1 00:00:02,362 --> 00:00:07,430 :תורגם וסונכרן ע"י ~Moshe~ -ו dvodvo123 2 00:00:07,530 --> 00:00:10,092 !Qsubs חברי צוות 3 00:00:46,572 --> 00:00:50,189 שני עשורים עברו ...מיצירת שני המינים 4 00:00:50,404 --> 00:00:52,686 .המלחמה החלה 5 00:00:53,676 --> 00:00:57,583 ,ויקטור הגדיל את צבאו ויצר לגיון ערפדים שיגן עליהם 6 00:00:57,623 --> 00:00:59,963 מפני השבט הראשון .של אנשי הזאב 7 00:01:00,162 --> 00:01:04,954 זן אכזרי ומידבק, שלא מסוגל ...היה ללבוש שוב צורת אדם 8 00:01:06,946 --> 00:01:08,768 .עד שהוא נולד 9 00:01:15,081 --> 00:01:16,142 .לוסיאן 10 00:01:21,328 --> 00:01:25,587 ולמרות שכל נימי נפשו של ויקטור ,הורו עליו להרוג את הילד 11 00:01:27,003 --> 00:01:28,536 .הוא לא עשה זאת 12 00:01:35,467 --> 00:01:37,726 ...במהלך השנים הילד גדל 13 00:01:38,123 --> 00:01:41,867 באמתחתו היה כוח וכושר התמקדות .שלא היו לאלו לפניו 14 00:02:08,901 --> 00:02:10,462 ?מה את חושבת, סוניה 15 00:02:11,066 --> 00:02:12,907 ?שנכין עוד 16 00:02:12,967 --> 00:02:14,059 ?ממנו 17 00:02:15,276 --> 00:02:16,429 .כמותו 18 00:02:16,879 --> 00:02:20,018 לוסיאן תמיד ,יהיה ראשון זנו 19 00:02:20,118 --> 00:02:22,873 .ראשון הלייקאנים 20 00:02:30,804 --> 00:02:33,973 ויקטור השתמש בדמו .הנגוע של לוסיאן לטובתו 21 00:02:34,491 --> 00:02:36,561 ,ניצל את צימאון הילד 22 00:02:36,612 --> 00:02:39,875 הציב זאת מולו, תוך שהוא ,מוכרח להזין עצמו מבני אדם 23 00:02:39,918 --> 00:02:41,243 .עבדיו של ויקטור 24 00:02:43,839 --> 00:02:46,044 !היכנסו פנימה !היכנסו- 25 00:03:09,746 --> 00:03:13,207 במקום זאת, הוא יצר ,גזע חדש של בני אלמוות 26 00:03:13,766 --> 00:03:17,707 ,לייקאנים - אנשי זאב .אך גם בני אדם 27 00:03:19,190 --> 00:03:22,790 ,בניגוד לאחרים ...גזע זה יכול היה להירתם 28 00:03:23,136 --> 00:03:26,575 לשעבדם לשמור .על אדוניהם בשעות היום 29 00:03:27,708 --> 00:03:29,487 ...כך לפחות חשב ויקטור 30 00:03:29,729 --> 00:03:31,501 .לפני זמן רב 31 00:03:31,814 --> 00:03:38,174 "מלחמת האופל 3" 32 00:03:38,286 --> 00:03:43,543 "עלייתם של אנשי הזאב" 33 00:03:43,723 --> 00:03:45,791 אומנם לקח קצת זמן, אבל קיבלתם ,תרגום טוב יותר מהקיים ברשת 34 00:03:45,891 --> 00:03:47,711 שתורגם ע"י שני מתרגמים :מצוות שלא מתפשר על איכות 35 00:03:47,730 --> 00:03:52,299 ~Moshe~ -ו dvodvo123 !Qsubs חברי צוות 36 00:03:52,351 --> 00:03:54,751 # צפייה מהנה # 37 00:03:54,771 --> 00:03:56,620 .האצילים כועסים, אדוני 38 00:03:57,065 --> 00:03:59,704 מגפתו של וויליאם ,טרם נבדקה 39 00:03:59,827 --> 00:04:01,556 אנשי הזאב הרגו .את עבדיהם 40 00:04:01,622 --> 00:04:03,305 ?בני האדם כועסים 41 00:04:03,405 --> 00:04:06,907 ,טאניס, אנא .רשום כמה זה מצער אותי 42 00:04:07,138 --> 00:04:09,965 ,עם זאת, איבוד עבדיהם .משמע איבוד הכסף שלנו 43 00:04:09,988 --> 00:04:12,770 מספיק! הלא הגדלתי את נכנסנו פי עשרה 44 00:04:12,797 --> 00:04:14,602 מאז שמרקוס ואמיליה ?נכנסו לתרדמת 45 00:04:14,688 --> 00:04:18,842 נתמודד עם הזאבים .כפי שעשינו מאז ומעולם 46 00:05:38,527 --> 00:05:41,512 !קדימה !קדימה, מהר- 47 00:05:55,546 --> 00:05:56,629 !אש 48 00:06:16,182 --> 00:06:17,694 !סגרו את הפתח 49 00:06:32,842 --> 00:06:34,763 האין לך משהו ,טוב יותר לעשות, נפח 50 00:06:34,791 --> 00:06:36,666 מאשר לשחק ?עם נשקי מלחמה 51 00:06:37,087 --> 00:06:38,889 .לפחות הייה שימושי 52 00:06:39,296 --> 00:06:43,276 ,הראי מעט הכרת תודה, סוניה .לאדם שהציל את חייך 53 00:06:43,427 --> 00:06:45,059 .לא הזדקקתי לשום הצלה 54 00:06:45,816 --> 00:06:50,452 אמור לי, לוסיאן, האין זה ?צובט בלבך להרוג את בני מינך 55 00:06:50,934 --> 00:06:54,104 ,כלל לא .הם חיות פזיזות, אדוני 56 00:06:54,773 --> 00:06:57,080 .הם אינם קרוביי ?האומנם- 57 00:06:58,192 --> 00:06:59,587 .אבא 58 00:07:07,771 --> 00:07:12,304 ,אתה נקודת זכות לגזעך ?אתה יודע כיצד להישאר כך 59 00:07:12,367 --> 00:07:14,885 .הישאר ערני 60 00:07:15,690 --> 00:07:17,133 .היפטרו מזה 61 00:07:20,779 --> 00:07:23,439 היית חסרה ביותר .את ישיבת המועצה 62 00:07:24,505 --> 00:07:27,094 ,יש לי דברים אחרים לעשות .כפי שאתה יודע 63 00:07:27,282 --> 00:07:30,718 אני מבין, מקווה .שנהנית ברכיבה לאור הירח 64 00:07:30,741 --> 00:07:31,964 .סיירתי בחוץ 65 00:07:31,999 --> 00:07:35,399 ,המרת את פי .אמרתי לך לא לצאת מהחומות 66 00:07:35,556 --> 00:07:37,735 ,את מסכנת יותר מדי .מכדי שאוכל להתעלם מזה כאב 67 00:07:37,901 --> 00:07:40,372 השאירי את הזאבים .לסוחרי המוות 68 00:07:40,428 --> 00:07:43,430 ,ולמה, אבא ?הסיכון שלי גדול משלהם 69 00:07:43,464 --> 00:07:45,194 ,הם לא בנותיי 70 00:07:45,934 --> 00:07:48,975 ,והם לא חברי מועצה .את כן 71 00:07:49,198 --> 00:07:52,975 ,יבוא יום ותהיי לאחת מהזקנים .זו זכות אבותייך 72 00:07:56,084 --> 00:07:59,198 סוניה, נותנים לך ,כבוד רב במועצה 73 00:07:59,579 --> 00:08:01,208 .אך זה מאוד מסוכן 74 00:08:01,263 --> 00:08:04,859 יימאס להם מהמשחקים .וההיעדרויות שלך 75 00:08:05,073 --> 00:08:08,940 סכנות היער לא גדולות יותר .מסכנות לשכת המועצה 76 00:08:10,130 --> 00:08:14,482 ,את תלמדי את ריקוד הפוליטיקה .להיות אכזרית ופקחית 77 00:08:14,802 --> 00:08:19,040 ,ומעל הכל .תהיי נאמנה למשפחתך 78 00:08:20,364 --> 00:08:21,774 .