1 00:00:10,831 --> 00:00:15,831 nibo הובא ותוקן ע"י 2 00:00:15,832 --> 00:00:16,832 Oxygen87 סונכרן ע"י 3 00:00:33,833 --> 00:00:36,301 .בשעת הבוקר המוקדמת 4 00:00:37,170 --> 00:00:40,139 כשדמדומי החשיכה האחרונים סרים אט אט 5 00:00:40,840 --> 00:00:46,472 מפסגות ההרים והשמש ,בוקעת כשושנה מתרדמתה 6 00:00:48,181 --> 00:00:53,483 .העמק מתמלא בעונת האהבה 7 00:00:53,686 --> 00:00:55,984 ...ענפי הזיכרון מתחילים לנבוט 8 00:00:56,856 --> 00:00:58,153 .מספר רב של פריחות חולפות 9 00:00:59,192 --> 00:01:01,752 כמיהות שלא נאמרו או נשמעו 10 00:01:01,928 --> 00:01:04,988 .חצי רדום, חצי ער 11 00:01:05,465 --> 00:01:07,490 מביט החוצה מנומנם אל עבר החיים 12 00:01:08,534 --> 00:01:13,164 כשהוא זורם גל אחר גל 13 00:01:13,873 --> 00:01:17,331 ,בבת אחת כך הם גם 14 00:01:17,710 --> 00:01:25,515 אותם החיים המשלבים אהבה ותשוקה 15 00:01:26,219 --> 00:01:30,019 .נפגשים וגם נפרדים ...והתחושה 16 00:01:30,390 --> 00:01:37,853 ,שהזמן זורם כמו המים ...לוחש בזמן הזרימה 17 00:01:38,731 --> 00:01:41,859 שהעמק מלא .בעונת האהבה 18 00:01:42,068 --> 00:01:44,195 וענפי הזיכרון ...מתחילים לנבוט 19 00:01:44,404 --> 00:01:48,033 .מספר עצום של פריחות כך חלפו 20 00:02:04,757 --> 00:02:11,424 ? למה הרוח שרה היום'' 21 00:02:30,283 --> 00:02:34,413 ? למה הרוח שרה'' 22 00:02:34,620 --> 00:02:39,080 למה העונה'' ? כה צבעונית 23 00:02:39,625 --> 00:02:43,925 לבי מתפלא'' .מה יקרה היום 24 00:02:44,130 --> 00:02:48,590 ? מדוע יש אור ירח באמצע היום'' 25 00:02:48,801 --> 00:02:53,261 ? לאן זורמים החיים'' 26 00:02:53,806 --> 00:02:57,936 לבי תוהה, האם'' ? ההתרחשויות ניתנות לניבוי 27 00:02:58,144 --> 00:03:07,951 ? למה הרוח שרה היום'' 28 00:03:29,108 --> 00:03:38,642 ? אלו פנים אני רואה על כל פרח'' 29 00:03:43,523 --> 00:03:52,329 ? אלו פנים אני רואה על כל פרח'' 30 00:03:52,532 --> 00:04:01,338 אלו קולות חרישים'' ? אני שומע באוזניי 31 00:04:01,707 --> 00:04:05,939 של מי הם הקולות האלו'' 32 00:04:06,345 --> 00:04:11,305 ? הרוטטים בחלומותיי'' 33 00:04:11,551 --> 00:04:15,578 ,לבי תוהה'' ? למי הם מחכים 34 00:04:15,821 --> 00:04:19,985 ? למה הרוח שרה'' 35 00:04:20,259 --> 00:04:25,253 ''.שרה, שרה'' 36 00:05:43,309 --> 00:05:49,111 .היום החלום שלך מתגשם, אבא .היום בתך מתחילה את התיק הראשון 37 00:05:49,649 --> 00:05:54,109 הקדשת את כל חייך .למען האמת וזכויות האדם 38 00:05:54,987 --> 00:05:58,787 היום אני עושה את הצעד הראשון .באותו שדה קרב 39 00:05:59,492 --> 00:06:04,794 כמו תמיד, אני לוקחת עמי .את אמונתך ואת ברכותיך 40 00:06:32,024 --> 00:06:36,654 ?קארים חאן , האם אתה יודע לבשל 41 00:06:37,029 --> 00:06:39,998 .לא, אדוני. אשתי מבשלת 42 00:06:40,199 --> 00:06:46,502 כדאי שתתחיל. היום נשים .החלו לבצע עבודות של גברים 43 00:06:47,039 --> 00:06:50,167 לך תדע מתי תצטרך .לישון על קיבה ריקה 44 00:06:51,043 --> 00:06:53,011 כעת, האם אני יכולה ? לפגוש את האסיר ההודי 45 00:06:54,880 --> 00:06:59,681 כמובן ! יש לך את .הזכות, גברתי עורכת הדין 46 00:07:00,219 --> 00:07:02,346 .בואי, אלווה אותך בעצמי 47 00:07:03,055 --> 00:07:07,014 כך אוכל לבלות .זמן נוסף במחיצתך 48 00:07:07,960 --> 00:07:08,858 ? הנלך 49 00:07:09,395 --> 00:07:14,196 ,סלחי לי, גברתי .אבל את מבזבזת את זמנך 50 00:07:14,900 --> 00:07:22,363 האיש הזה כאן 22 שנים .ואף אחד לא שמע ממנו מלה בודדת 51 00:07:23,008 --> 00:07:27,206 , אנו משערים שהוא מאוד מאושר כאן ...לעולם לא רב, לעולם לא מתלונן 52 00:07:27,580 --> 00:07:30,208 עושה רושם שהוא לעולם .לא רוצה להשתחרר 53 00:07:30,416 --> 00:07:34,546 חופש היא זכות מולדת של כל אדם .וזאת חובתי לדאוג שהוא יקבל אותו 54 00:07:35,087 --> 00:07:38,215 .עשה את חובתך והנח לי לבצע את חובתי 55 00:07:42,595 --> 00:07:46,554 ,היי, 786 .תראה מי באה לפגוש אותך 56 00:07:47,767 --> 00:07:52,227 חתיכת מטומטם, עורכת הדין באה .לפגוש אותך, לפחות קבל אותה כיאות 57 00:07:53,105 --> 00:07:57,735 ממשלת פקיסטן החליטה לפתוח .תיקים של מספר אסירים הודיים 58 00:07:58,444 --> 00:08:02,744 אז מצא את קולך מהר .והתחל לפטפט 59 00:08:02,948 --> 00:08:05,246 .ההזדמנות הזאת לא תחזור שוב 60 00:08:09,955 --> 00:08:13,083 ? מה אמרתי לך .פתח את התא- 61 00:08:14,727 --> 00:08:16,490 .אני מעוניינת לדבר עמו ביחידות 62 00:08:17,463 --> 00:08:20,591 ,טוב, חתמת על המסמכים .מה איכפת לי 63 00:08:23,803 --> 00:08:26,101 .קארים חאן , שים עין עליה 64 00:08:28,808 --> 00:08:29,706 .הנה 65 00:08:30,142 --> 00:08:37,105 .מילאתי את חובתי .כעת הכל תלוי בך ובאל שלך 66 00:08:55,668 --> 00:08:57,135 .בוא ונתחיל עם שמות 67 00:08:58,671 --> 00:09:00,639 ?...אני סמיה סידיקי ואתה 68 00:09:05,010 --> 00:09:08,639 האם אתה מעדיף שאקרא לך ? 786 כמו האחרים 69 00:09:09,682 --> 00:09:13,641 שמך לא יכול להיות כה לא נעים .שתעדיף מספר על פניו 70 00:09:19,859 --> 00:09:20,826 .ויר פרטאפ סינג 71 00:09:26,198 --> 00:09:28,166 שנים שלא שמעת את ? שמך, הלא כן 72 00:09:34,874 --> 00:09:38,332 .בבקשה, דבר איתי, ויר פרטאפ סינג .באתי לסייע לך 73 00:09:41,213 --> 00:09:47,641 22 שנים נשארת שותק .ואף אחד לא הגן עליך 74 00:09:48,821 --> 00:09:53,087 .היום אלוהים נתן לך הזדמנות נוספת ...דבר איתי 75 00:09:53,726 --> 00:09:57,685 ואני מבטיחה להחזיר אותך .חזרה לארצך 76 00:09:58,564 --> 00:09:59,861 .בבקשה, דבר איתי 77 00:10:07,306 --> 00:10:13,870 אני לא יודעת למה אינך מעוניין בחירותך ...אבל אני רוצה שתדע 78 00:10:14,580 --> 00:10:17,481 למה חירותך חשובה לי .ולשאר הנשים במדינה 79 00:10:19,184 --> 00:10:24,212 אבי נלחם כל חייו .למען קידום הנשים בפקיסטן 80 00:10:25,424 --> 00:10:29,224 אבל הוא לא הספיק .כל מה שהוא רצה 81 00:10:31,096 --> 00:10:35,226 ,היום, לאחר שנים של עבודה קשה .זכיתי בתיק הראשון שלי 82 00:10:37,269 --> 00:10:44,072 אבל כולם יודעים שבלתי אפשרי ...לזכות בתיק הזה. הם רוצים שאכשל 83 00:10:45,444 --> 00:10:49,403 כך ששום אישה לא תצעד .שוב בתחום הגברי הזה 84 00:10:52,284 --> 00:10:53,751 .אבל אני לא הולכת להפסיד 85 00:10:54,620 --> 00:10:58,920 אני לא אאכזב את חלומו של אבי .או את הנשים במדינתי 86 00:11:01,293 --> 00:11:05,923 .אני רק צריכה את עזרתך ...דבר איתי 87 00:11:06,966 --> 00:11:08,092 .בבקשה, דבר איתי 88 00:11:09,301 --> 00:11:11,098 .דבר איתי ויר פרטאפ סינג 89 00:11:50,009 --> 00:11:56,471 הקשיבי, זהו אף-16 טס .במהירות של 1200 מאך 90 00:11:59,852 --> 00:12:06,985 ,כשמטוס קורע את השמיים ...משחק עם העננים 91 00:12:09,194 --> 00:12:13,654 ,אף אחד, פרט לטייס .לא יכול להבין את ההרגשה 92 00:12:19,705 --> 00:12:30,843 ,אני עדיין יכול להרגיש את רעידות ידיי ...זרימת הדם בעורקיי ומטח הרוח 93 00:12:33,652 --> 00:12:35,586 ...כשנהגתי לטוס במסוק שלי... 94 00:12:38,057 --> 00:12:42,187 .לתוך ההרים 95 00:13:04,416 --> 00:13:05,383 ...קדימה...שמאלה 96 00:13:09,588 --> 00:13:12,386 ! הצילו ! הצילו 97 00:13:13,258 --> 00:13:14,384 .קדימה, תפוס אותם 98 00:13:42,788 --> 00:13:45,256 .זה הייתי אני ואלה חיי 99 00:13:46,058 --> 00:13:51,086 ,מפקד הטייסת, ויר פרטאפ סינג .טייס חילוץ בחיל האוויר ההודי 100 00:13:52,131 --> 00:13:54,429 .אהבתי את עבודתי 101 00:13:54,633 --> 00:13:58,433 ,לטוס היה חלום ילדות ...ולהציל חיי אנשים 102 00:13:58,971 --> 00:14:03,271 .היתה מורשת אבי ...הוא היה קצין בצבא 103 00:14:03,642 --> 00:14:05,109 שנתן את חייו .למען המדינה 104 00:14:06,645 --> 00:14:07,942 .הייתי לבד וחופשי 105 00:14:08,480 --> 00:14:11,938 חייתי כל רגע .כאילו הוא האחרון בחיי 106 00:14:13,318 --> 00:14:15,786 מעט ידעתי ששלושה ...ימים לאחר מכן 107 00:14:16,321 --> 00:14:20,951 חיי עמדו להשתנות .בגלל בחורה 108 00:14:22,161 --> 00:14:26,291 בחורה שבאותו רגע .נמה את שנתה בפקיסטן 109 00:14:30,669 --> 00:14:33,137 ,התעוררי, זארה .שבע בבוקר 110 00:14:33,338 --> 00:14:39,470 .שבע ! לעולם לא התעוררתי כה מוקדם .לעולם, אבל עד עכשיו- 111 00:14:39,845 --> 00:14:43,975 .נתחיל מהיום .אתמול סיימנו עם סידורי חתונתך 112 00:14:44,349 --> 00:14:46,977 עכשיו את רק אורחת .כאן לזמן מה 113 00:14:47,452 --> 00:14:50,319 בקרוב תצטרכי ללכת .לבית בעלך 114 00:14:50,522 --> 00:14:52,319 אמך רוצה שתשני .את הרגלייך 115 00:14:52,524 --> 00:14:54,424 ,תתעוררי כל יום בשבע ,תציעי את מיטתך 116 00:14:54,693 --> 00:15:00,495 ...ואז תלמדי לבשל מהדוד איקבל .אינני מוכנה להשתנות עבור אף אחד- 117 00:15:00,866 --> 00:15:03,494 .אני מי שאני, תגידי להם 118 00:15:03,702 --> 00:15:07,160 אהה, הגישה הקולית .הזאת לא תעבוד יותר 119 00:15:07,372 --> 00:15:10,500 .יש לך מזל שבחרו בך בגלל יופייך 120 00:15:10,709 --> 00:15:14,110 אני מקווה שנימוסייך לא יגרמו להם .לחזור בהם אחרת תישארי רווקה זקנה 121 00:15:26,391 --> 00:15:32,193 אני כפי שאני'' .ותמיד אשאר כזו 122 00:15:52,084 --> 00:15:56,544 גם אם מישהו שמח'' ,או אומלל 123 00:15:56,755 --> 00:16:01,055 .לעולם לא אשנה את הסגנון שלי'' 124 00:16:01,426 --> 00:16:05,385 ,בין אם יבינו ובין אם לא'' ,תמיד אומר 125 00:16:05,764 --> 00:16:15,071 אני כפי שאני'' .ותמיד אשאר כזו 126 00:16:53,145 --> 00:16:57,605 אני נסיכת הרגשות של'' ,עצמי ומלכה בדעתי 127 00:17:07,326 --> 00:17:11,524 למה שאלבש רעלה, אם הצעיף'' .נופל, אז שיפול 128 00:17:11,797 --> 00:17:16,257 .בין אם הם מחייכים או מחמיצים פנים'' 129 00:17:16,535 --> 00:17:20,995 לא מעניין אותי אם דבריי'' .יוצרים נתק 130 00:17:21,206 --> 00:17:30,342 אני כפי שאני'' .ותמיד אשאר כזו 131 00:18:17,796 --> 00:18:19,093 אין לי שאיפות לקשט את'' .כף ידי בחינה 132 00:18:19,231 --> 00:18:22,029 .או לשמוע את חליל החתונה מתנגן'' 133 00:18:31,910 --> 00:18:36,142 .אני די מרוצה בביתי שלי, תודה'' 134 00:18:36,581 --> 00:18:41,041 , אם אתה שומע אותי, כוהן'' .תן לי להבהיר 135 00:18:41,253 --> 00:18:45,383 אינני יודעת אם אסכים'' .איףעם להתחתן 136 00:18:45,590 --> 00:18:54,726 אני כפי שאני'' ''.ותמיד אשאר כזו 137 00:19:47,319 --> 00:19:49,685 ? ד''ר יוסוף , הכל בסדר 138 00:19:50,722 --> 00:19:55,125 רק תתפללי. לא נשאר זמן .לקחת אותה לבית החולים 139 00:19:56,428 --> 00:19:58,123 .היא שואלת על זארה שוב ושוב 140 00:19:58,997 --> 00:20:04,299 ,יוסוף , אני אימה של זארה .אך זו בבה שגידלה אותה 141 00:20:05,337 --> 00:20:05,962 ? היכן זארה 142 00:20:06,505 --> 00:20:10,134 היא הלכה למקדש .להביא לבבה מים קדושים 143 00:20:10,909 --> 00:20:14,470 ,אני אבשר זאת לזארה .שאף אחד לא יגיד לה דבר 144 00:20:32,864 --> 00:20:34,331 ? זארה, זו את 145 00:20:36,701 --> 00:20:40,831 כן , בבה. זארה שלך הגיעה ותראי ...מה שהביאה לך. הכוהן 146 00:20:41,039 --> 00:20:45,669 ...שלח מים קדושים במיוחד ו ...אני יודעת מעט - 147 00:20:46,211 --> 00:20:49,180 .שום מים קדושים לא יעזרו לי כעת ...בבה - 148 00:20:49,381 --> 00:20:52,748 .עוד מילדותך פטפטת ללא הפסקה 149 00:20:53,385 --> 00:20:59,221 והקשבתי לך. היום אני אדבר .ואת תקשיבי 150 00:21:03,562 --> 00:21:09,296 את יודעת שאני כאן .עוד מראשיתה של פקיסטן 151 00:21:10,068 --> 00:21:16,098 ...הייתי בת 16 כשסבך עזב את הודו 152 00:21:17,242 --> 00:21:18,209 .והביא אותי עימו לפקיסטן 153 00:21:19,110 --> 00:21:25,379 משפחתך והמדינה נתנו לי המון .וקיבלתי הכל מכל הלב 154 00:21:26,251 --> 00:21:32,554 ,אבל היום יש לי משאלה אחרונה ?...האם תמלאי אותה 155 00:21:34,593 --> 00:21:39,257 תפזרי את האפר שלי בהודו .שלי, יקירתי 156 00:21:40,599 --> 00:21:46,799 ,אולי אני יתומה אבל אני הודית .זו הזהות היחידה שלי 157 00:21:47,439 --> 00:21:51,398 ? סיפרתי לך על קיריטפור, נכון ...לנו , הסיקים 158 00:21:51,610 --> 00:21:56,138 .זו עלייה לרגל מאוד חשובה .כל אבות אבותיי שם 159 00:21:56,615 --> 00:22:02,417 .רק תדאגי לפזר את אפרי שם .ואז אמצא את מנוחתי 160 00:22:05,390 --> 00:22:07,255 ? תעשי זאת עבורי 161 00:22:11,029 --> 00:22:11,723 .לא 162 00:22:14,399 --> 00:22:16,390 .אין צורך במעשה כזה 163 00:22:17,235 --> 00:22:19,260 כל הויזות שלנו לנסיעה .לדלהי מוכנות 164 00:22:20,071 --> 00:22:24,531 .רק תבריאי מהר .ואז שנינו נלך לקיריטפור 165 00:22:24,676 --> 00:22:26,143 ותוכלי להתפלל שם .כאוות נפשך 166 00:22:31,449 --> 00:22:32,211 .כעת שתי זאת מהר 167 00:22:32,317 --> 00:22:33,614 ...בבה 168 00:23:06,451 --> 00:23:09,511 היא היתה כאן בפקיסטן .ואתה בהודו 169 00:23:11,790 --> 00:23:13,917 ? אז כיצד ומתי שניכם נפגשתם 170 00:23:18,430 --> 00:23:21,490 ...שלושה...שלושה ימים לאחר מכן 171 00:23:24,469 --> 00:23:29,133 .ואיזו פגישה לא שגרתית זו היתה... 172 00:23:33,745 --> 00:23:35,872 .אוטובוס התדרדר בהרים 173 00:23:36,748 --> 00:23:41,515 .לא היו פגיעות בנפש .כל הנוסעים ניצלו 174 00:23:42,554 --> 00:23:48,356 והייתי בדרכי למטה .להעלות את הנערה האחרונה 175 00:24:18,289 --> 00:24:18,914 ! תמשוך אותנו למעלה 176 00:24:24,596 --> 00:24:28,555 לא שמעולם לא ראיתי בחורות ,יפות ממנה 177 00:24:29,601 --> 00:24:33,731 אבל איני יודע למה לא .יכולתי להסיר את מבטי ממנה 178 00:24:34,773 --> 00:24:38,334 עיניה היו מצועפות .והיא נשמה בכבדות 179 00:24:39,110 --> 00:24:40,577 .היא היתה נורא מפוחדת 180 00:24:41,946 --> 00:24:45,245 .קווצות שיערה הציקו לה בעינה הימנית 181 00:24:46,284 --> 00:24:51,586 היא ניסתה להזיז אותן אבל הרוח .היתה חזקה ושיערה נשאר כך 182 00:24:52,524 --> 00:24:55,982 כשהרמתי את ידי ממותניה ...להזיז את שיערה 183 00:24:56,194 --> 00:24:58,253 .היא הביטה בי בפחד 184 00:24:59,531 --> 00:25:03,160 הבטנו האחד בשנייה .בפעם הראשונה 185 00:25:03,968 --> 00:25:06,095 .היא המשיכה להביט בי בפחד... 186 00:25:07,639 --> 00:25:11,598 ...אז היא השפילה מבטה, אבל 187 00:25:11,810 --> 00:25:15,940 המשכתי להביט בה... ...ואז החלום שלי התנפץ 188 00:25:17,482 --> 00:25:19,507 ...עצור...עצור...עצור 189 00:25:20,652 --> 00:25:21,619 .רנג'יט. עצור 190 00:25:21,820 --> 00:25:22,445 ? מה קרה 191 00:25:25,490 --> 00:25:27,185 ? מה קרה .התיק שלי נפל למטה- 192 00:25:27,392 --> 00:25:29,792 .בבקשה תוריד אותי .זה רק תיק , גברתי. תניחי לזה- 193 00:25:29,994 --> 00:25:32,792 ,אינני יכולה להניח לזה .התיק הזה מאוד יקר עבורי 194 00:25:32,997 --> 00:25:34,624 ? יקר יותר מחיינו .כן - 195 00:25:34,833 --> 00:25:38,428 כעת תוכל להוריד אותי ? או שארד בעצמי 196 00:25:39,671 --> 00:25:40,638 .התיק שלי 197 00:25:40,839 --> 00:25:42,136 .תפסיק 198 00:25:42,507 --> 00:25:44,304 .רנג'יט , תוריד את זה ? ויר, השתגעת- 199 00:25:44,509 --> 00:25:45,999 .תעשה כפי שביקשתי. תוריד אותנו למטה 200 00:25:57,021 --> 00:25:57,646 .כאן 201 00:25:58,690 --> 00:25:59,679 .רנג'יט , תעלה אותנו 202 00:26:14,906 --> 00:26:18,535 .סיכנת חיי רבים בשביל תיק קטן 203 00:26:19,577 --> 00:26:26,483 איזה מין אדם את ? את יודעת שאנו ...מסכנים את חיינו מדי יום להציל חיים 204 00:26:27,185 --> 00:26:30,484 , של אנשים זרים לחלוטין .שאינם קרובים אלינו כלל 205 00:26:31,356 --> 00:26:34,086 אך למרות זאת ליבנו מלא .גאווה בדרכנו הביתה 206 00:26:34,692 --> 00:26:38,560 שהצלנו אחות, אישה, אח או ...אימא של מישהו 207 00:26:39,030 --> 00:26:42,989 הענקנו למישהו חיים חדשים, אבל ...לראשונה מזה שנים רבות 208 00:26:43,534 --> 00:26:44,865 .אני מפקפק בעבודתי 209 00:26:45,837 --> 00:26:49,102 לראשונה, להקריב את חיי למען ...מישהו אחר נראה חסר משמעות 210 00:26:49,307 --> 00:26:50,103 .