1
00:00:20,774 --> 00:00:25,774
תורגם ע"י מיקו לוי
2
00:00:25,775 --> 00:00:33,775
dj-oRi תוקן ע"י
3
00:00:33,776 --> 00:00:41,000
BARCA סונכרן לגרסה זו ע"י
Extreme מצוות
4
00:00:42,776 --> 00:00:48,277
- מלחמת האופל -
5
00:00:59,248 --> 00:01:02,376
.המלחמה נעצרה כהרף-עין
6
00:01:05,420 --> 00:01:09,633
לוסיאן, המנהיג האכזר של כנופיית
...אנשי-הזאבים שהכל פחדו מפניו
7
00:01:09,842 --> 00:01:11,885
.נהרג סוף-סוף
8
00:01:15,222 --> 00:01:19,810
...כנופיית אנשי-הזאב התפזרה ברוח
.בלילה אחד של אש ועונש
9
00:01:25,190 --> 00:01:27,651
...נראה שהניצחון היה בהישג ידינו
10
00:01:28,152 --> 00:01:30,404
.זכות האבות של הערפדים
11
00:01:35,659 --> 00:01:38,453
קרוב לשש מאות שנה חלפו
.מאז אותו לילה
12
00:01:39,121 --> 00:01:43,041
אך סכסוך הדמים עתיק הימים
.לא נקבר יחד עם לוסיאן
13
00:01:44,376 --> 00:01:46,712
חרף מספרם המועט של אנשי-הזאב
14
00:01:46,920 --> 00:01:49,214
המלחמה עצמה נעשתה יותר מסוכנת
15
00:01:49,715 --> 00:01:52,009
.כי השפעת הירח פחתה
16
00:01:53,677 --> 00:01:57,931
אנשי-זאב יותר מבוגרים ויותר חזקים
.יכלו עכשיו לפשוט וללבוש צורה כרצונם
17
00:01:59,099 --> 00:02:02,394
,כלי הנשק התפתחו
.אבל הפקודות שלנו נשארו זהות
18
00:02:03,061 --> 00:02:06,106
.לצוד אותם ולחסלם אחד-אחד
19
00:02:07,691 --> 00:02:09,735
.מערכה מוצלחת ביותר
20
00:02:10,694 --> 00:02:12,946
.אולי מוצלחת מדי
21
00:02:24,708 --> 00:02:27,211
..."ליצורים כמוני, "סוחרת מוות
22
00:02:27,711 --> 00:02:30,005
.היה זה סימן לסיומה של תקופה
23
00:02:30,839 --> 00:02:35,135
,ככלי הנשק של המאה הקודמת
.גם אנחנו נתיישן ונצא משימוש
24
00:02:36,094 --> 00:02:38,805
.חבל, כי זו הייתה מטרת חיי
25
00:04:24,828 --> 00:04:25,996
!דמים
26
00:05:49,454 --> 00:05:51,832
.זה בסדר
.את תהיי בסדר
27
00:11:23,038 --> 00:11:26,083
.אתם מתנהגים כמו להקת כלבים חולים
28
00:11:27,543 --> 00:11:29,711
...וזה, רבותיי
29
00:11:30,796 --> 00:11:32,673
.לא מקובל עליי
30
00:11:32,965 --> 00:11:36,176
בפרט, אם אתם רוצים להביס
.את הערפדים על אדמתם
31
00:11:37,761 --> 00:11:40,639
.ולא אם אתם בכלל מצפים לשרוד
32
00:11:42,474 --> 00:11:44,101
!פירס! טיילור
33
00:11:46,520 --> 00:11:48,313
.התלבשו, בבקשה
34
00:12:29,605 --> 00:12:30,939
.יש לנו בעיה רצינית
35
00:12:46,288 --> 00:12:48,207
.אצטרך להריץ כמה מבחנים
36
00:12:48,457 --> 00:12:51,168
זה צריך להיות נוזל כלשהו
.חשוף לקרינה
37
00:12:51,418 --> 00:12:53,212
.תחמושת אולטרה-סגול
38
00:12:53,420 --> 00:12:55,255
.אור היום רתום כנשק
39
00:12:55,756 --> 00:12:58,467
אתה מצפה ממני שאאמין
שבעל חיים מפושפש
40
00:12:58,675 --> 00:13:01,386
הצליח ליצור כדור
?שנועד במיוחד להרוג ערפדים
41
00:13:01,595 --> 00:13:03,805
.לא, אני מניח שזה משהו צבאי
42
00:13:04,014 --> 00:13:06,808
.משהו שהם גנבו
.כדור נותב היי-טק
43
00:13:07,142 --> 00:13:09,311
לא מעניין אותי מאין הם לקחו
.את הדברים האלה
44
00:13:09,520 --> 00:13:12,147
רייג'ל מת, ונתניאל עלול
.עוד להיות שם
45
00:13:12,356 --> 00:13:14,817
"אנחנו חייבים לאסוף את "סוחרי המוות
.ולהכות בהם בכל הכוח
46
00:13:15,025 --> 00:13:17,861
.בשום פנים ואופן לא. לא עכשיו
.לא בגלל חדירה באקראי
47
00:13:18,070 --> 00:13:22,241
טקס "ההתעוררות" ייערך בעוד כמה ימים
