1 00:00:20,774 --> 00:00:25,774 תורגם ע"י מיקו לוי 2 00:00:25,775 --> 00:00:33,775 dj-oRi תוקן ע"י 3 00:00:33,776 --> 00:00:41,000 BARCA סונכרן לגרסה זו ע"י Extreme מצוות 4 00:00:42,776 --> 00:00:48,277 - מלחמת האופל - 5 00:00:59,248 --> 00:01:02,376 .המלחמה נעצרה כהרף-עין 6 00:01:05,420 --> 00:01:09,633 לוסיאן, המנהיג האכזר של כנופיית ...אנשי-הזאבים שהכל פחדו מפניו 7 00:01:09,842 --> 00:01:11,885 .נהרג סוף-סוף 8 00:01:15,222 --> 00:01:19,810 ...כנופיית אנשי-הזאב התפזרה ברוח .בלילה אחד של אש ועונש 9 00:01:25,190 --> 00:01:27,651 ...נראה שהניצחון היה בהישג ידינו 10 00:01:28,152 --> 00:01:30,404 .זכות האבות של הערפדים 11 00:01:35,659 --> 00:01:38,453 קרוב לשש מאות שנה חלפו .מאז אותו לילה 12 00:01:39,121 --> 00:01:43,041 אך סכסוך הדמים עתיק הימים .לא נקבר יחד עם לוסיאן 13 00:01:44,376 --> 00:01:46,712 חרף מספרם המועט של אנשי-הזאב 14 00:01:46,920 --> 00:01:49,214 המלחמה עצמה נעשתה יותר מסוכנת 15 00:01:49,715 --> 00:01:52,009 .כי השפעת הירח פחתה 16 00:01:53,677 --> 00:01:57,931 אנשי-זאב יותר מבוגרים ויותר חזקים .יכלו עכשיו לפשוט וללבוש צורה כרצונם 17 00:01:59,099 --> 00:02:02,394 ,כלי הנשק התפתחו .אבל הפקודות שלנו נשארו זהות 18 00:02:03,061 --> 00:02:06,106 .לצוד אותם ולחסלם אחד-אחד 19 00:02:07,691 --> 00:02:09,735 .מערכה מוצלחת ביותר 20 00:02:10,694 --> 00:02:12,946 .אולי מוצלחת מדי 21 00:02:24,708 --> 00:02:27,211 ..."ליצורים כמוני, "סוחרת מוות 22 00:02:27,711 --> 00:02:30,005 .היה זה סימן לסיומה של תקופה 23 00:02:30,839 --> 00:02:35,135 ,ככלי הנשק של המאה הקודמת .גם אנחנו נתיישן ונצא משימוש 24 00:02:36,094 --> 00:02:38,805 .חבל, כי זו הייתה מטרת חיי 25 00:04:24,828 --> 00:04:25,996 !דמים 26 00:05:49,454 --> 00:05:51,832 .זה בסדר .את תהיי בסדר 27 00:11:23,038 --> 00:11:26,083 .אתם מתנהגים כמו להקת כלבים חולים 28 00:11:27,543 --> 00:11:29,711 ...וזה, רבותיי 29 00:11:30,796 --> 00:11:32,673 .לא מקובל עליי 30 00:11:32,965 --> 00:11:36,176 בפרט, אם אתם רוצים להביס .את הערפדים על אדמתם 31 00:11:37,761 --> 00:11:40,639 .ולא אם אתם בכלל מצפים לשרוד 32 00:11:42,474 --> 00:11:44,101 !פירס! טיילור 33 00:11:46,520 --> 00:11:48,313 .התלבשו, בבקשה 34 00:12:29,605 --> 00:12:30,939 .יש לנו בעיה רצינית 35 00:12:46,288 --> 00:12:48,207 .אצטרך להריץ כמה מבחנים 36 00:12:48,457 --> 00:12:51,168 זה צריך להיות נוזל כלשהו .חשוף לקרינה 37 00:12:51,418 --> 00:12:53,212 .תחמושת אולטרה-סגול 38 00:12:53,420 --> 00:12:55,255 .אור היום רתום כנשק 39 00:12:55,756 --> 00:12:58,467 אתה מצפה ממני שאאמין שבעל חיים מפושפש 40 00:12:58,675 --> 00:13:01,386 הצליח ליצור כדור ?שנועד במיוחד להרוג ערפדים 41 00:13:01,595 --> 00:13:03,805 .לא, אני מניח שזה משהו צבאי 42 00:13:04,014 --> 00:13:06,808 .משהו שהם גנבו .כדור נותב היי-טק 43 00:13:07,142 --> 00:13:09,311 לא מעניין אותי מאין הם לקחו .את הדברים האלה 44 00:13:09,520 --> 00:13:12,147 רייג'ל מת, ונתניאל עלול .עוד להיות שם 45 00:13:12,356 --> 00:13:14,817 "אנחנו חייבים לאסוף את "סוחרי המוות .ולהכות בהם בכל הכוח 46 00:13:15,025 --> 00:13:17,861 .בשום פנים ואופן לא. לא עכשיו .לא בגלל חדירה באקראי 47 00:13:18,070 --> 00:13:22,241 טקס "ההתעוררות" ייערך בעוד כמה ימים .והבית הזה גם כך במצב של חוסר מנוחה 48 00:13:22,449 --> 00:13:25,536 .באקראי? הם פתחו עלינו באש בגלוי 49 00:13:26,078 --> 00:13:29,998 ...ומהמהומה במנהרה .אמרת שלא ראית שום דבר- 50 00:13:30,999 --> 00:13:34,336 אני יודעת מה שמעתי, ואני יודעת .מה שתחושות הבטן שלי אומרות לי 51 00:13:34,545 --> 00:13:36,839 .עשרות אנשי-זאב עלולים לשרוץ שם 52 00:13:37,047 --> 00:13:38,924 .מי יודע, אולי יותר. מאות 53 00:13:39,132 --> 00:13:41,677 .רדפנו אותם עד לסף הכיליון 54 00:13:43,470 --> 00:13:45,138 .קרייבן צודק, סלין 55 00:13:45,347 --> 00:13:47,891 לא הייתה מאורה כזאת .כבר מאות בשנים 56 00:13:48,517 --> 00:13:51,270 .לא מאז ימי לוסיאן .אני יודעת, קאהן- 57 00:13:51,478 --> 00:13:54,189 אבל הייתי מעדיפה שתוכיח את טעותי .ע"י בדיקה מדוקדקת 58 00:13:55,899 --> 00:13:57,943 יפה. פקוד על אנשיך .להגביר את האבטחה 59 00:13:58,152 --> 00:14:00,028 .אטיל על סורן שיארגן קבוצת חיפוש 60 00:14:00,237 --> 00:14:03,365 .אני רוצה לעמוד בראש הקבוצה בעצמי .בשום פנים ואופן לא- 61 00:14:03,824 --> 00:14:05,075 .סורן יהיה אחראי לזה 62 00:14:06,410 --> 00:14:08,203 .מאות, באמת 63 00:14:09,246 --> 00:14:11,039 .ויקטור יאמין לי 64 00:14:15,961 --> 00:14:18,797 .אני לא הייתי מתייחסת אליך כך לעולם .ברור שלא- 65 00:14:19,006 --> 00:14:23,260 עכשיו רוצי ודאגי שהיא תהיה לבושה .ומוכנה לבואם של האורחים שלה 66 00:15:33,455 --> 00:15:36,166 .זה בזבוז זמן ?מה- 67 00:15:36,416 --> 00:15:38,877 אני בספק אם ויקטור ירצה שתקפאי פה בקור 68 00:15:39,086 --> 00:15:40,963 .מתבוננת בקברו במשך שעות 69 00:15:41,171 --> 00:15:45,008 "לא, הוא היה רוצה ש"סוחרי המוות .ייצאו לסרוק את כל העיר 70 00:15:45,759 --> 00:15:49,763 קרייוון. לא אבין לעולם .למה ויקטור נתן בידיו את האחריות 71 00:15:50,305 --> 00:15:52,474 .הוא ביורוקרט, לא לוחם 72 00:15:53,934 --> 00:15:55,060 .אנחנו חייבים להכין אותך 73 00:15:55,269 --> 00:15:57,020 .למה? -למסיבה 74 00:15:57,771 --> 00:16:00,691 השליח של אמליה עומד להגיע לכאן .בכל רגע 75 00:16:58,790 --> 00:16:59,750 .כן 76 00:17:00,501 --> 00:17:02,711 .את חייבת ללבוש את זה .זה הכי מתאים 77 00:17:29,196 --> 00:17:30,989 .הם רדפו אחריך 78 00:17:38,622 --> 00:17:41,667 ...הוא מושך .בתור בן-אדם 79 00:17:42,042 --> 00:17:43,335 ?מי מושך 80 00:17:57,182 --> 00:17:59,393 .תכננתי שתעמדי לצדי הערב 81 00:17:59,560 --> 00:18:02,020 .קח את אריקה .היא מתה להיות לצדך 82 00:18:04,982 --> 00:18:08,569 נראה לי שאת לוקחת את הלוחמה הזאת .ברצינות רבה מדי 83 00:18:10,737 --> 00:18:14,324 ,את לא יכולה למחוק את העבר .ולא משנה כמה תהרגי 84 00:18:15,075 --> 00:18:16,702 ...