זה לא שווה את סיכון חיי 211 00:26:51,542 --> 00:26:54,102 .אני מצטער, גברתי, אבל זה היה גועל נפש 212 00:27:01,986 --> 00:27:07,288 .לכי מכאן ! אינני רוצה לראותך ? מי ביקש ממך לתת את כספך לזארה 213 00:27:07,926 --> 00:27:13,558 .את יודעת שאיני יכולה לסרב לזארה .אם הייתי מסרבת היא היתה לוקחת בכוח 214 00:27:13,765 --> 00:27:17,064 ,והיא לא נסעה לשוק לקנות צמידים ...אלא לנסוע להודו 215 00:27:17,168 --> 00:27:22,128 ? לא היה חשוב מכדי לספר לי .היא אילצה אותי להישבע בידידותינו- 216 00:27:22,340 --> 00:27:25,400 ! שבועה בידידות ! יש גבול לילדותיות 217 00:27:25,843 --> 00:27:31,611 .מי ליווה אותה לאוטובוס ? תתקשרי לאקרם .תתקשרי אליו מיד. איזו חוסר אחריות 218 00:27:32,450 --> 00:27:35,248 ? זארה...זארה, את בסדר 219 00:27:36,955 --> 00:27:40,186 .אימא, אני בסדר גמור .אל תדאגי, בבקשה 220 00:27:40,458 --> 00:27:44,861 .מה השטויות האלה, זארה ? את יודעת מה עובר עלי 221 00:27:45,463 --> 00:27:49,456 ,רק כשהלכתי למשטרה .המוזנחת הזאת, שאבו , סיפרה לי 222 00:27:49,968 --> 00:27:52,266 .תחזרי ישר הביתה .תחזרי מייד הביתה 223 00:27:52,470 --> 00:27:57,874 אימא, מעבר הגבול נסגר ב-16:30 .ועדיין לא הגעתי לקיריטפור 224 00:27:58,309 --> 00:28:02,336 ? אלוהים, על איזה חטא אני נענשת ...הערב עומד לרדת... 225 00:28:03,147 --> 00:28:08,278 למה הלכת לבד ? הבטחתי לך .שאשלח את האפר להודו 226 00:28:08,486 --> 00:28:12,445 .ואני הבטחתי לבבה שאקח את זה בעצמי 227 00:28:12,657 --> 00:28:16,354 זארה, נראה לך שזה טיול קל ? שיצאת כך מייד 228 00:28:16,661 --> 00:28:17,457 ? השתגעת 229 00:28:17,662 --> 00:28:18,686 .אני נורא מצטערת, אימא 230 00:28:19,230 --> 00:28:23,792 ,אבל אחרי כל ההסברים שלי .עדיין לא הצלחת להבין אותי 231 00:28:25,403 --> 00:28:28,395 עד עתה, טרם עשיתי דבר מה .חשוב בחיי, אימא 232 00:28:29,340 --> 00:28:32,366 .וגם לא אעשה בעתיד, אימא 233 00:28:33,411 --> 00:28:38,747 חיי, כמו שלך, יעברו בלהיות .אישה טובה ואימא טובה 234 00:28:40,018 --> 00:28:42,851 ,אבל אחרי שאעשה זאת ...אהיה גאה בעצמי 235 00:28:43,354 --> 00:28:46,323 .שעזרתי למישהי למלא את ישועתה 236 00:28:49,861 --> 00:28:53,820 ,אימא, משהגעתי עד הלום .אחזור רק אחרי שאסיים את משימתי 237 00:28:54,866 --> 00:28:58,324 ,אבל אם תמשיכי לכעוס עלי ...למסע שלי יהיה מזל רע 238 00:28:58,536 --> 00:29:01,403 ? תפסיקי. אימא יכולה לקוות למזל רע לבתה 239 00:29:01,706 --> 00:29:03,936 ? בכיתי זה שמונה שעות, את רוצה שאבכה עוד 240 00:29:04,876 --> 00:29:06,707 .תירגעי, אימא, אני בסדר 241 00:29:07,378 --> 00:29:10,006 .כן , רק את בסדר וכל היתר טיפשים 242 00:29:10,548 --> 00:29:13,847 ...אם אביך יחזור לפנייך אז 243 00:29:14,052 --> 00:29:14,882 .אל תדאגי, אימא 244 00:29:15,386 --> 00:29:19,015 ,אבא חוזר בשבוע הבא .ואני חוזרת מחר 245 00:29:19,223 --> 00:29:20,019 .בבקשה 246 00:29:20,892 --> 00:29:23,019 אימא, עלי לנתק כעת .יש כאן תור ארוך 247 00:29:23,227 --> 00:29:26,196 תקשיבי, תשגיחי על עצמך .ואל תאכלי מזון לא בריא 248 00:29:26,397 --> 00:29:30,231 ואל תדברי עם זרים ? ותמשיכי להתקשר אלי...בסדר 249 00:29:30,902 --> 00:29:36,033 .ואל תפחדי...ברכתי איתך...להתראות 250 00:29:36,240 --> 00:29:36,763 .להתראות 251 00:29:37,742 --> 00:29:38,538 ? כן , כמה כסף 252 00:29:38,743 --> 00:29:40,540 ? למה את דואגת 253 00:29:40,745 --> 00:29:44,909 .זארה שלנו לא נופלת משום בחור .היא יכולה להסתדר בכל מקום 254 00:29:45,750 --> 00:29:50,778 ,תודה לאל שהיא בסדר .הילדה הזו הפחידה אותי למוות 255 00:29:52,256 --> 00:29:54,918 ? למה את מדברת איתי .אמרתי לך להסתלק מכאן 256 00:29:55,259 --> 00:29:58,456 .את אומרת את זה כל הזמן ! כעת תירגעי 257 00:29:58,763 --> 00:30:01,323 ! תירגעי נעליים .טיפשה מוזנחת 258 00:30:01,666 --> 00:30:04,328 לך לעיסוקך...למה אתה עומד ...כמו פסל? לך 259 00:30:09,107 --> 00:30:11,667 רנג'יט , אישור היציאה שלי .הגיע מהבסיס 260 00:30:12,143 --> 00:30:13,940 אימא ואבא ביקשו ממני לבוא הביתה .כדי לחגוג את חג הלורי 261 00:30:14,278 --> 00:30:15,802 ,אסע מכאן בבוקר .כך אגיע מוקדם יותר 262 00:30:16,114 --> 00:30:17,240 .נאגי יארח לך לחברה חזרה 263 00:30:17,615 --> 00:30:20,516 ...טוב, להתראות ביום שני. תבלה ...תודה, הנה היומנים - 264 00:30:21,285 --> 00:30:23,753 ? אדוני, יש מכאן אוטובוסים לקיריטפור 265 00:30:24,088 --> 00:30:27,922 .לא, גברתי, שום אוטובוס לא יוצא כעת .יש אחד לקיריטפור ב-00 :7 266 00:30:29,260 --> 00:30:31,057 ? יש באזור מלון להתאכסן בו הלילה 267 00:30:31,262 --> 00:30:36,723 ,מלון ! כמובן...הביטי לשם .החור של קקה, מלון 5 כוכבים שלנו 268 00:30:37,268 --> 00:30:40,066 .תמורת 10 רופיות תקבלי שמיכה .תמורת 25 רופיות תקבלי מיטה מתקפלת 269 00:30:40,471 --> 00:30:43,838 .טוב, גברתי, תסלחי לי, אני מאחר .לילה טוב 270 00:31:24,115 --> 00:31:27,209 .אתה מסכן את חייך למען זרים 271 00:31:28,085 --> 00:31:29,985 .לא יכולה להיות משרה יותר אצילית מזו 272 00:31:31,088 --> 00:31:35,115 לא הייתי רוצה שתפסיק להתגאות .בתפקידך בגללי 273 00:31:36,093 --> 00:31:38,061 ולכן באתי לספר לך .על הסיבה להתנהגותי 274 00:31:40,431 --> 00:31:41,796 .זהו האפר של בבה שלי 275 00:31:44,101 --> 00:31:45,466 ...היא היתה הודית 276 00:31:46,437 --> 00:31:50,737 , שבילתה את רוב חייה בפקיסטאן ...משרתת את משפחתי 277 00:31:51,275 --> 00:31:55,143 .ומעולם לא ביקשה דבר בתמורה ...רק משאלה אחת לקראת מותה 278 00:31:56,447 --> 00:32:00,679 שאפרה יפוזר לצד אבות אבותיה .בקיריטפור 279 00:32:02,620 --> 00:32:04,815 .זה יותר חשוב לי מחיי 280 00:32:06,791 --> 00:32:09,259 .אולי לא היית מרוצה מכך שהצלת את חיי 281 00:32:09,961 --> 00:32:17,595 אבל אני בטוחה שתתגאה בכך שהצלת .את הצנצנת הזו שבתיקי 282 00:32:21,439 --> 00:32:23,304 .נסה, בבקשה, לסלוח לי 283 00:32:25,810 --> 00:32:26,674 .אני מצטערת 284 00:32:34,318 --> 00:32:37,446 .אדוני, הנה משקה החלב שלך .תודה- 285 00:32:38,990 --> 00:32:41,857 ,אילו הייתי שותה את זה בבוקר .לא הייתי עצבני אז 286 00:32:46,330 --> 00:32:47,490 .הנה האוטובוס 287 00:32:51,435 --> 00:32:53,835 ? אחד, אחד...למי יש כרטיס 288 00:32:55,206 --> 00:32:57,674 .לי יש כרטיס 289 00:32:58,042 --> 00:33:03,503 .גברות קודם ! לא לדחוף 290 00:33:03,714 --> 00:33:05,511 ...לאט...לאט .לא להידחס 291 00:33:05,716 --> 00:33:09,174 .זהו. לא יותר .אבל יש לי כרטיס - 292 00:33:09,387 --> 00:33:13,118 ,גברתי, כאן לכולם יש כרטיס .אבל הראשון שנכנס מוצא מקום 293 00:33:13,557 --> 00:33:15,787 ? אז לאן אלך ...לכי לשם למעלה- 294 00:33:21,399 --> 00:33:25,199 .היי, קירח, תזוז קצת שם ? למה שאזוז- 295 00:33:27,405 --> 00:33:29,930 האם אשתי היא אחותך שאתה רוצה ? לשבת לצידה כל הנסיעה 296 00:33:30,241 --> 00:33:35,144 .תידחק , לפני שאשבור את שיניך .אדוני, בדיוק עמדתי לזוז- 297 00:33:41,585 --> 00:33:43,815 ?...את בטח תוהה מה אני עושה כאן 298 00:33:46,090 --> 00:33:52,393 ? את רואה את האוטובוס שם .למעשה הייתי צריך להיות בו 299 00:33:52,596 --> 00:33:59,968 אבל הבחנתי בך וראיתי כיצד .לקחת את הכסא באדיבות רבה 300 00:34:02,273 --> 00:34:06,175 חשבתי לעצמי, או שאת אמיצה מאוד .או טיפשה לחלוטין 301 00:34:06,777 --> 00:34:10,907 .לעשות את כל המסע הזה בעצמך ...אז נוכחתי לדעת 302 00:34:11,115 --> 00:34:13,982 ,שעל אף שאגיע לכפר ...אהיה מוטרד במהלך כל הנסיעה 303 00:34:14,452 --> 00:34:16,579 ...וכנראה כל חיי בתהייה 304 00:34:17,121 --> 00:34:21,649 האם הנערה הפקיסטנית הטיפשה ...הגיעה ליעדה בריאה ושלמה 305 00:34:23,461 --> 00:34:25,759 .אז , אנא, אל תחשבי שבאתי לעזור לך 306 00:34:26,464 --> 00:34:30,457 .אני רק מוודא את הרהוריי .אל תטרידי אותי עד סוף חיי 307 00:34:31,469 --> 00:34:31,992 .תודה 308 00:34:32,970 --> 00:34:34,267 ? תרצי לאכול אגוזים 309 00:34:39,810 --> 00:34:41,869 ,דרך אגב .אני מפקד טייסת, ויר פרטאפ סינג 310 00:34:43,147 --> 00:34:45,206 .אני זארה, זארה היאט חאן 311 00:34:45,716 --> 00:34:55,682 & 312 00:34:57,895 --> 00:35:00,193 ,תחת השמיים הכחולים'' 313 00:35:00,664 --> 00:35:03,462 .האדמה משגשגת'' 314 00:35:04,735 --> 00:35:09,832 .כל עונה היא משמחת'' 315 00:35:11,809 --> 00:35:14,209 .הו , אדמתי היפה'' 316 00:35:14,412 --> 00:35:19,611 .אדמתי'' 317 00:35:40,638 --> 00:35:51,173 האדמה זהובה והשמיים כחולים'' .וכל עונה היא צבעונית 318 00:35:51,449 --> 00:35:56,409 .זו אדמתי'' 319 00:35:57,121 --> 00:36:02,184 .זו אדמתי'' 320 00:36:02,960 --> 00:36:11,265 ציפור הדרור קוראת'' .והזמיר מזמר 321 00:36:11,469 --> 00:36:25,008 ,ענני המונסון מתקרבים'' .זו אדמתי 322 00:36:29,987 --> 00:36:35,118 .התנרנגול קורא ממרפסתי'' 323 00:36:35,326 --> 00:36:43,461 .מכתב מאהובי יגיע'' 324 00:36:43,901 --> 00:36:58,441 .ושם, לבטח, ייזכר בי'' 325 00:37:04,188 --> 00:37:09,057 כשהרוח נושבת כמו מסרק'' .על פני שדות החיטה 326 00:37:09,527 --> 00:37:15,159 .הוא מפזר מאות צעיפים צבעוניים'' 327 00:37:20,704 --> 00:37:25,607 כשנושאות הכדים באות לבאר'' , כדי למלא את כדיהן 328 00:37:26,210 --> 00:37:30,840 מישהו מהפנט אותן'' .לצלילי חליליו המתנגנים 329 00:37:31,048 --> 00:37:42,357 וכך, בכל צעד, סיפור'' .אהבה חדש נוצר 330 00:37:42,560 --> 00:37:53,368 .זו אדמתי'' 331 00:38:34,812 --> 00:38:37,246 למקום בו הילדים, הנישאים על'' ...כתפי אביהם 332 00:38:37,448 --> 00:38:42,579 נלקחים לצפות ביריד'' .כאל הצגה מבדרת 333 00:38:42,786 --> 00:38:45,414 וגלידות, חטיפים'' 334 00:38:51,295 --> 00:38:56,426 .וממתקים'' 335 00:38:56,667 --> 00:39:01,934 ילדים תמימים אלה'' ,יקרים כמו בובות 336 00:39:02,473 --> 00:39:12,940 נהנים מסיפורי הפיות'' .של סבתותיהם 337 00:39:13,250 --> 00:39:24,286 .זוהי אדמתי'' 338 00:40:06,170 --> 00:40:11,369 ,בארצי'' .האורח הוא כמו אלוהים 339 00:40:11,575 --> 00:40:17,673 ,לא משנה מאין הוא הגיע'' .הוא הופך לחלק מאדמה זו 340 00:40:22,786 --> 00:40:28,349 ראיתי והבנתי את'' .ארצך 341 00:40:33,831 --> 00:40:39,030 ראיתי והבנתי את'' .ארצך 342 00:40:39,336 --> 00:40:44,364 אינני יודעת מדוע'' .הכל נראה כה מוכר 343 00:40:44,575 --> 00:40:53,449 ערבים ובקרים אלה הם'' .ממש כמו אצלנו 344 00:40:53,650 --> 00:41:04,049 .כך היא גם ארצי'' .כמו שלך 345 00:41:04,261 --> 00:41:09,392 .זוהי ארצי'' ''.כמו ארצך 346 00:41:57,014 --> 00:41:57,981 ? מה עושים האנשים האלה 347 00:41:58,182 --> 00:42:01,777 זהו הטקס האחרון לפני שהאפר .מפוזר אל תוך הנהר 348 00:42:03,020 --> 00:42:07,320 ? אז למה איננו עושים זאת ...אנו לא עושים זאת כי- 349 00:42:07,524 --> 00:42:09,321 את מוסלמית .וזה מקדש הסיקים 350 00:42:09,693 --> 00:42:12,685 מוטב לנו שנפזר את האפר .בשקט ונלך מכאן 351 00:42:13,864 --> 00:42:17,994 לא, אני רוצה לפזר את האפר .לפי כל כללי הטקס 352 00:42:18,202 --> 00:42:21,899 היי, לא, לא זארה...העניין הוא .שישנם כוהנים שהם פאנטיים 353 00:42:22,706 --> 00:42:25,231 כך שיעליבו אותך .ואני אחטוף מכות 354 00:42:26,543 --> 00:42:28,670 ?שאלך ואשאל .לא, אל תשאלי- 355 00:42:28,879 --> 00:42:32,781 .חכי כאן. אני אשאל .את תשבי כאן...בבקשה 356 00:42:34,885 --> 00:42:37,251 .אלוהים, הכל בידיך 357 00:42:38,055 --> 00:42:45,791 ? סיפרתי לך על קיריטפור, נכון'' ''.רק תפזרי את אפרי שם ותבוא עלי הישועה 358 00:43:03,914 --> 00:43:04,881 ? שמך זארה 359 00:43:05,082 --> 00:43:05,548 ...כן 360 00:43:05,883 --> 00:43:06,781 ? באת מפקיסטאן 361 00:43:06,984 --> 00:43:07,609 ...כן 362 00:43:09,553 --> 00:43:12,750 אני נמצא במקדש הזה ,42 שנה 363 00:43:14,224 --> 00:43:16,192 אבל מעולם לא ראיתי .מסירות שכזו 364 00:43:18,395 --> 00:43:21,558 .עשית יותר מאשר בת אמיתית תעשה 365 00:43:22,566 --> 00:43:25,364 יהיה לי לכבוד לבצע את הטקס .עבור בבה שלך 366 00:43:26,236 --> 00:43:28,568 ...בואי, ילדה, בואי איתי. בואי 367 00:43:33,577 --> 00:43:36,637 .אלוהים, הכל בברכתך 368 00:44:03,106 --> 00:44:04,130 .בוא לכאן , בבקשה 369 00:44:08,779 --> 00:44:09,473 ? מה עכשיו 370 00:44:10,614 --> 00:44:14,744 הושט את ידך ותמלא את .משאלתה של בבה איתי 371 00:44:16,954 --> 00:44:18,353 ?...אבל איך אוכל 372 00:44:18,789 --> 00:44:22,247 תראה, לא אני ולא אתה ...ילדיה של בבה. אבל 373 00:44:23,126 --> 00:44:28,689 אבל בלעדיך לא הייתי מסוגלת .להביא את בבה בקלות לכאן 374 00:44:30,634 --> 00:44:33,262 כמוני, גם אתה יצרת קשר .מיוחד עם בבה 375 00:44:34,304 --> 00:44:35,771 ...אז הזכות 376 00:44:36,139 --> 00:44:38,039 לבצע את הטקס האחרון .הוא לא רק שלי, גם שלך 377 00:44:38,308 --> 00:44:38,933 ...בוא 378 00:45:10,374 --> 00:45:14,003 .זארה...הנה כרטיס האוטובוס שלך ...תגיעי לאטרי ומשם 379 00:45:14,211 --> 00:45:17,112 .תתפסי רכבת ישירות ללאהור .והנה העודף שלך 380 00:45:17,714 --> 00:45:18,681 ?סיימת לאכול 381 00:45:20,650 --> 00:45:23,084 ?...עוד משהו .לא, תודה- 382 00:45:23,487 --> 00:45:29,153 .עשית כבר המון בשבילי .אינני יודעת כיצד להודות לך 383 00:45:29,593 --> 00:45:31,754 .אני מאוד ישיר בדברים האלה ...אם תבקשי 384 00:45:31,962 --> 00:45:36,194 ...אומר לך מה אני באמת רוצה ? אמור לי מה אוכל לעשות למענך- 385 00:45:36,967 --> 00:45:40,960 .לא תוכלי להעניק לי את שאבקש 386 00:45:42,305 --> 00:45:46,537 .אין לך מושג מה עשית למעני .בקש כל מה שתרצה 387 00:45:46,743 --> 00:45:48,370 .זו הבטחה שאקיים 388 00:45:49,980 --> 00:45:54,383 ...את מבטיחה מבלי לדעת את המחיר .את עלולה להתחרט על כך 389 00:45:55,352 --> 00:45:57,820 .פקיסטנית הבטיחה להודי 390 00:45:58,555 --> 00:46:02,719 .כעת כבוד האומה עומד על הפרק .כעת גם אם ארצה לא אוכל לחזור בי 391 00:46:02,993 --> 00:46:10,991 ? אנא, אמור לי מה אוכל לעשות למענך ...העניקי לי יום אחד מחייך- 392 00:46:13,904 --> 00:46:14,598 ? מה 393 00:46:16,606 --> 00:46:21,543 הכנסת אותי לחייך. יצרת קשר .ביני לבין בבה שלך 394 00:46:22,345 --> 00:46:25,974 .את עוזבת אותי עם זיכרונות לכל החיים 395 00:46:28,151 --> 00:46:33,589 .אני רוצה לחלוק את עולמי איתך ...גם אני רוצה להעניק לך זיכרונות 396 00:46:34,925 --> 00:46:36,586 .שיישארו איתך לכל חייך 397 00:46:40,363 --> 00:46:45,164 .אני יודע שיום מאוד יקר עבורך ...אבל אני מבטיח 398 00:46:46,002 --> 00:46:48,493 .שלעולם לא תשכחי את היום הזה 399 00:46:54,411 --> 00:46:59,110 הזהרתי אותך שאת עלולה .להתחרט בהבטיחך 400 00:47:15,599 --> 00:47:17,226 ...אז התאהבת בה 401 00:47:23,106 --> 00:47:24,573 ...מה שהרגשתי 402 00:47:27,677 --> 00:47:29,941 .עדיין איני יכול להבין... 403 00:47:32,582 --> 00:47:37,144 ...למה ביקשתי ממנה יום, אינני יודע .פשוט ביקשתי ממנה 404 00:47:38,522 --> 00:47:43,653 אבל באותו הזמן אכן הרגשתי ...שההיכרות שלנו 405 00:47:44,127 --> 00:47:49,497 .לא נועדה להסתיים כאן .לא נפגשנו רק כדי להגיע עד כאן 406 00:47:52,202 --> 00:47:59,608 ,ידידותינו עדיין לקתה בחסר .היתה צריכה להיות לזה המשכיות 407 00:48:02,913 --> 00:48:07,350 ...במחשבה זו , נפלטו לי מלים מהפה 408 00:48:08,552 --> 00:48:11,521 ...ונערה זו הקשיבה לי בשקט 409 00:48:14,224 --> 00:48:15,623 ? אז היא באה איתך 410 00:48:19,229 --> 00:48:23,598 סמיה...כבוד האומה הפקיסטנית .עמד על הפרק 411 00:48:27,671 --> 00:48:29,002 ? מדוע שלא תבוא 412 00:48:38,815 --> 00:48:42,307 ? למה עשית את הפרצוף המוזר הזה ? אימך נזפה בך בטלפון 413 00:48:42,819 --> 00:48:46,949 ...יש ליףחד גבהים ? למה לא אמרת לי קודם- 414 00:48:47,791 --> 00:48:49,418 .אמרת שזה נתיב קצר יותר 415 00:48:50,260 --> 00:48:51,989 הדרך השנייה יכולה להיארך ...