לי 79 00:08:22,962 --> 00:08:26,055 ,אחרי הכל ,ללא הנאמנות בנינו 80 00:08:26,529 --> 00:08:29,316 איננו טובים יותר .מהחיות שבחוץ 81 00:08:56,629 --> 00:08:58,473 !תמשיך לעבוד 82 00:09:01,556 --> 00:09:03,492 .תרים את זה 83 00:09:08,454 --> 00:09:10,115 .תזיז את זה, חלאה 84 00:09:15,942 --> 00:09:17,666 !יותר מהר 85 00:09:29,172 --> 00:09:30,330 !לייקאן 86 00:09:31,823 --> 00:09:33,658 !אל תנוח, כלב 87 00:09:41,672 --> 00:09:43,002 .מספיק 88 00:09:43,399 --> 00:09:46,145 ?אתה מעז להניח ידך עליי 89 00:09:46,223 --> 00:09:49,577 ."אמרתי "מספיק ?כך אמר אדונו של הכלב- 90 00:09:49,708 --> 00:09:51,688 ,לא תמיד תהיה המועדף עליו 91 00:09:51,851 --> 00:09:55,491 ,וכשתיפול .אני אהיה שם 92 00:09:55,438 --> 00:09:57,038 .נקווה שכן 93 00:09:58,780 --> 00:10:01,706 ?על מה אתם מסתכלים !חזרו לעבוד, מיד 94 00:10:01,806 --> 00:10:03,179 !חזרו לעבוד 95 00:10:04,265 --> 00:10:06,125 .חזרו לעבוד 96 00:10:14,070 --> 00:10:16,419 העניין העומד בפני ,המועצה הוא פשוט 97 00:10:16,573 --> 00:10:17,877 ,אנו תחת מתקפה 98 00:10:18,235 --> 00:10:20,553 כבר שש פעמים ,בשלושת השבועות האחרונים 99 00:10:20,599 --> 00:10:22,694 זנו של וויליאם .הגיע לחומותינו 100 00:10:23,000 --> 00:10:26,522 איזה בלאגן יתרחש ?אם רק אחד מהם יצליח לעבור 101 00:10:26,547 --> 00:10:29,396 ,פחדיך, קולומן .אינם במקום 102 00:10:29,467 --> 00:10:31,693 האיננו מוגנים ?על ידי צבא בני אלמוות 103 00:10:31,757 --> 00:10:35,084 .מוגנים עד מאוד, אדוני ,האצילים, לעומת זאת, לא 104 00:10:35,102 --> 00:10:38,317 ,וכפי שציינתי .הם הדשא עליו אנו רועים 105 00:10:38,463 --> 00:10:41,441 ,אם איננו יכולים להגן על בני האדם .זה גורם לנו להיראות חלשים 106 00:10:41,600 --> 00:10:43,974 ?וכיצד תפגינו כוח 107 00:10:44,041 --> 00:10:46,107 סוחרי המוות שלנו ,מסיירים בלילה 108 00:10:46,349 --> 00:10:48,445 כדי ששומרי היום שלנו .יוכלו לסייר ביום 109 00:10:48,516 --> 00:10:50,815 לייקאנים מסיירים ?מחוץ לחומות 110 00:10:50,938 --> 00:10:52,554 ?יצאת מדעתך 111 00:10:52,569 --> 00:10:54,438 ,הם נולדו מחיות 112 00:10:54,466 --> 00:10:58,097 ובל נשכח את אכזריותה .של עובדה נתעבת זו 113 00:10:58,125 --> 00:11:01,153 אני חושב שאתה מפחד .שהרעיון הזה לא במקום 114 00:11:01,231 --> 00:11:04,018 ביכולתנו ליצור .מעמד מיוחס של לייקאנים 115 00:11:04,376 --> 00:11:06,427 ,הקצבה גדולה יותר ...תאי מגורים נאים יותר 116 00:11:06,457 --> 00:11:08,778 ולהפקיד אותם בידי .אלו עליהם אני סומכים 117 00:11:09,638 --> 00:11:11,162 אולי בידי ,חיית המחמד שלך, לוסיאן 118 00:11:11,259 --> 00:11:13,634 זה שהציל היום .את חייה של בתך 119 00:11:14,021 --> 00:11:17,771 למעשה, אני חושב שעלינו .לשמוע את דעותיה בעניין הזה 120 00:11:22,269 --> 00:11:24,287 נראה שהזדקקו לה .במקום אחר 121 00:11:24,558 --> 00:11:25,940 .מצא אותה 122 00:11:29,482 --> 00:11:33,961 אקח את הצעתך .לתשומת ליבי 123 00:11:34,061 --> 00:11:35,138 .תודה, אדוני 124 00:11:35,600 --> 00:11:39,550 יהיה מספק להרגיע ,את האצילים כשיגיעו מחר 125 00:11:39,656 --> 00:11:41,683 .שהעניין שלהם בטיפול 126 00:11:43,842 --> 00:11:45,652 !זוזו .זוזו- 127 00:11:46,887 --> 00:11:48,502 .תמשיך ללכת, חתיכת צב 128 00:11:49,492 --> 00:11:51,224 .לך לשם, לשם 129 00:11:51,653 --> 00:11:53,963 !זוזו כבר .אל תלכו לאט, תמשיכו ללכת- 130 00:12:02,280 --> 00:12:03,829 !זוזו, כולכם 131 00:13:19,019 --> 00:13:20,625 ?גברתי 132 00:14:42,303 --> 00:14:44,364 ?מה שאמרת לאבי הוא נכון 133 00:14:45,166 --> 00:14:47,247 שאינך מרגיש כלום ?כשאתה הורג אותם 134 00:14:49,514 --> 00:14:50,844 ...הם סתם חיות 135 00:14:51,787 --> 00:14:53,859 ...חסרי מחשבה ורגש 136 00:14:55,666 --> 00:14:57,700 אז למה עליי להרגיש ?משהו כלפיהם 137 00:15:02,968 --> 00:15:04,834 ,סוניה, אם יהיה עליי לעזוב 138 00:15:05,959 --> 00:15:07,842 ?תבואי איתי 139 00:15:11,714 --> 00:15:13,007 ?לעזוב 140 00:15:15,403 --> 00:15:17,863 .אל תאמר זאת ,אפילו אל תחשוב על זה 141 00:15:17,885 --> 00:15:20,278 הם יצודו ויסמנו אותך .ככל האחרים 142 00:15:20,844 --> 00:15:22,347 .לא אם אוכל להסיר את זה 143 00:15:22,840 --> 00:15:23,981 !תראי 144 00:15:25,361 --> 00:15:26,542 .הכנתי אותו בעצמי 145 00:15:26,959 --> 00:15:28,398 .זו תהיה החירות שלי 146 00:15:31,850 --> 00:15:33,749 לוסיאן, הבטח לי !שלא תשתמש בו 147 00:15:35,572 --> 00:15:37,474 !אנא ?אז זוהי תשובתך- 148 00:15:37,524 --> 00:15:38,921 .לא תבואי עימי 149 00:15:39,694 --> 00:15:42,173 אז את רוצה ?שאשאר כאן בשבילך 150 00:15:42,185 --> 00:15:43,415 ?במצב הזה, כמו חיה 151 00:15:43,904 --> 00:15:45,306 .לוסיאן 152 00:15:50,849 --> 00:15:55,132 ,ערפדים ולייקאנים .שנינו ילדיו של קורווינוס 153 00:15:55,844 --> 00:15:58,519 אך למרות זאת .משפחתי הם עבדים 154 00:15:58,816 --> 00:16:00,733 ...אשתמש במפתח 155 00:16:01,497 --> 00:16:03,325 .ואעזוב את המקום הזה 156 00:16:06,809 --> 00:16:09,082 אבל לא אוכל .לחיות בלעדייך 157 00:17:01,240 --> 00:17:04,772 ?ישנן חדשות בנוגע לבתי .היא כלל לא מצייתת- 158 00:17:05,366 --> 00:17:07,373 .היא מסרבת לראותי 159 00:17:07,448 --> 00:17:10,711 .היא לא עונה בחדרה ?למה הצעירים כה עיוורים- 160 00:17:10,958 --> 00:17:13,878 היא מסכנת את מקומה ?