ומלבד זאת 85 00:18:17,744 --> 00:18:19,788 ...מה הטעם לנהוג באי-מוסריות 86 00:18:19,997 --> 00:18:22,624 כאשר את מונעת מעצמך ?את התענוגות הפשוטים של החיים 87 00:18:22,833 --> 00:18:24,751 ?אתה רואה את בן-האדם הזה 88 00:18:25,627 --> 00:18:28,755 ?מה איתו ...אני מתחילה לחשוב שאנשי-הזאב- 89 00:18:28,964 --> 00:18:30,299 !לעזאזל 90 00:18:35,512 --> 00:18:38,015 .תלבשי משהו מהודר, מהר 91 00:18:38,223 --> 00:18:41,059 .קרייוון, אני רצינית .אני חושבת שהם עקבו אחריו 92 00:18:44,396 --> 00:18:47,524 מלבד מזון, למה יעקבו אנשי-זאב ?אחרי בן-אדם 93 00:20:00,848 --> 00:20:02,641 ?יש התקדמות 94 00:20:02,850 --> 00:20:04,643 .בוא נברר 95 00:20:13,026 --> 00:20:14,403 .שלילי 96 00:20:20,701 --> 00:20:22,452 "ג'יימס ט. קורווין" 97 00:20:22,744 --> 00:20:24,621 "מ. קורווין" 98 00:20:30,460 --> 00:20:32,462 ?אתה הולך הביתה 99 00:20:33,297 --> 00:20:35,549 .כן, ניקולאס נתן לי כמה שעות פנויות 100 00:20:36,425 --> 00:20:37,926 ...דרך אגב 101 00:20:38,177 --> 00:20:41,180 הוא אמר שעשית .עבודה מצוינת הערב בניתוח 102 00:20:46,351 --> 00:20:47,477 .להתראות 103 00:21:43,617 --> 00:21:45,452 .טמנו לנו מארב 104 00:21:45,661 --> 00:21:47,371 ."שלושה "סוחרי מוות 105 00:21:47,579 --> 00:21:50,082 ?והמועמד .איבדנו אותו- 106 00:21:50,290 --> 00:21:52,125 ?איבדתם אותו 107 00:21:53,710 --> 00:21:55,087 .הגופה הושחתה 108 00:21:55,295 --> 00:21:57,548 .כדורי כסף. תכולה גבוהה 109 00:21:58,131 --> 00:22:00,551 .זה מנע ממנו את תהליך השינוי 110 00:22:05,639 --> 00:22:09,142 .אין טעם להוציא את השאר .הכסף חדר לאיבריו 111 00:22:09,518 --> 00:22:12,104 .אין שום אפשרות לתחייה נכון לעכשיו 112 00:22:14,690 --> 00:22:16,483 .בוא נוציא את אלה 113 00:22:21,238 --> 00:22:22,447 .תירגע 114 00:22:28,120 --> 00:22:31,832 הערפדים לא קלטו .שעקבת אחר בן-אדם 115 00:22:33,083 --> 00:22:35,252 ?נכון, רייז .לא- 116 00:22:36,837 --> 00:22:39,464 .אני לא חושב 117 00:22:39,798 --> 00:22:41,633 ?אתה לא חושב או שאתה לא יודע 118 00:22:42,342 --> 00:22:43,760 .אני לא בטוח 119 00:23:01,487 --> 00:23:02,529 .שלילי 120 00:23:04,948 --> 00:23:07,242 .אני חייב לבדוק את הדם של מייקל 121 00:23:08,535 --> 00:23:10,746 ?אני חייב לעשות הכל בעצמי 122 00:23:21,965 --> 00:23:26,678 בין בתינו האציליים ...מפריד אוקיינוס ענק 123 00:23:27,804 --> 00:23:32,017 אבל אנחנו מחויבים במידה שווה .להמשך קיום הגזע 124 00:23:32,935 --> 00:23:35,812 וכאשר אמליה תבוא להעיר את מרקוס 125 00:23:36,021 --> 00:23:38,482 ...בעוד יומיים 126 00:23:39,650 --> 00:23:43,111 נוכל להיות מאוחדים שוב .לשבט אחד 127 00:23:47,991 --> 00:23:51,870 תודה למארחים .על הכנסת האורחים הנדיבה 128 00:24:17,437 --> 00:24:20,858 "מייקל קורווין, דירה 510" 129 00:24:54,433 --> 00:24:57,603 הוא נכנס, עושה את עבודתו .והולך הביתה 130 00:24:58,270 --> 00:25:00,772 מלבד זאת, אני לא יודע .מה לספר לכם 131 00:25:01,148 --> 00:25:04,151 .רופאים מתמחים עובדים סביב השעון .אין לנו זמן לחיים אישיים 132 00:25:04,359 --> 00:25:06,612 ?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו 133 00:25:06,987 --> 00:25:09,823 ...לא. נסו בביתו 134 00:25:10,157 --> 00:25:12,451 .או חכו עד שיחזור 135 00:25:15,162 --> 00:25:17,456 ?אני מקווה שהוא לא בצרה כלשהי 136 00:26:02,960 --> 00:26:06,255 .מדבר מייקל. אני לא בבית כרגע .נא להשאיר הודעה 137 00:26:06,755 --> 00:26:10,467 .מייקל, מדבר אדם .המשטרה חיפשה אותך בבית החולים 138 00:26:10,676 --> 00:26:13,846 הם משוכנעים שהיית מעורב .בקרב-יריות 139 00:26:14,054 --> 00:26:16,932 אמרתי להם שלא ייתכן .שהיית מעורב בדבר כזה 140 00:26:17,140 --> 00:26:19,268 .אבל הם מחפשים אותך .ברגע זה 141 00:26:23,522 --> 00:26:25,274 ?למה הם מחפשים אותך 142 00:27:37,596 --> 00:27:39,097 .היי, מייקל 143 00:29:06,685 --> 00:29:08,353 ?מה קורה פה, לעזאזל 144 00:30:53,041 --> 00:30:54,877 .עצרי את המכונית 145 00:30:56,837 --> 00:30:58,088 !תעצרי 146 00:30:58,422 --> 00:30:59,840 !אל תזוז 147 00:31:05,554 --> 00:31:06,638 .טוב, בסדר 148 00:31:10,309 --> 00:31:12,227 .איבדת הרבה דם 149 00:31:12,728 --> 00:31:15,272 .אם לא תעצרי, בסוף ניהרג שנינו 150 00:31:17,566 --> 00:31:19,860 .אני לא צוחק .גם אני לא- 151 00:31:20,486 --> 00:31:22,488 .שב בשקט. אני אהיה בסדר 152 00:33:10,762 --> 00:33:13,599 .בריחה שנייה. מרשים 153 00:33:13,849 --> 00:33:15,684 .אולי רייז לא הפריז בדבריו 154 00:33:15,893 --> 00:33:17,978 .רייז לא החזיר את זה 155 00:33:30,741 --> 00:33:34,203 ,"אם מייקל הוא אכן "הנשא ...הערפדים עלולים 156 00:33:34,411 --> 00:33:36,205 .תירגע, ידידי 157 00:33:37,331 --> 00:33:41,835 .טעמתי מבשרו .נותרו יומיים לירח המלא 158 00:33:43,253 --> 00:33:45,672 .בקרוב מאוד הוא יהפוך לאיש-זאב 159 00:33:46,548 --> 00:33:49,426 .בקרוב מאוד הוא יבוא לחפש אותנו 160 00:34:10,322 --> 00:34:12,574 חבל שאין לנו יותר דם .מדמו של מייקל 161 00:34:27,506 --> 00:34:28,799 .חיובי 162 00:35:15,762 --> 00:35:18,724 .שכב בשקט .חטפת מכה חזקה בגולגולת 163 00:35:19,808 --> 00:35:22,060 .היית מחוסר הכרה זמן-מה 164 00:35:22,686 --> 00:35:25,397 ?יש לך מושג למה הם רודפים אחריך 165 00:35:26,773 --> 00:35:28,442 ?איפה אני 166 00:35:29,568 --> 00:35:31,069 .במקום בטוח 167 00:35:35,115 --> 00:35:36,658 .אני סלין 168 00:35:49,505 --> 00:35:51,798 .אז פעם אחת השמועות היו נכונות 169 00:35:55,385 --> 00:35:59,515 הבית רחש רכילות על ...אדם-המחמד" החדש שלך" 170 00:36:02,476 --> 00:36:05,771 ?את לא מתכוונת להפוך אותו לערפד, מה .ודאי שלא- 171 00:36:07,731 --> 00:36:09,691 ?אז למה הבאת אותו הנה 172 00:36:12,528 --> 00:36:14,279 .הוא הציל את חיי 173 00:36:17,157 --> 00:36:19,535 ?למה באת את לכאן .קרייוון שלח אותי- 174 00:36:19,743 --> 00:36:22,162 .הוא רוצה לראות אותך .מייד 175 00:36:25,207 --> 00:36:27,376 .