.והבית הזה גם כך במצב של חוסר מנוחה
48
00:13:22,449 --> 00:13:25,536
.באקראי? הם פתחו עלינו באש בגלוי
49
00:13:26,078 --> 00:13:29,998
...ומהמהומה במנהרה
.אמרת שלא ראית שום דבר-
50
00:13:30,999 --> 00:13:34,336
אני יודעת מה שמעתי, ואני יודעת
.מה שתחושות הבטן שלי אומרות לי
51
00:13:34,545 --> 00:13:36,839
.עשרות אנשי-זאב עלולים לשרוץ שם
52
00:13:37,047 --> 00:13:38,924
.מי יודע, אולי יותר. מאות
53
00:13:39,132 --> 00:13:41,677
.רדפנו אותם עד לסף הכיליון
54
00:13:43,470 --> 00:13:45,138
.קרייבן צודק, סלין
55
00:13:45,347 --> 00:13:47,891
לא הייתה מאורה כזאת
.כבר מאות בשנים
56
00:13:48,517 --> 00:13:51,270
.לא מאז ימי לוסיאן
.אני יודעת, קאהן-
57
00:13:51,478 --> 00:13:54,189
אבל הייתי מעדיפה שתוכיח את טעותי
.ע"י בדיקה מדוקדקת
58
00:13:55,899 --> 00:13:57,943
יפה. פקוד על אנשיך
.להגביר את האבטחה
59
00:13:58,152 --> 00:14:00,028
.אטיל על סורן שיארגן קבוצת חיפוש
60
00:14:00,237 --> 00:14:03,365
.אני רוצה לעמוד בראש הקבוצה בעצמי
.בשום פנים ואופן לא-
61
00:14:03,824 --> 00:14:05,075
.סורן יהיה אחראי לזה
62
00:14:06,410 --> 00:14:08,203
.מאות, באמת
63
00:14:09,246 --> 00:14:11,039
.ויקטור יאמין לי
64
00:14:15,961 --> 00:14:18,797
.אני לא הייתי מתייחסת אליך כך לעולם
.ברור שלא-
65
00:14:19,006 --> 00:14:23,260
עכשיו רוצי ודאגי שהיא תהיה לבושה
.ומוכנה לבואם של האורחים שלה
66
00:15:33,455 --> 00:15:36,166
.זה בזבוז זמן
?מה-
67
00:15:36,416 --> 00:15:38,877
אני בספק אם ויקטור ירצה
שתקפאי פה בקור
68
00:15:39,086 --> 00:15:40,963
.מתבוננת בקברו במשך שעות
69
00:15:41,171 --> 00:15:45,008
"לא, הוא היה רוצה ש"סוחרי המוות
.ייצאו לסרוק את כל העיר
70
00:15:45,759 --> 00:15:49,763
קרייוון. לא אבין לעולם
.למה ויקטור נתן בידיו את האחריות
71
00:15:50,305 --> 00:15:52,474
.הוא ביורוקרט, לא לוחם
72
00:15:53,934 --> 00:15:55,060
.אנחנו חייבים להכין אותך
73
00:15:55,269 --> 00:15:57,020
.למה? -למסיבה
74
00:15:57,771 --> 00:16:00,691
השליח של אמליה עומד להגיע לכאן
.בכל רגע
75
00:16:58,790 --> 00:16:59,750
.כן
76
00:17:00,501 --> 00:17:02,711
.את חייבת ללבוש את זה
.זה הכי מתאים
77
00:17:29,196 --> 00:17:30,989
.הם רדפו אחריך
78
00:17:38,622 --> 00:17:41,667
...הוא מושך
.בתור בן-אדם
79
00:17:42,042 --> 00:17:43,335
?מי מושך
80
00:17:57,182 --> 00:17:59,393
.תכננתי שתעמדי לצדי הערב
81
00:17:59,560 --> 00:18:02,020
.קח את אריקה
.היא מתה להיות לצדך
82
00:18:04,982 --> 00:18:08,569
נראה לי שאת לוקחת את הלוחמה הזאת
.ברצינות רבה מדי
83
00:18:10,737 --> 00:18:14,324
,את לא יכולה למחוק את העבר
.ולא משנה כמה תהרגי
84
00:18:15,075 --> 00:18:16,702
...ומלבד זאת
85
00:18:17,744 --> 00:18:19,788
...מה הטעם לנהוג באי-מוסריות
86
00:18:19,997 --> 00:18:22,624
כאשר את מונעת מעצמך
?את התענוגות הפשוטים של החיים
87
00:18:22,833 --> 00:18:24,751
?אתה רואה את בן-האדם הזה
88
00:18:25,627 --> 00:18:28,755
?מה איתו
...אני מתחילה לחשוב שאנשי-הזאב-
89
00:18:28,964 --> 00:18:30,299
!לעזאזל
90
00:18:35,512 --> 00:18:38,015
.תלבשי משהו מהודר, מהר
91
00:18:38,223 --> 00:18:41,059
.קרייוון, אני רצינית
.אני חושבת שהם עקבו אחריו
92
00:18:44,396 --> 00:18:47,524
מלבד מזון, למה יעקבו אנשי-זאב
?אחרי בן-אדם
93