בחצי יום נוסף 416 00:48:52,596 --> 00:48:54,689 ?...אז מה אוכל לעשות ...האם זאת אומרת- 417 00:48:54,864 --> 00:48:56,627 הבעת הפנים המפחידה הזו ? תלווה אותנו כל המסע 418 00:48:57,834 --> 00:49:00,166 בבקשה, חייכי קצת, אחרת .גם אני אפחד 419 00:49:01,771 --> 00:49:04,604 .בסדר, אכלי קצת אגוזים .זה יסיח את דעתך 420 00:49:06,142 --> 00:49:08,406 ...הושיטי את ידך ...לא- 421 00:49:09,412 --> 00:49:10,276 .טוב, פתחי את הפה 422 00:49:15,819 --> 00:49:16,342 ? עוד 423 00:49:33,837 --> 00:49:38,297 האח ויר הגיע .ויש איתו בחורה 424 00:49:39,476 --> 00:49:43,071 האח ויר הגיע .ויש איתו בחורה 425 00:49:43,280 --> 00:49:47,046 היי, אימא של פופו ראתה את ויר מגיע .והוא הביא עימו את ארוסתו 426 00:49:47,250 --> 00:49:50,310 נערה לא תגיע ככה סתם .עם ארוסה 427 00:49:50,520 --> 00:49:53,887 ,וירו בטח התחתן איתה .היא בטח אשתו 428 00:49:54,591 --> 00:50:01,963 ...מאטי...מאטי 429 00:50:09,839 --> 00:50:12,603 ? הו , מה קרה, מי מת עכשיו 430 00:50:12,809 --> 00:50:14,401 ! מאטי, וירו כאן 431 00:50:14,611 --> 00:50:15,839 ? וירו .כן- 432 00:50:16,046 --> 00:50:19,709 .והוא הביא איתו את אשתו ! איזה שטויות- 433 00:50:19,949 --> 00:50:23,043 וירו שלי לעולם לא יתחתן .בלי לספר לי 434 00:50:23,253 --> 00:50:26,950 אני אומרת את האמת, מאטי. כל ...הכפר יצא החוצה לראותם 435 00:50:31,061 --> 00:50:34,758 ...מה לכל הרוחות ?...שיבוא .אני לא אדבר איתו 436 00:50:36,966 --> 00:50:41,426 ?צ'ודרי סאמר סינג, היכן אתה, לעזאזל ? לאן הוא הלך כעת 437 00:51:06,930 --> 00:51:09,558 ...באוג'י...מאטי קוראת לך ...כן , בטח...שמעתי אותה- 438 00:51:10,433 --> 00:51:14,062 .היא תמיד קוראת לי ברגע הלא נכון .בוא לכאן , בן. אספר לך משהו 439 00:51:14,337 --> 00:51:16,703 .לעולם אל תטעה ותתחתן ...אם תתחתן 440 00:51:17,507 --> 00:51:19,407 לעולם לא תצליח להבקיע גול .בשארית חייך 441 00:51:19,542 --> 00:51:20,167 .בסדר, אדוני 442 00:51:22,846 --> 00:51:25,508 מסכנה שלי, כמה פעמים אני ...צריך להגיד לך 443 00:51:25,715 --> 00:51:28,411 ? לא להפריע לי בזמן משחק ...וכמה פעמים אני צריכה להגיד לך- 444 00:51:29,319 --> 00:51:31,617 אם אתה רוצה למות אז תשכב על המיטה ...ותמות...אל תשחק 445 00:51:31,821 --> 00:51:35,655 עם ילדים בוגרים שיכולים להיות... ...נכדיך ותשבור את עצמותיך 446 00:51:35,859 --> 00:51:38,623 .בואי ואומר לך כך ...בכל הכפר הזה 447 00:51:38,862 --> 00:51:40,693 אין אף שחקן שיכול להתמודד .מול סאמר סינג 448 00:51:41,297 --> 00:51:44,528 .פרט לבנך .תראה מה הוא עשה 449 00:51:44,768 --> 00:51:49,137 ?...וירו הגיע ? היכן .אבל לא לבד. הוא התחתן- 450 00:51:49,839 --> 00:51:51,534 ? מה את שחה ...הבט לשם- 451 00:52:07,624 --> 00:52:08,420 ? מה שלומך, קמלי ...בסדר- 452 00:52:08,625 --> 00:52:10,684 .אומר שלום לבאוג'י ...ברכות, באוג'י... 453 00:52:10,894 --> 00:52:14,796 בן נעוות המרדות, בלי לומר ? לנו או לבקש , התחתנת 454 00:52:15,064 --> 00:52:16,190 ! אני אכה אותך ? התחתנתי ? מי אמר לך את זה- 455 00:52:16,399 --> 00:52:18,492 ? אז מי היא, אשתי ...לא, לא- 456 00:52:18,701 --> 00:52:20,134 .אשתך כאן .אני ארביץ לך- 457 00:52:20,336 --> 00:52:22,566 ? אז מי היא .את מגזימה, מאטי- 458 00:52:22,839 --> 00:52:25,603 האם קיים רק סוג אחד של קשר ? בין גבר לאישה 459 00:52:27,076 --> 00:52:30,011 .היא האורחת שלנו , באוג'י ...אחרי שהצלתי אותה באחת המשימות 460 00:52:30,079 --> 00:52:33,139 הבאתי אותה לכאן לראות את .הכפר שלנו ולהכיר אותך 461 00:52:39,956 --> 00:52:41,890 ...כמובן ! הבנתי ברגע שראיתי אותה 462 00:52:42,459 --> 00:52:45,986 בחורה יפה כזאת עם ...פרצוף תחת כמוך...לא ייתכן 463 00:52:46,429 --> 00:52:50,263 ? מה שמך יקירתי .זארה, אדוני. זארה היאט חאן- 464 00:52:50,800 --> 00:52:53,496 ? איזה שם יפה. מהיכן את, ילדה 465 00:52:54,037 --> 00:52:55,095 .מפקיסטאן 466 00:52:55,305 --> 00:52:56,772 .וואו , פנטסטי 467 00:52:56,973 --> 00:53:00,272 ! אז את האורחת המיוחדת שלנו ...תראו 468 00:53:00,844 --> 00:53:03,335 .אנו משרתים את אנשי ארצנו המון 469 00:53:03,546 --> 00:53:06,071 אבל זו ההזדמנות הראשונה שלנו .לארח את בת שכנתנו 470 00:53:06,282 --> 00:53:07,977 ?מה תרצי לאכול ? (להביא לאסי)משקה חלב 471 00:53:08,184 --> 00:53:09,674 ?...קצת חלב .אוה, מספיק עכשיו - 472 00:53:09,919 --> 00:53:12,717 בואי איתי. אם תפלי ברשת .הפטפוטים שלו , יעריב הערב במהרה 473 00:53:13,223 --> 00:53:14,656 ...זוז הצידה .טוב, אל תתייחסו אלי- 474 00:53:14,858 --> 00:53:15,847 .תן מעבר .אוה, כן- 475 00:53:18,962 --> 00:53:22,420 ? אויה, וירו , לאן אתה הולך .חכה רגע 476 00:53:22,799 --> 00:53:24,824 ...אתם יכולים ללכת 477 00:53:25,034 --> 00:53:26,524 ...רגע אחד...כן ? מה- 478 00:53:27,604 --> 00:53:31,540 ? מה ? נו...הבאת את הדברים שלי- 479 00:53:33,042 --> 00:53:35,806 .כן ! הנה בקבוק הרום שלך 480 00:53:36,012 --> 00:53:37,639 .אל תשתה הכל לבד .אין סיכוי- 481 00:53:37,847 --> 00:53:40,543 ,אם מאטי תתפוס אותך .אני לא מתכוון לשקר לה 482 00:53:41,384 --> 00:53:45,184 ?...רק פעם אחת...פעם אחרונה .טוב, פעם אחרונה- 483 00:53:45,388 --> 00:53:47,219 .עכשיו לך...לך 484 00:53:50,293 --> 00:53:51,954 ! לחיי המדינה השכנה 485 00:54:02,272 --> 00:54:04,672 .בואי, אני אעשה זאת .לא...אני אסתדר- 486 00:54:05,642 --> 00:54:09,271 הדרך שאת עושה זאת מוכיחה .שמישהו אחר קושר את שיערך בבית 487 00:54:09,646 --> 00:54:14,845 .בואי, אני אסדר את זה .תרגישי כמו בבית, בואי 488 00:54:16,653 --> 00:54:18,917 ? זה החדר של ויר, נכון .כן- 489 00:54:19,956 --> 00:54:24,359 בכל פעם שהוא מקבל מדליה .או תמונה אני תולה כאן 490 00:54:25,662 --> 00:54:28,927 ,וכשהוא לא בבית ...אז באוג'י ואני 491 00:54:29,766 --> 00:54:33,099 .מחממים את לבנו בהביטנו בהם ...יש אהבה רבה- 492 00:54:33,303 --> 00:54:36,397 .בין שלושתכם בגלל שאין אף אחד אחר- 493 00:54:36,573 --> 00:54:41,704 לחלוק את אהבתנו. הוריו נפטרו .כשהוא היה מאוד קטן 494 00:54:42,245 --> 00:54:47,308 .מאז אנו המשפחה היחידה שלו .אנו , למעשה, דוד ודודה שלו 495 00:54:47,717 --> 00:54:54,213 .אבל הוא קורא לנו אבא ואימא , אין לנו ילדים משלנו 496 00:54:55,158 --> 00:55:02,064 .אז אנו רק שלושה .הביטי...הצמה שלך מוכנה 497 00:55:04,334 --> 00:55:08,498 .היי, אני דומה לכם .זה עוד כלום- 498 00:55:08,771 --> 00:55:12,229 את תיראי כמו בחורה פנג'בית .אמיתית הלילה...הלילה חג הלורי 499 00:55:12,442 --> 00:55:15,070 .וכאן אנו חוגגים זאת במלוא הפאר 500 00:55:15,278 --> 00:55:18,543 אתן לך את השמלה שלבשתי .בפעם הראשונה שחגגתי את החג 501 00:55:18,948 --> 00:55:22,111 .לא אימא, אלבש את הבגדים שלי ...היי, קראת לי אימא- 502 00:55:22,318 --> 00:55:27,085 ? ובו בזמן את מתווכחת איתי ...הביטי, באת לביתנו 503 00:55:27,256 --> 00:55:29,588 רק ליום אחד. לפחות היום .תהיי אחת מאיתנו 504 00:55:48,611 --> 00:55:50,044 ? נוח לך .כן- 505 00:55:50,246 --> 00:55:52,111 ...כפי שאמרתי לך ...כשהייתי צעיר 506 00:55:52,749 --> 00:55:55,183 נהגתי להרכיב את מאטי על .האופניים ככה עד אמריסטאר 507 00:55:55,818 --> 00:55:59,345 כעת היא השמינה כל כך .שאינה יכולה לרכב על האופניים 508 00:55:59,589 --> 00:56:02,524 ...לא, באוג'י, היא איננה שמנה כלל וכלל .אינך יודעת...אני יודע- 509 00:56:04,260 --> 00:56:08,128 ויר סיפר לי שמאטי ואתה הקמתם .את הכפר הזה בעצמכם 510 00:56:08,331 --> 00:56:12,028 .נכון. בהתחלה היו כאן רק שדות 511 00:56:12,669 --> 00:56:15,467 ,ואחרי שכתבנו המון מכתבים .ארגנו חשמל 512 00:56:16,506 --> 00:56:18,235 ? רואה את בית החולים הזה .כן- 513 00:56:18,441 --> 00:56:20,841 .כאן היתה סככה של פרות בעבר ? מה שלומך, אדוני הרופא 514 00:56:21,044 --> 00:56:22,443 .בסדר, אדוני .טוב מאוד, חבר- 515 00:56:22,712 --> 00:56:27,547 .ותראי, בית הספר .מאטי ואני היינו המורים הראשונים כאן 516 00:56:28,051 --> 00:56:32,886 אף אחד לא ידע קרוא וכתוב. כעת הילדים .לומדים כאן עד החטיבה 517 00:56:33,089 --> 00:56:37,719 ,לאחר מכן , הבנים נשלחים לקארטארפור .ללימודי ההמשך 518 00:56:38,194 --> 00:56:39,684 ? ומה לגבי הבנות , זה בלתי אפשרי מבחינתנו- 519 00:56:39,829 --> 00:56:43,196 ,לשלוח אותן רחוק. חוץ מזה ...עליהן אף ללמוד 520 00:56:43,399 --> 00:56:46,926 לנהל את משק הבית, אז מה הטעם ? שיקבלו חינוך גבוה יותר 521 00:56:47,670 --> 00:56:49,729 .זה לא הוגן , באוג'י 522 00:56:52,875 --> 00:56:57,005 ? לא הוגן ? למה את מתכוונת ...אני מקווה שלא תכעס, באוג'י- 523 00:56:57,680 --> 00:56:59,170 ...מה שאתה ומאטי עשיתם למען הכפר הזה 524 00:56:59,382 --> 00:57:01,145 .היה לוקח לאחרים יובלות להשיג 525 00:57:01,884 --> 00:57:04,717 אבל בזמן שדאגתם שהגברים יהיו ...מסוגלים להתמודד בעולם 526 00:57:05,388 --> 00:57:10,917 מנעתם זאת מהנשים. זאת הסיבה ...שויר הפך להיות טייס בחיל האוויר 527 00:57:11,761 --> 00:57:14,252 והבנות בכפר נותרו .אנאלפביתיות ולא חדות לשון 528 00:57:15,832 --> 00:57:20,860 .הבנות של היום הגיעו לירח .הן מהלכות כתף אל כתף לצד הגברים 529 00:57:21,604 --> 00:57:26,234 .עם חינוך הבנות יכלו להתעלות על ויר 530 00:57:26,909 --> 00:57:27,705 ? 'אינך חושב כך, באוגי 531 00:57:29,045 --> 00:57:33,141 ? צ'ודרי סאמר סינג...היכן אתה משוטט 532 00:57:33,349 --> 00:57:35,943 הו , באמת...בכל פעם שאני עושה ...משהו באמת חשוב 533 00:57:36,152 --> 00:57:38,848 .היא באה ומציקה לי ? כן , גברתי, מה כעת 534 00:57:39,188 --> 00:57:42,282 .הזמן להדליק את הלורי ...בוא ותתכונן 535 00:57:43,126 --> 00:57:44,388 .בסדר, אני בא 536 00:57:45,294 --> 00:57:47,194 .בואי, בתי. נדליק את הלורי 537 00:58:36,746 --> 00:58:38,145 ...תקשיבו כולם 538 00:58:38,347 --> 00:58:40,747 .בואו לכאן...קדימה 539 00:58:41,784 --> 00:58:43,217 .באוג'י הגיע 540 00:58:43,486 --> 00:58:45,317 .בואו נלך לשם...באים 541 00:58:46,022 --> 00:58:48,889 תקשיבו כולם .למה שיש לי לומר 542 00:58:50,092 --> 00:58:54,222 מגרש הקריקט שהיה צריך .להיבנות כאן...לא יבנה 543 00:58:54,430 --> 00:58:55,226 ?...למה ? למה, באוג'י- 544 00:58:55,431 --> 00:59:00,164 תירגעו , אני אומר זאת מכיוון... שיבנה .כאן בית ספר לבנות 545 00:59:02,004 --> 00:59:03,062 .הבנות מרוצות 546 00:59:04,240 --> 00:59:07,767 אני מבטיח לכם שברגע שבית ...הספר יבנה 547 00:59:08,411 --> 00:59:11,869 .הבנות לא יצטרכו לעזוב ללימודי המשך 548 00:59:13,015 --> 00:59:17,076 ודבר נוסף , הלבנה הראשונה ...להקמת בית הספר 549 00:59:17,453 --> 00:59:21,514 לא תונח על ידי מאטי או אני אלא על ידי הבחורה 550 00:59:21,991 --> 00:59:25,586 ,שבזכותה בית הספר יוקם .העלמה זארה היאט חאן 551 00:59:32,702 --> 00:59:33,600 ...בואי, יקירתי 552 00:59:41,010 --> 00:59:44,104 ?...באוג'י, איך אוכל ? מדוע לא- 553 00:59:44,680 --> 00:59:48,480 אם בהיותך כה צעירה .לימדת אותי שיעור כה חשוב 554 00:59:48,784 --> 00:59:50,479 מדוע לא תוכלי ? לעשות משהו כה קטן עבורי 555 00:59:50,853 --> 00:59:52,514 .בואי, יקירתי, בואי 556 01:00:12,441 --> 01:00:13,408 .אויה, קמלי 557 01:00:13,609 --> 01:00:17,670 .אני, גינדה סינג...מחבב אותך מאוד 558 01:00:41,637 --> 01:00:44,868 ,אני דארשן סינג אולאכ 559 01:00:45,007 --> 01:00:45,769 .מוכן למות למענך 560 01:00:55,384 --> 01:00:59,548 ? מאטי, זה המנהג של הלורי .לא...זה המנהג של באוג'י- 561 01:01:00,589 --> 01:01:04,047 ? למה את מתכוונת ...בזמננו- 562 01:01:04,493 --> 01:01:09,829 ,רומנטיקה היתה טאבו. בנוסף לכל .אני הייתי ממאדרס והוא מפנג'ב 563 01:01:10,333 --> 01:01:14,201 ,אז לילה אחד, במהלך חג הלורי .הוא ביקש את ידי לפני כולם 564 01:01:14,637 --> 01:01:18,073 .הוריי לא ידעו מה להגיד .אז התחתנו 565 01:01:18,641 --> 01:01:20,905 אחרי זה, מרגע הגיענו לכאן ...והתחלנו לחגוג את חג הלורי 566 01:01:21,110 --> 01:01:25,103 הוא התחיל עם המנהג ...שאם בחור מאוהב בנערה 567 01:01:25,314 --> 01:01:29,114 .הוא מצהיר על אהבתו בפני כולם ...אם הנערה רוצה לסרב 568 01:01:29,318 --> 01:01:31,616 היא משליכה בדומייה חופן .שומשום אל תוך האש 569 01:01:31,821 --> 01:01:36,383 , אם היא מוכנה לקבל את אהבתו .היא קוראת בשמו ושוברת קנה סוכר 570 01:01:36,592 --> 01:01:38,492 .לאחר מכן אנו מחתנים אותם 571 01:01:38,794 --> 01:01:41,126 ...וואו , זה מנהג מקסים ...כלומר 572 01:01:41,797 --> 01:01:45,756 ,אם הכלה והחתן מסכימים ?...מה הצורך בכוהן 573 01:01:45,968 --> 01:01:47,833 ...היי סרסווטי קור 574 01:01:51,574 --> 01:01:56,034 ...הגברת שלי ממדראס ...אני צ'ודרי סמיר סינג 575 01:01:56,779 --> 01:01:58,974 ביקשתי את ידך .לשבעת גלגולי חיים הבאים 576 01:02:09,658 --> 01:02:10,420 .בואי נערתי 577 01:02:12,194 --> 01:02:13,354 .אני אסדר אותו 578 01:02:29,245 --> 01:02:30,872 ? מה...ההצעה שלי...נדחתה 579 01:02:31,347 --> 01:02:36,478 ? מאטי...מה את עושה ? לבאוג'י אין שום סיכוי 580 01:02:36,852 --> 01:02:40,379 אמרו לו שאם הוא רוצה לבלות ...את שבעת הגלגולים הבאים איתי 581 01:02:40,589 --> 01:02:42,921 .הוא צריך לקיים מספר הבטחות ? האם הוא מוכן 582 01:02:43,125 --> 01:02:45,787 ? הבטחות ? אלו הבטחות, מאטי 583 01:02:47,396 --> 01:02:48,920 .מצטערת, באוג'י, זהו זה .עכשיו השלך את קנה הסוכר 584 01:02:50,699 --> 01:02:52,724 .טוב, אשליך אותו 585 01:03:03,613 --> 01:03:07,913 ,אקריב את חיי למענך'' .אם רק הייתי יודע מה את רוצה 586 01:03:08,151 --> 01:03:11,917 ,אסכים לכל תנאייך'' .יפתי 587 01:03:24,768 --> 01:03:28,966 .אני מכירה אותך יפה מאוד'' 588 01:03:29,172 --> 01:03:33,973 אם אתה רוצה להיות איתי אז'' .מוטב שתמלא את שאבקש ממך 589 01:03:48,625 --> 01:03:51,093 .את כל חיי'' 590 01:03:53,196 --> 01:03:55,858 .את היא יקירתי'' 591 01:03:57,200 --> 01:03:59,293 ? פסטיבל הלורי הגיע'' .אכן- 592 01:03:59,503 --> 01:04:01,664 ? קח את זוגתך'' .אכן- 593 01:04:01,872 --> 01:04:03,999 .אחוז בידה של יקירתך'' 594 01:04:04,207 --> 01:04:06,300 ? ואל תעזבנה לעולם'' .אכן- 595 01:04:06,510 --> 01:04:08,740 .אל תעזוב לעולם'' 596 01:04:08,945 --> 01:04:10,936 ? אל תשקר'' .אוהו- 597 01:04:11,148 --> 01:04:13,275 ? אל תואשם בחילול השם'' .אוהו- 598 01:04:13,483 --> 01:04:17,544 ,כל שבועה שנשבעת'' ? הופרה על ידך 599 01:04:17,754 --> 01:04:20,154 ?...אוהו'' .הופרה על ידך- 600 01:04:22,826 --> 01:04:27,286 ,ברגע שהשמש שוקעת בערב'' .אתה הולך להשתכר עם חבריך 601 01:04:35,572 --> 01:04:40,100 ,את לגמרי צודקת'' .מעתה ואילך אשים לב לכך 602 01:04:40,310 --> 01:04:44,770 ,רק הניחי לי לשתות היום'' .ממחר לא אגע בשום טיפה 603 01:04:45,115 --> 01:04:50,382 כן , היום הוא יחזור'' .היישר הביתה אחרי השקיעה 604 01:04:50,587 --> 01:04:54,683 .אקריב את חיי למענך'' 605 01:04:54,925 --> 01:04:59,021 ,יקירה שלי, הוגנת שלי'' ,אהובה שלי, יפה שלי 606 01:04:59,262 --> 01:05:03,961 ,את כל חיי, יקירתי'' .יפהפייה שלי 607 01:05:17,614 --> 01:05:23,177 ,כל יום אחזה בך משחק בקלפים'' ...אהוב עליך יותר ממני 608 01:05:23,386 --> 01:05:26,583 ? האם אתה חמישיות, ששיות או שביעיות'' 609 01:05:26,790 --> 01:05:27,449 ? למה'' 610 01:05:30,260 --> 01:05:34,754 משחק הקלפים הטיפשי שלי'' .ייפסק לעולמים 611 01:05:34,965 --> 01:05:39,459 ,מעתה יהיו רק שני קלפים בחיי'' .המלך והמלכה 612 01:05:40,770 --> 01:05:45,298 חיי יהיו שלך אם'' .תוותר על חפיסות הקלפים 613 01:05:45,508 --> 01:05:50,707 .אני מכירה אותך טוב מאוד'' 614 01:05:50,914 --> 01:05:53,405 .אתה כל חיי'' 615 01:05:55,485 --> 01:05:58,045 .