זה לא מקובל עליי לחלוטין 176 00:36:29,086 --> 00:36:31,380 ,את מפירה את הפקודות שלי ...מבלה את הלילה 177 00:36:31,588 --> 00:36:33,966 ,הרחק מקורת ביתנו ...בחברת אדם 178 00:36:34,341 --> 00:36:36,426 ?אדם שאת הבאת לביתי 179 00:36:36,593 --> 00:36:39,346 .בעיניי זה עדיין ביתו של ויקטור 180 00:36:42,307 --> 00:36:44,017 .אני לא רוצה להתווכח 181 00:36:44,226 --> 00:36:47,396 אני צריכה שתבין שמייקל ...חשוב לאנשי-הזאב 182 00:36:47,604 --> 00:36:50,440 !"אז את כבר קוראת לו "מייקל .קרייוון, שמע מה שיש לי להגיד- 183 00:36:50,649 --> 00:36:54,444 אני לא תופס למה את כל-כך דלוקה .על התיאוריה המגוחכת הזאת 184 00:36:54,653 --> 00:36:57,072 ...לוסיאן לא יתעניין בבן-אדם 185 00:36:57,281 --> 00:36:59,366 .לא במייקל ולא במישהו אחר 186 00:37:01,827 --> 00:37:03,412 ...רגע אחד 187 00:37:05,914 --> 00:37:07,916 ?את מאוהבת בו, נכון 188 00:37:08,125 --> 00:37:10,085 .זו תיאוריה מגוחכת 189 00:37:10,836 --> 00:37:12,045 ?באמת 190 00:38:36,380 --> 00:38:37,840 !עזבי אותנו 191 00:39:12,708 --> 00:39:15,127 .אני מקווה שלא תכעסי עליי לעולם 192 00:39:15,544 --> 00:39:16,879 .רק רגע 193 00:39:19,256 --> 00:39:21,008 .קחי את זה 194 00:39:26,221 --> 00:39:28,182 .קדימה, תירי כמה כדורים 195 00:39:41,028 --> 00:39:42,779 .תוציאי את המחסנית 196 00:39:46,283 --> 00:39:49,870 .העתקת את הכדורים של אנשי-הזאב .חנקת הכסף 197 00:39:50,204 --> 00:39:51,705 .כמות קטלנית 198 00:39:52,331 --> 00:39:54,875 ,הם לא יצליחו להוציא אותם .שלא כמו הכדורים הרגילים שלנו 199 00:39:55,083 --> 00:39:57,669 .ישר לדם. אין מה להוציא 200 00:40:02,716 --> 00:40:04,218 .ספר לי, קאהן 201 00:40:04,801 --> 00:40:07,346 אתה מאמין שלוסיאן מת ?כמו שהם מספרים 202 00:40:07,596 --> 00:40:10,933 ?קרייוון שוב מספר סיפורי מלחמה .זה בדיוק מה שאני טוענת- 203 00:40:11,099 --> 00:40:14,061 .זה רק סיפור עתיק ימים .הסיפור שלו 204 00:40:14,228 --> 00:40:17,481 אין שמץ של הוכחה שהוא הרג .את לוסיאן, פרט לדבריו שלו עצמו 205 00:40:17,856 --> 00:40:20,651 מעולם לא זלזלתי בשאיפתו של קרייוון ...לקידום 206 00:40:20,859 --> 00:40:23,278 .אבל ויקטור האמין לו .זה מה שקובע 207 00:40:23,904 --> 00:40:26,698 ?למה את מובילה בשאלות האלה .לשום מקום- 208 00:40:48,720 --> 00:40:50,222 "להיכנס לקרב גלוי עם "סוחרי המוות 209 00:40:50,430 --> 00:40:53,433 ולרדוף אחר בן-אדם .לא היה בדיוק משאת נפשי 210 00:40:53,600 --> 00:40:56,520 אמרו לך להכין את המעבדה שלך .ולחכות בשקט 211 00:40:56,728 --> 00:40:58,856 !תירגע, קרייוון 212 00:41:01,567 --> 00:41:04,278 .בן-האדם אינו עניינך 213 00:41:06,530 --> 00:41:10,367 ומלבד זאת, שמרתי על פרופיל נמוך .מספיק זמן 214 00:41:22,087 --> 00:41:24,548 השתדל לשמור על אנשיך .הרחק מהערפדים, לוסיאן 215 00:41:24,756 --> 00:41:26,717 .לפחות, לעת-עתה 216 00:41:26,967 --> 00:41:30,304 אל תאלץ אותי להצטער .על ההסדר בינינו 217 00:41:31,096 --> 00:41:33,265 .אתה תתרכז בחלק שלך 218 00:41:34,141 --> 00:41:37,936 .זכור, כבר הקרבתי פעם את דמי למענך 219 00:41:38,437 --> 00:41:41,023 .בלעדיי לא היה לך כלום 220 00:41:41,398 --> 00:41:43,817 .בלעדיי היית אפס 221 00:43:29,214 --> 00:43:30,299 "נפילת לוסיאן" 222 00:43:30,507 --> 00:43:35,387 מבין עשרות נפשות האמיצים שחדרו .למבצר של לוסיאן, שרד ערפד אחד 223 00:43:35,971 --> 00:43:40,475 קרייוון, שתוגמל בנדיבות לא רק על הצתת המלחמה הגדולה 224 00:43:41,185 --> 00:43:44,688 אלא גם על שובו עם ראיה על מות ראש אנשי-הזאב 225 00:43:45,564 --> 00:43:49,651 פיסת עור מסומן .שהוסרה מזרועו של לוסיאן 226 00:44:18,305 --> 00:44:19,890 .חיפשתי אותך .לא עכשיו- 227 00:44:20,098 --> 00:44:21,642 .נשכו אותו 228 00:44:22,768 --> 00:44:25,896 בן-האדם שלך .סומן ע"י איש-זאב 229 00:44:27,940 --> 00:44:29,566 קרייוון שכנע אותך לספר לי ?את השקר הזה 230 00:44:29,775 --> 00:44:32,319 .לא. ראיתי את הפצע במו עיניי .אני נשבעת 231 00:44:35,405 --> 00:44:37,449 ?מה עם כללי הברית 232 00:44:37,825 --> 00:44:39,993 את יודעת שאסור .להתחבר עם אנשי-זאב 233 00:44:47,584 --> 00:44:49,795 ...מאז שהוא נשך אותי 234 00:44:51,672 --> 00:44:55,008 .אני סובל מהזיות 235 00:44:58,345 --> 00:45:02,182 אני מרגיש כאילו הגולגולת שלי .נבקעת לשניים 236 00:45:02,391 --> 00:45:04,935 ?אדם מבוגר נשך אותך 237 00:45:10,149 --> 00:45:11,984 ?אתה בטוח שזה לא היה כלב 238 00:45:12,151 --> 00:45:14,278 .אמרתי שזה היה בן-אדם 239 00:45:14,486 --> 00:45:16,989 .הבנתי .הוא רדף אחריי- 240 00:45:18,073 --> 00:45:21,618 ...והאישה ברכבת התחתית ?איזו אישה- 241 00:45:22,703 --> 00:45:25,205 ?לא הקשבת לי בכלל .היא לקחה אותי בן-ערובה 242 00:45:25,414 --> 00:45:27,207 .טוב, בסדר 243 00:45:27,666 --> 00:45:29,459 .רק... בבקשה 244 00:45:30,252 --> 00:45:33,046 .אני אעזור לך להבין מה קרה .מייד אשוב 245 00:45:36,133 --> 00:45:37,885 .עזוב, מייקל 246 00:45:38,594 --> 00:45:39,970 .עזוב 247 00:45:40,679 --> 00:45:42,014 .תירגע 248 00:45:42,931 --> 00:45:46,185 .אחזור בעוד דקה. אני מבטיח 249 00:45:46,685 --> 00:45:47,811 ?בסדר 250 00:46:41,031 --> 00:46:46,745 "ויקטור" 251 00:46:56,588 --> 00:46:58,465 ...סלח לי, בבקשה 252 00:46:59,091 --> 00:47:01,468 .אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך 253 00:47:08,225 --> 00:47:09,852 .קהאן צריך אותך 254 00:48:31,016 --> 00:48:33,560 "וי" 255 00:48:49,952 --> 00:48:50,994 ...למיטב ידיעתי 256 00:48:51,203 --> 00:48:54,498 "מעולם לא בוצעה "התעוררות .על ידי צעירה כמוני 257 00:48:56,333 --> 00:48:59,795 רק בידי הזקנים הכוח ...לארגן את זיכרונותיהם ומחשבותיהם 258 00:49:00,003 --> 00:49:02,464 ...לחזון מלוכד אחד 259 00:49:02,631 --> 00:49:04,758 .תיעוד מפורט של שלטונם 260 00:49:05,676 --> 00:49:08,762 אני יכולה רק לקוות .שויקטור ישמע את בקשתי 261 00:50:18,332 --> 00:50:22,085 ,סלח לי, בבקשה .אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך 262 00:50:23,378 --> 00:50:26,340 אני מתנצלת על הפרת הסדר ...בכך שהערתי אותך בטרם עת 263 00:50:26,548 --> 00:50:29,343 אבל אני חוששת שכולנו .עלולים להיות בסכנה חמורה 264 00:50:30,302 --> 00:50:33,388 ,בפרט אתה, אדוני .אם תישאר במצבך המוחלש 265 00:50:34,932 --> 00:50:37,684 .כי אני מאמינה שלוסיאן חי וקיים 266 00:50:38,727 --> 00:50:41,730 ...כאן ועכשיו בעיר הזאת 267 00:50:42,064 --> 00:50:44,858 הוא מתכונן לפגוע בנו ."בעת טקס "ההתעוררות 268 00:50:46,527 --> 00:50:48,570 ...הדבר המטריד יותר מכל 269 00:50:49,696 --> 00:50:51,490 ...שאם אני צודקת 270 00:50:53,158 --> 00:50:55,786 פירושו של דבר שקרייוון .משתף איתו פעולה 271 00:52:18,327 --> 00:52:19,912 ?מה בוער 272 00:52:20,954 --> 00:52:22,289 !תסתכל 273 00:52:43,727 --> 00:52:45,854 !אני רוצה לדבר עם סלין 274 00:52:49,107 --> 00:52:51,819 ?זה מייקל 275 00:52:52,069 --> 00:52:53,779 ?מה קורה 276 00:52:54,112 --> 00:52:55,823 ?מה קורה לי 277 00:52:57,491 --> 00:52:58,534 .אני יוצאת 278 00:53:00,577 --> 00:53:03,330 אם תצאי אליו, לא תהיי עוד רצויה .בבית הזה 279 00:53:07,835 --> 00:53:10,963 ובכן, ויקטור ער, אז נראה .מה יש לו לומר בנידון 280 00:53:24,935 --> 00:53:26,311 .היכנס 281 00:53:52,129 --> 00:53:54,715 ,הזהרתי אותה .אבל היא לא הקשיבה 282 00:53:55,048 --> 00:53:58,093 .הייתי חייבת לספר לך יותר מוקדם ?לספר לי מה- 283 00:54:00,804 --> 00:54:02,931 .על בן-האדם שלה, מייקל 284 00:54:04,391 --> 00:54:07,895 .הוא לא בן-אדם בכלל .הוא איש-זאב 285 00:54:11,565 --> 00:54:12,733 !?מה 286 00:54:13,192 --> 00:54:15,903 ?מה המהומה הזאת 287 00:54:21,033 --> 00:54:23,327 .אל תבוא לכאן יותר ?הם יהרגו אותך, אתה מבין 288 00:54:23,535 --> 00:54:25,871 ?למה? מי אתם 289 00:55:10,791 --> 00:55:12,709 !השאירי אותנו לבד 290 00:55:20,843 --> 00:55:25,097 נקלעת לתוך מלחמה .שמשתוללת כבר אלף שנה 291 00:55:25,305 --> 00:55:27,850 .לקרב-דמים בין ערפדים וליקאנים 292 00:55:30,269 --> 00:55:31,520 .אנשי-זאב 293 00:55:44,491 --> 00:55:45,993 .תחשיב את עצמך בר-מזל 294 00:55:46,201 --> 00:55:49,121 רוב בני-האדם מתים תוך שעה .מהרגע שנושכו ע"י בן-אלמוות 295 00:55:49,371 --> 00:55:51,248 .הווירוסים שאנחנו מעבירים הם קטלניים 296 00:55:51,456 --> 00:55:52,875 ...ואם את תנשכי אותי 297 00:55:53,083 --> 00:55:55,878 ?אהפוך לערפד .לא, תמות- 298 00:55:56,920 --> 00:55:59,965 איש לא נשאר חי .לאחר נשיכה של שני הגזעים 299 00:56:00,549 --> 00:56:02,843 למען הצדק, עליי לעצור את המכונית .ולהרוג אותך בעצמי 300 00:56:03,051 --> 00:56:05,179 ?אז למה את עוזרת לי .אני לא עוזרת- 301 00:56:05,387 --> 00:56:07,723 .אני צדה והורגת את בני מינך 302 00:56:08,015 --> 00:56:11,226 מטרתי העיקרית היא לגלות .למה לוסיאן רוצה אותך כל-כך 303 00:56:14,897 --> 00:56:17,733 ?אתה יודע למה העירו אותי, משרת 304 00:56:17,941 --> 00:56:19,318 .לא, אדוני 305 00:56:20,194 --> 00:56:23,405 .אבל מייד אדע .כשתמצא אותה- 306 00:56:23,864 --> 00:56:25,115 .כן, אדוני 307 00:56:25,324 --> 00:56:27,951 .אתה חייב להרשות לה לבוא אליי 308 00:56:28,619 --> 00:56:32,164 ,יש לנו הרבה על מה לדבר .לסלין ולי 309 00:56:33,999 --> 00:56:38,921 היא הראתה לי .הרבה דברים מטרידים 310 00:56:39,630 --> 00:56:42,508 .דברים שנטפל בהם במהרה 311 00:56:42,966 --> 00:56:46,720 .השבט הזה נחלש, התנוון 312 00:56:47,054 --> 00:56:51,391 אולי הייתי צריך למנות מישהו אחר .כאחראי לענייניי 313 00:56:56,980 --> 00:56:58,565 ...בכל-אופן 314 00:56:59,691 --> 00:57:01,527 ...בזיכרונות שלה 315 00:57:02,653 --> 00:57:04,321 .שורר תוהו-ובוהו 316 00:57:06,448 --> 00:57:08,200 .אין שום תחושה של זמן 317 00:57:08,408 --> 00:57:10,536 ,בבקשה, אדוני .הרשה לי להזעיק עזרה 318 00:57:10,744 --> 00:57:12,538 .אתה זקוק למנוחה 319 00:57:12,955 --> 00:57:14,832 .נחתי מספיק 320 00:57:17,167 --> 00:57:19,962 .תזעיק את מרקוס 321 00:57:23,674 --> 00:57:26,385 .אבל הוא עדיין בתנומה, אדוני 322 00:57:28,470 --> 00:57:31,932 אמליה וחברי המועצה אמורים להגיע מחר בערב 323 00:57:32,391 --> 00:57:34,268 .להעיר את מרקוס 324 00:57:34,852 --> 00:57:36,895 .לא אותך, אדוני 325 00:57:37,271 --> 00:57:41,191 .אותך העירו מאה שנה לפני המועד 326 00:57:49,658 --> 00:57:51,910 .הכלבה בגדה בי 327 00:57:52,661 --> 00:57:56,415 עכשיו הוא יודע את כל מה .שהיא היתה מוטרדת לגביו 328 00:58:00,669 --> 00:58:01,962 ...רגע 329 00:58:07,176 --> 00:58:09,052 ?אפשר לבטוח בך 330 00:58:09,678 --> 00:58:11,638 .כמובן 331 00:58:12,181 --> 00:58:14,183 תפגשי אותי בחדרי .בעוד 20 דקות 332 00:58:14,683 --> 00:58:17,686 הגיע הזמן שאעדכן אותך .לגבי מספר דברים 333 00:58:57,768 --> 00:59:00,938 .אני רואה הזיות 334 00:59:01,814 --> 00:59:04,441 .אלה לא הזיות, אלא זיכרונות 335 00:59:04,817 --> 00:59:07,611 .הוא נשך אותך .הזיכרונות שלו הועברו אליך 336 00:59:11,615 --> 00:59:15,536 זה אחד המקומות המשמשים לנו .לחקירות. זה צריך להיות מקום בטוח 337 00:59:31,969 --> 00:59:34,596 ."תעשיות זיודקס" .אנחנו הבעלים- 338 00:59:34,930 --> 00:59:37,474 .המוצר הראשון היה פלזמה סינתטית .ועכשיו זה 339 00:59:37,975 --> 00:59:40,602 ,לאחר שזה יאושר .זה יהיה המוצר שיעשה לנו הרבה כסף 340 00:59:40,811 --> 00:59:42,521 .דם משובט 341 00:59:48,777 --> 00:59:50,696 ?בשביל מה אלה 342 00:59:52,114 --> 00:59:53,949 .אנשי-הזאב אלרגיים למתכת הכסף 343 00:59:54,158 --> 00:59:57,661 ,אם איננו מוציאים את הכדורים במהירות .הם מתים בחקירה 344 00:59:58,704 --> 01:00:00,831 ?מה אתם עושים איתם לאחר מכן 345 01:00:01,999 --> 01:00:03,876 .אנחנו מחזירים את הכדורים פנימה 346 01:00:19,349 --> 01:00:21,935 ?איך מתקדמים העניינים .אנחנו מוכנים- 347 01:00:28,442 --> 01:00:30,736 ?למה את שונאת אותם כל-כך 348 01:00:31,153 --> 01:00:33,363 .כבר אמרתי לך, אנחנו במלחמה 349 01:00:34,239 --> 01:00:35,991 ?