במועצה, ובשביל מה 161 00:17:14,403 --> 00:17:16,218 .אינני יכול להבין זאת 162 00:17:17,584 --> 00:17:19,194 .עלינו להתכונן, אדוני 163 00:17:19,858 --> 00:17:21,712 .בני האדם האצילים בדרך 164 00:18:13,926 --> 00:18:16,757 ,זה חד .אף זאב לא ישרוד את זה 165 00:18:18,765 --> 00:18:20,486 !הכינו את הסוסים 166 00:18:23,463 --> 00:18:25,876 .תני למישהו אחר ללכת ?מדוע- 167 00:18:26,033 --> 00:18:27,713 ,אתמול בלילה ...לאחר שעזבתי אותך 168 00:18:29,397 --> 00:18:30,979 פשוט תני .למישהו אחר ללכת 169 00:18:31,100 --> 00:18:33,650 ...למקרה שלא הבחנת, נפח 170 00:18:34,033 --> 00:18:36,590 .אני די מסוגלת לדאוג לעצמי 171 00:18:41,109 --> 00:18:42,339 ...וחוץ מזה 172 00:18:44,397 --> 00:18:46,230 .תוכל להשגיח עליי מהחומה 173 00:18:52,494 --> 00:18:54,748 .חזור אחורה מיד 174 00:18:56,922 --> 00:19:00,526 גברת סוניה, אביך .הורה לך להישאר מאחור 175 00:19:00,676 --> 00:19:03,731 אני מתכוונת לראות את .אורחינו עוברים בשלום בשער 176 00:19:03,752 --> 00:19:05,912 !אחראי השער .זו אינה בקשה- 177 00:19:06,772 --> 00:19:08,610 .אביך הוא השליט השבט 178 00:19:08,725 --> 00:19:11,177 .הוא דואג להזכיר לי את זה 179 00:19:23,879 --> 00:19:25,322 !החזר את זה 180 00:19:28,838 --> 00:19:30,243 ...היזהר, נפח 181 00:19:30,360 --> 00:19:32,747 .שמא עיניך יסגירו את סודך 182 00:19:37,678 --> 00:19:39,722 .הויסה, הויסה 183 00:19:41,286 --> 00:19:43,262 .סגרי את הדלת, ילדתי .סגרי אותה 184 00:19:48,213 --> 00:19:49,750 !לעמדות 185 00:20:12,042 --> 00:20:13,264 .לא 186 00:20:13,450 --> 00:20:14,791 !שלח את אנשיך לשם, מיד 187 00:20:15,248 --> 00:20:17,937 .תירגע, כלב .הרצועה שלך הדוקה מדי 188 00:20:17,963 --> 00:20:20,237 !התרחק ...הם רבים מדי- 189 00:20:20,250 --> 00:20:22,234 !יהיה טבח 190 00:20:26,361 --> 00:20:27,976 !עצרו אותו 191 00:20:33,068 --> 00:20:35,370 !דיו! דיו 192 00:20:52,605 --> 00:20:53,751 .הירגע 193 00:20:54,110 --> 00:20:55,130 !דימיטרי 194 00:22:00,885 --> 00:22:01,968 !לוסיאן 195 00:22:17,242 --> 00:22:18,362 !סוניה 196 00:22:37,799 --> 00:22:39,081 !לוסיאן, לא 197 00:23:23,898 --> 00:23:25,466 !לא, עצרו 198 00:23:38,268 --> 00:23:39,851 .הוא עשה זאת כדי להציל אותי 199 00:23:40,918 --> 00:23:43,038 ?האינני אדון הבית הזה 200 00:23:45,377 --> 00:23:48,181 אתה יודע שנאסר עליך .להסיר את האזיק שלך 201 00:23:48,256 --> 00:23:48,951 .כן 202 00:23:49,041 --> 00:23:52,442 ,ועם זאת הפרת את החוק שלי .לאחר שהענקתי לך חיים 203 00:23:53,253 --> 00:23:57,279 ימי הזוהר שלך .הגיעו לסופם, עבד 204 00:23:57,827 --> 00:24:00,278 .אבא, עזוב אותו לנפשו ...כבר אמרתי לך 205 00:24:00,302 --> 00:24:02,436 !נצרי לשונך 206 00:24:02,713 --> 00:24:05,237 זאת הפעם האחרונה .בה תתריסי כנגדי 207 00:24:06,446 --> 00:24:08,502 !קחו אותה מכאן 208 00:24:18,578 --> 00:24:21,751 ,שרפו את הגופות .שרפו את כולן 209 00:24:56,081 --> 00:24:58,158 ...על הסרת הקולר 210 00:24:58,405 --> 00:25:00,300 !‏30 מלקות 211 00:25:14,290 --> 00:25:17,496 ,הכאבת לי, לייקאן .עם בגידתך 212 00:25:20,141 --> 00:25:22,225 .היית כמו בן בשבילי 213 00:25:22,977 --> 00:25:26,267 .הענקתי לך חיים .הענקת לי שרשראות- 214 00:25:27,189 --> 00:25:30,166 חשבתי שלאחר ...כל השנים הללו כבר הבנת 215 00:25:31,071 --> 00:25:34,009 .שאחד לא מתקיים ללא השני 216 00:25:37,508 --> 00:25:38,588 !עשו זאת 217 00:25:47,012 --> 00:25:49,556 .אמרתי לך שאהיה שם כשתיפול 218 00:26:58,846 --> 00:27:00,442 ?מה .הפסק זאת- 219 00:27:00,542 --> 00:27:03,131 ...הוא אחד ממגנינו .הם חיות, ותו לא- 220 00:27:03,166 --> 00:27:05,834 .זה יכול להסית את האחרים ?שיהנו, אתה מפחד מהם- 221 00:27:05,934 --> 00:27:08,279 האמן לי, יהיה גרוע יותר .אם לא נעניש אותם 222 00:27:08,306 --> 00:27:11,452 ?אתה מבין כעת, קולומן ?היית בוטח בהם מחוץ לחומות 223 00:27:11,469 --> 00:27:13,343 איננו יכולים לבטוח !בהם אפילו בפנים 224 00:27:13,996 --> 00:27:16,071 .לפי הספירה שלי, זה 21 225 00:27:17,487 --> 00:27:18,783 .המשיכו 226 00:27:20,658 --> 00:27:22,929 .כמה שזה נשמע רע 227 00:27:25,261 --> 00:27:27,066 .מדמם מסריח 228 00:27:43,083 --> 00:27:46,810 ,התרחק ממנו .או שיענישו גם אותך 229 00:28:02,529 --> 00:28:06,419 דאגתך ללוסיאן .הייתה נוגעת ללב 230 00:28:06,604 --> 00:28:10,451 .עבד .הוא הציל את חיי- 231 00:28:11,003 --> 00:28:14,789 לא אתה הוא זה שאמר לי ?להראות מעט הכרת תודה 232 00:28:15,124 --> 00:28:16,401 ?ומה איתך 233 00:28:16,602 --> 00:28:18,884 הלא תכיר תודה ?לאדם שהציל את חיי בתך 234 00:28:18,863 --> 00:28:20,624 .אני מוצף בהכרת תודה 235 00:28:20,789 --> 00:28:23,617 היותו בחיים .מוכיח את רוחב ליבי 236 00:28:23,671 --> 00:28:25,049 ,אילו הנסיבות היו אחרות 237 00:28:25,149 --> 00:28:28,990 הייתי מאכיל את גזעו .בחתיכות שלו 238 00:28:29,689 --> 00:28:31,957 .אך עונשו כעת הסתיים 239 00:28:34,366 --> 00:28:36,492 .הוא ישוחרר ?ישוחרר- 240 00:28:36,873 --> 00:28:38,938 .שיקול הדעת שלך שגוי, סוניה 241 00:28:39,139 --> 00:28:40,753 .איננו מערבבים סדר ורגשות 242 00:28:40,771 --> 00:28:42,556 נאסר על לוסיאן להסיר ,את הקולר שלו 243 00:28:42,656 --> 00:28:44,296 ...