אתה הוא אהובי'' 616 01:05:59,356 --> 01:06:01,517 ? פסטיבל הלורי הגיע'' .אכן- 617 01:06:01,725 --> 01:06:03,784 ? קח את זוגתך'' .אכן- 618 01:06:03,994 --> 01:06:06,155 .אחוז בידה של יקירתך'' 619 01:06:06,363 --> 01:06:08,388 ? ואל תעזבנה לעולם'' .אכן- 620 01:06:08,598 --> 01:06:10,862 .אל תעזוב לעולם'' 621 01:06:11,067 --> 01:06:13,331 ? אל תשקר'' .אוהו- 622 01:06:13,536 --> 01:06:15,436 ? אל תואשם בחילול השם'' .אוהו- 623 01:06:15,639 --> 01:06:19,735 ,כל שבועה שנשבעת'' .הופרה על ידך 624 01:06:19,943 --> 01:06:22,741 ?...אוהו'' .הופרה על ידך- 625 01:06:31,855 --> 01:06:36,189 ,בכל פעם שביקשתי משהו ממך'' .אתה לעולם שוכח 626 01:06:36,493 --> 01:06:41,089 ביקשתי סרטים לקשור את שיערי'' .ואתה קנית ממתקים 627 01:06:44,634 --> 01:06:49,071 עכשיו יש ליףנקס'' ...ובו ארשום הכל 628 01:06:49,306 --> 01:06:53,970 כך שאביא בדיוק'' .את מה שאת מבקשת 629 01:06:54,344 --> 01:06:59,475 כן , אט אט הוא משפר'' ...את דרכיו 630 01:06:59,683 --> 01:07:03,619 .אקריב את חיי למענך'' 631 01:07:03,820 --> 01:07:08,120 ,יפהפייה שלי, תמימה שלי'' ,אהובה שלי, את כל חיי 632 01:07:08,325 --> 01:07:13,194 ,יקיר שלי, הוגן שלי'' ,אהוב שלי, חתיך שלי 633 01:07:24,407 --> 01:07:28,707 ,בין אם תשתנה או לא'' .אתה לעולם תהיה שלי 634 01:07:28,912 --> 01:07:33,474 אני רוצה שבכל סבב חיים'' .אתה תהיה שלי 635 01:07:40,557 --> 01:07:45,017 אהובה יקרה, בכל מעגל חיים'' .אני סוגד לך 636 01:07:45,228 --> 01:07:49,824 היית שלי, את שלי'' .ולעולם תישארי שלי 637 01:07:50,033 --> 01:07:55,403 .כן , בלעדייך הוא אבוד'' 638 01:07:55,605 --> 01:08:00,508 כעת כל בקשה שבלבך'' .תתקיים במלואה 639 01:08:18,862 --> 01:08:22,491 ,פסטיבל הלורי הגיע'' .קחו את בת זוגתכם 640 01:08:22,966 --> 01:08:26,663 אחוז בידה של יקירתך'' .ואל תעזבנה לעולם 641 01:08:26,936 --> 01:08:30,167 ,אל תשקר'' .אל תואשם בחילול השם 642 01:08:30,673 --> 01:08:34,268 ,כל שבועה שנשבעת'' ''.הופרה על ידך 643 01:08:49,692 --> 01:08:54,755 הנה אתה באוג'י. אלוהים יודע .לאן שלחה אותי מאטי לחפש אחריך 644 01:08:54,964 --> 01:08:57,330 ,ארוחת הבוקר מתקררת. בוא מהר .אני צריך ללכת, בוא 645 01:08:57,634 --> 01:08:59,932 .בוא הנה, בני...שב 646 01:09:04,507 --> 01:09:07,169 ? מה קרה, באוג'י ?על מה אתה מסתכל 647 01:09:10,513 --> 01:09:15,177 ...אני מביט בהישגי חיי .המורשת שלי, הכפר שלי 648 01:09:17,387 --> 01:09:21,016 עד היום הייתי גאה מאוד בעצמי ...שעשיתי עבודה כבירה 649 01:09:21,224 --> 01:09:26,355 שפיתחתי את הכפר הזה ...משום דבר אבל אתמול 650 01:09:27,430 --> 01:09:30,695 הנערה הזאת שאלה אותי ...שאלה תמימה ואז התחוור לי 651 01:09:31,768 --> 01:09:35,704 ...שלא עשיתי מספיק .עדיין יש הרבה מה לעשות 652 01:09:38,475 --> 01:09:41,535 ,בן , במעט השנים שנותרו לי ? כמה כבר אוכל להשיג 653 01:09:42,579 --> 01:09:44,308 ולאחר שאמות, הכפר .הזה יישאר יתום 654 01:09:44,848 --> 01:09:51,378 ...כל העבודה תישאר לא מושלמת ...אז ראיתי חלום ותהיתי 655 01:09:51,588 --> 01:09:56,890 ? האם החלום שלי יתגשם או לא ? איזה חלום, באוג'י- 656 01:10:00,997 --> 01:10:06,128 אני ראיתי שלאחר שמאטי ואני כבר .לא נהיה כאן , אתה הוא שרוכב על אופניי 657 01:10:06,769 --> 01:10:10,569 ,אשתך יושבת מאחוריך .הכפר הזה אינו יתום 658 01:10:10,773 --> 01:10:13,435 ...שום דבר לא נשאר לא מושלם ...זה מה שראיתי 659 01:10:13,843 --> 01:10:15,242 ? אז מדוע שהחלום לא יתגשם 660 01:10:17,313 --> 01:10:21,647 כעת משהפכת להיות מפקד ...הטייסת, ויר פרטאפ סינג 661 01:10:22,151 --> 01:10:24,745 .אתה בטח תשתקע בעיר ? למה לך לדאוג לכפר 662 01:10:24,954 --> 01:10:27,286 .לא באוג'י. אני קודם כל וירו שלך 663 01:10:27,624 --> 01:10:31,424 .ואם יש לך חלום הוא יתגשם ...רק שאני לא אסתובב בסביבה 664 01:10:31,761 --> 01:10:36,130 .על אופניים. אשתמש במסוק ,זה יספיק...? טוב, בוא 665 01:10:36,466 --> 01:10:39,594 .אחרת מאטי תצעק .אה, ועוד דבר- 666 01:10:43,039 --> 01:10:50,104 בחלומי, גם ראיתי את הנערה שיושבת .מאחוריך על האופניים 667 01:10:59,088 --> 01:11:02,785 .נראה שכבר שתית קצת רום הבוקר .באוג'י, היא פקיסטנית 668 01:11:04,661 --> 01:11:12,067 ...היא פקיסטנית, סינית או יפנית ,לא אכפת לי. אני רק רואה 669 01:11:13,570 --> 01:11:16,300 שכאשר נערה זו יושבת מאחור ...על האופניים 670 01:11:17,407 --> 01:11:21,867 ,ידה מונחת על כתפיך ...היא לא תניח לך ליפול 671 01:11:22,745 --> 01:11:28,650 .היא לעולם לא תניח לך לבצע מהלך שגוי ...בוא לכאן , שב. תקשיב 672 01:11:30,587 --> 01:11:34,148 ...כשנכנסת האישה הנכונה לחייו של גבר 673 01:11:34,991 --> 01:11:39,155 .חייו הופכים למושלמים ...אני, צ'ודרי סאמר סינג, לא מושלם 674 01:11:39,929 --> 01:11:46,266 בלעדי מאטי. ואתה מפקד טייסת ...ויר פרטאפ סינג 675 01:11:47,303 --> 01:11:53,333 .לא תהיה מושלם ללא זארה ...ולכן...תחילה עליך להבין 676 01:11:53,843 --> 01:11:56,004 .מה לבך אומר לך .לאחר מכן אמור לה הכל במהרה 677 01:11:56,613 --> 01:11:58,513 .אחרת, ילדי, זה יהיה מאוחר 678 01:12:03,419 --> 01:12:04,443 .באוג'י, אמור לי משהו ? כן- 679 01:12:04,787 --> 01:12:07,187 ,מאחר וזה החלום שלך ...האם זה בסדר שהאישה 680 01:12:07,390 --> 01:12:10,689 ? תשב מקדימה על האופניים ? כן , זה בסדר. ללכת ולהגיד לה- 681 01:12:11,160 --> 01:12:12,684 ...לא, אני מתחנן , אני אומר לה ...לא, לא, אני אומר לה- 682 01:12:12,895 --> 01:12:16,695 .לא, אני אתעסק בדיבורים ? היא כאן למטה, שאני אגיד לה- 683 01:12:16,899 --> 01:12:19,367 ? מי מתחתן ? אני או אתה ...היינו הך - 684 01:12:19,569 --> 01:12:24,268 ?...היינו הך ...לא משנה. היי, נערה ברת מזל- 685 01:12:33,016 --> 01:12:35,917 ? האוכל ללכת לדרכי, מאטי ? אוה, האם את כבר עוזבת- 686 01:12:36,753 --> 01:12:40,621 ,אניח לך ללכת רק בתנאי אחד .את חייבת להבטיח שתשובי 687 01:12:42,125 --> 01:12:46,926 בסדר, אני מבטיחה. בתמורה ? תתני לי אישור למשהו 688 01:12:47,130 --> 01:12:47,755 ? מה 689 01:12:49,565 --> 01:12:50,327 ,מהיום ואילך 690 01:12:51,634 --> 01:12:52,999 ? האוכל לקרוא לך בבה 691 01:13:10,653 --> 01:13:11,813 ,אני חושב שמוטב ונלך 692 01:13:12,522 --> 01:13:15,958 .או שיהיה מאוחר .אני מוכנה. אלך לקחת את התיק- 693 01:13:18,294 --> 01:13:20,854 ? אתה עוזב .כן , מאטי- 694 01:13:21,631 --> 01:13:25,192 ביקשת ממני שאגיע ללורי .בכל מחיר. אז באתי 695 01:13:26,369 --> 01:13:29,304 יצאתי רק ליומיים. אני חייב .לדווח למפקדה על נוכחותי עוד הלילה 696 01:13:29,605 --> 01:13:32,699 ...אשאיר את זארה בתחנת האוטובוס לאמריסטאר ! בהחלט לא- 697 01:13:33,309 --> 01:13:36,642 קח את זארה לאטארי ותוודא ...שהיא עולה על הרכבת. היא לגמרי לבד 698 01:13:36,779 --> 01:13:41,546 ? ואם, חלילה, יקרה לה משהו ? היא הפכה למועדפת תוך יום אחד- 699 01:13:42,085 --> 01:13:45,714 היית רגילה להתעצב כשהיה מגיע .זמני לעזוב ומנעת ממני ללכת 700 01:13:45,922 --> 01:13:50,222 ? היום את רוצה שאעזוב במהירות .אין לי זמן לשטויות- 701 01:13:51,194 --> 01:13:54,322 (הכנתי לאדו (ממתק הודי .בשבילך ובשביל רנג'יט. קח אותם 702 01:13:59,902 --> 01:14:03,167 ? אוה, גינדה, איפה היית .וירו מאחר 703 01:14:03,372 --> 01:14:05,670 .באוג'י, מילאתי דיזל ? האם זה הזמן המתאים- 704 01:14:05,875 --> 01:14:07,001 .נו , שיהיה 705 01:14:08,211 --> 01:14:08,836 .טוב, תברך אותי 706 01:14:10,913 --> 01:14:11,845 .שיהיו לך חיים ארוכים, בני 707 01:14:13,449 --> 01:14:14,507 ? תגיד לה, כן .כן , כן , אני אגיד לה- 708 01:14:14,717 --> 01:14:16,742 ? שאלך .תפסיק להלחיץ אותי- 709 01:14:16,953 --> 01:14:17,885 .מאטי, תרגיעי אותו 710 01:14:18,187 --> 01:14:19,711 ? הו , לאן את הולכת ? מה יש כאן 711 01:14:19,922 --> 01:14:21,514 .לא בשבילך ...לא...? רוצה לראות- 712 01:14:21,791 --> 01:14:24,726 ?...בשביל בנך ...באוג'י - 713 01:14:27,830 --> 01:14:30,697 ? מה את עושה .כאן הנשים לא משתחוות לרגליים 714 01:14:31,167 --> 01:14:34,193 אבל בנות מבקשות ברכה ? מאביהן , לפני שהן הולכות 715 01:14:36,372 --> 01:14:37,202 .שיהיו לך חיים ארוכים, ילדתי 716 01:14:42,044 --> 01:14:45,343 .העבירי מסר להורייך ממני 717 01:14:47,283 --> 01:14:54,519 אמרי להם שהודי בן 60 מצדיע .לערכים שהם הטמיעו בך 718 01:15:37,533 --> 01:15:39,933 ? מה אתה חושב ? האם וירו יאמר לה 719 01:15:40,636 --> 01:15:43,764 ,הוא בנו של צ'ודרי סמיר סינג ?...למה שהוא לא יאמר לה 720 01:15:44,540 --> 01:15:45,598 ? לא אמרתי לך 721 01:15:46,442 --> 01:15:50,242 ...תפסיק עם זה ...מה ?...לאן את הולכת...? תקשיבי- 722 01:15:59,722 --> 01:16:02,054 ,מפקד הטייסת, ויר פרטאפ סינג .אני מודה לך מאוד 723 01:16:02,758 --> 01:16:03,417 ? על מה 724 01:16:04,694 --> 01:16:06,389 ...בתמורה ליום האחד שלי 725 01:16:06,929 --> 01:16:11,559 הענקת לי נצח של .זיכרונות וקשרים 726 01:16:12,168 --> 01:16:16,730 .זו היתה הבטחה מהודי לפקיסטנית ...אם לא הייתי מקיים אותה 727 01:16:17,240 --> 01:16:19,470 ? כבוד האומה שלי היה מוכתם, לא 728 01:16:21,377 --> 01:16:24,813 אני חושבת שבאמצעות הבאת אפרה של בבה .לכאן היתה דרכו של אלוהים להביאני לכאן 729 01:16:25,615 --> 01:16:30,075 .נועדתי להיפגש אתכם ?את מאמינה בגורל- 730 01:16:31,354 --> 01:16:31,911 .כמובן 731 01:16:33,189 --> 01:16:36,386 ? אתה לא .לא עד עתה- 732 01:16:37,693 --> 01:16:38,751 .אבל כעת התחלתי להאמין 733 01:16:46,702 --> 01:16:47,532 ? את בסדר 734 01:16:58,114 --> 01:16:59,911 ? את לא בסדר, את פצועה 735 01:17:00,216 --> 01:17:04,346 ...בואי ננוח כאן לרגע .לא, אחמיץ את הרכבת- 736 01:17:05,054 --> 01:17:07,682 ...לא תחמיצי את הרכבת שלך 737 01:17:08,491 --> 01:17:11,358 ,תישעני עלי...הניחי ידך מסביב 738 01:17:15,965 --> 01:17:16,693 .הקרסול שלך 739 01:17:19,735 --> 01:17:21,362 .אני אשמור את זה .אחזיר לך את זה אחר כך 740 01:17:22,238 --> 01:17:23,705 ...בואי...החזיקי חזק 741 01:17:31,147 --> 01:17:33,047 ? כמה פעמים תציל את חיי 742 01:17:35,551 --> 01:17:37,212 ...כל פעם שתעמידי את עצמך בסכנה 743 01:18:20,196 --> 01:18:22,096 .למעשה, יש המון לחץ למקומות ישיבה 744 01:18:22,164 --> 01:18:23,426 .חג האיד מתקרב ...בתקופה זו 745 01:18:23,599 --> 01:18:28,400 .המון אנשים חוצים את הגבול .אבל אל תדאגי, אמצא דרך 746 01:18:54,797 --> 01:18:59,166 .תודה לאל שאת בסדר .בדיוק ירדתי מהרכבת מלאהור 747 01:18:59,802 --> 01:19:02,100 .גיליתי על קיריטפור כשראיתי אותך 748 01:19:04,040 --> 01:19:10,445 .אביך חזר. הוא שלח אותי .בואי נתקשר הביתה ונגיד שאת בסדר 749 01:19:10,646 --> 01:19:12,273 .ואז נתכונן לחזרתנו 750 01:19:15,518 --> 01:19:16,610 ?...ואתה 751 01:19:16,986 --> 01:19:20,285 .זהו ויר .מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 752 01:19:20,856 --> 01:19:26,522 .הודות לו , הצלחתי להגיע לשם .זהו ראזה. ראזה שירזי, ארוסי 753 01:19:59,628 --> 01:20:02,119 ,סידרנו את מקומות הישיבה ...עלינו לזוז כעת 754 01:20:04,500 --> 01:20:07,560 ...טיפשי מצידי...דיברתי על הכל 755 01:20:08,070 --> 01:20:12,666 .אבל שכחתי לספר לך על ראזה .עשית טעות חמורה- 756 01:20:13,542 --> 01:20:14,167 ! מה 757 01:20:18,414 --> 01:20:19,472 ! עשית טעות גדולה 758 01:20:26,689 --> 01:20:33,720 זארה, אני אדם פשוט. אני מדבר בכנות .ומבין דברים בפשטותם 759 01:20:35,131 --> 01:20:39,158 זו הפעם הראשונה שהתחלתי לחשוב .באופן שונה בגלל באוג'י ומאטי 760 01:20:41,570 --> 01:20:45,336 ,במשך כל המסע, חשבתי על דרך לעצור אותך ...לא להניח לך ללכת 761 01:20:46,142 --> 01:20:53,480 ולומר לך שאת מוצאת חן בעיני ...ואם את חושבת שאניבסדר אז 762 01:20:53,682 --> 01:20:56,515 .בואי נתחתן 763 01:20:59,221 --> 01:21:02,679 ונזרום עם החיים ביחד .כמו היומיים האחרונים 764 01:21:04,927 --> 01:21:06,224 .אבל לזה שם למעלה יש דרכים מוזרות 765 01:21:07,062 --> 01:21:10,589 הוא המשיך לזרוע בי ביטחון ...ואז כשהגענו לכאן 766 01:21:11,767 --> 01:21:13,860 .הוא שינה את כל הסיפור 767 01:21:20,876 --> 01:21:25,040 את בטח תוהה למה אני מספר לך .את כל זה כעת 768 01:21:25,247 --> 01:21:32,676 אל תטעי בי. אני מבין שאת ...שייכת למישהו אחר 769 01:21:33,889 --> 01:21:39,885 , ואין שום דבר בינינו ...ואף לא יכול להיות 770 01:21:42,831 --> 01:21:46,733 ...אבל היכן שלא יהיה ...אם איףעם תזדקקי לחבר 771 01:21:48,304 --> 01:21:52,570 ...רק תזכרי שיש חבר מעבר לגבול 772 01:21:53,676 --> 01:21:55,576 .שיקריב את חייו למענך 773 01:22:03,686 --> 01:22:04,914 ! בואי זארה, עלינו ללכת 774 01:22:05,955 --> 01:22:06,580 ...מר ויר 775 01:22:08,357 --> 01:22:13,090 .זארה סיפרה כיצד הצלת את חייה .כעת אני חב לך 776 01:22:13,963 --> 01:22:18,662 ? אז תאמר לי כיצד אוכל להחזיר לך ...רק תדאג שזארה תהיה מאושרת- 777 01:22:19,768 --> 01:22:20,666 .החוב ישולם 778 01:22:21,370 --> 01:22:23,429 ...תיזהר מר ויר 779 01:22:23,973 --> 01:22:27,101 .פן אקבל את הרושם שהתאהבת בזארה 780 01:22:29,712 --> 01:22:32,374 .מהי אהבה...אינני יודע ...אבל כן 781 01:22:34,316 --> 01:22:39,811 אני מאחל מעמקי לבי .שזארה לעולם לא תזיל דמעה 782 01:22:40,990 --> 01:22:42,116 .שהיא תמיד תחייך 783 01:22:44,159 --> 01:22:47,959 ,אם לזה אתה קורא אהבה .אז זו אהבה 784 01:22:49,932 --> 01:22:56,804 .מר ויר, אתה מדבר על ארוסתי בפני 785 01:22:58,574 --> 01:23:03,409 אינני יודע אם לראות בזה .מחמאה או עלבון 786 01:23:05,414 --> 01:23:09,077 .עדיף שלא תייחס לזה חשיבות ...כי האמת היא 787 01:23:10,185 --> 01:23:15,020 שאינני כלום בשבילה .ואתה הכל בשבילה 788 01:23:22,031 --> 01:23:22,656 .שלום 789 01:23:24,033 --> 01:23:24,658 .בואי נלך 790 01:23:56,198 --> 01:24:01,158 רק לרגעים ספורים, הקרון של חלומנו עצר'' 791 01:24:01,370 --> 01:24:06,672 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לשלי 792 01:24:07,343 --> 01:24:12,178 רק לרגעים ספורים'' .התקיים הסיפור של לבנו 793 01:24:12,381 --> 01:24:17,842 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לשלי 794 01:24:43,112 --> 01:24:47,549 האם היית זו באמת את'' ? או שהיתה זו קרן שמש זוהרת 795 01:24:48,083 --> 01:24:52,884 האם היית זו את'' ? או שהיה זה ניצן פורח 796 01:24:54,022 --> 01:24:58,618 האם היית זו את'' ? או שהיה זה המונסון בחלומותיי 797 01:24:58,927 --> 01:25:03,728 האם היית זו את'' ? או שהיה זה ענן אושר 798 01:25:05,000 --> 01:25:09,733 האם היית זו את'' ? או היה זה פרח בשיא פריחתו 799 01:25:10,005 --> 01:25:15,739 האם היית זו את'' ? או שמצאתי עולם חדש ויפה 800 01:25:15,944 --> 01:25:20,904 ,רק לרגעים ספורים'' .הקרון של חלומינו עצר 801 01:25:21,116 --> 01:25:26,577 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לדרכי 802 01:25:27,189 --> 01:25:31,751 רק לרגעים ספורים'' .התקיים הסיפור של ליבנו 803 01:25:31,960 --> 01:25:38,263 ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לדרכי 804 01:25:54,416 --> 01:25:55,041 .זמן ארוחת צהריים 805 01:25:57,786 --> 01:26:01,552 .וגברתי, זמן הביקור הסתיים 806 01:26:01,990 --> 01:26:03,287 .עלייך ללכת כעת 807 01:26:14,503 --> 01:26:15,470 .אחזור מחר 808 01:26:17,039 --> 01:26:20,202 .סליחה, הסיפור שלך נשאר לא גמור 809 01:26:20,843 --> 01:26:21,741 .קדימה, גברתי 810 01:26:34,022 --> 01:26:37,321 ו-786, אני שולח מישהו .לקחת את הצלחת בעוד 10 דקות 811 01:26:37,593 --> 01:26:40,653 תאכל מהר אחרת תצטרך לישון .על קיבה ריקה שוב 812 01:26:43,532 --> 01:26:47,992 האם תהית פעם מדוע המספר ? שלו הוא 786 813 01:26:48,203 --> 01:26:48,828 ?...