אז את רק ממלאה פקודות 350 01:00:44,666 --> 01:00:46,752 למה את לא יכולה ?לענות על השאלה 351 01:00:50,380 --> 01:00:51,507 .יפה 352 01:00:53,258 --> 01:00:55,260 ...היה משהו באורווה 353 01:00:55,677 --> 01:00:57,804 .שקרע את הסוסים שלנו לגזרים 354 01:01:00,182 --> 01:01:02,142 .לא יכולתי להציל את אמי 355 01:01:02,976 --> 01:01:04,728 .ולא את אחותי 356 01:01:05,604 --> 01:01:07,606 .הזעקות שלהן העירו אותי 357 01:01:08,899 --> 01:01:11,902 ,אבי מת בחוץ .בניסיון להדוף אותם 358 01:01:13,779 --> 01:01:15,656 ...עמדתי בפתח הדלת 359 01:01:16,907 --> 01:01:19,618 ,עמדתי לברוח לחדר של אחייניותיי ...כאשר 360 01:01:26,500 --> 01:01:27,751 .תאומות 361 01:01:31,338 --> 01:01:33,173 .בקושי בנות 6 362 01:01:35,425 --> 01:01:38,053 .הן נטבחו כמו חיות 363 01:01:40,305 --> 01:01:42,766 .מייד לאחר מכן הייתי בזרועותיו 364 01:01:43,559 --> 01:01:45,811 .המלחמה פלשה לתוך ביתנו 365 01:01:46,812 --> 01:01:49,565 הוא עקב אחר אנשי-הזאב .ימים ארוכים 366 01:01:50,023 --> 01:01:52,276 .הוא גירש אותם והציל אותי 367 01:01:52,526 --> 01:01:53,652 ?מי 368 01:01:54,069 --> 01:01:54,945 .ויקטור 369 01:01:56,196 --> 01:01:58,323 .הכי מבוגר והכי חזק בינינו 370 01:01:59,741 --> 01:02:02,161 באותו לילה .הוא הפך אותי לערפד 371 01:02:03,453 --> 01:02:06,165 הוא נתן בידי את הכוח .לנקום את נקמת משפחתי 372 01:02:06,456 --> 01:02:08,750 .מאז לא היו לי נקיפות מצפון 373 01:02:15,591 --> 01:02:18,051 .ראיתי תמונות בדירתך 374 01:02:19,094 --> 01:02:21,263 ?מי היתה האישה? אשתך 375 01:02:29,605 --> 01:02:34,359 זה יהיה נבון להשגיח מקרוב .על בן משפחתנו לעתיד 376 01:02:35,110 --> 01:02:38,572 .אדאג שרייז ישלח מידית 377 01:02:38,614 --> 01:02:43,076 אני חושב שמי שישלח .יהיה אתה, ידידי 378 01:02:43,118 --> 01:02:46,538 .לא נשאר עוד זמן רב 379 01:02:47,122 --> 01:02:50,584 ניסיתי לסטות, אך .הוא פגע בנו בכל זאת 380 01:02:52,628 --> 01:02:55,339 הוא העיף אותנו הישר .לנתיב הנגדי 381 01:02:59,134 --> 01:03:01,261 ...כששבתי להכרה 382 01:03:02,304 --> 01:03:06,225 הבנתי שחלק מהמנוע חדר .למושב הקדמי 383 01:03:06,808 --> 01:03:12,648 והיא נתקעה שם, במרחק של 38 סנטימטרים לידי 384 01:03:14,817 --> 01:03:17,528 .בתנוחה איומה... 385 01:03:21,323 --> 01:03:23,617 אני חושב שהיא היתה בטראומה ...בגלל ש 386 01:03:23,826 --> 01:03:27,162 היא שאלה אותי שוב ושוב .אם אני בסדר 387 01:03:29,832 --> 01:03:31,625 .היא היתה יותר מודאגת בגללי 388 01:03:35,838 --> 01:03:39,800 אילו ידעתי אז את מה שאני .יודע היום, יכולתי להציל אותה 389 01:03:41,343 --> 01:03:44,012 אין בי צל של ספק .בנוגע לזה 390 01:03:45,848 --> 01:03:48,225 .אבל במקום זאת היא מתה במקום 391 01:03:49,351 --> 01:03:52,479 ...כשתי דקות לפני שהאמבולנס הגיע 392 01:03:57,359 --> 01:04:00,946 אחר-כך, לא מצאתי שום סיבה .להישאר שם 393 01:04:01,363 --> 01:04:06,326 כשהייתי ילד ביליתי כאן ...בקיץ עם סבי, אז 394 01:04:06,368 --> 01:04:09,204 ,אחרי שקיבלתי את התואר שלי ...פשוט 395 01:04:09,872 --> 01:04:11,582 .הסתלקתי 396 01:04:14,376 --> 01:04:19,339 ובאתי לכאן בשביל .להמשיך הלאה, לשכוח 397 01:04:22,384 --> 01:04:25,220 ,זה נראה כמו רעיון טוב .לתקופה מסוימת 398 01:04:27,389 --> 01:04:29,349 ...והאם המשכת 399 01:04:30,893 --> 01:04:32,144 ?הלאה 400 01:04:33,896 --> 01:04:35,606 ?האם את המשכת הלאה 401 01:04:45,073 --> 01:04:49,328 אני צריך שתישמרי בסודיות מובטחת ...את מה שאני אומר לך 402 01:04:49,578 --> 01:04:51,622 .זה יכול לחכות 403 01:05:17,689 --> 01:05:19,191 ?מי פתח במלחמה הזאת 404 01:05:19,358 --> 01:05:20,567 .הם 405 01:05:21,068 --> 01:05:24,029 .או זה מה ששוכנענו להאמין 406 01:05:24,947 --> 01:05:27,074 .החיטוט בעבר אסור 407 01:05:29,868 --> 01:05:31,620 .אני חייבת לחזור 408 01:05:32,079 --> 01:05:33,580 ?מה אתי 409 01:05:34,206 --> 01:05:36,542 .ויקטור יידע מה לעשות .אחזור מחר בלילה 410 01:05:36,708 --> 01:05:38,961 .לא אשאר פה לבד .תישאר אם אתה רוצה לחיות- 411 01:05:39,127 --> 01:05:41,296 .אני רוצה ללכת אתך 412 01:05:59,148 --> 01:06:01,150 ?מה את עושה 413 01:06:04,570 --> 01:06:06,655 עם עלות הירח המלא מחר בלילה 414 01:06:06,822 --> 01:06:10,075 אתה תשתנה, תהרוג .ותמצוץ דם 415 01:06:10,534 --> 01:06:12,411 .זה בלתי נמנע 416 01:06:12,703 --> 01:06:15,747 אני לא יכולה להשאיר אותך .משוטט חופשי. מצטערת 417 01:06:22,129 --> 01:06:25,299 ,כדור אחד לא יהרוג אותך .אבל הכסף ימנע את שינוי הצורה 418 01:06:25,465 --> 01:06:27,301 .לפחות לכמה שעות 419 01:06:27,593 --> 01:06:32,181 .אם לא אשוב בזמן, עשה לעצמך טובה .השתמש בזה 420 01:07:56,288 --> 01:07:57,581 ?אדוני 421 01:07:57,957 --> 01:07:59,458 .היא כאן 422 01:08:14,306 --> 01:08:18,018 ?איך יכולת לעשות לי את זה ?להביך אותי כך 423 01:08:18,394 --> 01:08:21,147 כולם יודעים שהיו לי תוכניות .לגבי שנינו 424 01:08:21,272 --> 01:08:23,107 .אין שום קשר בינינו 425 01:08:23,524 --> 01:08:27,528 את תלכי לויקטור .ותאמרי לו בדיוק מה שאני אומר לך 426 01:08:27,695 --> 01:08:30,322 ,מרגע זה והלאה .תעשי מה שאגיד לך 427 01:08:31,031 --> 01:08:33,617 ?האם זה ברור 428 01:09:20,080 --> 01:09:22,208 .קרבי אליי, ילדתי 429 01:09:24,835 --> 01:09:26,253 !צא החוצה 430 01:09:27,421 --> 01:09:28,756 !יותר מהר 431 01:09:38,808 --> 01:09:41,936 .הייתי אבודה בלעדיך, אדוני ...ללא הרף 432 01:09:42,102 --> 01:09:44,980 .סובלת מהטרדות מיניות מצד קרייוון 433 01:09:47,817 --> 01:09:50,361 ...הסיפור הכי עתיק בעולם 434 01:09:51,737 --> 01:09:55,491 הוא משתוקק לדבר היחיד .שלא יוכל לקבל 435 01:09:58,494 --> 01:09:59,870 ...עכשיו 436 01:10:00,120 --> 01:10:01,789 .ספרי לי 437 01:10:02,540 --> 01:10:05,793 מה גרם לך להאמין ?שלוסיאן עדיין חי 438 01:10:08,796 --> 01:10:11,048 אבל נתתי לך כבר את הראיה .שאתה זקוק לה 439 01:10:11,215 --> 01:10:15,553 ,מחשבות ותמונות מבולבלות .