ולמרות זאת הוא עשה כן 244 00:28:44,974 --> 00:28:47,407 .מסיבה טובה ככל שתהיה 245 00:28:48,486 --> 00:28:50,528 ...הוא יישאר בכלא 246 00:28:51,800 --> 00:28:53,957 .מעשייה מתרה 247 00:28:57,064 --> 00:28:59,977 יאנוש ושאר האצילים .יגיעו בקרוב 248 00:29:01,039 --> 00:29:03,256 .מצפים לנוכחותך 249 00:29:09,781 --> 00:29:11,586 .ראיתי מה עשית שם 250 00:29:14,205 --> 00:29:15,512 ...אמיץ מאוד 251 00:29:15,869 --> 00:29:17,134 .יחסית לבן אדם 252 00:29:20,966 --> 00:29:23,103 ?נתקלת בהם בעבר 253 00:29:24,435 --> 00:29:25,952 .רק בסיפורים 254 00:29:26,800 --> 00:29:30,153 ?לא פחדת מהם ,פחדתי- 255 00:29:31,863 --> 00:29:33,744 .אך רציתי לחיות 256 00:29:34,190 --> 00:29:35,691 ?אתה מפחד ממני 257 00:29:40,650 --> 00:29:41,771 .כן 258 00:29:42,010 --> 00:29:44,040 .אז אל תפחד 259 00:29:45,029 --> 00:29:46,640 ...לא אנשוך אותך 260 00:29:47,753 --> 00:29:48,854 .הרבה 261 00:29:52,055 --> 00:29:54,155 ?אתה כמוהם !לא- 262 00:29:57,553 --> 00:29:59,376 ,לייקאן, כן .אך לא כמוהם 263 00:29:59,507 --> 00:30:03,413 ,אלו שנלחמת איתם הלילה .הם חיות, מזרעו של וויליאם 264 00:30:03,549 --> 00:30:05,356 .בעלי דם טהור, אם תרצה 265 00:30:05,411 --> 00:30:07,316 .אף לא טיפה אנושיים 266 00:30:07,416 --> 00:30:10,387 .חיות פראיות ופזיזות 267 00:30:11,944 --> 00:30:14,681 .כפי שנאמר לך .אבל ראיתי אותך- 268 00:30:18,948 --> 00:30:20,737 .הם צייתו לך 269 00:30:22,142 --> 00:30:23,215 .כן 270 00:30:26,113 --> 00:30:27,437 .נכון, הם צייתו 271 00:30:44,269 --> 00:30:46,247 .אסור לך להיות פה .הייתי חייבת- 272 00:30:46,948 --> 00:30:48,388 .אהובי, אני מצטערת 273 00:30:48,488 --> 00:30:50,480 .הגב שלך .לא, לא, אני בסדר- 274 00:30:50,795 --> 00:30:52,557 זו אשמתי, אילו ...לא הייתי יוצאת 275 00:30:52,714 --> 00:30:54,926 .אז לא היית מי שאת 276 00:30:57,157 --> 00:30:58,709 .זו אינה אשמתך 277 00:31:00,954 --> 00:31:03,373 ,אינני יכול להישאר כאן .עליי לעזוב את המקום הזה 278 00:31:03,414 --> 00:31:05,333 אבי ישגיח עליך .יותר מתמיד 279 00:31:05,359 --> 00:31:07,653 ,מה לגבי סוחרי המוות שלך ?אי אפשר לסמוך על אף אחד מהם 280 00:31:07,950 --> 00:31:11,143 נאמנותם לאבי גדולה יותר .מנאמנותם אליי 281 00:31:11,458 --> 00:31:14,822 ?טאניס .אי אפשר לבטוח בו- 282 00:31:14,859 --> 00:31:16,266 .לא, טאניס יודע עלינו 283 00:31:18,718 --> 00:31:20,155 ?כיצד ...אין לי מושג, אך- 284 00:31:20,687 --> 00:31:23,823 ,אם הוא עדיין לא אמר לאביך .זה אומר שהוא רוצה משהו 285 00:31:23,924 --> 00:31:25,562 .סוניה, תגלי מה הוא רוצה 286 00:31:52,897 --> 00:31:54,016 .הכניסו אותם 287 00:32:34,513 --> 00:32:35,694 !יאנוש 288 00:32:39,159 --> 00:32:43,252 האם מכרה הכסף הגדול ביותר ?באדמות אלו שייך לך 289 00:32:43,689 --> 00:32:45,953 .פלשו אליו, אדוני 290 00:32:46,155 --> 00:32:48,727 ,עובדינו נדבקו 291 00:32:48,762 --> 00:32:49,800 .הפכו לחיות 292 00:32:49,846 --> 00:32:52,997 .כמה מצער, ויקר 293 00:32:54,193 --> 00:32:58,631 אני חושב שחצי מזכויות מכרך .אמורות לכסות את הוצאות עזרתנו 294 00:32:58,695 --> 00:33:00,400 ?איזו עזרה 295 00:33:00,619 --> 00:33:03,238 כולנו ראינו את .המדורות בדרכנו לכאן 296 00:33:03,273 --> 00:33:06,335 ושמענו על מותם .של הברון קאוושה ומשפחתו 297 00:33:06,564 --> 00:33:08,779 .הזאבים הגיעו גם לשעריך 298 00:33:09,396 --> 00:33:10,915 ,אם כן מדוע עליי לשלם מס 299 00:33:11,210 --> 00:33:13,701 אם אינך מסוגל אפילו ?להגן על ביתך שלך 300 00:33:14,220 --> 00:33:17,168 !את הדם כבר שתיתם לי 301 00:33:17,497 --> 00:33:19,180 .כולנו שמענו את הסיפורים 302 00:33:20,396 --> 00:33:22,966 ,הביטו אל תוך עיניו !הסיפורים נכונים 303 00:33:23,593 --> 00:33:25,720 !המקום הזה מקולל 304 00:33:26,428 --> 00:33:30,364 הם לא אנושיים יותר !מהשטנים שפלשו לאדמתנו 305 00:33:31,099 --> 00:33:34,018 אם אתה קורא לנו ...שטנים, הייה בטוח 306 00:33:34,328 --> 00:33:36,660 .אינך יודע שטן מהו 307 00:33:36,688 --> 00:33:39,153 !הורד ידך ממני .כמובן- 308 00:33:48,196 --> 00:33:50,770 ?מישהו נוסף רוצה לומר משהו 309 00:33:52,363 --> 00:33:55,176 .זרוק את זה כאן .להביא אוכל לבני כלאיים מזוהמים- 310 00:33:55,268 --> 00:33:58,322 .הנה .תאכלו את זה כמו כלבים- 311 00:34:11,190 --> 00:34:12,850 !כמו כלבים 312 00:34:29,279 --> 00:34:32,261 !אנחנו לא חיות 313 00:34:34,877 --> 00:34:38,126 ?זה מה שאתם רוצים להיות ?הבידור שלהם, הצעצועים שלהם 314 00:34:39,106 --> 00:34:40,647 ?חיות המחמד שלהם 315 00:34:41,076 --> 00:34:43,000 ...מתכווצים תחת הצלפת השוט 316 00:34:43,727 --> 00:34:46,557 ?ואז נלחמים האחד בשני 317 00:34:47,664 --> 00:34:49,944 ?זה מה שאתם רוצים 318 00:34:53,618 --> 00:34:56,057 .כל חיי חייתי לפי חוקיהם 319 00:34:57,386 --> 00:35:00,160 ...הגנתי עליהם, קינאתי בהם 320 00:35:00,952 --> 00:35:02,139 ?ובשביל מה 321 00:35:03,553 --> 00:35:05,577 .שיתייחסו אלי כמו אל חיה 322 00:35:06,478 --> 00:35:08,181 !אנחנו לא חיות 323 00:35:09,949 --> 00:35:12,216 !יש לנו אפשרות בחירה 324 00:35:13,054 --> 00:35:15,633 אנו יכולים לבחור !להיות יותר מזה 325 00:35:16,452 --> 00:35:17,942 ...אנו יכולים להיות עבדים 326 00:35:18,965 --> 00:35:22,275 או שאנו יכולים !