:50:07,804 --> 00:50:14,175 .נותרה בו צלקת עמוקה .כאילו הוא מעניש את עצמו 438 00:50:16,880 --> 00:50:23,012 .24 השעות הבאות מאוד קריטיות .הוא לא יעמוד בהלם נוסף 439 00:50:24,888 --> 00:50:29,188 האחות כאן , ואני אבוא, אחת .לשלוש-ארבע שעות 440 00:50:40,904 --> 00:50:44,704 ,אל תדאגי, גיסתי .כולם במסגד היו מאנשינו 441 00:50:45,575 --> 00:50:48,043 תודה לאל שהבשורות לא .התפשטו בכל העיר 442 00:50:49,145 --> 00:50:52,546 ,בכל אופן , מחר, אחרי החתונה .כל הרכילויות ייפסקו 443 00:50:53,249 --> 00:50:57,709 אחרי כל מה שקרה ראזה עדיין ? מוכן להתחתן 444 00:50:57,854 --> 00:51:01,654 החתונה הזאת היא לא רק .בין ראזה לזארה 445 00:51:02,192 --> 00:51:07,721 ישנה ברית מאוד עמוקה ורצינית ...מאחרי זה.היא מבוססת על זה 446 00:51:08,198 --> 00:51:12,999 שעתידו של בעלך ולאחר מכן .של ראזה נשענים עליה 447 00:51:14,537 --> 00:51:20,601 .ראזה מודע לזה היטב ...כעת זארה היא זו שצריכה להבין זאת 448 00:51:21,711 --> 00:51:23,679 ...אם החתונה לא תתקיים מחר, אז 449 00:51:24,380 --> 00:51:31,684 שם בתו של ג'הנגיר היאט חאן .תקושר לאיש הודי לעד 450 00:51:33,056 --> 00:51:35,524 שנות עבודתו הקשים של חאן ...ירדו לטימיון 451 00:51:36,226 --> 00:51:40,788 הוא יפסיד בבחירות לבטח .ויחיה בחרפה לכל החיים 452 00:51:41,397 --> 00:51:48,030 ...הוא לא יוכל לשאת את גודל הבושה 453 00:51:49,138 --> 00:51:53,871 .הוא לא יוכל לשאת זאת 454 00:52:02,318 --> 00:52:04,786 .תבצע הכנות לחתונה, האח עבדול 455 00:52:06,155 --> 00:52:10,455 .מחר תהיה חתונה בבית הזה 456 00:52:22,171 --> 00:52:23,297 ? לאן אתה הולך 457 00:52:25,174 --> 00:52:26,141 ...לביתה של זארה 458 00:52:26,943 --> 00:52:29,810 ! אנא, אל תלך לשום מקום .תניח לזה הערב 459 00:52:30,346 --> 00:52:34,476 ! ראזה מחפש אותך .הבית דומם לחלוטין 460 00:52:34,851 --> 00:52:38,753 .אינך יכול ללכת לשם .אבג'י בהלם מוחלט 461 00:52:38,955 --> 00:52:42,322 .אני הסיבה להלם ולפיתרון 462 00:52:44,093 --> 00:52:46,493 לא באתי לכאן רק כדי לראות .את זארה 463 00:52:48,197 --> 00:52:51,997 ,אם אף אחד אינו מדבר .גזרתם עליכם שתיקה 464 00:52:53,636 --> 00:53:01,168 מישהו חייב לעשות את הצעד הראשון .אף אם זה יביא לסערה או לחתונה 465 00:53:59,268 --> 00:54:05,366 .שמי הוא מרים היאט חאן .אני אמה של זארה 466 00:54:06,943 --> 00:54:12,245 ...אך אולי איבדתי היום את הזכות הזו 467 00:54:13,783 --> 00:54:16,081 .מכיוון שבתי איננה בתי עוד 468 00:54:17,286 --> 00:54:20,915 .היא שלך כעת 469 00:54:24,460 --> 00:54:26,928 .באתי לבקש ממך את בתי בחזרה 470 00:54:28,297 --> 00:54:34,099 ! בבקשה, החזר לנו את בתנו .אחרת אביה ימות 471 00:54:39,308 --> 00:54:44,109 ,הוא לא יוכל לשאת את הבושה .הוא ימות 472 00:54:47,417 --> 00:54:56,450 ...שמעתי שאתה מציל חיים .אתה האיש שהציל את חיי זארה 473 00:54:58,661 --> 00:55:03,121 .אז כעת, אנא, הצל את חיי אביה 474 00:55:05,768 --> 00:55:11,138 .אני מתחננת לפניך, אנא הצל את חייו 475 00:55:13,843 --> 00:55:15,811 ...אחרת הוא ימות 476 00:55:18,181 --> 00:55:19,808 ...הוא ימות 477 00:55:23,119 --> 00:55:28,147 אימא לעולם לא צריכה להתחנן .