מה 814 01:26:50,839 --> 01:26:55,833 ?...תהית פעם ...מתוך אלפי האסירים כאן 815 01:26:56,879 --> 01:27:01,509 למה דווקא האסיר ההודי הבודד ? הזה קיבל את המספר הקדוש של אלוהים 816 01:27:05,220 --> 01:27:09,179 ,זו אינה רק מקריות ...זהו נס אלוהים 817 01:27:10,492 --> 01:27:18,831 .דרכו לומר לכולם שהוא שליח האלוהים .תתייחסו אליו בכבוד 818 01:27:21,003 --> 01:27:23,563 ...בפעם הבאה שתדבר אליו בגסות 819 01:27:24,072 --> 01:27:25,835 תקדיש מחשבה עמוקה .למה שאמרתי הרגע 820 01:28:31,707 --> 01:28:35,108 .(אלה לאדו (ממתק הודי .אמי שלחה אותם עבורך 821 01:28:38,313 --> 01:28:41,441 .בבקשה תתכבד .היא שלחה אותם בברכתה 822 01:28:52,661 --> 01:28:55,152 ? מה קרה ? אינך אוהב את זה 823 01:28:56,632 --> 01:29:04,698 לא...לא...הם בדיוק .כפי שמאטי היתה מכינה 824 01:29:07,209 --> 01:29:10,303 מאכלים ידי אימא .דומים בכל מקום 825 01:29:11,580 --> 01:29:14,447 ? אוכל לקבל עוד אחד 826 01:29:15,250 --> 01:29:17,047 .כן , בבקשה, כולם בשבילך 827 01:29:20,856 --> 01:29:28,319 תאמרי לאימך, שהיא מילאה .את כל ילדותי בקופסא קטנה זו 828 01:29:29,631 --> 01:29:30,256 .טעים מאוד 829 01:29:34,102 --> 01:29:36,297 .בסדר, סיפרתי לאימא את סיפורך 830 01:29:38,206 --> 01:29:39,867 .אימי בכתה קצת והלכה לישון 831 01:29:41,209 --> 01:29:45,009 .אבל נשארתי ערה בהמתנה לזריחה ...המשכתי לחשוב כיצד ולמה 832 01:29:45,113 --> 01:29:53,384 הגעת לכאן...? המשכתי לתהות מדוע ? הסיפור לא נגמר בתחנת הרכבת 833 01:29:56,591 --> 01:30:04,896 .הסיפור לא היה יכול להסתיים שם ...מכיוון שעד עתה זה היה רק 834 01:30:05,100 --> 01:30:12,871 .סיפור אהבתו של ויר ...אהבתה של זארה טרם החלה 835 01:30:16,545 --> 01:30:24,850 ומבלי לדעת כיצד חשה זארה ... סיפורו וחייו של ויר 836 01:30:27,289 --> 01:30:28,688 .ישארו שניהם לא גמורים 837 01:30:33,695 --> 01:30:37,961 ג'הנגיר היאט חאן , אביה של זארה וגאוות לאהור 838 01:30:40,302 --> 01:30:45,638 .מאז נוסדה פקיסטאן והשם של משפחת היאט חאן 839 01:30:46,141 --> 01:30:50,100 .היה שם נרדף לכבוד, כח ותהילה 840 01:30:53,648 --> 01:30:57,607 ג'הנגיר היאט חאן החל את ...צעדיו הראשונים בפוליטיקה 841 01:30:58,453 --> 01:31:01,786 ...בעזרתו של עבדול שירזי 842 01:31:04,626 --> 01:31:06,992 ...עוד איש עשיר, מכובד מלאהור 843 01:31:07,262 --> 01:31:10,390 .הוא היה אביו של ראזה שירזי 844 01:31:13,435 --> 01:31:16,893 חתונתם של זארה וראזה לא היו מיחסים פשוטים 845 01:31:18,039 --> 01:31:21,475 .כל עתידם היה תלוי בברית זו ...במצב זה 846 01:31:21,676 --> 01:31:27,740 בואה של זארה להודו לבדה היה מעשה מאוד לא אחראי 847 01:31:28,917 --> 01:31:33,911 ובכדי לסלוח על מעשה שכזה לא היה בטבעו של ג'הנגיר חאן 848 01:31:35,290 --> 01:31:38,589 ...עבר חודש מאז זארה חזרה 849 01:31:38,794 --> 01:31:42,093 .אבל אביה טרם דיבר איתה 850 01:31:42,964 --> 01:31:47,298 ,הו , אלוהים, גברתי. אני אשתולל משמחה ...איזה תלבושת יפה 851 01:31:47,969 --> 01:31:50,529 ותראי,אני חושבת .שתכשיטים אלו עתיקים 852 01:31:50,739 --> 01:31:54,368 אני חושבת שהיו שייכים לאבות אבותיו של מר ראזה 853 01:31:54,576 --> 01:31:58,876 זארה שלנו ברת מזל. למר זארה .יש את הכל, כבוד, כסף 854 01:31:59,181 --> 01:32:03,311 .אין ספק בכך .יש לו הכל בחסדיו של האל 855 01:32:03,852 --> 01:32:06,844 לא יכולה להיות התאמה טובה יותר .מזו. רק תתפללו בשבילם 856 01:32:07,055 --> 01:32:11,389 ישנו אדם מעבר לגבול'' ''שיקריב את חייו למענך 857 01:32:12,727 --> 01:32:17,187 אימא, את מסוגלת להקריב את ? חייך למען אבא 858 01:32:18,900 --> 01:32:22,028 .בוודאי. הוא בעלי .אני יכולה לעשות הכל למענו 859 01:32:22,838 --> 01:32:24,999 ? והאם אבא יקריב את חייו למענך 860 01:32:26,241 --> 01:32:28,368 ! איזו מין שאלה היא זו ...תתפללי לאלוהים 861 01:32:28,577 --> 01:32:29,373 .שיום כזה לא יגיע 862 01:32:31,446 --> 01:32:33,073 ? אבל אם יגיע יום כזה 863 01:32:34,416 --> 01:32:37,874 האם את יכולה לומר בוודאות ? שאבא יקריב למענך את חייו 864 01:32:38,253 --> 01:32:39,311 ? השתגעת 865 01:32:39,955 --> 01:32:42,480 שאבו , תני לי קצת לימון. הידיים שלי .הפכו לדביקות 866 01:32:42,757 --> 01:32:46,557 ? זאת אומרת, שאינך בטוחה 867 01:32:51,366 --> 01:32:57,828 תקשיבי בובה, בין אהבתה של אישה .לאהבתו של גבר יש הבדל תהומי 868 01:33:00,075 --> 01:33:04,774 .אישה אוהבת בכל ליבה ונשמתה 869 01:33:05,780 --> 01:33:11,582 .לגבר אין את הכוח לאהוב בצורה דומה ...אני יודעת מדוע 870 01:33:11,786 --> 01:33:16,917 .את שואלת אותי את השאלה הזו .אבל אל תצפי לזה מראזה 871 01:33:18,960 --> 01:33:23,124 רק העניקי לו את ליבך ונשמתך .ומלאי את חובותייך 872 01:33:23,899 --> 01:33:27,528 ואני בטוחה שהוא ימלא .אחר חובותיו 873 01:33:30,238 --> 01:33:31,830 אבל הוא לא יקריב את ?...חייו למעני, נכון 874 01:33:32,674 --> 01:33:34,073 .את מדברת שטויות 875 01:33:34,376 --> 01:33:36,901 .לכאן , שאבו. הניחי את זה .הנערה הזו הולכת לשגע אותי 876 01:33:37,112 --> 01:33:41,378 ישנו אדם מעבר לגבול'' ''שיקריב את חייו למענך 877 01:33:42,751 --> 01:33:48,587 אבל אני מכירה מישהו שברצון .יקריב את חייו למעני 878 01:33:53,862 --> 01:33:58,993 אדם שעיניו ישרות ...ולמלים שלו יש כבוד 879 01:34:01,202 --> 01:34:06,401 אדם שיוותר על הכל ...למען אהבת אישה 880 01:34:08,944 --> 01:34:17,477 אדם שלא משנה לו .שאניףקיסטנית והוא הודי 881 01:34:20,889 --> 01:34:24,416 ? על מי את מדברת ? מה את זוממת 882 01:34:25,160 --> 01:34:26,889 ! תאמרי לי את האמת...תישבעי בי 883 01:34:28,463 --> 01:34:33,491 הוא לא נגע בי כלל, אימא, אבל .איבדתי את נשמתי ולבי אצלו 884 01:34:34,636 --> 01:34:39,300 ? אינך מכירה את אביך .עדיין הוא אינו מדבר איתך 885 01:34:39,674 --> 01:34:43,610 ! אם זה ייוודע לו הוא יהרוג אותך ? אינך מבינה 886 01:34:43,812 --> 01:34:46,713 ! את מתארסת היום .תוך זמן קצר תינשאי 887 01:34:47,549 --> 01:34:49,813 כעת זו טעות לחשוב .על מישהו אחר מלבד ראזה 888 01:34:50,986 --> 01:34:56,982 נערה טיפשה, אהבה מוצאים רק ,בספרים, בשירה ולא בחיים 889 01:34:59,561 --> 01:35:03,827 ...זה מה שלמדתי עד עתה ...עד עתה 890 01:35:07,669 --> 01:35:11,503 , שאבו תחדירי בה קצת היגיון .אחרת סערה תכה בבית הזה 891 01:35:14,709 --> 01:35:19,043 ,תביני רק דבר אחד זארה .עתידך עם ראזה 892 01:35:19,647 --> 01:35:23,139 כעת לא את יכולה לשנות זאת .ולא אלוהים 893 01:35:25,587 --> 01:35:27,487 ?...מה כל זה זארה 894 01:35:30,158 --> 01:35:31,216 .זו אהבה, שאבו 895 01:35:33,428 --> 01:35:34,827 .אין לזה סיבה 896 01:36:24,446 --> 01:36:24,969 .שבי 897 01:36:29,784 --> 01:36:37,691 בגלל היותך ילדתי היחידה .הענקתי לך המון חופש 898 01:36:39,761 --> 01:36:42,696 .גודלת יותר כבן מאשר בת 899 01:36:45,066 --> 01:36:47,967 במצב רגיל אימא מסבירה לבתה .את חובותיה 900 01:36:49,504 --> 01:36:55,170 אבל מכיוון שאני רואה בך כבני .אתכבד בעצמי 901 01:36:59,981 --> 01:37:01,107 ...את מודעת לכך 902 01:37:01,316 --> 01:37:04,945 שסבך היה אחד מהפוליטיקאים היותר .מכובדים בפקיסטאן 903 01:37:06,254 --> 01:37:09,690 אך הוא מת רק ימים ספורים בטרם .הגיע לשיא הצלחתו 904 01:37:12,093 --> 01:37:15,995 ...מאז 905 01:37:17,198 --> 01:37:21,601 מהיותי היורש ניסיתי .להביא את מפלגתו לאותו מעמד 906 01:37:23,938 --> 01:37:28,966 .עד עתה לא הצלחתי ...אבל כעת הודות לאביו של ראזה 907 01:37:29,477 --> 01:37:31,377 .הצלחה נראית קרובה מתמיד 908 01:37:33,982 --> 01:37:40,820 ,בעוד מספר ימים תלכי לביתם .עם הכבוד שלי 909 01:37:42,857 --> 01:37:45,325 ...חובתך להבין את רגישות הקשר הזה 910 01:37:48,196 --> 01:37:50,426 ...להפיץ אושר בזמנים טובים ורעים 911 01:37:52,033 --> 01:37:53,967 לחזק את הקשר של כל .מערכת יחסים 912 01:37:55,537 --> 01:37:59,132 ובכל מקרה, לשמור על כבודם .כמו על שלנו 913 01:38:01,009 --> 01:38:05,275 טעות הכי קטנה מצידך .יכולה להרוס הכל 914 01:38:08,383 --> 01:38:10,544 .אני מקווה שאת מבינה את דבריי 915 01:38:11,920 --> 01:38:12,409 .כן 916 01:38:14,088 --> 01:38:15,578 ? יש לך מה לומר 917 01:38:20,929 --> 01:38:22,260 ? אז תואילי בבקשה לבוא לכאן 918 01:38:27,902 --> 01:38:31,531 עבר המון זמן מאז ראיתי .את הגומות על לחייך 919 01:38:33,975 --> 01:38:36,136 .אני מקווה שלא השארת אותם בהודו 920 01:38:39,247 --> 01:38:40,179 .זו הילדה שלי 921 01:38:52,126 --> 01:38:55,391 ...הביטו יקיריי'' 922 01:38:56,097 --> 01:39:00,557 הריחוק נעלם'' 923 01:39:02,370 --> 01:39:13,907 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 924 01:40:04,332 --> 01:40:09,133 מעבר לכל גבול או נטל'' 925 01:40:09,504 --> 01:40:15,807 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 926 01:40:39,100 --> 01:40:44,094 .אני הסוד שלעולם לא תוכלי להסתיר'' 927 01:40:44,505 --> 01:40:49,841 .אני המחווה שלעולם לא תשכחי'' 928 01:40:55,083 --> 01:41:00,180 מדוע את מופתעת'' ? מהרטט הזה 929 01:41:00,455 --> 01:41:05,518 .מכיוון שאני הקול שבלבך'' 930 01:41:05,893 --> 01:41:10,887 תקשיבי, אם את יכולה'' .לקצב של לבך 931 01:41:11,099 --> 01:41:15,866 אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 932 01:41:16,637 --> 01:41:23,201 ,מעבר לכל גבול או נטל'' ...אני כאן 933 01:41:23,411 --> 01:41:27,905 .כאן , כאן וכאן'' 934 01:42:02,049 --> 01:42:07,009 .אני ורק אני נמצא כעת במחשבותייך'' 935 01:42:07,388 --> 01:42:12,655 .אני בכל שאלותייך ותשובותייך'' 936 01:42:18,232 --> 01:42:23,329 .אני מעסיק את כל חלומותייך'' 937 01:42:23,538 --> 01:42:28,635 .אני הקרינה שבמבטך'' 938 01:42:28,943 --> 01:42:34,006 .תוכלי לראות אותי היכן שלא תביטי'' 939 01:42:34,215 --> 01:42:39,084 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 940 01:42:39,954 --> 01:42:41,979 .הביטו , יקיריי'' 941 01:42:42,290 --> 01:42:44,724 .הריחוק נעלם'' 942 01:42:44,926 --> 01:42:50,023 .אני כאן , כאן , כאן וכאן'' 943 01:42:50,431 --> 01:43:02,400 מעבר לכל גבול או נטל'' ''.אני כאן , כאן , כאן וכאן 944 01:43:33,007 --> 01:43:36,670 ! תאמרי לו לעוף מהעיניים שלי .אני רואה אותו בכל מקום 945 01:43:37,645 --> 01:43:40,773 .הוא נעוץ בנשמתי, שאבו .תבקשי ממנו ללכת 946 01:43:40,982 --> 01:43:45,851 , בבקשה, תאמרי לו , שאבו .בבקשה, תאמרי לו 947 01:43:59,000 --> 01:44:01,025 .כן , מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 948 01:44:01,602 --> 01:44:06,767 ? הלו , קפטין ויר סינג ...מדברת שאבו 949 01:44:08,409 --> 01:44:11,344 .שאבו...? סליחה לא זיהיתי אותך 950 01:44:15,716 --> 01:44:18,082 .אני מדברת מביתה של זארה 951 01:44:24,258 --> 01:44:28,194 נערה זרה, שמעולם לא פגשתי ...מסרה לי 952 01:44:29,163 --> 01:44:35,193 .את החדשות הכי טובות בחיי ...היא פשוט אמרה לי 953 01:44:36,137 --> 01:44:40,631 שזארה מאוהבת בך והיא .עומדת להינשא 954 01:44:40,942 --> 01:44:44,105 .בוא ללאהור וקח את זארה 955 01:44:44,745 --> 01:44:47,179 היא לעולם לא תוכל לבצע את .הצעד הזה בעצמה 956 01:44:48,349 --> 01:44:51,113 היא אומרת שתוכל להקריב .את חייך למענה 957 01:44:52,253 --> 01:44:54,244 ואז היא שאלה אותי .שאלה אחרונה 958 01:44:56,958 --> 01:44:59,256 ? עד כמה אתה אוהב את זארה 959 01:45:01,562 --> 01:45:05,396 ? כמה אתה אוהב את זארה 960 01:45:07,368 --> 01:45:10,098 .לא היתה לי אז תשובה לשאלה זו 961 01:45:11,305 --> 01:45:12,602 .ועדיין אין לי 962 01:45:14,475 --> 01:45:16,568 ? כמה אני אוהב את זארה 963 01:45:18,779 --> 01:45:19,871 .אינני יודע 964 01:45:20,982 --> 01:45:21,846 .אני יודעת 965 01:45:25,920 --> 01:45:30,186 טייס חיל האוויר ההודי .אינו מורשה להגיע לפקיסטאן 966 01:45:32,593 --> 01:45:37,155 אז אני מבינה שברגע שקיבלת ,את הבשורות האלה 967 01:45:38,733 --> 01:45:42,294 פרשת מהחיל בידיעה ברורה .שלעולם לא תוכל להתגייס בשנית 968 01:45:44,538 --> 01:45:48,065 אז מבלי לומר לאף אחד ...עזבת ללאהור 969 01:45:49,310 --> 01:45:56,443 .מבלי לחזות את השלכות ההרפתקה ? האם תגיע בזמן 970 01:45:57,918 --> 01:46:03,185 ? האם תפגוש את זארה ? האם זארה תחזור איתך 971 01:46:04,759 --> 01:46:10,789 ? או האם אתה בעצמך תוכל לחזור ...לא ידעת כלום 972 01:46:12,667 --> 01:46:13,895 ? אבל בכל זאת נסעת 973 01:46:16,504 --> 01:46:20,133 ...אולי אינך יודע, אבל אני יודעת 974 01:46:21,375 --> 01:46:25,402 .עד כמה אתה אוהב את זארה .אני יודעת 975 01:46:49,403 --> 01:46:52,804 .שלום אדוני, אני שאבו 976 01:47:06,987 --> 01:47:10,115 אני מצטערת שלא יכולתי לארגן .משהו יותר טוב מזה 977 01:47:15,796 --> 01:47:18,788 וואו , את יכולה לראות .את כל העיר מכאן 978 01:47:22,002 --> 01:47:24,869 לא יכול להיות חדר טוב יותר מזה .בכל לאהור 979 01:47:27,808 --> 01:47:29,867 .לא אמרתי לזארה שאתה מגיע 980 01:47:34,515 --> 01:47:36,073 .פחדתי שהיא תעצור אותי 981 01:47:37,318 --> 01:47:40,879 .מחרתיים החתונה שלה .היא לא יכולה לצאת מביתה 982 01:47:41,989 --> 01:47:43,957 .אבל מחר היא תלך למסגד עם כולם 983 01:47:45,459 --> 01:47:49,987 .זהו מוניר, אחי הצעיר .הוא ייקח אותך למסגד 984 01:47:51,332 --> 01:47:52,424 .וכל השאר בידי האל 985 01:47:53,701 --> 01:47:56,363 .אז , מוניר, גורלי נתון בידיך כעת 986 01:47:58,639 --> 01:48:00,607 .ובכן , אלך 987 01:48:01,308 --> 01:48:01,774 ?...הולכת 988 01:48:02,877 --> 01:48:06,210 עלי ללכת, אם איעדר לזמן רב .הם יתחילו לתהות לאן הלכתי 989 01:48:06,847 --> 01:48:08,576 .אם אתה זקוק למשהו , מוניר כאן 990 01:48:12,186 --> 01:48:12,777 .תודה, שאבו 991 01:48:16,624 --> 01:48:22,187 ,לא חשבתי שתבוא ...אבל כעת משפגשתי בך 992 01:48:22,663 --> 01:48:26,531 .אני בטוחה שתיקח את זארה איתך 993 01:48:28,335 --> 01:48:29,893 ? איך יכולתי שלא לבוא 994 01:48:30,004 --> 01:48:34,600 באוג'י שלי אומר, שאהבת אמת .מתרחשת רק פעם בחיים 995 01:48:35,476 --> 01:48:41,278 וכשהיא מתרחשת שום אל אינו .יכול לעמוד בדרכה 996 01:48:43,083 --> 01:48:48,749 מחר נדע עד כמה אהבתי .אמיתית בעיני האל 997 01:48:49,757 --> 01:48:56,629 .שברתי את כל המחסומים בחברה'' 998 01:48:56,997 --> 01:49:06,963 .עזבתי את העולם ובאתי אלייך'' 999 01:49:07,508 --> 01:49:16,780 .מאהב שתוי בא למפתן דלתך'' 1000 01:49:17,051 --> 01:49:21,317 ...הגיע, הגיע'' .מאהב שתוי הגיע 1001 01:49:21,589 --> 01:49:30,156 .מאהב שתוי בא אל מפתן דלתך'' 1002 01:49:31,165 --> 01:49:34,566 ,שיכור בגללך, שיכור בגללך'' ...שיכור בגללך 1003 01:49:34,869 --> 01:49:43,470 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 1004 01:49:43,677 --> 01:49:45,645 .הוא מסור לך לחלוטין'' 1005 01:49:45,846 --> 01:49:47,814 .הוא כפייתי אלייך'' 1006 01:49:52,553 --> 01:49:56,853 .הוא ימות למען אהבתך'' 1007 01:49:57,491 --> 01:50:05,591 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 1008 01:50:21,048 --> 01:50:22,640 .אם אראה את פנייך'' 1009 01:50:23,083 --> 01:50:24,812 .אשכח את כל צערי'' 1010 01:50:29,757 --> 01:50:33,784 ,דמעות אלו הזולגות'' .את כל זה הן אומרות 1011 01:50:34,161 --> 01:50:38,325 את רחוקה ממני'' .אך באתי לכאן 1012 01:50:38,599 --> 01:50:50,409 ,אם היתה לי משאלה אחת'' .מבט מעינייך אבקש 1013 01:50:55,115 --> 01:50:59,415 ,אתן את נשמתי ואת לבי'' .אתן את כל חיי 1014 01:51:04,058 --> 01:51:07,960 ...כפי שהעש מת על הלהבה'' 1015 01:51:08,395 --> 01:51:16,598 .מאהב שתוי הגיע אל מפתן דלתך'' 1016 01:52:05,185 --> 01:52:11,818 .איזו תפנית חלה בסיפור'' 1017 01:52:12,192 --> 01:52:23,797 .