לא יותר 440 01:10:16,387 --> 01:10:19,765 זו הסיבה שטקס ההתעוררות .מבוצע בידי אחד מזקני העדה 441 01:10:19,932 --> 01:10:22,309 .לא ניחנת בכישורים הנחוצים 442 01:10:22,476 --> 01:10:25,479 .אבל ראיתי את לוסיאן .יריתי בו. אתה חייב להאמין לי 443 01:10:25,646 --> 01:10:28,607 .השרשרת לא נשברה מעולם .אף לא פעם אחת 444 01:10:28,774 --> 01:10:31,110 .זה 14 מאות שנה 445 01:10:31,318 --> 01:10:35,364 לא מאז שאנו הזקנים .התחלנו לעשות "קפיצות חמור" בזמן 446 01:10:35,531 --> 01:10:38,117 .אחד ער, שניים ישנים .בדרך זו 447 01:10:38,284 --> 01:10:41,912 ,עכשיו תורו של מרקוס לשלוט .לא שלי 448 01:10:42,163 --> 01:10:43,289 .יש סיבוך קטן 449 01:10:43,455 --> 01:10:47,084 .אבל לא הייתה לי ברירה ...השבט בסכנה, ומייקל הוא 450 01:10:50,963 --> 01:10:51,922 .כן 451 01:10:53,090 --> 01:10:54,508 .איש-הזאב 452 01:10:57,386 --> 01:10:58,762 .בבקשה 453 01:10:59,972 --> 01:11:02,099 תן לי הזדמנות .להביא לך את הראיה הדרושה לך 454 01:11:02,266 --> 01:11:03,434 .בסדר 455 01:11:03,809 --> 01:11:07,354 .אשאיר לקרייוון לאסוף את הראיה 456 01:11:08,272 --> 01:11:10,149 .אם תהיה ראיה 457 01:11:12,109 --> 01:11:14,361 איך אתה נותן בו אמון ?יותר מאשר בי 458 01:11:14,528 --> 01:11:19,283 כי הוא לא .הוכתם ע"י בעל-חיים 459 01:11:21,702 --> 01:11:23,871 ...אני אוהב אותך 460 01:11:26,832 --> 01:11:30,336 ,כמו בת .אבל את לא נותנת לי ברירה 461 01:11:30,920 --> 01:11:33,964 יש סיבה לכללים האלה 462 01:11:34,131 --> 01:11:38,636 והם הסיבה היחידה לכך .ששרדנו זמן כה רב 463 01:11:43,682 --> 01:11:47,186 .לא תזכי אפילו במידת רחמים זעירה 464 01:11:48,145 --> 01:11:52,233 כשאמליה תגיע, המועצה תתכנס .ותחרוץ את גורלך 465 01:11:54,151 --> 01:11:57,404 .שברת את שרשרת הברית 466 01:11:57,655 --> 01:11:59,949 .עלייך לעמוד למשפט 467 01:12:24,515 --> 01:12:26,851 .היה עלייך לציית ולא להתערב 468 01:12:27,518 --> 01:12:31,021 יהיה לך מזל אם אצליח .לשכנע את המועצה לחוס על חייך 469 01:12:32,064 --> 01:12:33,440 .ספר לי 470 01:12:34,316 --> 01:12:38,154 היה לך האומץ לחתוך פיסת עור ?מזרועו או שלוסיאן עשה את זה למענך 471 01:12:44,743 --> 01:12:46,495 !שימי לב לדבריי 472 01:12:46,662 --> 01:12:49,498 .בקרוב תראי הכל בדרכי 473 01:13:00,176 --> 01:13:03,137 .שאף-אחד לא יפתח את הדלת הזאת ?ברור 474 01:13:05,473 --> 01:13:08,642 לא אוכל להרשות שמלכתי לעתיד .תברח שוב עם איש-הזאב הזה 475 01:13:59,860 --> 01:14:03,572 .שינוי בתוכניות .סורן ואנשיו יאספו את אמליה 476 01:14:03,906 --> 01:14:06,325 .זה התפקיד שלנו .כבר לא- 477 01:16:59,415 --> 01:17:03,127 ?למה את עוזרת לי .לא לך, לעצמי- 478 01:17:42,917 --> 01:17:45,836 ?מה קורה .החיישן של הפרימטר הופעל- 479 01:17:46,253 --> 01:17:48,088 .אנחנו נועלים את הטירה 480 01:17:49,340 --> 01:17:52,426 ,סלין נמלטה כדי ללכת אליו .למייקל 481 01:17:53,010 --> 01:17:56,680 אני רוצה את ראש איש-הזאב הזה .על מגש 482 01:19:28,397 --> 01:19:29,982 .אנחנו חייבים ללכת 483 01:19:59,470 --> 01:20:00,429 !התכופף 484 01:20:03,224 --> 01:20:04,183 !לך 485 01:20:12,149 --> 01:20:14,527 !קפוץ ?את עובדת עליי- 486 01:21:37,485 --> 01:21:39,528 ?יש תוצאות .אזעקת שווא- 487 01:21:40,571 --> 01:21:43,782 הכלבים היו תוקפים .כל מי שהיה מתקרב לגדר 488 01:21:45,242 --> 01:21:47,828 .אמליה הייתה צריכה כבר להגיע .כן- 489 01:21:54,168 --> 01:21:57,338 אני רוצה שתסתנן החוצה .ותברר מה מעכב אותה 490 01:21:57,630 --> 01:21:59,006 .כן, אדוני 491 01:22:37,711 --> 01:22:40,339 אולי כדאי לעצור .ולהזריק לו את הסם שכנגד 492 01:22:40,548 --> 01:22:43,342 .תשכח ממנו. הוא יהיה בסדר .אנחנו כבר מגיעים 493 01:23:49,408 --> 01:23:51,577 .הוא לא יחזיק מעמד !עצור 494 01:24:11,305 --> 01:24:13,015 !תוציא את המזרק 495 01:24:26,612 --> 01:24:28,531 !תזריק לו 496 01:24:39,750 --> 01:24:41,460 .אדוני 497 01:24:42,753 --> 01:24:45,381 .ויקטור קורא לך 498 01:25:10,573 --> 01:25:11,949 .אדוני 499 01:25:16,996 --> 01:25:19,165 .שלחתי לקרוא לסלין 500 01:25:20,124 --> 01:25:21,625 .לא לך 501 01:25:22,626 --> 01:25:24,712 ...היא הפרה את הפקודות שלך 502 01:25:27,089 --> 01:25:29,049 .ונמלטה מהטירה, אדוני 503 01:25:29,300 --> 01:25:32,845 ...הרשלנות שלך מתחילה 504 01:25:33,262 --> 01:25:34,305 .להימאס 505 01:25:34,638 --> 01:25:37,600 .זו לא אשמתי ...היא נתקפה טירוף 506 01:25:37,850 --> 01:25:41,312 והיא חושבת שאני עומד בראש .איזו קנוניה מגוחכת 507 01:25:41,520 --> 01:25:43,397 .והנה הראיה שלי 508 01:25:57,536 --> 01:26:00,498 אני רוצה שתספר להם .בדיוק מה שסיפרת לי 509 01:26:08,839 --> 01:26:10,466 .טוב, בסדר 510 01:26:13,427 --> 01:26:18,599 אנו חיפשנו אחר מישהו .בעל תכונה מיוחדת 511 01:26:18,641 --> 01:26:22,728 צאצא ישיר של אלכסנדר קורווינוס 512 01:26:22,937 --> 01:26:26,565 ...שר-מלחמה הונגרי 513 01:26:26,941 --> 01:26:31,529 .שעלה לשלטון בראשית המאה ה-5 514 01:26:31,570 --> 01:26:37,910 בדיוק בזמן לראות כיצד .מגפה החריבה את כפרו 515 01:26:38,953 --> 01:26:42,081 .רק הוא שרד 516 01:26:43,457 --> 01:26:48,295 איכשהו, גופו הצליח לשנות את המחלה 517 01:26:48,462 --> 01:26:52,299 .ולחשל אותה לתועלתו 518 01:26:52,466 --> 01:26:57,638 הוא נעשה .בן האלמוות האמיתי הראשון 519 01:27:05,980 --> 01:27:09,817 שנים לאחר מכן הוא הוליד לפחות שני ילדים 520 01:27:09,984 --> 01:27:12,278 .ואלה ירשו ממנו את תכונת האלמוות 521 01:27:12,486 --> 01:27:15,781 .בני שבט קורווינוס 522 01:27:15,990 --> 01:27:19,201 ,עטלף נשך אחד מהם ...וזאב נשך את השני 523 01:27:19,493 --> 01:27:24,790 אחד מהם נועד להלך בדרך הבודדה .של בן תמותה כבן-אדם 524 01:27:24,999 --> 01:27:30,463 .זו אגדה מגוחכת, לא יותר .יכול להיות- 525 01:27:32,506 --> 01:27:35,801 אבל לשני הגזעים שלנו .יש אב משותף 526 01:27:36,510 --> 01:27:40,181 ...שינוי של הוירוס המקורי 527 01:27:40,514 --> 01:27:42,725 מועבר בצורה ישירה .