00:20:00,848 --> 00:20:02,641
?יש התקדמות
94
00:20:02,850 --> 00:20:04,643
.בוא נברר
95
00:20:13,026 --> 00:20:14,403
.שלילי
96
00:20:20,701 --> 00:20:22,452
"ג'יימס ט. קורווין"
97
00:20:22,744 --> 00:20:24,621
"מ. קורווין"
98
00:20:30,460 --> 00:20:32,462
?אתה הולך הביתה
99
00:20:33,297 --> 00:20:35,549
.כן, ניקולאס נתן לי כמה שעות פנויות
100
00:20:36,425 --> 00:20:37,926
...דרך אגב
101
00:20:38,177 --> 00:20:41,180
הוא אמר שעשית
.עבודה מצוינת הערב בניתוח
102
00:20:46,351 --> 00:20:47,477
.להתראות
103
00:21:43,617 --> 00:21:45,452
.טמנו לנו מארב
104
00:21:45,661 --> 00:21:47,371
."שלושה "סוחרי מוות
105
00:21:47,579 --> 00:21:50,082
?והמועמד
.איבדנו אותו-
106
00:21:50,290 --> 00:21:52,125
?איבדתם אותו
107
00:21:53,710 --> 00:21:55,087
.הגופה הושחתה
108
00:21:55,295 --> 00:21:57,548
.כדורי כסף. תכולה גבוהה
109
00:21:58,131 --> 00:22:00,551
.זה מנע ממנו את תהליך השינוי
110
00:22:05,639 --> 00:22:09,142
.אין טעם להוציא את השאר
.הכסף חדר לאיבריו
111
00:22:09,518 --> 00:22:12,104
.אין שום אפשרות לתחייה נכון לעכשיו
112
00:22:14,690 --> 00:22:16,483
.בוא נוציא את אלה
113
00:22:21,238 --> 00:22:22,447
.תירגע
114
00:22:28,120 --> 00:22:31,832
הערפדים לא קלטו
.שעקבת אחר בן-אדם
115
00:22:33,083 --> 00:22:35,252
?נכון, רייז
.לא-
116
00:22:36,837 --> 00:22:39,464
.אני לא חושב
117
00:22:39,798 --> 00:22:41,633
?אתה לא חושב או שאתה לא יודע
118
00:22:42,342 --> 00:22:43,760
.אני לא בטוח
119
00:23:01,487 --> 00:23:02,529
.שלילי
120
00:23:04,948 --> 00:23:07,242
.אני חייב לבדוק את הדם של מייקל
121
00:23:08,535 --> 00:23:10,746
?אני חייב לעשות הכל בעצמי
122
00:23:21,965 --> 00:23:26,678
בין בתינו האציליים
...מפריד אוקיינוס ענק
123
00:23:27,804 --> 00:23:32,017
אבל אנחנו מחויבים במידה שווה
.להמשך קיום הגזע
124
00:23:32,935 --> 00:23:35,812
וכאשר אמליה תבוא להעיר את מרקוס
125
00:23:36,021 --> 00:23:38,482
...בעוד יומיים
126
00:23:39,650 --> 00:23:43,111
נוכל להיות מאוחדים שוב
.לשבט אחד
127
00:23:47,991 --> 00:23:51,870
תודה למארחים
.על הכנסת האורחים הנדיבה
128
00:24:17,437 --> 00:24:20,858
"מייקל קורווין, דירה 510"
129
00:24:54,433 --> 00:24:57,603
הוא נכנס, עושה את עבודתו
.והולך הביתה
130
00:24:58,270 --> 00:25:00,772
מלבד זאת, אני לא יודע
.מה לספר לכם
131
00:25:01,148 --> 00:25:04,151
.רופאים מתמחים עובדים סביב השעון
.אין לנו זמן לחיים אישיים
132
00:25:04,359 --> 00:25:06,612
?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו
133
00:25:06,987 --> 00:25:09,823
...לא. נסו בביתו
134
00:25:10,157 --> 00:25:12,451
.או חכו עד שיחזור
135
00:25:15,162 --> 00:25:17,456
?אני מקווה שהוא לא בצרה כלשהי
136
00:26:02,960 --> 00:26:06,255
.מדבר מייקל. אני לא בבית כרגע
.נא להשאיר הודעה
137
00:26:06,755 --> 00:26:10,467
.מייקל, מדבר אדם
.המשטרה חיפשה אותך בבית החולים
138
00:26:10,676 --> 00:26:13,846
הם משוכנעים שהיית מעורב
.בקרב-יריות
139
00:26:14,054 --> 00:26:16,932
אמרתי להם שלא ייתכן
.שהיית מעורב בדבר כזה
140
00:26:17,140 --> 00:26:19,268
.אבל הם מחפשים אותך
.ברגע זה
141
00:26:23,522 --> 00:26:25,274
?למה הם מחפשים אותך
142
00:27:37,596 --> 00:27:39,097
.היי, מייקל
143
00:29:06,685 --> 00:29:08,353