הוא חייב למות למען אהבתך'' ''.איזו תפנית חלה בסיפור - 1018 01:52:50,831 --> 01:52:53,299 הוא בהכרה אבל הוא אינו .רוצה להיות 1019 01:52:54,101 --> 01:52:56,968 .הוא שומע הכל אבל אינו רוצה לשמוע 1020 01:52:58,105 --> 01:53:04,476 .נותרה בו צלקת עמוקה .כאילו הוא מעניש את עצמו 1021 01:53:07,181 --> 01:53:13,313 .24 השעות הבאות מאוד קריטיות .הוא לא יעמוד בהלם נוסף 1022 01:53:15,189 --> 01:53:19,489 האחות כאן , ואני אבוא, אחת .לשלוש-ארבע שעות 1023 01:53:31,205 --> 01:53:35,005 ,אל תדאגי, גיסתי .כולם במסגד היו מאנשינו 1024 01:53:35,876 --> 01:53:38,344 תודה לאל שהבשורות לא .התפשטו בכל העיר 1025 01:53:39,446 --> 01:53:42,847 ,בכל אופן , מחר, אחרי החתונה .כל הרכילויות ייפסקו 1026 01:53:43,550 --> 01:53:48,010 אחרי כל מה שקרה ראזה עדיין ? מוכן להתחתן 1027 01:53:48,155 --> 01:53:51,955 החתונה הזאת היא לא רק .בין ראזה לזארה 1028 01:53:52,493 --> 01:53:58,022 ישנה ברית מאוד עמוקה ורצינית ...מאחרי זה.היא מבוססת על זה 1029 01:53:58,499 --> 01:54:03,300 שעתידו של בעלך ולאחר מכן .של ראזה נשענים עליה 1030 01:54:04,838 --> 01:54:10,902 .ראזה מודע לזה היטב ...כעת זארה היא זו שצריכה להבין זאת 1031 01:54:12,012 --> 01:54:13,980 ...אם החתונה לא תתקיים מחר, אז 1032 01:54:14,681 --> 01:54:21,985 שם בתו של ג'הנגיר היאט חאן .תקושר לאיש הודי לעד 1033 01:54:23,357 --> 01:54:25,825 שנות עבודתו הקשים של חאן ...ירדו לטימיון 1034 01:54:26,527 --> 01:54:31,089 הוא יפסיד בבחירות לבטח .ויחיה בחרפה לכל החיים 1035 01:54:31,698 --> 01:54:38,331 ...הוא לא יוכל לשאת את גודל הבושה 1036 01:54:39,439 --> 01:54:44,172 .הוא לא יוכל לשאת זאת 1037 01:54:52,619 --> 01:54:55,087 .תבצע הכנות לחתונה, האח עבדול 1038 01:54:56,456 --> 01:55:00,756 .מחר תהיה חתונה בבית הזה 1039 01:55:12,472 --> 01:55:13,598 ? לאן אתה הולך 1040 01:55:15,475 --> 01:55:16,442 ...לביתה של זארה 1041 01:55:17,244 --> 01:55:20,111 ! אנא, אל תלך לשום מקום .תניח לזה הערב 1042 01:55:20,647 --> 01:55:24,777 ! ראזה מחפש אותך .הבית דומם לחלוטין 1043 01:55:25,152 --> 01:55:29,054 .אינך יכול ללכת לשם .אבג'י בהלם מוחלט 1044 01:55:29,256 --> 01:55:32,623 .אני הסיבה להלם ולפיתרון 1045 01:55:34,394 --> 01:55:36,794 לא באתי לכאן רק כדי לראות .את זארה 1046 01:55:38,498 --> 01:55:42,298 ,אם אף אחד אינו מדבר .גזרתם עליכם שתיקה 1047 01:55:43,937 --> 01:55:51,469 מישהו חייב לעשות את הצעד הראשון .אף אם זה יביא לסערה או לחתונה 1048 01:56:49,569 --> 01:56:55,667 .שמי הוא מרים היאט חאן .אני אמה של זארה 1049 01:56:57,244 --> 01:57:02,546 ...אך אולי איבדתי היום את הזכות הזו 1050 01:57:04,084 --> 01:57:06,382 .מכיוון שבתי איננה בתי עוד 1051 01:57:07,587 --> 01:57:11,216 .היא שלך כעת 1052 01:57:14,761 --> 01:57:17,229 .באתי לבקש ממך את בתי בחזרה 1053 01:57:18,598 --> 01:57:24,400 ! בבקשה, החזר לנו את בתנו .אחרת אביה ימות 1054 01:57:29,609 --> 01:57:34,410 ,הוא לא יוכל לשאת את הבושה .הוא ימות 1055 01:57:37,718 --> 01:57:46,751 ...שמעתי שאתה מציל חיים .אתה האיש שהציל את חיי זארה 1056 01:57:48,962 --> 01:57:53,422 .אז כעת, אנא, הצל את חיי אביה 1057 01:57:56,069 --> 01:58:01,439 .אני מתחננת לפניך, אנא הצל את חייו 1058 01:58:04,144 --> 01:58:06,112 ...אחרת הוא ימות 1059 01:58:08,482 --> 01:58:10,109 ...הוא ימות 1060 01:58:13,420 --> 01:58:18,448 אימא לעולם לא צריכה להתחנן .בפני בנה, עליה רק לצוות 1061 01:58:22,429 --> 01:58:26,331 .זארה היתה ותהיה שלך לעד 1062 01:58:30,504 --> 01:58:35,203 את חושבת שהייתי לוקח את ? זארה ללא רשותך 1063 01:58:39,179 --> 01:58:47,382 ,אנשים אומרים שהאהבה היא עיוורת .אז היינו גם אנו עיוורים מאהבה 1064 01:58:48,989 --> 01:58:54,120 יכולנו לראות רק את עצמנו , לא ראינו ...אם אנו גורמים למישהו נזק 1065 01:58:55,495 --> 01:58:59,295 ...פוגעים במישהו 1066 01:58:59,800 --> 01:59:01,427 ...אם חייו של מישהו יהיו בסכנה 1067 01:59:03,870 --> 01:59:05,201 .לא ראינו כלום 1068 01:59:07,574 --> 01:59:09,166 .אך כעת הכל ברור 1069 01:59:10,911 --> 01:59:19,842 אהבה אינה יכולה להיות חשובה יותר ...מחייו של מישהו. אל תדאגי 1070 01:59:21,621 --> 01:59:27,184 .זארה תינשא לאיש שבחרו הוריה 1071 01:59:29,196 --> 01:59:32,723 .תתכונני לחתונה .אני אשוחח עם זארה 1072 01:59:36,803 --> 01:59:43,367 אני מבטיח לך שהיא תסכים .לחתונה מרצונה הטוב 1073 01:59:52,419 --> 01:59:56,549 ? האם כל בן מולדתך הוא כזה 1074 01:59:59,759 --> 02:00:00,885 .אינני יודע זאת 1075 02:00:02,529 --> 02:00:08,729 אבל כל אימא בארצי .היא בדיוק כמוך 1076 02:01:04,691 --> 02:01:07,159 ...אם את חושבת ששגיתי בהחלטה 1077 02:01:09,296 --> 02:01:15,326 אז תאמרי לי. אף אחד לא יוכל .לעצור אותי מלקחתך להודו 1078 02:01:22,542 --> 02:01:24,510 .החלטתך נכונה לחלוטין 1079 02:01:26,713 --> 02:01:29,181 כל זה קרה בגלל טעות אחת .מטופשת מצידי 1080 02:01:30,884 --> 02:01:34,513 .הבטחתי לעצמי שלא אשבר 1081 02:01:35,722 --> 02:01:37,849 אילו רק יכולתי לעצור בעדי ...כשראיתיך אתמול 1082 02:01:38,058 --> 02:01:38,683 ...ש 1083 02:01:40,894 --> 02:01:44,523 שטעות טיפשית אחת מצידך .תעזור לי להתגבר על זה בשארית חיי 1084 02:01:47,901 --> 02:01:54,534 ,אם היית לוקחת את זה ממני ? אז מה אקח עימי בחזרה 1085 02:01:57,677 --> 02:01:59,542 ? למה אלוהים עושה לנו את זה 1086 02:02:00,413 --> 02:02:02,881 .מעולם לא עשיתי כל רע בחיי 1087 02:02:03,750 --> 02:02:05,877 ?...אז למה הוא מעניש אותי כך 1088 02:02:14,594 --> 02:02:18,792 .אני מחזיק אצלי שני רגעים מחייך 1089 02:02:22,469 --> 02:02:24,403 .ומעניק שני רגעים מחיי בשבילך 1090 02:02:27,607 --> 02:02:29,575 .שני רגעים אלו הם הסמל לאהבתנו 1091 02:02:31,111 --> 02:02:32,908 .שני רגעים אלו עושים את סיפור האהבה שלנו 1092 02:02:36,449 --> 02:02:39,418 ...כעת נחיה את חיינו על שני רגעים אלו 1093 02:02:43,623 --> 02:02:48,492 .אבל בחיוך 1094 02:02:52,666 --> 02:02:54,600 .אהבתנו לא תיחלש 1095 02:02:57,871 --> 02:02:59,463 .וחובתנו לא תישאר חסרה 1096 02:03:05,745 --> 02:03:10,648 את תכבדי את הורייך .בלהיות אישה טובה 1097 02:03:12,585 --> 02:03:17,318 ואני אגשים את חלומו של באוג'י .בחזרתי לכפר 1098 02:03:21,695 --> 02:03:27,133 ...ואחרי שיהיו לך שמונה-עשרה ילדים 1099 02:03:28,234 --> 02:03:29,496 .תביאי את כולם לבקר 1100 02:03:31,638 --> 02:03:38,476 אקח אותך לסיבוב באופניים .ואראה לך כפר חדש 1101 02:03:42,182 --> 02:03:46,312 ,אבל אחרי שיהיו לי שמונה-עשרה ילדים .לא אוכל לשבת על אופניים 1102 02:03:49,389 --> 02:03:55,294 .כן , את צודקת .אז אארגן טרקטור 1103 02:04:31,330 --> 02:04:35,790 ההיית זו את, או שהיה זה'' ? רק משב רוח רענן 1104 02:04:36,168 --> 02:04:40,969 ההיית זו את, או היו אלה'' ? צבעים בכל מקום 1105 02:04:42,107 --> 02:04:46,806 ההיית זה אתה, או שהיו אלה'' ? שבילים זוהרים 1106 02:04:47,012 --> 02:04:52,814 ההיית זה אתה, או שהיו אלה'' ? שירים המהדהדים באוויר 1107 02:04:53,118 --> 02:04:57,851 ? אותך מצאתי או את גורלי'' 1108 02:04:58,056 --> 02:05:03,722 ההיית זה אתה, או שהיה זה'' ? קסם באוויר 1109 02:05:04,163 --> 02:05:08,827 רק לשני רגעים עצר קרון'' .החלומות שלנו 1110 02:05:09,067 --> 02:05:14,334 ...ואז הלכת לדרכך'' .ואני הלכתי לדרכי 1111 02:05:15,140 --> 02:05:19,907 רק לשני רגעים התרחש'' .סיפור לבנו 1112 02:05:20,179 --> 02:05:36,688 ואז הלכת לדרכך'' ''.ואני הלכתי לדרכי 1113 02:06:13,899 --> 02:06:16,231 .היום יום חתונתי, אבג'י 1114 02:06:19,271 --> 02:06:21,330 ? אינך בא למסור אותי 1115 02:06:22,541 --> 02:06:25,908 האם אתה מתכוון להניח את ידך ? על ראשי ולברך אותי 1116 02:06:35,454 --> 02:06:37,479 .אנא, סלחי לי, ילדתי 1117 02:06:39,992 --> 02:06:46,022 אינני יודע האם זו .חובתי או חולשתי 1118 02:06:50,802 --> 02:06:52,030 .אנא, סלחי לי 1119 02:07:13,625 --> 02:07:17,925 .זהו קמיע קדוש זה ישמור עליך 1120 02:07:19,131 --> 02:07:22,862 ,ברגע שתחצה את הגבול הוצא את המטבעות 1121 02:07:23,635 --> 02:07:26,263 .ותן אותם לנזקק 1122 02:07:34,146 --> 02:07:38,446 ,הדת שלי אינה מתירה ...אך בכל זאת מעתה ואילך 1123 02:07:39,151 --> 02:07:46,455 אתפלל לאלוהים כל יום ואבקש ממנו .שיתן לך את זארה בכל גלגול אחר 1124 02:08:08,180 --> 02:08:09,306 ...אני הולך 1125 02:08:33,705 --> 02:08:34,501 ...אתה שומע 1126 02:08:38,710 --> 02:08:40,177 .תחתום כאן 1127 02:08:42,047 --> 02:08:43,014 ? מה זה 1128 02:08:46,051 --> 02:08:49,020 כתוב כאן ששמי הוא .רג'ש רהטור 1129 02:08:49,721 --> 02:08:54,021 אני עובד במודיעין ההודי ...קריטי...פוליטי...סודי 1130 02:08:54,393 --> 02:08:57,123 ?...שולח סודות פקיסטנים להודו .נכון - 1131 02:08:57,329 --> 02:09:01,095 בשום אופן , שמי ויר פרטאפ סינג .לשעבר טייס חיל האוויר ההודי 1132 02:09:01,900 --> 02:09:05,301 באתי לכאן לפני יומיים לבקר .מישהו וכעת אני חוזר 1133 02:09:05,904 --> 02:09:09,203 .הדרכון שלי בתיק , אתה יכול לבדוק .מצאנו את זה בתיק שלך- 1134 02:09:09,908 --> 02:09:12,809 .שמך רשום בבהירות כרג'ש רהטור 1135 02:09:13,011 --> 02:09:13,875 .תן לי לראות 1136 02:09:14,079 --> 02:09:16,377 .יש לנו גם עדה שיכולה לזהותך 1137 02:09:18,417 --> 02:09:21,386 , מה קורה כאן ? למה אתה עושה זאת 1138 02:09:21,586 --> 02:09:23,884 .טוב...אז אמרת שבאת לכאן לבקר מישהו 1139 02:09:24,756 --> 02:09:27,224 .תאמר לנו את שמותיהם, נתקשר אליהם 1140 02:09:27,426 --> 02:09:28,825 ...לא...אני 1141 02:09:31,163 --> 02:09:32,528 ...אני כאן 1142 02:09:35,100 --> 02:09:35,896 .תאמר לנו 1143 02:09:39,438 --> 02:09:40,564 .לא באתי לבקר איש 1144 02:09:40,772 --> 02:09:42,740 .וואו , איזו אהבה 1145 02:09:43,642 --> 02:09:46,509 ? אם תאמר את שמה היא תבויש 1146 02:09:53,218 --> 02:09:58,622 אתה תהרוס את עצמך .אך לא תגנה את אהבתך 1147 02:09:59,958 --> 02:10:04,224 כן , מר ויר, לזה בדיוק .ציפיתי ממך 1148 02:10:07,299 --> 02:10:11,167 מר ויר, יש דבר אחד מאוד .מיוחד במדינותינו 1149 02:10:15,140 --> 02:10:20,271 .על בסיס כוח וכסף הכל אפשרי ? נכון 1150 02:10:23,315 --> 02:10:26,648 ? מה חשבת לעצמך ...שתבוא לכאן 1151 02:10:27,419 --> 02:10:33,619 שתצהיר על אהבתך לאשתי לפני הכל ...ותעזוב 1152 02:10:33,859 --> 02:10:38,421 ?...ואעמוד מהצד ואחזה בנעשה 1153 02:10:42,167 --> 02:10:47,969 ...מר ויר, אני עומד לחיות את חיי עם אישה 1154 02:10:49,174 --> 02:10:51,472 ...שמאוהבת במישהו אחר 1155 02:10:52,844 --> 02:10:57,304 וזה מזלי הרע שאינני יכול לסגת .מהחתונה 1156 02:10:59,851 --> 02:11:01,148 ...אתה יכול לתאר לעצמך 1157 02:11:02,187 --> 02:11:10,856 אתה יכול לתאר לעצמך...שחיי יהיו גיהנום ! עלי אדמות 1158 02:11:13,532 --> 02:11:20,495 ...אתה וזארה הם אלה שהעזו לאהוב .למה שאני אעמוד למבחן 1159 02:11:27,379 --> 02:11:30,507 גם חייך צריכים להיות גיהנום ...עלי אדמות 1160 02:11:32,050 --> 02:11:33,847 ...או של זארה 1161 02:11:35,387 --> 02:11:36,354 .לא שלי 1162 02:11:43,728 --> 02:11:46,356 ? אתה גאה מאוד באהבתך, נכון 1163 02:11:47,732 --> 02:11:49,859 .אז כעת נבחנת 1164 02:11:51,903 --> 02:11:58,206 אני יכול להפוך את חיי זארה לגן עדן .או גיהנום אך הכל בידיך 1165 02:12:00,245 --> 02:12:05,205 ...ככל שתשב בשקט בין ארבע קירות הכלא 1166 02:12:06,518 --> 02:12:10,716 עד אז חיי זארה יהיו יותר יפים .מבגן עדן 1167 02:12:12,757 --> 02:12:18,559 ברגע שתפתח את פיך חייה של .זארה יהיו יותר גרועים מגיהנום 1168 02:12:22,767 --> 02:12:25,895 זהותו של ויר פרטאפ סינג ...חייבת להיהרס 1169 02:12:26,271 --> 02:12:29,240 .במטרה להעניק לזארה חיים טובים 1170 02:12:37,616 --> 02:12:41,245 .עכשיו זה...מבחן האהבה האמיתי 1171 02:12:44,556 --> 02:12:45,523 .אני הולך 1172 02:12:49,628 --> 02:12:51,095 .זה הזמן לחתונה 1173 02:12:52,297 --> 02:12:55,755 או שתבייש את שמה של זארה .ואת משפחתה ותקנה את חירותך 1174 02:12:56,635 --> 02:13:00,435 או שתחתום על מסמכים אלו ותגרום .אושר לכל החיים עבור זארה 1175 02:13:02,474 --> 02:13:03,805 .ההחלטה בידיך 1176 02:13:05,810 --> 02:13:06,936 .שלום 1177 02:13:19,224 --> 02:13:26,687 ? למה יש מסורת של אכזריות'' 1178 02:13:27,198 --> 02:13:33,034 ? מדוע החברה היא כזו'' 1179 02:13:33,838 --> 02:13:37,535 ...מסורות אלו של העולם'' .אני המום מהם 1180 02:13:41,713 --> 02:13:45,274 אל תשאלי אותי מהם תלונותיי'' .או מדוע קיבלתי את הצער הזה 1181 02:13:45,650 --> 02:13:49,381 ,מה אוכל לומר לך'' ? מדוע האהבה היא פשע 1182 02:13:49,888 --> 02:13:53,881 ,מדוע האחד בוכה'' ? למה זה קורה 1183 02:13:58,096 --> 02:14:01,725 מדוע כולם זרים'' ? ללב הזה 1184 02:14:01,966 --> 02:14:09,463 ? איזו תפנית קיבל הסיפור הזה'' 1185 02:14:09,708 --> 02:14:11,403 איזה מין עולם הוא זה'' ? שאנו חיים בו 1186 02:14:11,609 --> 02:14:13,406 ? היכן שצער לובש פני אושר'' 1187 02:14:17,782 --> 02:14:21,411 למי אקרא מכר שלי'' ? ולמי זר 1188 02:14:21,886 --> 02:14:29,418 ''? איזו תפנית קיבל הסיפור הזה'' 1189 02:14:32,731 --> 02:14:37,100 העלמה זארה היאט חאן .בתו של ג'הנגיר היאט חאן 1190 02:14:37,302 --> 02:14:40,100 ...הנישואין שלך נקבעו עם ראזה שירזי 1191 02:14:40,305 --> 02:14:44,435 .בנו של עבדול מאליק שירזי ...הנדוניה היא של 1192 02:14:44,642 --> 02:14:51,445 .חמש מיליון רופיות ? האם את מאשרת נישואין אלו 1193 02:14:51,649 --> 02:14:59,112 ''? איזו תפנית קיבל הסיפור'' 1194 02:14:59,657 --> 02:15:02,626 האם אתה מאשר ששמך רג'ש ? רהטור או לא 1195 02:15:12,003 --> 02:15:12,799 .אני מאשרת 1196 02:15:15,840 --> 02:15:16,465 .אני מאשר 1197 02:15:35,026 --> 02:15:39,986 האוטובוס שיצא מלאהור היה מעורב .בתאונה בטרם הגיע להודו 1198 02:15:41,699 --> 02:15:42,825 .לא היו ניצולים 1199 02:15:44,202 --> 02:15:46,329 .גם שמי היה ברשימת הנוסעים 1200 02:15:48,373 --> 02:15:53,242 שמחתי שבאוג'י ומאטי ישמעו .בדבר מותי 1201 02:15:55,547 --> 02:15:57,276 אם היו מקבלים את הידיעה ...שאני נעדר 1202 02:15:58,483 --> 02:16:02,886 הם לא היו מסוגלים לחיות או .למות בשלווה 1203 02:16:04,556 --> 02:16:09,016 כעת בהודו ויר פרטאפ סינג מת ...ובפקיסטאן 1204 02:16:10,061 --> 02:16:12,029 .לא היו עקבות אחרי ויר סינג 1205 02:16:14,899 --> 02:16:18,528 ...כעת זהותו היחידה היתה 1206 02:16:20,572 --> 02:16:24,531 . אסיר מספר 786 1207 02:16:35,286 --> 02:16:37,254 ...אסיר...מספר 1208 02:16:38,356 --> 02:16:39,914 .786 1209 02:16:42,494 --> 02:16:45,554 .מדינתי חייבת לך 22 שנים מחייך 1210 02:16:47,599 --> 02:16:50,227 .אינני יכולה להחזיר את 22 השנים הללו 1211 02:16:53,872 --> 02:16:55,169 ...אך אני נודרת נדר 1212 02:16:56,541 --> 02:16:59,510 ...שלא אניח פרחים על קבר אבי עד אשר 1213 02:16:59,711 --> 02:17:04,739 , ויר פרטאפ סינג לא יקבל את שמו .את זהותו ואת מדינתו בחזרה 1214 02:17:28,473 --> 02:17:30,600 ,אז סמיה סידיקי ? זהו התיק הראשון שלך 1215 02:17:30,842 --> 02:17:32,434 .כן .מזל טוב- 1216 02:17:32,644 --> 02:17:33,201 .תודה, אדוני 1217 02:17:33,311 --> 02:17:36,109 ? ואת הסניגורית מטעם המועצה לזכויות האזרח 1218 02:17:36,314 --> 02:17:38,282 .נכון , אדוני .טוב. זה טוב- 1219 02:17:39,150 --> 02:17:42,278 ? אין ייצוג מטעם התביעה .הם צריכים להגיע, אדוני- 1220 02:17:42,487 --> 02:17:43,613 ? אפשר להיכנס, אדוני 1221 02:17:44,489 --> 02:17:45,649 ...אה, זה אתה מר זאקיר 1222 02:17:47,659 --> 02:17:50,127 .בוקר טוב, אדוני .בוקר. היכנס. שב- 1223 02:17:51,663 --> 02:17:52,789 .