דרך דרכי הדם 528 01:27:43,017 --> 01:27:47,855 ...צאצא של קורווינוס שוכב שם 529 01:27:48,939 --> 01:27:51,025 .קרוב מאוד אליך 530 01:27:51,066 --> 01:27:52,693 .כן 531 01:27:53,444 --> 01:27:58,532 .אבל הוא כבר ערפד ...היינו זקוקים למקור טהור 532 01:27:59,450 --> 01:28:04,663 ."בלתי "מוכתם .העתק מדויק של הווירוס המקורי 533 01:28:04,955 --> 01:28:06,957 ...שכפי שלמדנו 534 01:28:07,458 --> 01:28:11,879 היה חבוי .בקוד הגנטי של צאצאיו האנושיים 535 01:28:11,962 --> 01:28:17,009 ...ועבר במצבו הרדום 536 01:28:17,968 --> 01:28:20,805 ...מדור לדור 537 01:28:20,971 --> 01:28:25,810 .אל מייקל קורווין 538 01:28:26,977 --> 01:28:31,941 במשך שנים ניסינו .לאחד את שני הגזעים 539 01:28:35,486 --> 01:28:38,656 .ובמשך שנים נכשלנו 540 01:28:38,989 --> 01:28:41,158 .ללא תוצאות 541 01:28:42,493 --> 01:28:47,164 ,אפילו במישור הביולוגי .הזן שלנו נועד להשמדה הדדית 542 01:28:50,000 --> 01:28:54,964 .כלומר, עד שמצאנו את מייקל 543 01:28:58,008 --> 01:29:03,055 דמם של שבט הקורווינוס .מאפשר איחוד מושלם 544 01:29:05,516 --> 01:29:08,853 ...טסית דם משולשת בתאים 545 01:29:10,020 --> 01:29:14,984 .המחזיקה בכוח בל יתואר 546 01:29:15,025 --> 01:29:18,237 .לא יכול להיות איחוד כזה 547 01:29:19,029 --> 01:29:23,659 ואפילו דיבור על זה .ייחשב ככפירה. -נראה 548 01:29:25,035 --> 01:29:29,498 ...ברגע שלוסיאן הזריק לו 549 01:29:30,040 --> 01:29:32,585 .לוסיאן מת 550 01:29:32,585 --> 01:29:35,087 ?לדברי מי 551 01:29:45,556 --> 01:29:47,558 אני צריך שתעשי .משהו בשבילי 552 01:29:54,565 --> 01:29:57,485 ...אני יכול להבטיח לך, ילדתי 553 01:29:58,068 --> 01:30:00,362 .קרייוון ישלם בחייו 554 01:30:21,008 --> 01:30:25,304 .הבית הזה יהיה במהרה עיי חורבות 555 01:30:25,513 --> 01:30:27,973 .לא לפניך !לא, חכי- 556 01:30:28,516 --> 01:30:31,519 .רק את ואתה תדעו את האמת 557 01:30:35,022 --> 01:30:40,653 אם לוסיאן הצליח לשים את ידיו על דמו של ילוד טהור 558 01:30:41,028 --> 01:30:46,116 מזקני-העדה רב עוצמה ...כמו אמליה 559 01:30:46,158 --> 01:30:49,787 ...או אתה עצמך 560 01:30:50,037 --> 01:30:54,667 ...ולהזריק, יחד עם דמו של מייקל 561 01:30:55,042 --> 01:30:57,169 .תועבה 562 01:30:57,211 --> 01:30:59,255 ...חצי-ערפד 563 01:30:59,547 --> 01:31:03,843 ,חצי-איש זאב .אבל חזק משניהם 564 01:31:22,528 --> 01:31:24,613 .אני חייב לדבר עם קאהן 565 01:31:31,829 --> 01:31:32,997 ...אדוני 566 01:31:34,915 --> 01:31:37,042 .חברי המועצה נרצחו 567 01:31:41,547 --> 01:31:43,007 ?ואמליה 568 01:31:43,716 --> 01:31:45,759 .הם רוקנו אותה מכל דמה 569 01:31:47,803 --> 01:31:49,972 .זה כבר החל 570 01:32:02,610 --> 01:32:04,820 .אני מצטער שהטלתי בך ספק 571 01:32:05,779 --> 01:32:10,367 .אבל אל חשש, ילדתי ...תזכי במחילה 572 01:32:12,912 --> 01:32:17,082 ברגע שתהרגי את הצאצא של קורווינוס 573 01:32:18,417 --> 01:32:19,793 .מייקל 574 01:32:56,413 --> 01:32:59,416 .קיבלת אנזים כדי לעצור את השינוי 575 01:33:00,835 --> 01:33:02,920 ...זה עשוי לקחת קצת זמן 576 01:33:03,546 --> 01:33:05,923 .עד שהסחרחורת תחלוף 577 01:33:12,721 --> 01:33:13,931 !זה מספיק 578 01:33:16,475 --> 01:33:18,727 .לך תראה מה מעכב את רייז 579 01:33:20,855 --> 01:33:22,731 .אני באמת חייב להתנצל 580 01:33:23,232 --> 01:33:25,693 .הוא זקוק נואשות לשיעור בנימוסין 581 01:33:26,819 --> 01:33:29,363 ,אם מדברים על נימוסים .איפה הנימוסים שלי? סלח לי 582 01:33:30,322 --> 01:33:31,824 .אני לוסיאן 583 01:33:34,535 --> 01:33:36,245 .אני חייב ללכת 584 01:33:38,205 --> 01:33:40,082 .אני חייב לחזור לאחור 585 01:33:41,375 --> 01:33:43,169 .אין דרך חזרה 586 01:33:44,628 --> 01:33:46,630 .אי אפשר ללכת לשום מקום 587 01:33:47,214 --> 01:33:49,467 הערפדים יהרגו אותך ברגע הראשון .שיראו אותך 588 01:33:49,633 --> 01:33:53,053 .רק על מה שאתה .אחד מאיתנו 589 01:33:57,391 --> 01:34:00,019 .אתה אחד מאיתנו 590 01:34:03,397 --> 01:34:04,982 ?מה אתה עושה 591 01:34:05,483 --> 01:34:08,986 ?מה אתה עושה .שם קץ לקונפליקט הזה- 592 01:34:16,410 --> 01:34:18,704 .אין לי שום קשר למלחמה שלך 593 01:34:18,871 --> 01:34:20,498 ?למלחמה שלי 594 01:35:38,784 --> 01:35:40,744 !סוניה 595 01:36:46,310 --> 01:36:48,646 .הם אילצו אותך להתבונן בה במותה 596 01:36:51,774 --> 01:36:53,108 .סוניה 597 01:36:55,194 --> 01:36:57,571 .זה מה שגרם לפריצת המלחמה 598 01:37:01,158 --> 01:37:03,661 ראיתי איך זה קורה .כאילו שהייתי שם 599 01:37:09,625 --> 01:37:11,585 ...היינו פעם עבדים 600 01:37:13,379 --> 01:37:15,923 .שומרי היום של הערפדים 601 01:37:18,926 --> 01:37:21,053 ...אני נולדתי בעבדות 602 01:37:23,514 --> 01:37:25,766 .עם זאת לא נטרתי להם טינה 603 01:37:27,226 --> 01:37:29,770 .לקחתי לי אפילו אשת-ערפדים ככלה 604 01:37:31,021 --> 01:37:32,982 ...זה היה אסור 605 01:37:33,399 --> 01:37:34,942 .האיחוד שלנו 606 01:37:35,860 --> 01:37:39,572 .ויקטור חשש ממיזוג הגזעים 607 01:37:42,491 --> 01:37:44,285 ...מרוב חשש 608 01:37:46,120 --> 01:37:48,080 .הוא הרג אותה 609 01:37:48,998 --> 01:37:50,749 ...את בתו 610 01:37:52,418 --> 01:37:54,253 .שרף אותה חיים 611 01:37:57,173 --> 01:37:59,008 .על אהבתה אליי 612 01:38:02,178 --> 01:38:04,263 ...זו המלחמה שלו 613 01:38:05,222 --> 01:38:06,682 ...של ויקטור 614 01:38:08,642 --> 01:38:11,729 והוא בילה את 600 השנים האחרונות 615 01:38:12,480 --> 01:38:14,732 .בהשמדת בני הגזע שלי 616 01:38:16,901 --> 01:38:18,736 ?מה הם יעשו לסלין 617 01:38:22,406 --> 01:38:23,908 .אנחנו לא לבד 618 01:38:25,242 --> 01:38:26,952 .חשבתי שהגענו להסכם בינינו 619 01:38:27,119 --> 01:38:28,496 .סבלנות 620 01:38:32,958 --> 01:38:35,878 אלה נושאים שיש לדון עליהם .ביחידות 621 01:38:37,421 --> 01:38:40,716 .לווה את אורחינו למטה, בבקשה 622 01:38:57,983 --> 01:39:00,694 .המועצה כולה הושמדה 623 01:39:01,904 --> 01:39:04,156 .