בפני בנה, עליה רק לצוות 478 00:55:32,128 --> 00:55:36,030 .זארה היתה ותהיה שלך לעד 479 00:55:40,203 --> 00:55:44,902 את חושבת שהייתי לוקח את ? זארה ללא רשותך 480 00:55:48,878 --> 00:55:57,081 ,אנשים אומרים שהאהבה היא עיוורת .אז היינו גם אנו עיוורים מאהבה 481 00:55:58,688 --> 00:56:03,819 יכולנו לראות רק את עצמנו , לא ראינו ...אם אנו גורמים למישהו נזק 482 00:56:05,194 --> 00:56:08,994 ...פוגעים במישהו 483 00:56:09,499 --> 00:56:11,126 ...אם חייו של מישהו יהיו בסכנה 484 00:56:13,569 --> 00:56:14,900 .לא ראינו כלום 485 00:56:17,273 --> 00:56:18,865 .אך כעת הכל ברור 486 00:56:20,610 --> 00:56:29,541 אהבה אינה יכולה להיות חשובה יותר ...מחייו של מישהו. אל תדאגי 487 00:56:31,320 --> 00:56:36,883 .זארה תינשא לאיש שבחרו הוריה 488 00:56:38,895 --> 00:56:42,422 .תתכונני לחתונה .אני אשוחח עם זארה 489 00:56:46,502 --> 00:56:53,066 אני מבטיח לך שהיא תסכים .לחתונה מרצונה הטוב 490 00:57:02,118 --> 00:57:06,248 ? האם כל בן מולדתך הוא כזה 491 00:57:09,458 --> 00:57:10,584 .אינני יודע זאת 492 00:57:12,228 --> 00:57:18,428 אבל כל אימא בארצי .היא בדיוק כמוך 493 00:58:14,390 --> 00:58:16,858 ...אם את חושבת ששגיתי בהחלטה 494 00:58:18,995 --> 00:58:25,025 אז תאמרי לי. אף אחד לא יוכל .לעצור אותי מלקחתך להודו 495 00:58:32,241 --> 00:58:34,209 .החלטתך נכונה לחלוטין 496 00:58:36,412 --> 00:58:38,880 כל זה קרה בגלל טעות אחת .מטופשת מצידי 497 00:58:40,583 --> 00:58:44,212 .הבטחתי לעצמי שלא אשבר 498 00:58:45,421 --> 00:58:47,548 אילו רק יכולתי לעצור בעדי ...כשראיתיך אתמול 499 00:58:47,757 --> 00:58:48,382 ...ש 500 00:58:50,593 --> 00:58:54,222 שטעות טיפשית אחת מצידך .תעזור לי להתגבר על זה בשארית חיי 501 00:58:57,600 --> 00:59:04,233 ,אם היית לוקחת את זה ממני ? אז מה אקח עימי בחזרה 502 00:59:07,376 --> 00:59:09,241 ? למה אלוהים עושה לנו את זה 503 00:59:10,112 --> 00:59:12,580 .מעולם לא עשיתי כל רע בחיי 504 00:59:13,449 --> 00:59:15,576 ?...אז למה הוא מעניש אותי כך 505 00:59:24,293 --> 00:59:28,491 .אני מחזיק אצלי שני רגעים מחייך 506 00:59:32,168 --> 00:59:34,102 .ומעניק שני רגעים מחיי בשבילך 507 00:59:37,306 --> 00:59:39,274 .שני רגעים אלו הם הסמל לאהבתנו 508 00:59:40,810 --> 00:59:42,607 .שני רגעים אלו עושים את סיפור האהבה שלנו 509 00:59:46,148 --> 00:59:49,117 ...כעת נחיה את חיינו על שני רגעים אלו 510 00:59:53,322 --> 00:59:58,191 .אבל בחיוך 511 01:00:02,365 --> 01:00:04,299 .אהבתנו לא תיחלש 512 01:00:07,570 --> 01:00:09,162 .וחובתנו לא תישאר חסרה 513 01:00:15,444 --> 01:00:20,347 את תכבדי את הורייך .בלהיות אישה טובה 514 01:00:22,284 --> 01:00:27,017 ואני אגשים את חלומו של באוג'י .בחזרתי לכפר 515 01:00:31,394 --> 01:00:36,832 ...ואחרי שיהיו לך שמונה-עשרה ילדים 516 01:00:37,933 --> 01:00:39,195 .תביאי את כולם לבקר 517 01:00:41,337 --> 01:00:48,175 אקח אותך לסיבוב באופניים .ואראה לך כפר חדש 518 01:00:51,881 --> 01:00:56,011 ,אבל אחרי שיהיו לי שמונה-עשרה ילדים .לא אוכל לשבת על אופניים 519 01:00:59,088 --> 01:01:04,993 .כן , את צודקת .אז אארגן טרקטור