להיות לייקאנים 327 00:35:28,208 --> 00:35:31,584 .השחר עומד להפציע, בתי 328 00:35:32,920 --> 00:35:35,366 הגיע הזמן שנשאיר את .הלילה הארור הזה מאחורינו 329 00:35:35,452 --> 00:35:39,049 בשמחה. -ישנן מספר .החלטות קשות לפנינו 330 00:35:39,135 --> 00:35:40,992 .אשמח לעזרתך עם אחת מהן 331 00:35:41,121 --> 00:35:42,480 .כמובן, אבא 332 00:35:43,038 --> 00:35:45,027 ...כעת משלוסיאן איננו 333 00:35:45,327 --> 00:35:48,156 עלינו לקדם .לייקאן אחר במקומו 334 00:35:49,717 --> 00:35:50,991 ?איננו 335 00:35:51,122 --> 00:35:53,693 קולומן חושב שהוא .יעורר מהומה בקרב האחרים 336 00:35:53,679 --> 00:35:55,746 .היה עלינו לחסלו 337 00:35:59,010 --> 00:36:00,932 .זה יהיה קשה 338 00:36:02,787 --> 00:36:04,913 .הוא היה איתנו זמן כה רב 339 00:36:12,750 --> 00:36:14,633 ...אולי גיורג 340 00:36:15,458 --> 00:36:17,486 .או טראסוס 341 00:36:19,018 --> 00:36:20,516 ...הם יהיו 342 00:36:21,914 --> 00:36:25,206 .אמינים .הצעות מעולות- 343 00:36:25,963 --> 00:36:28,659 .אשקול אותם בכובד ראש 344 00:36:56,983 --> 00:37:02,488 את, בתי, הדבר .היקר ביותר ללבי 345 00:37:25,103 --> 00:37:27,196 ?מה ספרת לאבי 346 00:37:27,809 --> 00:37:29,751 ?מה אמרת לו .כלום- 347 00:37:29,837 --> 00:37:31,255 ?למה ?מה למה- 348 00:37:31,341 --> 00:37:34,060 ?למה לא אמרת לו כלום 349 00:37:34,659 --> 00:37:38,026 אביך... יקבל בסבר פנים יפות את האדם שיבשר לו 350 00:37:38,112 --> 00:37:41,028 ...כי בתו האהובה מתרועעת 351 00:37:41,516 --> 00:37:43,412 ?בחברת לייקאן 352 00:37:47,872 --> 00:37:50,377 הוא לא ידוע כל כך .בזכות הכרת התודה שלו 353 00:38:00,248 --> 00:38:05,900 ואני עדיין לא נמצא בעמדה .בה אני יכול לנצל זאת לטובתי 354 00:38:09,412 --> 00:38:11,308 ?איזו סוג של טובה 355 00:38:13,539 --> 00:38:15,641 .ישנם 12 מושבים במועצה 356 00:38:15,932 --> 00:38:17,786 .ואנו לא מתים לעתים קרובות 357 00:38:19,173 --> 00:38:20,595 .לצערי, לא 358 00:38:20,681 --> 00:38:24,553 אז מה אם אוותר על מושבי ?במועצה, ופשוט אוריש אותו לך 359 00:38:25,215 --> 00:38:26,744 ?למה שתעשי זאת 360 00:38:26,844 --> 00:38:28,583 ?אתה יודע לשמור סוד 361 00:38:32,709 --> 00:38:34,953 .אזדקק למשהו בתמורה 362 00:38:58,703 --> 00:38:59,713 .שתי דקות 363 00:39:00,061 --> 00:39:01,861 כל דקה יותר .עלולה להיות מסוכנת 364 00:39:06,494 --> 00:39:10,021 .סליחה, לא הייתה דרך אחרת 365 00:39:15,098 --> 00:39:16,567 ?אז, טאניס 366 00:39:16,853 --> 00:39:20,386 צדקת, הוא יעזור לנו .בתמורה למושב במועצה 367 00:39:20,472 --> 00:39:22,292 ?אביך לא יודע דבר .אני בטוחה בכך- 368 00:39:22,378 --> 00:39:24,977 !סוניה, זה עלול לעבוד .לוסיאן, זה חייב לעבוד- 369 00:39:24,986 --> 00:39:27,709 ,כמה אחרים יבואו איתי 370 00:39:27,809 --> 00:39:30,765 ...אהובי... -בטוחני שאוכל !לוסיאן, אין זמן- 371 00:39:30,851 --> 00:39:34,068 ,אבי יוציא אותך מחר להורג .לאחר שבני האדם ילכו 372 00:39:34,145 --> 00:39:36,060 .עליך לעזוב בזריחה 373 00:39:36,845 --> 00:39:37,735 ?ומה איתך 374 00:39:37,879 --> 00:39:40,320 מה שחשוב הוא .שתישאר בחיים 375 00:39:40,340 --> 00:39:43,242 ההזדמנות הטובה ביותר שלך .היא כשויקטור וסוחרי המוות ישנים 376 00:39:43,328 --> 00:39:45,349 .אהיה לצד אבי כשתלך 377 00:39:45,449 --> 00:39:46,749 !מהרי 378 00:39:47,284 --> 00:39:50,024 אם התוכנית תעבוד, אפגש איתך .בעוד שלושה ימים, לאחר השקיעה 379 00:39:50,128 --> 00:39:52,243 ,ישנה קרחת יער ליד הנהר .נפגש שם 380 00:40:00,132 --> 00:40:03,886 ?ואם היא תכשל .נפגש בקרחת היער- 381 00:40:21,180 --> 00:40:22,880 .עם הפנים לקיר 382 00:40:24,808 --> 00:40:26,953 .קומו .חיות שכמותכן- 383 00:40:28,468 --> 00:40:30,774 !אתה, חזור הנה 384 00:40:31,725 --> 00:40:33,341 .הייה אמיץ, בן אדם 385 00:40:39,897 --> 00:40:41,884 ?אתה יודע מה הבעיה שלך 386 00:40:45,328 --> 00:40:47,925 אתה לא מבין את .הסדר הטבעי של הדברים 387 00:40:48,763 --> 00:40:50,396 .דברים השתנו 388 00:40:51,030 --> 00:40:53,140 הייה מוכן כשהם .יתחילו להשתנות 389 00:41:00,178 --> 00:41:02,869 .החשב זאת כמתנת פרידה 390 00:41:43,046 --> 00:41:44,193 !רגע 391 00:41:48,223 --> 00:41:51,327 אתה לא מבין ?שאני מעניק לך מתנה 392 00:41:51,413 --> 00:41:53,129 !זו קללה 393 00:42:04,593 --> 00:42:07,706 ?מה הם עוללו לנו .תגלו בקרוב מאוד- 394 00:42:08,442 --> 00:42:11,323 ...הם הפכו אותנו ל ?כמוך 395 00:42:11,367 --> 00:42:12,708 .כן 396 00:42:12,922 --> 00:42:14,124 ?למה 397 00:42:14,156 --> 00:42:16,664 הוא רוצה להשתמש .בכם להגנתו שלו 398 00:42:16,807 --> 00:42:18,552 .אעדיף למות קודם 399 00:42:19,004 --> 00:42:20,416 .טוב, זה לא חייב לקרות 400 00:42:21,361 --> 00:42:25,267 הגיעה העת, עם עלות השחר .אעזוב את המקום הזה 401 00:42:25,353 --> 00:42:27,964 ,אם מישהו מוכן לקחת את הסיכון .הוא מוזמן לבוא אחריי 402 00:42:32,463 --> 00:42:35,924 מאחורי החומות הללו .מחכים לנו חיים חדשים, ידידי 403 00:42:36,356 --> 00:42:39,642 ,תוכל להיות חלק מזה ...חלק מאיתנו 404 00:42:39,828 --> 00:42:41,864 .או להישאר ולשרת אותם 405 00:42:46,170 --> 00:42:47,722 .השומרים מגיעים 406 00:42:52,656 --> 00:42:55,970 ,יש כלבים חדשים היום .בוא נראה איך הם נראים 407 00:42:56,056 --> 00:42:57,877 .