?מה קורה פה, לעזאזל
144
00:30:53,041 --> 00:30:54,877
.עצרי את המכונית
145
00:30:56,837 --> 00:30:58,088
!תעצרי
146
00:30:58,422 --> 00:30:59,840
!אל תזוז
147
00:31:05,554 --> 00:31:06,638
.טוב, בסדר
148
00:31:10,309 --> 00:31:12,227
.איבדת הרבה דם
149
00:31:12,728 --> 00:31:15,272
.אם לא תעצרי, בסוף ניהרג שנינו
150
00:31:17,566 --> 00:31:19,860
.אני לא צוחק
.גם אני לא-
151
00:31:20,486 --> 00:31:22,488
.שב בשקט. אני אהיה בסדר
152
00:33:10,762 --> 00:33:13,599
.בריחה שנייה. מרשים
153
00:33:13,849 --> 00:33:15,684
.אולי רייז לא הפריז בדבריו
154
00:33:15,893 --> 00:33:17,978
.רייז לא החזיר את זה
155
00:33:30,741 --> 00:33:34,203
,"אם מייקל הוא אכן "הנשא
...הערפדים עלולים
156
00:33:34,411 --> 00:33:36,205
.תירגע, ידידי
157
00:33:37,331 --> 00:33:41,835
.טעמתי מבשרו
.נותרו יומיים לירח המלא
158
00:33:43,253 --> 00:33:45,672
.בקרוב מאוד הוא יהפוך לאיש-זאב
159
00:33:46,548 --> 00:33:49,426
.בקרוב מאוד הוא יבוא לחפש אותנו
160
00:34:10,322 --> 00:34:12,574
חבל שאין לנו יותר דם
.מדמו של מייקל
161
00:34:27,506 --> 00:34:28,799
.חיובי
162
00:35:15,762 --> 00:35:18,724
.שכב בשקט
.חטפת מכה חזקה בגולגולת
163
00:35:19,808 --> 00:35:22,060
.היית מחוסר הכרה זמן-מה
164
00:35:22,686 --> 00:35:25,397
?יש לך מושג למה הם רודפים אחריך
165
00:35:26,773 --> 00:35:28,442
?איפה אני
166
00:35:29,568 --> 00:35:31,069
.במקום בטוח
167
00:35:35,115 --> 00:35:36,658
.אני סלין
168
00:35:49,505 --> 00:35:51,798
.אז פעם אחת השמועות היו נכונות
169
00:35:55,385 --> 00:35:59,515
הבית רחש רכילות על
...אדם-המחמד" החדש שלך"
170
00:36:02,476 --> 00:36:05,771
?את לא מתכוונת להפוך אותו לערפד, מה
.ודאי שלא-
171
00:36:07,731 --> 00:36:09,691
?אז למה הבאת אותו הנה
172
00:36:12,528 --> 00:36:14,279
.הוא הציל את חיי
173
00:36:17,157 --> 00:36:19,535
?למה באת את לכאן
.קרייוון שלח אותי-
174
00:36:19,743 --> 00:36:22,162
.הוא רוצה לראות אותך
.מייד
175
00:36:25,207 --> 00:36:27,376
.זה לא מקובל עליי לחלוטין
176
00:36:29,086 --> 00:36:31,380
,את מפירה את הפקודות שלי
...מבלה את הלילה
177
00:36:31,588 --> 00:36:33,966
,הרחק מקורת ביתנו
...בחברת אדם
178
00:36:34,341 --> 00:36:36,426
?אדם שאת הבאת לביתי
179
00:36:36,593 --> 00:36:39,346
.בעיניי זה עדיין ביתו של ויקטור
180
00:36:42,307 --> 00:36:44,017
.אני לא רוצה להתווכח
181
00:36:44,226 --> 00:36:47,396
אני צריכה שתבין שמייקל
...חשוב לאנשי-הזאב
182
00:36:47,604 --> 00:36:50,440
!"אז את כבר קוראת לו "מייקל
.קרייוון, שמע מה שיש לי להגיד-
183
00:36:50,649 --> 00:36:54,444
אני לא תופס למה את כל-כך דלוקה
.על התיאוריה המגוחכת הזאת
184
00:36:54,653 --> 00:36:57,072
...לוסיאן לא יתעניין בבן-אדם
185
00:36:57,281 --> 00:36:59,366
.לא במייקל ולא במישהו אחר
186
00:37:01,827 --> 00:37:03,412
...רגע אחד
187
00:37:05,914 --> 00:37:07,916
?את מאוהבת בו, נכון
188
00:37:08,125 --> 00:37:10,085
.זו תיאוריה מגוחכת
189
00:37:10,836 --> 00:37:12,045
?באמת
190
00:38:36,380 --> 00:38:37,840
!עזבי אותנו
191
00:39:12,708 --> 00:39:15,127
.אני מקווה שלא תכעסי עליי לעולם
192
00:39:15,544 --> 00:39:16,879
.רק רגע
193
00:39:19,256 --> 00:39:21,008
.קחי את זה
194
00:39:26,221 --> 00:39:28,182