בקרוב יהיה לך הכל 624 01:39:04,740 --> 01:39:10,287 ,שני שבטים גדולים ואמנת שלום איתנה עם אנשי-הזאב 625 01:39:10,996 --> 01:39:13,833 ...שלא יישכחו כאשר השלל 626 01:39:14,625 --> 01:39:15,751 .יחולק 627 01:39:15,918 --> 01:39:19,421 איך אקח לידיי את השליטה ?לאחר שויקטור התעורר 628 01:39:19,839 --> 01:39:21,632 .אין שום אפשרות להביס אותו 629 01:39:21,799 --> 01:39:23,634 הוא הולך ומתחזק .בשעה שאנחנו מדברים 630 01:39:23,801 --> 01:39:26,720 .ולכן אנחנו זקוקים למייקל 631 01:39:27,888 --> 01:39:30,558 אם היה כל-כך קל לחסל את ויקטור 632 01:39:30,808 --> 01:39:33,811 היית עושה זאת בעצמך .לפני מאות שנים 633 01:39:44,822 --> 01:39:46,866 !לפתח היציאה! מהר 634 01:40:06,218 --> 01:40:07,553 !לעזאזל 635 01:40:21,567 --> 01:40:22,860 .זה ויקטור 636 01:40:23,360 --> 01:40:24,361 .כן 637 01:40:25,362 --> 01:40:28,491 אילו מילאת את תפקידך .הוא היה עדיין בתרדמה 638 01:40:34,747 --> 01:40:36,499 ?איפה רייז, לעזאזל 639 01:40:39,877 --> 01:40:41,796 ?יש דרך יציאה אחרת 640 01:40:42,797 --> 01:40:44,465 נראה לי שלא עלה כלל בדעתך 641 01:40:44,632 --> 01:40:47,885 שאתה עלול לדמם .כדי לבצע את ההפיכה הקטנה הזאת 642 01:40:51,806 --> 01:40:54,308 .שלא תחשוב אפילו על עזיבה 643 01:41:15,955 --> 01:41:19,166 .חנקת הכסף .אני בטוח שלא ציפית לזה 644 01:41:29,135 --> 01:41:31,137 !מהר, קדימה 645 01:42:54,470 --> 01:42:55,638 !לוסיאן 646 01:44:51,962 --> 01:44:53,714 !סלין 647 01:44:54,965 --> 01:44:56,592 !סלין 648 01:45:43,013 --> 01:45:44,849 .עדיין לא 649 01:50:34,972 --> 01:50:37,224 .אני חייבת להוציא אותך .ויקטור בדרך לכאן 650 01:50:37,391 --> 01:50:40,019 הוא לא יירגע .עד שכל איש-זאב ימות 651 01:50:41,103 --> 01:50:43,939 הם יהרגו גם אותך .רק בגלל שעזרת לי 652 01:50:44,231 --> 01:50:45,399 .אני יודעת 653 01:51:08,756 --> 01:51:11,091 .אני יודע מה גרם לפריצת המלחמה 654 01:53:21,514 --> 01:53:23,724 !זה מספיק .את באה אתי 655 01:53:23,974 --> 01:53:27,061 אני מקווה שאזכה לראות !איך ויקטור מקפד את חייך 656 01:53:27,228 --> 01:53:29,188 .אני בטוח שזה מה שאת מקווה 657 01:53:29,605 --> 01:53:33,943 אבל תרשי לי להגיד לך משהו .על אביך האפל האהוב 658 01:53:34,485 --> 01:53:36,862 .הוא זה שהרג את בני משפחתך 659 01:53:37,154 --> 01:53:38,906 .לא אנשי-הזאב 660 01:53:39,865 --> 01:53:42,034 הוא לא ידע מעולם .לציית לחוקים שהוא עצמו קבע 661 01:53:42,201 --> 01:53:44,537 הוא אמר שהוא לא יכול להסתפק באכילת בשר בעלי-חיים 662 01:53:44,703 --> 01:53:47,998 .ומדי פעם הוא חייב לשתות דם אדם 663 01:53:49,708 --> 01:53:52,878 ,שמרתי על סודותיו ...ניקיתי את הלכלוך אחריו 664 01:53:53,796 --> 01:53:55,548 ...אבל זה היה הוא 665 01:53:55,798 --> 01:53:57,716 ...שזחל מחדר לחדר 666 01:53:57,967 --> 01:54:01,095 .וחיסל כל מי שהיה קרוב ללבך 667 01:54:02,263 --> 01:54:04,306 ...אבל כאשר הגיע אלייך 668 01:54:04,515 --> 01:54:08,227 הוא לא יכול היה לשאת את המחשבה .לרוקן את גופך מדם 669 01:54:08,477 --> 01:54:13,065 את הזכרת לו מאוד ...את סוניה היקרה שלו 670 01:54:14,567 --> 01:54:17,862 .הבת שהוא דן למוות 671 01:54:19,029 --> 01:54:20,197 .שקרים 672 01:54:20,364 --> 01:54:22,366 .תאמיני למה שאת רוצה 673 01:54:23,075 --> 01:54:24,660 .עכשיו בואי 674 01:54:25,119 --> 01:54:26,912 .מקומך לצדי 675 01:54:34,336 --> 01:54:35,671 !יהי כן 676 01:55:05,326 --> 01:55:06,952 .תנשכי אותו 677 01:55:10,206 --> 01:55:14,293 ...חצי ערפד, חצי איש-זאב 678 01:55:14,668 --> 01:55:17,213 .אבל חזק משניהם 679 01:55:43,072 --> 01:55:45,115 ?מה את עושה, לעזאזל 680 01:55:46,200 --> 01:55:50,120 .אולי הרגת אותי, בן-דוד 681 01:55:50,955 --> 01:55:54,917 .אבל רצוני ייעשה למרות הכל 682 01:56:35,875 --> 01:56:37,459 ?איפה הוא 683 01:56:38,961 --> 01:56:40,921 ?איפה קרייוון 684 01:57:01,650 --> 01:57:03,777 .סלחי לי, ילדתי 685 01:57:05,196 --> 01:57:07,114 .אלה לא היו אנשי-הזאבים 686 01:57:09,074 --> 01:57:10,826 .זה היית אתה 687 01:57:18,042 --> 01:57:19,668 .השאירו אותנו לבד 688 01:57:39,063 --> 01:57:40,981 איך יכולת לבקש את אמוני 689 01:57:41,315 --> 01:57:43,609 ?בידיעה שהרגת את משפחתי 690 01:57:45,069 --> 01:57:48,906 .כן, לקחתי ממך 691 01:57:50,658 --> 01:57:53,202 .אבל נתתי לך הרבה יותר 692 01:57:54,787 --> 01:57:57,623 ,זו לא עסקה הגונה ...החיים שהענקתי לך 693 01:57:57,790 --> 01:57:59,834 ?מתנת האלמוות 694 01:58:00,167 --> 01:58:02,461 ?וחיי הבת שלך 695 01:58:03,170 --> 01:58:05,005 ?בשרך ודמך 696 01:58:26,694 --> 01:58:28,612 .אהבתי את בתי 697 01:58:31,699 --> 01:58:34,201 ...אבל התועבה שצומחת ברחמה 698 01:58:34,368 --> 01:58:36,704 .זו בגידה בי ובשבט שלנו 699 01:58:42,376 --> 01:58:45,379 עשיתי את הנחוץ ...להגן על גזע הערפדים 700 01:58:46,172 --> 01:58:49,216 .כפי שאני נאלץ לעשות שוב 701 01:58:53,596 --> 01:58:54,597 !לא 702 02:01:47,895 --> 02:01:49,522 !הגיעה שעתך למות 703 02:04:28,523 --> 02:04:35,523 תורגם ע"י מיקו לוי 704 02:04:43,524 --> 02:04:53,524 BARCA סונכרן לגרסה זו ע"י Extreme מצוות 705 02:05:09,388 --> 02:05:11,682 גם אם לא אוכל לנבא את העתיד 706 02:05:12,099 --> 02:05:14,435 ...תוצאות הלילה הזה יהדהדו 707 02:05:14,602 --> 02:05:18,355 בשני ההיכלים הגדולים האלה .לשנים רבות לעתיד 708 02:05:20,566 --> 02:05:23,319 שניים מזקני הערפדים הושמדו 709 02:05:23,527 --> 02:05:25,404 .אחד מהם בידי 710 02:05:27,698 --> 02:05:31,035 ,בקרוב מרקוס יעלה על כס השלטון 711 02:05:32,703 --> 02:05:36,707 וגל זעם והענשה .יישפך אל תוך הלילה 712 02:05:38,959 --> 02:05:41,253 .כל ההבדלים יוסטו הצידה 713 02:05:42,213 --> 02:05:44,173 .החברים יישבעו אמונים 714 02:05:45,132 --> 02:05:48,427 .ובמהרה אני אהיה טרפם 715 02:05:49,970 --> 02:05:55,559 :תוקן על-ידי dj-oRi / אורי סיני 716 02:05:58,771 --> 02:06:01,607 במאי: לן וויסמן 717 02:06:01,899 --> 02:06:05,194 - מלחמת האופל -