הגעת מאוחר מדי 408 00:42:57,912 --> 00:42:59,972 .הוא כבר איננו 409 00:43:32,793 --> 00:43:34,433 ?אתם איתי 410 00:43:34,533 --> 00:43:37,222 !כן 411 00:44:10,472 --> 00:44:11,798 !כל השאר, אחריי 412 00:44:19,069 --> 00:44:21,500 .אתם חופשיים כעת !קדימה 413 00:44:26,481 --> 00:44:27,715 !מכאן 414 00:44:29,444 --> 00:44:30,944 !רדו מכאן 415 00:44:55,701 --> 00:44:57,856 .קדימה !רוצו, רוצו 416 00:45:08,081 --> 00:45:09,126 !המשיכו לרוץ 417 00:45:09,226 --> 00:45:10,762 !המשיכו לרוץ !רוצו 418 00:45:12,521 --> 00:45:13,987 !אש 419 00:46:00,620 --> 00:46:02,465 !רייז 420 00:46:03,642 --> 00:46:05,647 !אין דבר שתוכל לעשות 421 00:46:07,579 --> 00:46:09,883 ,אני אחזור !אני מבטיח לכם 422 00:46:09,983 --> 00:46:11,653 !לא 423 00:46:11,798 --> 00:46:13,214 !לא 424 00:46:15,145 --> 00:46:16,468 ...אדוני 425 00:46:22,077 --> 00:46:24,098 .אדוני, לוסיאן בורח 426 00:46:50,652 --> 00:46:51,930 !ליער, קדימה 427 00:46:52,016 --> 00:46:53,600 !קדימה 428 00:47:10,244 --> 00:47:11,758 ...אדוני 429 00:47:32,345 --> 00:47:33,758 .בואו הנה 430 00:47:33,858 --> 00:47:35,396 !זוזו, זוזו 431 00:47:35,496 --> 00:47:37,443 .אתה, כנס לשם 432 00:47:37,509 --> 00:47:40,828 ?כולם נחשבים .כל אחד ואחד מהם- 433 00:47:40,928 --> 00:47:42,013 !טאניס 434 00:47:42,680 --> 00:47:44,544 !קדימה !זוזו- 435 00:47:45,101 --> 00:47:46,553 ?כן, אדוני 436 00:47:47,438 --> 00:47:49,785 היכן המפתח ?שנתתי לך לזה 437 00:47:50,037 --> 00:47:51,639 נעלתי אותו בעצמי .במחסן הנשק 438 00:47:51,725 --> 00:47:53,780 ?אז איך זה פתוח 439 00:47:54,498 --> 00:47:57,313 .אין לי שמץ של מושג .אני חושב שלי יש- 440 00:47:58,325 --> 00:47:59,992 .הרגו אותו !לא- 441 00:48:00,479 --> 00:48:01,969 ...אנא 442 00:48:03,127 --> 00:48:04,653 .בדוק את מחסן הנשק 443 00:48:05,138 --> 00:48:07,148 .חייב להיות לזה הסבר 444 00:48:07,487 --> 00:48:08,680 .הראה לי 445 00:48:19,127 --> 00:48:20,857 מעולם לא הייתי .מחוץ לחומות 446 00:48:20,908 --> 00:48:22,262 תהנה מזה כל עוד ,אתה יכול, קריסטו 447 00:48:22,348 --> 00:48:24,991 כי בקרוב מאוד נזדקק .להלחם דרכינו פנימה 448 00:48:25,169 --> 00:48:26,115 ,לא כולם הצליחו לצאת 449 00:48:26,215 --> 00:48:28,569 ולא אשאיר את .אחינו להירקב שם 450 00:48:28,608 --> 00:48:31,384 ,השפלנו את ויקטור .הם ישלמו את המחיר 451 00:48:31,484 --> 00:48:33,785 יש לנו מזל .שבכלל יצאנו בחיים 452 00:48:33,826 --> 00:48:36,124 ,ואנחנו מעטים .אין לנו כלי נשק 453 00:48:36,752 --> 00:48:37,785 .אמת 454 00:48:38,040 --> 00:48:40,864 ,האציל שהביא אותך הנה ?תוכל לקחת אותנו לאחוזתו 455 00:48:41,213 --> 00:48:43,978 .כן .יופי, קדימה. קדימה- 456 00:49:12,681 --> 00:49:14,260 .זה חייב להיות כאן 457 00:49:17,888 --> 00:49:19,263 .הנחתי את זה כאן 458 00:49:23,349 --> 00:49:24,952 .הנה 459 00:49:27,930 --> 00:49:30,052 .הוא ודאי שכפל אחד נוסף 460 00:49:32,291 --> 00:49:34,224 .מעולם לא פקפקתי בך 461 00:49:42,478 --> 00:49:46,008 אין לי רצון להסיר את ,האזיק הכרוך סביב צווארכם 462 00:49:46,027 --> 00:49:48,418 כדי להחליף אותו .באחד משלי 463 00:49:49,245 --> 00:49:50,727 ,יש בידיכם האפשרות לבחור 464 00:49:50,827 --> 00:49:54,559 ,תוכלו לברוח ולהסתתר .או להישאר ולהילחם 465 00:49:54,645 --> 00:49:58,224 ,כל אחד שילחם איתי ,יקבל את חירותו 466 00:49:58,324 --> 00:50:00,527 ...ואם יחפוץ בכך 467 00:50:01,246 --> 00:50:02,865 .להיות בן אלמוות 468 00:50:06,741 --> 00:50:08,687 .הרימו נשקיכם 469 00:50:13,909 --> 00:50:15,762 ...יחד אנחנו חזקים 470 00:50:18,568 --> 00:50:21,089 ישנן אחוזות נוספות .ממערב לכאן 471 00:50:21,124 --> 00:50:22,758 .אני רוצה שתלך לשם 472 00:50:23,362 --> 00:50:24,917 .נראה כמה יצטרפו אלינו 473 00:50:26,098 --> 00:50:28,760 .נפגש כאן בעוד יומיים 474 00:50:28,822 --> 00:50:30,730 !הנח את זה שם .לכאן- 475 00:52:47,036 --> 00:52:48,577 .אבא 476 00:52:48,629 --> 00:52:50,992 ?הבהלתי אותך, יקירתי .סליחה 477 00:52:51,156 --> 00:52:52,249 .לא 478 00:52:53,233 --> 00:52:54,798 .לא הבהלת 479 00:52:55,039 --> 00:52:57,087 ...עלתה במוחי המחשבה 480 00:52:57,242 --> 00:53:00,945 .כי הייתי חסר התחשבות 481 00:53:01,955 --> 00:53:06,125 כה עסוק בייסורים העצמיים ,שנבעו מבגידתו של לוסיאן 482 00:53:06,211 --> 00:53:07,915 ...עד שלא התחשבתי כלל 483 00:53:09,042 --> 00:53:11,225 .ברגשותייך 484 00:53:12,265 --> 00:53:13,443 ?רגשותיי 485 00:53:13,543 --> 00:53:16,085 הם הצליחו להיכנס ,אל תוך חיינו 486 00:53:16,222 --> 00:53:19,475 .ואנו שוכחים את הלעג שבהיוולדם 487 00:53:20,614 --> 00:53:23,829 .נהגתי בעדינות כלפי לוסיאן 488 00:53:23,958 --> 00:53:25,633 ,הוא יכול היה להיות כלום 489 00:53:26,213 --> 00:53:28,449 .אולי סוחר מוות 490 00:53:29,453 --> 00:53:30,746 ...כן 491 00:53:32,730 --> 00:53:34,323 .אולי 492 00:53:36,902 --> 00:53:39,571 ...אבל הוא לא היה כמותנו 493 00:53:39,768 --> 00:53:40,959 ?הלא כך 494 00:53:44,487 --> 00:53:47,101 ?עזרת לו לברוח 495 00:53:48,796 --> 00:53:50,216 ?לעזור לו 496 00:53:51,353 --> 00:53:53,054 .כמובן שלא 497 00:53:55,365 --> 00:53:56,980 ?את משקרת לי 498 00:53:58,881 --> 00:54:02,275 עשיתי דברים רבים ,כנגד רצונך 499 00:54:02,351 --> 00:54:04,625 .