זהו מר זאקיר אחמד 1224 02:17:53,498 --> 02:17:56,956 .אני יודעת. אני מכירה אותו היטב 1225 02:18:00,338 --> 02:18:03,307 ...סליחה כבוד השופט , התנועה בלאהור 1226 02:18:04,175 --> 02:18:08,475 מר זאקיר, האם אתה מטפל בתיק מטעם ? ממשלת פקיסטאן 1227 02:18:08,680 --> 02:18:11,740 כן , אדוני. למעשה, לא הייתי .בבתי המשפט המון זמן 1228 02:18:12,016 --> 02:18:15,076 אנשים אולי חושבים שזאקיר אחמד .שכח לייצג תיק 1229 02:18:15,687 --> 02:18:17,746 חוץ מזה שאני חושב שמקרה זה .מאוד מעניין 1230 02:18:18,189 --> 02:18:19,213 ? מה את חושבת, סמיה 1231 02:18:21,693 --> 02:18:24,161 ? אז אתם מכירים 1232 02:18:24,362 --> 02:18:28,230 .כמובן ! סמיה עבדה אצלנו בעבר 1233 02:18:28,866 --> 02:18:31,096 אבל אולי היא לא הסכימה ...לצורת העבודה שלנו 1234 02:18:31,369 --> 02:18:33,030 .אז היא פנתה לאגודה לזכויות האזרח 1235 02:18:33,705 --> 02:18:38,005 היא בחורה מאוד כשרונית, יהיה מעניין .להתמודד מולה בתיק זה 1236 02:18:40,378 --> 02:18:44,041 .היתה מטרה מיוחדת בזימון שניכם לכאן 1237 02:18:45,717 --> 02:18:50,017 יהיה עדיף לשני הצדדים אם תגיעו לפשרה .מחוץ לכותלי בית המשפט 1238 02:18:51,222 --> 02:18:52,849 אחרת בית המשפט יקבע .תאריך למחרתיים 1239 02:18:53,891 --> 02:18:56,451 ...וכן , אם הדיון לא יחל מחרתיים 1240 02:18:57,228 --> 02:19:01,187 התאריך הבא עלול להיות לאחר חצי שנה .ואולי אפילו אחרי שנה 1241 02:19:01,399 --> 02:19:04,527 אנו מוכנים אדוני. אבל אם ההגנה ...זקוקה ליותר זמן 1242 02:19:04,736 --> 02:19:06,363 .ההגנה מוכנה, אדוני ...אבל סמיה- 1243 02:19:07,405 --> 02:19:11,705 אדוני, אתה יכול לקבוע את זה ...למחרתיים. הלקוח שלי חיכה 1244 02:19:11,909 --> 02:19:15,140 .22 שנה לצדק .אינני יכולה לגרום לו לחכות עוד 1245 02:19:15,413 --> 02:19:17,404 .טוב, אם כך, זה סגור 1246 02:19:19,417 --> 02:19:20,941 .אני מודה לכם על בואכם 1247 02:19:22,420 --> 02:19:23,614 .יום נעים .יום נעים, אדוני- 1248 02:19:26,758 --> 02:19:31,752 .טוב, סמיה, נתראה בבית המשפט .יום נעים 1249 02:19:37,769 --> 02:19:39,566 זה היה מקרה בלתי אפשרי .כבר מההתחלה 1250 02:19:39,771 --> 02:19:42,433 וכעת עם בואו של זאקיר אחמד .אין שום סיכוי 1251 02:19:43,441 --> 02:19:47,741 ...התיק הזה קטן עליו .אינני מבין מדוע 1252 02:19:47,879 --> 02:19:53,078 אינני מבין דבר. תקשיבי, תמציאי איזה .תירוץ ותרדי מהתיק הזה 1253 02:19:53,451 --> 02:19:57,979 זה התיק הראשון שלך והאופן בו ...זאקיר אחמד העליב את ההגנה 1254 02:19:58,456 --> 02:20:01,084 .הוא יהרוס את הקריירה שלך .זה בדיוק מה שהוא רוצה- 1255 02:20:01,793 --> 02:20:04,261 ? למה את מתכוונת .סאהיל, תראה מה שתעשה- 1256 02:20:04,462 --> 02:20:06,760 .תחזור למשרד ותכין רשימת עדים 1257 02:20:06,964 --> 02:20:08,090 ...אגיע לשם עוד מעט 1258 02:20:08,299 --> 02:20:10,324 ? אבל לאן את הולכת .לפגוש את זאקיר אחמד- 1259 02:20:11,469 --> 02:20:11,935 ?...מה 1260 02:20:15,473 --> 02:20:21,935 סמיה סידיקי, נשבעת שכף רגלך .לעולם לא תדרוך במשרדי 1261 02:20:22,814 --> 02:20:24,941 ? אז איך את מעיזה להגיע לכאן היום 1262 02:20:25,817 --> 02:20:30,777 זה לא זה, אדוני. רק שהעקרונות שלי .שונים שלך 1263 02:20:31,622 --> 02:20:34,989 וחשבתי שאם אינני יכולה לכבד את ...עקרונות העבודה שלך 1264 02:20:35,326 --> 02:20:41,026 .אז עדיף שאעזוב .מעניין , מאוד מעניין- 1265 02:20:42,166 --> 02:20:44,464 .פיתחת עקרונות מעניינים בגיל צעיר 1266 02:20:44,836 --> 02:20:47,304 את העקרונות שלי ירשתי .ממורשת אבי 1267 02:20:48,840 --> 02:20:50,034 ...את יודעת שאת האדם הראשון , סמיה 1268 02:20:50,842 --> 02:20:55,040 שסירבת לקבל תיק שהוצע לך ! מידי זאקיר אחמד 1269 02:20:55,847 --> 02:20:59,146 אנשים כאן ממתינים שנים בתקווה .לקבל תיק ראשון 1270 02:21:00,184 --> 02:21:03,381 ...אבל זיהיתי את יכולותייך, בחרתי בך 1271 02:21:04,188 --> 02:21:06,656 ...התעלמתי מגילך, מחוסר הניסיון שלך 1272 02:21:06,858 --> 02:21:10,817 .ואפילו מהעובדה שאת אישה ? ומה עשית למרות זאת 1273 02:21:11,362 --> 02:21:16,823 .זרקת את התיק לפרצוף שלי .זה יכול לשחרר מורשע לחופשי, אדוני- 1274 02:21:17,702 --> 02:21:18,669 .ולפי דעתי זה היה יכול להיות שגוי 1275 02:21:18,870 --> 02:21:23,000 זה אינו מתפקידם של עורכי דין להחליט .מה נכון או שגוי. זה תפקיד בית המשפט 1276 02:21:23,207 --> 02:21:27,541 חובתו של עורך דין היא לזכות במשפט .בכל מחיר. וזהו 1277 02:21:29,046 --> 02:21:30,946 .ובכן , זה ההבדל בינך לביני, אדוני 1278 02:21:31,716 --> 02:21:35,550 ,העיקרון שלך הוא להילחם כדי לזכות .העיקרון שלי הוא להילחם למען האמת 1279 02:21:37,054 --> 02:21:43,289 מעניין , מאוד מעניין ! אז כעת את .מעניקה לי שיעור בחוקים 1280 02:21:44,228 --> 02:21:46,093 .רק זה נשאר לי לראות 1281 02:21:47,064 --> 02:21:51,865 בואי נשכח מהעבר, אחרת נפתח .את פצעי העבר 1282 02:21:53,237 --> 02:21:56,035 ...אם טרחת להגיע כל הדרך לכאן 1283 02:21:56,240 --> 02:22:02,440 .אז זה חייב להיות משהו חשוב. שבי ? מה יכול זאקיר אחמד לעשות בשבילך 1284 02:22:06,918 --> 02:22:11,446 תראה, אדוני, מכיוון שזהו התיק ...הראשון שלי, זה מובן מאליו 1285 02:22:11,756 --> 02:22:12,882 ...שאעשה שגיאות 1286 02:22:14,592 --> 02:22:17,459 .וכעת שאתה הקטיגור, הצרות יגברו 1287 02:22:18,763 --> 02:22:21,459 ...בגלל דבר פעוט מצידי 1288 02:22:22,099 --> 02:22:25,193 אינני רוצה שחירותו של האסיר ההודי ...תישלל. מכיוון 1289 02:22:25,403 --> 02:22:31,000 .שהוא חף מפשע. זו האמת ...אי צדק גדול 1290 02:22:31,209 --> 02:22:34,736 ,נעשה לו , אדוני .והוא באמת ראוי לשחרור שלו 1291 02:22:38,282 --> 02:22:40,341 .לבסוף ירדת לרמה שלנו 1292 02:22:41,619 --> 02:22:45,817 ביסודו של דבר, באת לבקש עזרה ? כדי לנצח בתיק הראשון שלך, נכון 1293 02:22:48,292 --> 02:22:52,251 ניצחון על זאקיר אחמד יקפיץ את הקריירה ?...שלך כלפי מעלה 1294 02:22:53,297 --> 02:22:56,596 שכחת שזאקיר אחמד מעולם לא ? הפסיד בשום משפט 1295 02:22:57,201 --> 02:22:59,431 ...וכעת מאוד חשוב לי לזכות במשפט הזה 1296 02:23:00,304 --> 02:23:04,172 כי אני רוצה ללמד לקח צעירה ...עקשנית כמוך 1297 02:23:04,809 --> 02:23:09,610 מההשלכות שלא להסכים לעקרונות .של זאקיר אחמד 1298 02:23:12,483 --> 02:23:14,110 ? מה העניין גברת סמיה סידיקי 1299 02:23:14,986 --> 02:23:20,288 איבדת אמונה בעקרונות האמת שלך ? שאת באה להתחנן למען ניצחון 1300 02:23:21,325 --> 02:23:25,193 אנא, סלח לי, אדוני, לרגע חשבתי .שכמעט היית אנושי 1301 02:23:26,998 --> 02:23:28,727 ...רק באתי לדון אם ישנה אפשרות 1302 02:23:29,166 --> 02:23:32,294 להעניק לאיש זה את חירותו .מבלי להגיע לבית המשפט 1303 02:23:32,670 --> 02:23:37,972 אבל טעית בחושבך שאנושיותי .היא חולשתי 1304 02:23:40,845 --> 02:23:45,407 כעת נפגש בבית המשפט. תתכונן ...להפסד הראשון שלך 1305 02:23:46,684 --> 02:23:51,815 ...כי כעת אסיר 687...יישלח להודו 1306 02:23:52,023 --> 02:23:54,082 ולא אתה ולא מדינת פקיסטאן .יעצרו אותי 1307 02:24:00,031 --> 02:24:00,656 .מעניין 1308 02:24:01,966 --> 02:24:03,160 .מאוד מעניין 1309 02:24:08,205 --> 02:24:09,502 ?...אפשר לשאול אותך שאלה 1310 02:24:11,375 --> 02:24:13,570 לא דיברת עם אף אחד ...במשך כל השנים 1311 02:24:14,712 --> 02:24:16,907 ? אז מדוע אתה מספר לי את סיפורך 1312 02:24:21,385 --> 02:24:24,684 .קראת לי בשמי 1313 02:24:25,890 --> 02:24:26,515 ?...מה 1314 02:24:28,559 --> 02:24:36,694 את האדם הראשון שלא ...הטיל ספק בחפותי 1315 02:24:36,901 --> 02:24:38,869 האדם הראשון שהאמין .שאני ויר סינג 1316 02:24:42,907 --> 02:24:48,368 האמת היא שבכל השנים האלה ...שכחתי את זהותי האמיתית 1317 02:24:51,749 --> 02:24:58,382 הזכרת לי מי אני, הענקת לי .כבוד בכך שקראת לי בשמי 1318 02:24:59,857 --> 02:25:03,816 .ויר פרטאפ סינג 1319 02:25:09,433 --> 02:25:15,838 לאסיר שהושפל ב-22 השנים ...האחרונות 1320 02:25:17,274 --> 02:25:20,903 ! זה היה דבר עצום ! דבר עצום 1321 02:25:31,789 --> 02:25:32,915 ? כעת אוכל עוד, בסדר 1322 02:25:39,296 --> 02:25:42,459 .מחר יומנו הראשון בבית המשפט ? תזכור את הבטחתך, נכון 1323 02:25:44,135 --> 02:25:46,262 שאתה הולך לשנות את מעטה ...ה-786 ולהפוך 1324 02:25:46,470 --> 02:25:48,597 .למפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 1325 02:25:50,808 --> 02:25:52,673 .לא ? מה- 1326 02:25:54,145 --> 02:25:56,443 ? את זוכרת את הבטחתך .בוודאי שאני זוכרת- 1327 02:25:56,814 --> 02:25:59,942 בשום אופן אסור לי להזכיר את שמה .של זארה או משפחת היאט 1328 02:26:01,152 --> 02:26:05,213 .תקיים את הבטחתך ואני את שלי 1329 02:26:32,683 --> 02:26:36,710 כבוד השופט , ההגנה רוצה לקרוא .לעד הראשון שלה 1330 02:26:41,192 --> 02:26:43,057 .ההגנה קוראת לעד הראשון 1331 02:26:46,197 --> 02:26:47,994 .להגנה אין שאלות, כבודו 1332 02:27:48,726 --> 02:27:51,752 אני מזמין את התביעה .להציג את המקרה 1333 02:27:54,598 --> 02:27:55,223 ...כבוד השופט 1334 02:27:56,934 --> 02:28:01,735 אדם מרצה את עונש המאסר ...ב-22 השנים האחרונות 1335 02:28:03,107 --> 02:28:08,272 .הכלא נמצא בפקיסטאן ...ואיש זה 1336 02:28:08,612 --> 02:28:12,412 שהיה אסור בכלא פקיסטני ...22 שנה 1337 02:28:13,517 --> 02:28:16,077 .הוא הודי 1338 02:28:17,955 --> 02:28:25,259 בשומענו זאת, אתה, אני וכל ...היושבים באולם 1339 02:28:25,462 --> 02:28:29,694 .יזילו דמעה ...ואנו מקווים לאפשרות כלשהי 1340 02:28:30,634 --> 02:28:34,695 שאיש זה יוכל לחזור .למדינתו...לביתו 1341 02:28:35,806 --> 02:28:39,264 ...כי אנו אנושיים ולימדו אותנו 1342 02:28:39,476 --> 02:28:43,276 .לכבד כל יצור אנוש ...אבל כבוד השופט 1343 02:28:44,648 --> 02:28:48,846 בבית משפט , מה שאדם אינו ...יכול לראות, החוק יכול 1344 02:28:49,653 --> 02:28:52,315 ולפי החוק המדינה גדולה .יותר מהיחיד 1345 02:28:52,990 --> 02:28:55,788 ...ולאדם שעובר על חוקי המדינה 1346 02:28:55,993 --> 02:28:58,985 אפילו גזר דין מוות .22 פעמים הוא מעט 1347 02:29:06,337 --> 02:29:08,999 .מקרה זה שקוף כמים 1348 02:29:09,673 --> 02:29:12,073 .אין מקום לספקות 1349 02:29:12,843 --> 02:29:14,470 ...התביעה, תוך כשלושים דקות 1350 02:29:14,678 --> 02:29:17,647 ובעזרת שלושה עדים בלבד ...תוכיח מעבר לכל ספק 1351 02:29:18,015 --> 02:29:19,983 ...שהנאשם רג'ש רהטור אינו ראוי 1352 02:29:20,184 --> 02:29:22,812 .לחזור למדינתו או לביתו עד ליום מותו 1353 02:29:24,188 --> 02:29:25,212 .זה הכל, כבוד השופט 1354 02:29:26,857 --> 02:29:29,826 .אני קורא להגנה להציג את עמדתה 1355 02:29:32,696 --> 02:29:35,096 ! העלמה סידיקי, בהצלחה 1356 02:30:03,060 --> 02:30:06,860 כבוד השופט , פרקליט התביעה ...מר זאהיר חאן מיהר 1357 02:30:07,064 --> 02:30:08,031 .זאקיר אחמד 1358 02:30:08,232 --> 02:30:10,928 אומר שמקרה זה .שקוף כמים 1359 02:30:11,402 --> 02:30:13,700 ...אבל מר זאהיר חאן שוכח ...העלמה סמיה סידיקי- 1360 02:30:13,904 --> 02:30:16,702 ! שמי הוא זאקיר אחמד ...אם קראו לך בשם אחר פעם אחת - 1361 02:30:16,907 --> 02:30:19,375 ? עורר בך זעם במידה כזו ...אז תחשוב 1362 02:30:19,576 --> 02:30:22,044 אם היו קוראים לך בשם אחר ...כל יום במשך 22 שנים 1363 02:30:22,246 --> 02:30:23,372 ? אתה יכול לתאר איזו הרגשה זו 1364 02:30:28,252 --> 02:30:31,881 כבוד השופט , תיק זה אינו בנושא של החזרת אדם 1365 02:30:32,089 --> 02:30:36,219 למדינתו או ביתו. תיק זה הוא בנושא ...החזרה לאדם 1366 02:30:36,427 --> 02:30:40,557 ...את זהותו , את אופיו מישהו מבקש ממך 1367 02:30:40,764 --> 02:30:43,961 ! להחזיר לו את שמו ...הוא אומר לך 1368 02:30:45,536 --> 02:30:46,628 .שאני ויר פרטאפ סינג 1369 02:30:47,271 --> 02:30:50,399 .לשעבר קצין חיל האוויר ההודי .מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג 1370 02:30:52,776 --> 02:30:54,903 .רק החזירו לי את כבוד שמי 1371 02:30:55,946 --> 02:30:57,311 .אינני רוצה דבר 1372 02:30:59,450 --> 02:31:02,112 אולי לא בשלושים דקות ...כמו פרקליט התביעה 1373 02:31:02,453 --> 02:31:04,978 ...אך בהחלט אוכיח .שאיש זה אינו רג'ש רהטור 1374 02:31:05,122 --> 02:31:07,886 .אלא ויר פרטאפ סינג , אז בין אם תשלח אותו להודו 1375 02:31:08,092 --> 02:31:11,789 , ובין אם תשאירו בפקיסטאן .זה נתון בידיך 1376 02:31:12,396 --> 02:31:14,193 .זה הכל, כבוד השופט 1377 02:31:15,466 --> 02:31:17,661 .התביעה יכולה להזמין את העד שלה 1378 02:31:18,135 --> 02:31:23,767 .ברצוני להזמין את העד הראשון שלי את מפקח המשטרה דילבאז חאן 1379 02:31:24,141 --> 02:31:31,479 שאסר את רג'ש רהטור לפני .22 שנה 1380 02:31:31,815 --> 02:31:35,342 ...תוכל לומר לבית המשפט ללא ספק או היסוס 1381 02:31:36,153 --> 02:31:40,021 ? מי האיש הזה .כן , אדוני, אני זוכר היטב- 1382 02:31:40,657 --> 02:31:44,457 .איש זה הוא מרגל הודי .הוא סוכן במודיעין ההודי, רג'ש רהטור 1383 02:31:45,496 --> 02:31:48,294 ...לפני כ-22 שנה, אנוואר עלי ואני 1384 02:31:48,499 --> 02:31:51,627 אילצנו אותו לרדת מאוטובוס בדרכו .להודו מלאהור ועצרנו אותו 1385 02:31:52,503 --> 02:31:54,300 ...קיבלנו דיווח מודיעיני 1386 02:31:54,838 --> 02:31:57,636 .שאיש זה קשר נגד פקיסטאן 1387 02:31:57,841 --> 02:31:58,466 .יפה 1388 02:31:58,575 --> 02:32:04,309 מר אנוואר עלי, האם תוכל לומר ...לי, אם מצאת בתיק שלו 1389 02:32:04,515 --> 02:32:06,983 ...דרכון המעיד עליו כרג'ש רהטור 1390 02:32:07,351 --> 02:32:11,310 אז כיצד ייתכן שלאותו האיש ...היה כרטיס 1391 02:32:11,522 --> 02:32:13,046 ? על שמו של ויר פרטאפ סינג 1392 02:32:13,857 --> 02:32:15,984 ...אבל, אדוני, זה היה הדבר 1393 02:32:16,693 --> 02:32:21,653 כבוד השופט , לאיש זה היה גם .דרכון בשם ויר פרטאפ סינג 1394 02:32:22,032 --> 02:32:25,331 וכיצד ייתכן שלאדם אחד ? יש שני דרכונים 1395 02:32:26,036 --> 02:32:29,062 .מסיבה זו החשד שלנו התאמת 1396 02:32:29,540 --> 02:32:34,671 , ואחרי שחקרנו אותו ...הוא בעצמו חתם על התצהיר 1397 02:32:34,878 --> 02:32:36,675 ''.אני, רג'ש רהטור'' 1398 02:32:40,217 --> 02:32:41,741 .ביקרתי אותו בעשר השנים האחרונות 1399 02:32:42,553 --> 02:32:45,078 .הוא תמיד היה שקט והסתגר עם עצמו 1400 02:32:45,389 --> 02:32:47,289 .הוא מעולם לא יצר קשר עם איש 1401 02:32:48,392 --> 02:32:53,557 אך בכל פעם שאסיר היה ...חולה או עצוב 1402 02:32:54,565 --> 02:32:57,557 .הוא היה ניגש לרפא אותו ולנחם אותו 1403 02:32:58,902 --> 02:33:03,100 אינני יודע אם הוא ויר פרטאפ סינג ...או רג'ש רהטור 1404 02:33:04,241 --> 02:33:07,540 .בשבילי הוא רק 786 1405 02:33:09,413 --> 02:33:10,380 .איש אלוהים 1406 02:33:13,083 --> 02:33:17,918 כן , אדוני, ההודי הזה כאן .הוא מאמין אדוק באלוהים 1407 02:33:18,922 --> 02:33:24,656 .הוא בילה 22 שנים בכלא .לא יכול להיות עונש כבד מזה 1408 02:33:26,597 --> 02:33:31,227 ...שלח אותו חזרה למולדתו 1409 02:33:32,269 --> 02:33:35,568 .שלח אותו חזרה 1410 02:33:35,772 --> 02:33:41,233 נראה, מר מג'יד חאן , שאין לך .אהבה גדולה לפקיסטאן 1411 02:33:42,279 --> 02:33:47,410 אם זה היה תלוי בך, אז כל אדם ...שהיה מרגל תחת פקיסטאן 1412 02:33:47,618 --> 02:33:50,086 כל הקושר נגד, צריך להיות ? חופשי על-פי חוק 1413 02:33:50,621 --> 02:33:54,580 ...אדוני, לא לזה התכוונתי .רק ענה בכן או לא- 1414 02:33:54,791 --> 02:33:56,952 ! מר מג'יד חאן , רק בכן או לא 1415 02:33:59,630 --> 02:34:00,255 .לא 1416 02:34:00,464 --> 02:34:00,930 .יפה 1417 02:34:01,632 --> 02:34:02,155 .העד שלך 1418 02:34:05,302 --> 02:34:06,496 .אין שאלות, כבוד השופט 1419 02:34:13,644 --> 02:34:17,444 המועד הבא לדיון נקבע לשבוע הבא 1420 02:34:17,648 --> 02:34:20,617 .