.קדימה, תירי כמה כדורים
195
00:39:41,028 --> 00:39:42,779
.תוציאי את המחסנית
196
00:39:46,283 --> 00:39:49,870
.העתקת את הכדורים של אנשי-הזאב
.חנקת הכסף
197
00:39:50,204 --> 00:39:51,705
.כמות קטלנית
198
00:39:52,331 --> 00:39:54,875
,הם לא יצליחו להוציא אותם
.שלא כמו הכדורים הרגילים שלנו
199
00:39:55,083 --> 00:39:57,669
.ישר לדם. אין מה להוציא
200
00:40:02,716 --> 00:40:04,218
.ספר לי, קאהן
201
00:40:04,801 --> 00:40:07,346
אתה מאמין שלוסיאן מת
?כמו שהם מספרים
202
00:40:07,596 --> 00:40:10,933
?קרייוון שוב מספר סיפורי מלחמה
.זה בדיוק מה שאני טוענת-
203
00:40:11,099 --> 00:40:14,061
.זה רק סיפור עתיק ימים
.הסיפור שלו
204
00:40:14,228 --> 00:40:17,481
אין שמץ של הוכחה שהוא הרג
.את לוסיאן, פרט לדבריו שלו עצמו
205
00:40:17,856 --> 00:40:20,651
מעולם לא זלזלתי בשאיפתו של קרייוון
...לקידום
206
00:40:20,859 --> 00:40:23,278
.אבל ויקטור האמין לו
.זה מה שקובע
207
00:40:23,904 --> 00:40:26,698
?למה את מובילה בשאלות האלה
.לשום מקום-
208
00:40:48,720 --> 00:40:50,222
"להיכנס לקרב גלוי עם "סוחרי המוות
209
00:40:50,430 --> 00:40:53,433
ולרדוף אחר בן-אדם
.לא היה בדיוק משאת נפשי
210
00:40:53,600 --> 00:40:56,520
אמרו לך להכין את המעבדה שלך
.ולחכות בשקט
211
00:40:56,728 --> 00:40:58,856
!תירגע, קרייוון
212
00:41:01,567 --> 00:41:04,278
.בן-האדם אינו עניינך
213
00:41:06,530 --> 00:41:10,367
ומלבד זאת, שמרתי על פרופיל נמוך
.מספיק זמן
214
00:41:22,087 --> 00:41:24,548
השתדל לשמור על אנשיך
.הרחק מהערפדים, לוסיאן
215
00:41:24,756 --> 00:41:26,717
.לפחות, לעת-עתה
216
00:41:26,967 --> 00:41:30,304
אל תאלץ אותי להצטער
.על ההסדר בינינו
217
00:41:31,096 --> 00:41:33,265
.אתה תתרכז בחלק שלך
218
00:41:34,141 --> 00:41:37,936
.זכור, כבר הקרבתי פעם את דמי למענך
219
00:41:38,437 --> 00:41:41,023
.בלעדיי לא היה לך כלום
220
00:41:41,398 --> 00:41:43,817
.בלעדיי היית אפס
221
00:43:29,214 --> 00:43:30,299
"נפילת לוסיאן"
222
00:43:30,507 --> 00:43:35,387
מבין עשרות נפשות האמיצים שחדרו
.למבצר של לוסיאן, שרד ערפד אחד
223
00:43:35,971 --> 00:43:40,475
קרייוון, שתוגמל בנדיבות
לא רק על הצתת המלחמה הגדולה
224
00:43:41,185 --> 00:43:44,688
אלא גם על שובו עם ראיה
על מות ראש אנשי-הזאב
225
00:43:45,564 --> 00:43:49,651
פיסת עור מסומן
.שהוסרה מזרועו של לוסיאן
226
00:44:18,305 --> 00:44:19,890
.חיפשתי אותך
.לא עכשיו-
227
00:44:20,098 --> 00:44:21,642
.נשכו אותו
228
00:44:22,768 --> 00:44:25,896
בן-האדם שלך
.סומן ע"י איש-זאב
229
00:44:27,940 --> 00:44:29,566
קרייוון שכנע אותך לספר לי
?את השקר הזה
230
00:44:29,775 --> 00:44:32,319
.לא. ראיתי את הפצע במו עיניי
.אני נשבעת
231
00:44:35,405 --> 00:44:37,449
?מה עם כללי הברית
232
00:44:37,825 --> 00:44:39,993
את יודעת שאסור
.להתחבר עם אנשי-זאב
233
00:44:47,584 --> 00:44:49,795
...מאז שהוא נשך אותי
234
00:44:51,672 --> 00:44:55,008
.אני סובל מהזיות
235
00:44:58,345 --> 00:45:02,182
אני מרגיש כאילו הגולגולת שלי
.נבקעת לשניים
236
00:45:02,391 --> 00:45:04,935
?אדם מבוגר נשך אותך
237
00:45:10,149 --> 00:45:11,984
?אתה בטוח שזה לא היה כלב
238
00:45:12,151 --> 00:45:14,278
.אמרתי שזה היה בן-אדם
239
00:45:14,486 --> 00:45:16,989
.הבנתי
.הוא רדף אחריי-
240