אבל הוא לייקאן 500 00:54:08,271 --> 00:54:10,261 ...סלחי לי, יקירתי 501 00:54:11,810 --> 00:54:14,099 .אך אינך מותירה לי כל ברירה 502 00:54:24,283 --> 00:54:25,377 !אבא, אנא 503 00:54:26,614 --> 00:54:28,757 ,רציתי להאמין לשקרייך 504 00:54:28,848 --> 00:54:31,886 למרות שידעתי שזו לא יכולה .להיות האמת, לא בתי שלי 505 00:54:31,948 --> 00:54:34,577 ?איך יכולת ...אבא- 506 00:54:35,801 --> 00:54:36,837 .אני אוהבת אותו 507 00:54:39,553 --> 00:54:41,525 !בגדת בי 508 00:54:41,934 --> 00:54:44,538 !כדי להיות עם חיה 509 00:54:45,668 --> 00:54:49,433 !אהבתי אותך יותר מכל 510 00:54:50,425 --> 00:54:52,997 היא לא עוזבת !את החדר הזה 511 00:55:11,229 --> 00:55:13,745 .לא, הורו עליך לחכות 512 00:55:20,556 --> 00:55:21,625 .הנה 513 00:55:22,604 --> 00:55:25,056 בקצב הזה, יהיו לנו .מספיק אנשים עד סוף השבוע 514 00:55:25,142 --> 00:55:27,950 ?יש סימן מסוניה .לא- 515 00:55:31,959 --> 00:55:33,334 .היא כבר הייתה אמורה להגיע 516 00:55:33,420 --> 00:55:36,707 ,עם כל הכבוד, לוסיאן .אינני רואה טעם בלחכות לה 517 00:55:37,001 --> 00:55:38,122 .היא לא אחת מאיתנו 518 00:55:38,208 --> 00:55:41,134 שכחת שהיא זו ?ששחררה אותנו לחופשי 519 00:55:41,377 --> 00:55:43,382 .אבל היא ערפדית 520 00:55:43,732 --> 00:55:45,959 ,אם היא רימתה אותך .היא עלולה להוביל אותם הנה 521 00:55:46,918 --> 00:55:49,384 אין ספק שסוחרי המוות ,במצוד אחרינו 522 00:55:49,470 --> 00:55:51,849 והם ימצאו אותנו ,בסופו של דבר 523 00:55:51,889 --> 00:55:53,833 .אך לא בעזרתה 524 00:55:58,842 --> 00:55:59,953 ,אני בוטח בסוניה בכל מאודי 525 00:55:59,953 --> 00:56:02,407 ,וכל עוד אני המפקד .כך גם אתה 526 00:56:06,031 --> 00:56:08,911 .אמרתי לך לא להגיד כלום 527 00:56:11,886 --> 00:56:14,497 לוסיאן בזז שתי אחוזות ,בבראשוב, אדוני 528 00:56:14,583 --> 00:56:17,053 ונמלט עם תכולות .מחסני הנשק שלהן 529 00:56:17,139 --> 00:56:19,860 .העבדים הצטרפו לשורותיו ,חופש הוא מחלה- 530 00:56:19,960 --> 00:56:21,321 .בדיוק כמו מגפתו של וויליאם 531 00:56:21,421 --> 00:56:22,925 עליך להשיב חזרה .את חיית המחמד שלך 532 00:56:23,025 --> 00:56:26,065 ,תודה, קולמן .אלמלא אתה, לא הייתי חושב על כך 533 00:56:26,151 --> 00:56:28,345 ,אינני צריך לנקוף אצבע 534 00:56:28,445 --> 00:56:32,180 לוסיאן יחזור .מרצונו החופשי 535 00:56:33,587 --> 00:56:36,369 .יש בידי משהו בו הוא חפץ 536 00:56:37,963 --> 00:56:39,157 .האישה שלי 537 00:56:50,718 --> 00:56:52,936 ?לוקה, מה זה ?איפה היא 538 00:56:53,022 --> 00:56:54,705 .סוניה נעצרה 539 00:56:55,664 --> 00:56:58,853 .הוא יודע עליכם 540 00:56:59,730 --> 00:57:01,083 .הוא יהרוג אותה 541 00:57:01,966 --> 00:57:03,781 .חשבתי שעליך לדעת 542 00:57:23,715 --> 00:57:26,154 .עוד אין זכר, אדוני 543 00:57:29,047 --> 00:57:32,323 .אתה יודע שזו מלכודת .לא אתן לה למות לבד- 544 00:57:32,358 --> 00:57:35,062 ,הם באו הנה בעקבותיך, לוסיאן .אם תלך, נאבד את כולם 545 00:57:35,148 --> 00:57:37,493 אגלה לך סוד, ידידי, הדבר ,היחידי בגללו הם באו בעקבותיי 546 00:57:37,579 --> 00:57:39,732 אבל הסיבה האמיתית היא .המחשבה להיות חופשיים 547 00:57:39,732 --> 00:57:41,153 .זה מה שהביא אותם הנה 548 00:57:41,660 --> 00:57:43,472 ,שמור עליהם יחד עד שאחזור 549 00:57:43,557 --> 00:57:45,681 ושחרר אותם .במידה ולא אחזור 550 00:59:43,365 --> 00:59:45,767 ?אתה בסדר .כן- 551 00:59:45,953 --> 00:59:49,827 .אבל לוסיאן, אתה חופשי .לא בלעדייך- 552 00:59:50,410 --> 00:59:52,429 .עלינו ללכת, מיד 553 01:00:27,956 --> 01:00:29,229 ...אדוני 554 01:00:30,243 --> 01:00:31,618 .בתך ברחה 555 01:00:31,718 --> 01:00:34,806 .כן, כמובן 556 01:00:50,729 --> 01:00:51,955 !מכאן 557 01:00:59,510 --> 01:01:00,585 !מכאן 558 01:01:09,109 --> 01:01:10,829 .מכאן .כן, אדוני- 559 01:01:47,470 --> 01:01:48,665 !עכשיו 560 01:02:33,642 --> 01:02:35,965 ?איך את מעיזה להרים עליי יד 561 01:02:36,051 --> 01:02:39,003 .לא רציתי בזאת !אני הוא אביך- 562 01:02:52,280 --> 01:02:56,006 ?את חושבת שתוכלי להביס אותי .אינני רוצה להביס אותך- 563 01:03:08,771 --> 01:03:11,259 להרוג אותי לא יציל .את הלייקאן היקר שלך 564 01:03:11,345 --> 01:03:15,406 ,אנא עצור את אנשיך .לטובת נכדך 565 01:03:21,193 --> 01:03:23,148 .זהו נס, אבא 566 01:03:23,234 --> 01:03:25,909 .איחוד הגזעים 567 01:03:29,455 --> 01:03:32,700 אני מקלל את היום בו אמך הקריבה .חייה על מנת שתצאי לאוויר העולם 568 01:03:33,046 --> 01:03:34,950 ...הדבר הזה בתוכך 569 01:03:36,324 --> 01:03:38,729 .הוא מפלצת 570 01:03:41,073 --> 01:03:42,129 !סוניה 571 01:03:43,534 --> 01:03:46,261 .זה הסוף !חסלו אותו 572 01:03:47,089 --> 01:03:49,073 ?את מבינה מה עוללת 573 01:03:49,094 --> 01:03:51,602 הלילה הזה היה .קשור אליו ולא אלייך 574 01:03:51,812 --> 01:03:53,231 יכולתי למסור ,את לוסיאן למועצה 575 01:03:53,331 --> 01:03:55,854 והם לא היו צריכים לדעת ,על חוסר הזהירות שלך 576 01:03:55,995 --> 01:03:57,210 ...אך לאחר זאת 577 01:03:57,249 --> 01:03:58,298 !לעולם לא 578 01:03:58,918 --> 01:04:00,210 !לא 579 01:04:00,971 --> 01:04:02,678 !!לא 580 01:04:12,804 --> 01:04:17,065 ,אם לא הייתי עוזב .