לפניי, יום שני ה-12 במארס 1421 02:34:21,985 --> 02:34:23,782 .באותו יום אשמע את צד ההגנה 1422 02:34:24,655 --> 02:34:27,180 .ומייד לאחר מכן אפסוק את החלטתי 1423 02:34:28,325 --> 02:34:29,849 .על ההגנה להיות מוכנה 1424 02:34:30,994 --> 02:34:33,121 .הדיון נסגר 1425 02:34:56,687 --> 02:34:58,086 ...אני חייבת להזכיר את שמה של זארה 1426 02:34:58,355 --> 02:34:59,049 ...לא 1427 02:34:59,523 --> 02:35:01,821 ...בבקשה...פעם אחת 1428 02:35:02,025 --> 02:35:05,153 הרשה לי לזמן את זארה או מישהו ...מבני משפחתה לבית המשפט 1429 02:35:05,362 --> 02:35:07,193 .וברגע פסק הדין יטה כף לצידנו 1430 02:35:07,864 --> 02:35:08,728 ...בשום אופן 1431 02:35:10,200 --> 02:35:13,931 ? מדוע אינך מנסה להבין .אנו מאבדים כל סיכוי 1432 02:35:14,871 --> 02:35:17,396 אין לבית המשפט את הזמן ...לאסירים כמוך 1433 02:35:19,876 --> 02:35:22,401 במדינה זו ישנם יותר מדי אסירים .ומעט מאוד בתי משפט 1434 02:35:23,880 --> 02:35:27,338 תיקים של אסירים רבים נפתחים .לאחר מותם 1435 02:35:29,052 --> 02:35:30,747 .לעולם לא תהיה לך הזדמנות כזו שוב 1436 02:35:32,055 --> 02:35:36,617 ...אתה תמות כאן ? אתה תמות ! אינך מבין 1437 02:35:45,235 --> 02:35:47,863 .זארה היא בטח אימא לשניים כעת 1438 02:35:52,909 --> 02:35:59,439 לבטח יש לה ילדה בת 21 היום .וילד בן 19 1439 02:36:00,584 --> 02:36:03,917 היא בטח עברה כבר את כל .הימים הטובים והרעים 1440 02:36:06,256 --> 02:36:11,558 הימים שלה, הערבים שלה בטח .התבססו בשגרת חיים 1441 02:36:15,432 --> 02:36:17,559 .בטח יש לזארה חיים שקטים היום 1442 02:36:23,774 --> 02:36:26,242 ומחר תגררי אותה לבית המשפט ...ולפני כולם 1443 02:36:26,443 --> 02:36:28,468 ? תשאלי אותה מיהו ויר פרטאפ סינג 1444 02:36:29,613 --> 02:36:33,947 ? שאלות יועלו , מה הקשר בין ויר לזארה 1445 02:36:34,618 --> 02:36:36,415 ...ואף אחד לא יוכל להבין את התשובות 1446 02:36:36,620 --> 02:36:38,679 .אף אחד לא יבין 1447 02:36:40,290 --> 02:36:42,190 ברגע שראזה שירזי יתגרש ממנה ...חייה של זארה 1448 02:36:42,392 --> 02:36:52,768 .ייהרסו. עליה לחיות בשלווה 1449 02:36:56,973 --> 02:37:00,306 ב-22 השנים האחרונות .שמרתי על כבודה 1450 02:37:02,479 --> 02:37:08,179 היום, כיצד אוכל לרמוס ? את כבודה וללכת הביתה 1451 02:37:17,327 --> 02:37:18,624 .אינני מסוגל לעשות זאת, סמיה 1452 02:37:18,829 --> 02:37:22,959 .ואני יודע שלא תוכלי לעשות זאת 1453 02:37:31,007 --> 02:37:38,311 אני מצטערת, לרגע היותי עורכת דין .השכיחה ממני את אנושיותי 1454 02:37:39,683 --> 02:37:40,581 ...שכחתי 1455 02:37:40,717 --> 02:37:45,245 ששמם של ויר וזארה .לא יכול להישמע בו זמנית 1456 02:37:51,194 --> 02:37:55,153 ...כעת יש רק מוצא אחד ...עלי ללכת להודו 1457 02:37:59,369 --> 02:38:02,896 להביא את זהותו של ויר .פרטאפ סינג ממולדתו 1458 02:38:04,374 --> 02:38:05,170 .הזמן קצר 1459 02:38:06,276 --> 02:38:08,710 .אני הולכת. שמור על עצמך 1460 02:38:13,717 --> 02:38:14,240 ...סמיה 1461 02:38:21,391 --> 02:38:27,023 ,עד עתה קמיע זה שמר עלי .כעת הוא ישמור עלייך 1462 02:38:35,739 --> 02:38:36,535 ...אם אפסיד 1463 02:38:38,141 --> 02:38:39,608 ?...האם תסלח לי 1464 02:38:43,914 --> 02:38:44,812 ...בתנאי אחד 1465 02:38:48,084 --> 02:38:49,312 ...כל יום עלייך להביא לי 1466 02:38:50,353 --> 02:38:52,218 ...לאדו 1467 02:38:57,594 --> 02:38:58,151 .שמור על עצמך 1468 02:39:20,450 --> 02:39:21,576 ...סליחה 1469 02:39:29,960 --> 02:39:33,589 תוכל להראות לי היכן ביתו ? של צ'ודרי סאמר סינג 1470 02:39:33,797 --> 02:39:36,095 כן...הבית הגדול ביותר ...בפינה שם 1471 02:39:36,299 --> 02:39:38,267 .זה ביתו של אדון צ'ודרי .תודה- 1472 02:39:38,468 --> 02:39:42,427 ? אבל את מי את מחפשת .את מר סינג ואת אשתו- 1473 02:39:43,473 --> 02:39:45,668 ...עברו שנים מאז שניהם נפטרו 1474 02:39:51,314 --> 02:39:54,477 אבל אם את רוצה לראות את .הבית את מוזמנת 1475 02:39:54,985 --> 02:39:56,009 .בית זה תמיד פתוח 1476 02:39:56,486 --> 02:39:59,785 ,אני קצת ממהר .סלחי לי, שלום 1477 02:40:49,039 --> 02:40:51,064 ...זארה, זארה 1478 02:41:03,720 --> 02:41:04,744 .לא אוותר לך 1479 02:41:28,411 --> 02:41:30,242 ? היי, מי את, מה את רוצה 1480 02:41:33,416 --> 02:41:34,440 ? למה את בוכה 1481 02:41:38,922 --> 02:41:40,321 ? תאמרי משהו , את חירשת או מה 1482 02:41:43,927 --> 02:41:45,724 .היי שאבו , יש לנו אורחת 1483 02:41:45,929 --> 02:41:47,453 .ואת ג'סי...בואי הנה 1484 02:41:51,267 --> 02:41:52,996 .אתם עושים לי את המוות 1485 02:41:55,105 --> 02:41:56,129 ...אומר לאימך, שאינך לומד 1486 02:41:58,608 --> 02:42:00,075 ...כן...תאמרי לי 1487 02:42:00,276 --> 02:42:01,743 ? מה את רוצה 1488 02:42:02,779 --> 02:42:04,804 ?...את שאבו 1489 02:42:05,448 --> 02:42:06,745 ? מי כבר אוכל להיות 1490 02:42:09,285 --> 02:42:11,014 ...והיא 1491 02:42:11,221 --> 02:42:12,347 ? זארה 1492 02:42:13,623 --> 02:42:15,147 ? באת לשאול את זה 1493 02:42:15,625 --> 02:42:17,923 ? האם היא זארה היאט חאן 1494 02:42:20,463 --> 02:42:22,021 ? מנין את יודעת על השם הזה 1495 02:42:22,632 --> 02:42:27,035 היא בתו של ג'הנגיר היאט חאן ? מלאהור 1496 02:42:30,974 --> 02:42:31,941 ? מי את 1497 02:42:36,613 --> 02:42:41,312 ,אחרי ששמעה על מותו של ויר .זארה ביטלה את הנישואין 1498 02:42:44,287 --> 02:42:46,585 .אבג'י עצמו ניהל את גירושיה 1499 02:42:48,625 --> 02:42:53,653 זארה באה כאן לעזור לבאוג'י ומאטי ...להגשים את חלומו של ויר סינג 1500 02:42:56,132 --> 02:43:01,661 ,ראזה השתקע מחוץ למדינה .אבג'י עזב את הפוליטיקה 1501 02:43:03,473 --> 02:43:11,676 , הוא מת שנתיים לאחר מכן .כמה שנים אחר כך גם האם מתה 1502 02:43:13,983 --> 02:43:16,884 .השם היאט חאן לא קיים יותר 1503 02:43:19,823 --> 02:43:22,018 .היום באוג'י ומאטי גם הם אינם 1504 02:43:23,660 --> 02:43:26,959 .אבל היא לא תחזור ...היא אומרת 1505 02:43:27,630 --> 02:43:34,559 נשמתי נעוצה כאן. כעת אחיה'' ''.ואמות כאן 1506 02:43:41,845 --> 02:43:43,574 ? מאיזו מאה האנשים האלה, שאבו 1507 02:43:45,181 --> 02:43:51,381 שם ויר שבקלות רבה הקריב ...22 שנים מחייו 1508 02:43:52,856 --> 02:43:54,721 ...כדי להגן על כבודה של זארה 1509 02:43:56,192 --> 02:43:59,821 ...וכאן זארה שבילתה 22 שנים מחייה 1510 02:44:01,097 --> 02:44:06,399 באדמה זרה כדי להחיות .את חלומו של ויר 1511 02:44:09,639 --> 02:44:15,077 האם בני אדם מתיימרים להיות אלים ? או שהאלים מתחזים לבני אנוש 1512 02:44:44,274 --> 02:44:44,797 ...זה 1513 02:44:47,277 --> 02:44:49,245 .היה של אימי 1514 02:44:52,282 --> 02:44:59,916 לפני 22 שנה מרים היאט חאן .קשרה את הקמיע הזה על הודי 1515 02:45:00,123 --> 02:45:03,183 בזמן שבירכה אותו לשלום .כך שזה ישמור עליו 1516 02:45:06,129 --> 02:45:10,793 איש זה לא הגיע להודו ...אלא ל-22 שנים 1517 02:45:11,034 --> 02:45:13,764 .קמיע זה שמר עליו 1518 02:45:16,973 --> 02:45:18,372 ...שמו של איש זה הוא 1519 02:45:20,743 --> 02:45:21,437 .ויר פרטאפ סינג 1520 02:45:29,652 --> 02:45:34,612 ...הוא אסיר, בכלא בלאהור 1521 02:45:36,993 --> 02:45:38,290 .אני עורכת הדין שלו 1522 02:45:40,496 --> 02:45:44,057 .ובאתי לקחתך אליו 1523 02:45:55,011 --> 02:46:01,883 ב-22 השנים האחרונות אלוהים .בחן את שניכם נמרצות 1524 02:46:04,687 --> 02:46:08,817 אבל כעת, אפילו אלוהים לא יוכל .להפריד בין זארה לויר 1525 02:46:10,360 --> 02:46:14,558 .אפילו לא אלוהים 1526 02:46:28,211 --> 02:46:32,238 מר סאהיל פרוקי, אני שואל אותך ? היכן פרקליטת ההגנה 1527 02:46:32,715 --> 02:46:34,182 .כבוד השופט , היא בדרכה 1528 02:46:34,384 --> 02:46:36,511 .נראה שהחליטה לוותר על התיק 1529 02:46:36,719 --> 02:46:38,016 .אנא החל בהליך המשפטי 1530 02:46:38,221 --> 02:46:39,188 ...חוסר אחריות 1531 02:46:40,056 --> 02:46:43,253 פשוט חוסר אחריות מצד .ההגנה לא להגיע 1532 02:46:44,394 --> 02:46:47,022 ? מר סאהיל פרוקי, האם יש לך מה לומר 1533 02:46:47,897 --> 02:46:52,391 כבוד השופט , סמיה...כלומר עמיתתי המלומדת .אמורה להגיע לכאן בכל רגע 1534 02:46:52,902 --> 02:46:53,527 ...אין שום בעיה 1535 02:46:53,736 --> 02:46:56,864 .יש בעיה מר פרוקי, יש בעיה 1536 02:46:58,741 --> 02:47:02,040 זה לא עניין של מה בכך לבזבז .את זמנו של בית המשפט בעניין זה 1537 02:47:03,079 --> 02:47:05,547 ...במיוחד כשציינתי במפורש 1538 02:47:05,748 --> 02:47:08,216 ...שיום זה שמור לתיק ההגנה 1539 02:47:08,418 --> 02:47:10,784 אז מה הסיבה על היעדרותה ? מבית המשפט 1540 02:47:11,120 --> 02:47:13,884 ברור שלהגנה אין נימוק 1541 02:47:14,424 --> 02:47:18,554 שקט מצד ההגנה ואין אף ייצוג ...מטעם ההגנה 1542 02:48:13,316 --> 02:48:18,151 .בשבילך, חייתי את כל הימים האלה'' 1543 02:48:18,521 --> 02:48:22,150 .כששפתיי חתומות'' 1544 02:48:22,725 --> 02:48:31,099 בשבילך, חייתי את כל הימים האלה'' .עם דמעות שלא זלגו 1545 02:48:31,667 --> 02:48:36,502 .אך בלבי, להבות האהבה'' 1546 02:48:37,206 --> 02:48:46,114 .תמיד בערו למענך, רק למענך'' 1547 02:49:43,172 --> 02:49:47,404 ...החיים הביאו אותי'' 1548 02:49:47,844 --> 02:49:52,076 .עוצמה של זמנים נושנים'' 1549 02:50:01,891 --> 02:50:10,492 ואני מוקף בזיכרונות אין ספור'' 1550 02:50:11,267 --> 02:50:19,675 מבלי שנתבקשתי, מצאתי'' .את כל התשובות שחיפשתי 1551 02:50:20,176 --> 02:50:22,201 .ראי, למה השתוקקתי'' 1552 02:50:22,678 --> 02:50:24,771 .ומה קיבלתי'' 1553 02:50:25,414 --> 02:50:29,009 אך בלבי, להבות האהבה'' 1554 02:50:29,218 --> 02:50:44,293 .תמיד בערו למענך, רק למענך'' 1555 02:51:03,119 --> 02:51:11,993 איך אוכל לתאר'' .את אכזריותו של העולם 1556 02:51:21,904 --> 02:51:30,505 .נצטוויתי כי עלי לחיות, אך בלעדייך'' 1557 02:51:31,247 --> 02:51:39,586 לא חכמים אלו האומרים'' בשבילי אינך מוכר 1558 02:51:40,156 --> 02:51:49,030 חוויות כה קשות ורבות'' .נערמו עלי בעולם הזה 1559 02:51:49,231 --> 02:51:54,191 אך בלבי, להבות האהבה'' 1560 02:51:55,071 --> 02:52:03,103 .תמיד בערו למענך, רק למענך'' 1561 02:52:03,312 --> 02:52:08,375 למענך, חייתי כל הימים האלה'' 1562 02:52:08,751 --> 02:52:12,585 .בשפתיים חתומות'' 1563 02:52:12,955 --> 02:52:21,886 למענך, חייתי כל הימים האלה'' .מבלי שדמעותיי זלגו 1564 02:52:22,098 --> 02:52:33,566 אך בלבי, להבות האהבה'' .תמיד בערו למענך 1565 02:52:33,776 --> 02:52:45,916 ''.רק למענך'' 1566 02:53:00,469 --> 02:53:02,460 עדותה של זארה היאט חאן 1567 02:53:04,473 --> 02:53:09,206 ותצלומים ומסמכים שהוצגו ...על ידה מוכיחים כי 1568 02:53:10,479 --> 02:53:15,473 איש זה אינו רג'ש רהטור .אלא ויר פרטאפ סינג 1569 02:53:17,153 --> 02:53:22,216 ובכדי למנוע הכפשת כבודה ,של נערה פקיסטנית 1570 02:53:23,492 --> 02:53:25,687 .ויר פרטאפ סינג חתם על ההצהרה 1571 02:53:27,663 --> 02:53:33,966 .מפקד טייסת ויר פרטאפ סינג .בית המשפט מזכה אותך 1572 02:53:42,178 --> 02:53:44,976 .לך ויר פרטאפ סינג, לך 1573 02:53:46,182 --> 02:53:49,481 יש לך הזכות לחזור למולדתך .בראש מורם 1574 02:53:53,856 --> 02:53:59,158 ול-22 השנים היקרות מחייך ...שבוזבזו בכלא 1575 02:54:00,196 --> 02:54:04,826 מדינת פקיסטאן ובית המשפט .מבקשים את סליחתך 1576 02:54:07,036 --> 02:54:10,597 .אם ברצונך לדבר, אתה רשאי 1577 02:54:29,391 --> 02:54:34,954 ...אני אסיר מספר 786 1578 02:54:35,898 --> 02:54:37,866 .מביט מעבר לסורגי הכלא 1579 02:54:39,568 --> 02:54:43,527 .אני רואה שנים, חודשים, ימים משתנים 1580 02:54:45,908 --> 02:54:50,868 .מאדמה זו הגיעו ניחוחות שדהו של באוג'י 1581 02:54:53,582 --> 02:54:58,042 השמש הבוערת הזו מזכירה לי .את משקה החלב הקר של מאטי שלי 1582 02:55:01,257 --> 02:55:05,660 הגשם מביא עימו .את התנודות של העונות שלי 1583 02:55:07,263 --> 02:55:11,131 החורף ממלא אותי בחמימות .אש הלורי 1584 02:55:14,603 --> 02:55:22,066 .אומרים שזו אינך ארצך ? אז למה אני מרגיש כאילו היא שלי 1585 02:55:25,114 --> 02:55:31,485 הוא אומר שאינני כמוהו ?...אז למה הוא דומה לי 1586 02:55:33,622 --> 02:55:38,616 אני אסיר מספר 786 .מביט מעבר לסורגי הכלא 1587 02:55:40,629 --> 02:55:44,497 .אני רואה מלאך שירד מגן העדן 1588 02:55:46,135 --> 02:55:50,697 היא קוראת לעצמה סמיה .והיא קוראת לי ויר 1589 02:55:52,808 --> 02:55:57,302 ,היא זרה מוחלטת .אך מתייחסת אלי כאל שלה 1590 02:55:59,315 --> 02:56:03,775 בשמעי את דבריה הכנים .אני מרגיש צורך לחיות מחדש 1591 02:56:06,155 --> 02:56:10,387 בשמעי את הבטחותיה ונדריה .אני חש צורך בלעשות עוד 1592 02:56:12,661 --> 02:56:19,191 , אומרים שהיא לא משלנו ? אז למה היא נלחמת בעולם למעני 1593 02:56:21,503 --> 02:56:27,305 אומרים שאינני כמוה ?...אז למה היא דומה לי 1594 02:56:35,017 --> 02:56:40,478 אני אסיר מספר 687 .מביט מעבר לסורגי הכלא 1595 02:56:43,359 --> 02:56:48,023 אני רואה את זארה עטופה .בצבעי הכפר שלי 1596 02:56:50,866 --> 02:56:55,235 ...בהגשמת חלומותיי, היא שכחה את שלה 1597 02:56:56,372 --> 02:57:01,173 .בשירות עמי, היא עזבה את עמה 1598 02:57:04,046 --> 02:57:08,574 כעת אני מרגיש למלא את קיומה .באושר 1599 02:57:10,719 --> 02:57:15,383 .אני מרגיש צורך לחיות בשנית, למענה 1600 02:57:18,060 --> 02:57:25,125 אומרים שמדינתי אינה שלה .אז למה היא גרה בביתי 1601 02:57:26,402 --> 02:57:31,863 אומרים שאינני דומה לה ...אז למה היא דומה לי 1602 02:57:35,411 --> 02:57:44,752 אני אסיר מספר 786 .מביט מעבר לסורגי הכלא 1603 02:58:32,301 --> 02:58:32,926 .סמיה 1604 02:58:35,304 --> 02:58:36,271 .מזל טוב 1605 02:58:38,807 --> 02:58:39,432 .תודה 1606 02:58:43,312 --> 02:58:44,540 .זה היה התיק האחרון שלי 1607 02:58:46,148 --> 02:58:48,343 .אני מוותר על עריכת דין 1608 02:58:50,319 --> 02:58:54,449 מכיוון שלימדת אותי .שאינני מתאים לעבודה זו 1609 02:58:56,158 --> 02:58:59,457 תמיד חשבתי שהתקדמות האומה ...נמדדת 1610 02:59:00,062 --> 02:59:04,226 .עפ''י מערכת המשפט שלה ...אך כעת אני מבין 1611 02:59:04,666 --> 02:59:09,035 שעתיד שתי האומות הוא בידי ...צעירים כמוך 1612 02:59:10,172 --> 02:59:15,974 ...שאינם מודדים אנשים לפי גודל, מין , דת 1613 02:59:18,180 --> 02:59:23,812 שלא נושאים זיכרונות מרים .של מלחמות ישנות, בכל תירוץ 1614 02:59:25,254 --> 02:59:30,419 השואפים להכתיב את העתיד ...לפי האמת ורק האמת 1615 02:59:32,027 --> 02:59:36,828 .ושום מדינה לא תעצור היכן ששולטת האמת 1616 02:59:40,369 --> 02:59:41,267 .תודה, סמיה 1617 02:59:42,371 --> 02:59:45,534 תוכל שלימדת אותי .את ערך האמת והצדק 1618 02:59:49,211 --> 02:59:53,671 ,אביך היה גאה בך .הוא היה מאוד גאה 1619 02:59:56,718 --> 02:59:57,309 .אני גאה 1620 03:00:01,690 --> 03:00:02,179 .שלום 1621 03:00:46,101 --> 03:00:50,800 .ויר איבד את זארה בפקיסטאן ...אז ויר וזארה 1622 03:00:51,273 --> 03:00:52,604 .יתאחדו על אדמת פקיסטאן 1623 03:00:59,948 --> 03:01:03,349 ...הנה קח את זה .הפוך את זארה לשלך לעד 1624 03:01:23,472 --> 03:01:28,273 אמרת, ששמם של ויר וזארה .לא יכול להישמע ביחד 1625 03:01:28,977 --> 03:01:33,710 כעת שמם של ויר וזארה .אוחד לנצח 1626 03:01:38,153 --> 03:01:39,450 .מה שאמר ויר, נכון 1627 03:01:40,489 --> 03:01:44,789 את מלאך...שנשלחת .מאלוהים רק למעננו 1628 03:01:49,498 --> 03:01:54,401 ...קדימה .נראה שמדינתך מחכה לך 1629 03:02:14,523 --> 03:02:15,217 .בואי, זארה 1630 03:02:17,859 --> 03:02:18,484 .בואי נלך הביתה 1631 03:02:20,485 --> 03:02:25,385 nibo הובא ותוקן ע"י 1632 03:02:25,386 --> 03:02:26,386 Oxygen87 סונכרן ע"י