00:45:18,073 --> 00:45:21,618
...והאישה ברכבת התחתית
?איזו אישה-
241
00:45:22,703 --> 00:45:25,205
?לא הקשבת לי בכלל
.היא לקחה אותי בן-ערובה
242
00:45:25,414 --> 00:45:27,207
.טוב, בסדר
243
00:45:27,666 --> 00:45:29,459
.רק... בבקשה
244
00:45:30,252 --> 00:45:33,046
.אני אעזור לך להבין מה קרה
.מייד אשוב
245
00:45:36,133 --> 00:45:37,885
.עזוב, מייקל
246
00:45:38,594 --> 00:45:39,970
.עזוב
247
00:45:40,679 --> 00:45:42,014
.תירגע
248
00:45:42,931 --> 00:45:46,185
.אחזור בעוד דקה. אני מבטיח
249
00:45:46,685 --> 00:45:47,811
?בסדר
250
00:46:41,031 --> 00:46:46,745
"ויקטור"
251
00:46:56,588 --> 00:46:58,465
...סלח לי, בבקשה
252
00:46:59,091 --> 00:47:01,468
.אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך
253
00:47:08,225 --> 00:47:09,852
.קהאן צריך אותך
254
00:48:31,016 --> 00:48:33,560
"וי"
255
00:48:49,952 --> 00:48:50,994
...למיטב ידיעתי
256
00:48:51,203 --> 00:48:54,498
"מעולם לא בוצעה "התעוררות
.על ידי צעירה כמוני
257
00:48:56,333 --> 00:48:59,795
רק בידי הזקנים הכוח
...לארגן את זיכרונותיהם ומחשבותיהם
258
00:49:00,003 --> 00:49:02,464
...לחזון מלוכד אחד
259
00:49:02,631 --> 00:49:04,758
.תיעוד מפורט של שלטונם
260
00:49:05,676 --> 00:49:08,762
אני יכולה רק לקוות
.שויקטור ישמע את בקשתי
261
00:50:18,332 --> 00:50:22,085
,סלח לי, בבקשה
.אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך
262
00:50:23,378 --> 00:50:26,340
אני מתנצלת על הפרת הסדר
...בכך שהערתי אותך בטרם עת
263
00:50:26,548 --> 00:50:29,343
אבל אני חוששת שכולנו
.עלולים להיות בסכנה חמורה
264
00:50:30,302 --> 00:50:33,388
,בפרט אתה, אדוני
.אם תישאר במצבך המוחלש
265
00:50:34,932 --> 00:50:37,684
.כי אני מאמינה שלוסיאן חי וקיים
266
00:50:38,727 --> 00:50:41,730
...כאן ועכשיו בעיר הזאת
267
00:50:42,064 --> 00:50:44,858
הוא מתכונן לפגוע בנו
."בעת טקס "ההתעוררות
268
00:50:46,527 --> 00:50:48,570
...הדבר המטריד יותר מכל
269
00:50:49,696 --> 00:50:51,490
...שאם אני צודקת
270
00:50:53,158 --> 00:50:55,786
פירושו של דבר שקרייוון
.משתף איתו פעולה
271
00:52:18,327 --> 00:52:19,912
?מה בוער
272
00:52:20,954 --> 00:52:22,289
!תסתכל
273
00:52:43,727 --> 00:52:45,854
!אני רוצה לדבר עם סלין
274
00:52:49,107 --> 00:52:51,819
?זה מייקל
275
00:52:52,069 --> 00:52:53,779
?מה קורה
276
00:52:54,112 --> 00:52:55,823
?מה קורה לי
277
00:52:57,491 --> 00:52:58,534
.אני יוצאת
278
00:53:00,577 --> 00:53:03,330
אם תצאי אליו, לא תהיי עוד רצויה
.בבית הזה
279
00:53:07,835 --> 00:53:10,963
ובכן, ויקטור ער, אז נראה
.מה יש לו לומר בנידון
280
00:53:24,935 --> 00:53:26,311
.היכנס
281
00:53:52,129 --> 00:53:54,715
,הזהרתי אותה
.אבל היא לא הקשיבה
282
00:53:55,048 --> 00:53:58,093
.הייתי חייבת לספר לך יותר מוקדם
?לספר לי מה-
283
00:54:00,804 --> 00:54:02,931
.על בן-האדם שלה, מייקל
284
00:54:04,391 --> 00:54:07,895
.הוא לא בן-אדם בכלל
.הוא איש-זאב
285
00:54:11,565 --> 00:54:12,733
!?מה
286
00:54:13,192 --> 00:54:15,903
?מה המהומה הזאת
287
00:54:21,033 --> 00:54:23,327
.אל תבוא לכאן יותר
?הם יהרגו אותך, אתה מבין
288
00:54:23,535 --> 00:54:25,871
?למה? מי אתם
289
00:55:10,791 --> 00:55:12,709
!השאירי אותנו לבד
290
00:55:20,843 --> 00:55:25,097