כל זה כלל לא היה קורה 581 01:04:17,988 --> 01:04:21,313 .ואז לא היית מי שאתה 582 01:04:21,478 --> 01:04:23,145 ,צדקת 583 01:04:23,231 --> 01:04:25,528 .לאף אחד לא מגיע לחיות כך 584 01:04:26,913 --> 01:04:29,290 .אחרים חופשיים בזכותך 585 01:04:30,710 --> 01:04:33,262 דברים השתנו לנצח .בזכות כל שעשית 586 01:04:33,348 --> 01:04:35,621 .אך אכזבתי אותך .לא- 587 01:04:36,073 --> 01:04:38,297 ...לוסיאן, אהובי 588 01:04:39,516 --> 01:04:42,043 .לא אכזבת אותי 589 01:04:43,670 --> 01:04:46,404 הבחירות שעשיתי .הביאו אותי הנה 590 01:04:46,471 --> 01:04:48,241 .לא אתה 591 01:04:49,247 --> 01:04:52,841 אמרת בעצמך שיש סיכונים ...שאתה מוכן לקחת על עצמך עבורי 592 01:04:55,010 --> 01:04:56,911 .כפי שאני מוכנה לקחת עבורך 593 01:04:56,897 --> 01:04:58,116 .עבורנו 594 01:05:00,065 --> 01:05:01,354 !פתחו את הדלת 595 01:05:04,601 --> 01:05:05,818 ...לא !קומי- 596 01:05:05,904 --> 01:05:07,563 .לא, לא .קדימה, קדימה- 597 01:05:07,749 --> 01:05:08,904 !לא 598 01:05:08,990 --> 01:05:12,467 !אני אהרוג אותך !את כולכם 599 01:05:36,533 --> 01:05:40,282 הנאשמת ביצעה .בגידה חמורה כנגד השבט 600 01:05:41,166 --> 01:05:43,441 .היא מתחברת עם חיות 601 01:05:43,772 --> 01:05:45,297 .היא סייעה בבריחתם 602 01:05:45,397 --> 01:05:49,113 כבר הצלתי את .השבט הזה פעמים רבות 603 01:05:49,198 --> 01:05:51,366 ,הרגת את בני מינך 604 01:05:51,720 --> 01:05:53,921 ...והתמזגת עם בעל דם טהור 605 01:05:54,124 --> 01:05:57,754 ונסיים בדבר .שמתפתח בתוכך 606 01:05:58,268 --> 01:06:02,033 תהילת עברך לא מתרצת ,את אשמת ההווה 607 01:06:02,229 --> 01:06:05,186 .וגם לא מקומך כחברת מועצה 608 01:06:06,180 --> 01:06:09,853 עונשם של פשעים .כאלו הוא מוות 609 01:06:10,602 --> 01:06:11,823 ?כמה מצביעים בעד 610 01:06:19,206 --> 01:06:20,998 .בעד 611 01:06:21,084 --> 01:06:22,966 .בעד .בעד- 612 01:06:23,001 --> 01:06:24,482 .בעד .בעד- 613 01:06:28,575 --> 01:06:30,452 .היא בתך 614 01:06:40,889 --> 01:06:41,955 .בעד 615 01:06:42,718 --> 01:06:44,702 .קח אותה ללשכה 616 01:06:45,065 --> 01:06:47,437 ...לא, אתה !אתה לא יכול לעשות זאת 617 01:06:47,537 --> 01:06:49,121 .גברתי, בואי איתנו 618 01:06:49,057 --> 01:06:50,109 .בואי מהר, בבקשה 619 01:06:50,568 --> 01:06:51,541 !ויקטור 620 01:06:51,641 --> 01:06:53,834 !ויקטור... לא 621 01:06:54,074 --> 01:06:55,854 !לא, ויקטור 622 01:07:47,071 --> 01:07:48,165 !לא 623 01:08:43,756 --> 01:08:44,925 ...לוסיאן 624 01:09:12,962 --> 01:09:14,037 .לא, סוניה 625 01:09:14,589 --> 01:09:15,966 .לא, רק... תסתכלי עליי 626 01:09:16,066 --> 01:09:18,801 .תסתכלי רק עליי !סוניה, תסתכלי עליי 627 01:09:27,881 --> 01:09:29,227 .אני אוהב אותך 628 01:09:31,884 --> 01:09:33,409 .כפי שאני אוהבת אותך 629 01:09:39,286 --> 01:09:42,146 לא תראה כאן את פרצופך ?כשזה ייגמר, נכון 630 01:09:49,579 --> 01:09:52,192 .הייה שלום, אהובי 631 01:09:53,833 --> 01:09:55,352 ...לא 632 01:10:00,770 --> 01:10:03,392 !!לאאאא 633 01:10:03,870 --> 01:10:07,402 !!לאאא 634 01:10:09,254 --> 01:10:11,482 !!לאאאא 635 01:10:13,268 --> 01:10:16,935 !!סוניה 636 01:11:51,125 --> 01:11:54,504 .הבא את הסכינים שלי .כן, אדוני- 637 01:13:26,575 --> 01:13:27,818 ...אדוני 638 01:15:23,798 --> 01:15:25,962 !קדימה, קדימה, מהר 639 01:15:58,861 --> 01:16:00,293 .כעת לך לשחרר את האחרים 640 01:16:00,855 --> 01:16:01,883 !לך 641 01:16:10,358 --> 01:16:11,642 .אחריי 642 01:16:16,221 --> 01:16:18,760 ?רוצים לנקום את נקמתכם !כן- 643 01:16:18,946 --> 01:16:20,742 .היא נמצאת בחוץ .כעת, לכו 644 01:16:45,374 --> 01:16:48,806 יש לנו דאגות גדולות יותר .מהמגילות היקרות שלך 645 01:16:48,876 --> 01:16:50,995 !לך לזקנים, מיד 646 01:17:20,487 --> 01:17:24,153 !הרגו את הכלבים הללו 647 01:17:24,593 --> 01:17:25,857 .ויקטור 648 01:18:50,063 --> 01:18:52,887 .זיהמת את בתי !אהבתי אותה- 649 01:18:52,973 --> 01:18:54,444 .הרגת אותה 650 01:20:06,393 --> 01:20:09,571 הייתי צריך לדרוך עליך .עוד ביום שנולדת 651 01:20:09,657 --> 01:20:11,793 ...כן, נכון 652 01:20:17,429 --> 01:20:18,753 .אך לא עשית זאת 653 01:21:08,829 --> 01:21:10,713 !לוסיאן 654 01:21:11,458 --> 01:21:12,678 !לוסיאן 655 01:21:24,890 --> 01:21:26,045 ...לוסיאן 656 01:21:27,552 --> 01:21:30,170 .זה נגמר 657 01:21:31,965 --> 01:21:34,245 .לא 658 01:21:35,053 --> 01:21:37,069 .זוהי רק ההתחלה 659 01:22:34,297 --> 01:22:38,920 אך תני לי לספר לך משהו ...אודות אביך האהוב והאפל 660 01:22:40,255 --> 01:22:42,682 ,הוא זה שהרג את בני משפחתך 661 01:22:42,809 --> 01:22:45,055 .לא הלייקאנים 662 01:22:45,399 --> 01:22:47,287 ,אך כשהוא הגיע אלייך 663 01:22:47,533 --> 01:22:51,675 הוא לא יכול היה לסבול .את המחשבה להקיז את דמך 664 01:22:51,775 --> 01:22:56,487 הזכרת לו כל כך ...את בתו האהובה, סוניה 665 01:22:57,767 --> 01:23:01,161 .הבת שהוא הוציא להורג 666 01:23:02,694 --> 01:23:03,846 .שקרים 667 01:23:04,281 --> 01:23:06,492 :מלחמת האופל 3" "עלייתם של אנשי הזאב 668 01:23:08,071 --> 01:23:10,511 :במאי פטריק טאטופולוס 669 01:23:12,701 --> 01:23:18,254 :תורגם וסונכרן ע"י ~Moshe~ -ו dvodvo123 670 01:23:18,334 --> 01:23:21,063 !Qsubs חברי צוות