נקלעת לתוך מלחמה
.שמשתוללת כבר אלף שנה
291
00:55:25,305 --> 00:55:27,850
.לקרב-דמים בין ערפדים וליקאנים
292
00:55:30,269 --> 00:55:31,520
.אנשי-זאב
293
00:55:44,491 --> 00:55:45,993
.תחשיב את עצמך בר-מזל
294
00:55:46,201 --> 00:55:49,121
רוב בני-האדם מתים תוך שעה
.מהרגע שנושכו ע"י בן-אלמוות
295
00:55:49,371 --> 00:55:51,248
.הווירוסים שאנחנו מעבירים הם קטלניים
296
00:55:51,456 --> 00:55:52,875
...ואם את תנשכי אותי
297
00:55:53,083 --> 00:55:55,878
?אהפוך לערפד
.לא, תמות-
298
00:55:56,920 --> 00:55:59,965
איש לא נשאר חי
.לאחר נשיכה של שני הגזעים
299
00:56:00,549 --> 00:56:02,843
למען הצדק, עליי לעצור את המכונית
.ולהרוג אותך בעצמי
300
00:56:03,051 --> 00:56:05,179
?אז למה את עוזרת לי
.אני לא עוזרת-
301
00:56:05,387 --> 00:56:07,723
.אני צדה והורגת את בני מינך
302
00:56:08,015 --> 00:56:11,226
מטרתי העיקרית היא לגלות
.למה לוסיאן רוצה אותך כל-כך
303
00:56:14,897 --> 00:56:17,733
?אתה יודע למה העירו אותי, משרת
304
00:56:17,941 --> 00:56:19,318
.לא, אדוני
305
00:56:20,194 --> 00:56:23,405
.אבל מייד אדע
.כשתמצא אותה-
306
00:56:23,864 --> 00:56:25,115
.כן, אדוני
307
00:56:25,324 --> 00:56:27,951
.אתה חייב להרשות לה לבוא אליי
308
00:56:28,619 --> 00:56:32,164
,יש לנו הרבה על מה לדבר
.לסלין ולי
309
00:56:33,999 --> 00:56:38,921
היא הראתה לי
.הרבה דברים מטרידים
310
00:56:39,630 --> 00:56:42,508
.דברים שנטפל בהם במהרה
311
00:56:42,966 --> 00:56:46,720
.השבט הזה נחלש, התנוון
312
00:56:47,054 --> 00:56:51,391
אולי הייתי צריך למנות מישהו אחר
.כאחראי לענייניי
313
00:56:56,980 --> 00:56:58,565
...בכל-אופן
314
00:56:59,691 --> 00:57:01,527
...בזיכרונות שלה
315
00:57:02,653 --> 00:57:04,321
.שורר תוהו-ובוהו
316
00:57:06,448 --> 00:57:08,200
.אין שום תחושה של זמן
317
00:57:08,408 --> 00:57:10,536
,בבקשה, אדוני
.הרשה לי להזעיק עזרה
318
00:57:10,744 --> 00:57:12,538
.אתה זקוק למנוחה
319
00:57:12,955 --> 00:57:14,832
.נחתי מספיק
320
00:57:17,167 --> 00:57:19,962
.תזעיק את מרקוס
321
00:57:23,674 --> 00:57:26,385
.אבל הוא עדיין בתנומה, אדוני
322
00:57:28,470 --> 00:57:31,932
אמליה וחברי המועצה
אמורים להגיע מחר בערב
323
00:57:32,391 --> 00:57:34,268
.להעיר את מרקוס
324
00:57:34,852 --> 00:57:36,895
.לא אותך, אדוני
325
00:57:37,271 --> 00:57:41,191
.אותך העירו מאה שנה לפני המועד
326
00:57:49,658 --> 00:57:51,910
.הכלבה בגדה בי
327
00:57:52,661 --> 00:57:56,415
עכשיו הוא יודע את כל מה
.שהיא היתה מוטרדת לגביו
328
00:58:00,669 --> 00:58:01,962
...רגע
329
00:58:07,176 --> 00:58:09,052
?אפשר לבטוח בך
330
00:58:09,678 --> 00:58:11,638
.כמובן
331
00:58:12,181 --> 00:58:14,183
תפגשי אותי בחדרי
.בעוד 20 דקות
332
00:58:14,683 --> 00:58:17,686
הגיע הזמן שאעדכן אותך
.לגבי מספר דברים
333
00:58:57,768 --> 00:59:00,938
.אני רואה הזיות
334
00:59:01,814 --> 00:59:04,441
.אלה לא הזיות, אלא זיכרונות
335
00:59:04,817 --> 00:59:07,611
.הוא נשך אותך
.הזיכרונות שלו הועברו אליך
336
00:59:11,615 --> 00:59:15,536
זה אחד המקומות המשמשים לנו
.לחקירות. זה צריך להיות מקום בטוח
337
00:59:31,969 --> 00:59:34,596
."תעשיות זיודקס"
.אנחנו הבעלים-
338
00:59:34,930 --> 00:59:37,474
.המוצר הראשון היה פלזמה סינתטית
.ועכשיו זה
339
00:59:37,975 --> 00:59:40,602
,לאחר שזה יאושר
.זה יהיה המוצר שיעשה לנו הרבה כסף
340
00:59:40,811 --> 00:59:42,521
.דם משובט
341
00:59:48,777 --> 00:59:50,696
?בשביל מה אלה
342
00:59:52,114 --> 00:59:53,949
.אנשי-הזאב אלרגיים למתכת הכסף
343
00:59:54,158 --> 00:59:57,661
,אם איננו מוציאים את הכדורים במהירות
.הם מתים בחקירה
344
00:59:58,704 --> 01:00:00,831
?מה אתם עושים איתם לאחר מכן
345
01:00:01,999 --> 01:00:03,876
.אנחנו מחזירים את הכדורים פנימה
346
01:00:19,349 --> 01:00:21,935
?איך מתקדמים העניינים
.אנחנו מוכנים-
347
01:00:28,442 --> 01:00:30,736
?למה את שונאת אותם כל-כך
348
01:00:31,153 --> 01:00:33,363
.כבר אמרתי לך, אנחנו במלחמה
349
01:00:34,239 --> 01:00:35,991
?אז את רק ממלאה פקודות
350
01:00:44,666 --> 01:00:46,752
למה את לא יכולה
?לענות על השאלה
351
01:00:50,380 --> 01:00:51,507
.יפה
352
01:00:53,258 --> 01:00:55,260
...היה משהו באורווה
353
01:00:55,677 --> 01:00:57,804
.שקרע את הסוסים שלנו לגזרים
354
01:01:00,182 --> 01:01:02,142
.לא יכולתי להציל את אמי
355
01:01:02,976 --> 01:01:04,728
.ולא את אחותי
356
01:01:05,604 --> 01:01:07,606
.הזעקות שלהן העירו אותי
357
01:01:08,899 --> 01:01:11,902
,אבי מת בחוץ
.בניסיון להדוף אותם
358
01:01:13,779 --> 01:01:15,656
...עמדתי בפתח הדלת
359
01:01:16,907 --> 01:01:19,618
,עמדתי לברוח לחדר של אחייניותיי
...כאשר
360
01:01:26,500 --> 01:01:27,751
.תאומות
361
01:01:31,338 --> 01:01:33,173
.בקושי בנות 6
362
01:01:35,425 --> 01:01:38,053
.הן נטבחו כמו חיות
363
01:01:40,305 --> 01:01:42,766
.מייד לאחר מכן הייתי בזרועותיו
364
01:01:43,559 --> 01:01:45,811
.המלחמה פלשה לתוך ביתנו
365
01:01:46,812 --> 01:01:49,565
הוא עקב אחר אנשי-הזאב
.ימים ארוכים
366
01:01:50,023 --> 01:01:52,276
.הוא גירש אותם והציל אותי
367
01:01:52,526 --> 01:01:53,652
?מי
368
01:01:54,069 --> 01:01:54,945
.ויקטור
369
01:01:56,196 --> 01:01:58,323
.הכי מבוגר והכי חזק בינינו
370
01:01:59,741 --> 01:02:02,161
באותו לילה
.הוא הפך אותי לערפד
371
01:02:03,453 --> 01:02:06,165
הוא נתן בידי את הכוח
.לנקום את נקמת משפחתי
372
01:02:06,456 --> 01:02:08,750
.מאז לא היו לי נקיפות מצפון
373
01:02:15,591 --> 01:02:18,051
.ראיתי תמונות בדירתך
374
01:02:19,094 --> 01:02:21,263
?מי היתה האישה? אשתך
375
01:02:29,605 --> 01:02:34,359
זה יהיה נבון להשגיח מקרוב
.על בן משפחתנו לעתיד
376
01:02:35,110 --> 01:02:38,572
.אדאג שרייז ישלח מידית
377
01:02:38,614 --> 01:02:43,076
אני חושב שמי שישלח
.יהיה אתה, ידידי
378
01:02:43,118 --> 01:02:46,538
.לא נשאר עוד זמן רב
379
01:02:47,122 --> 01:02:50,584
ניסיתי לסטות, אך
.הוא פגע בנו בכל זאת
380
01:02:52,628 --> 01:02:55,339
הוא העיף אותנו הישר
.לנתיב הנגדי
381
01:02:59,134 --> 01:03:01,261
...כששבתי להכרה
382
01:03:02,304 --> 01:03:06,225
הבנתי שחלק מהמנוע חדר
.למושב הקדמי
383
01:03:06,808 --> 01:03:12,648
והיא נתקעה שם, במרחק
של 38 סנטימטרים לידי
384
01:03:14,817 --> 01:03:17,528
.בתנוחה איומה...
385
01:03:21,323 --> 01:03:23,617
אני חושב שהיא היתה בטראומה
...בגלל ש
386
01:03:23,826 --> 01:03:27,162
היא שאלה אותי שוב ושוב
.אם אני בסדר
387
01:03:29,832 --> 01:03:31,625
.היא היתה יותר מודאגת בגללי
388
01:03:35,838 --> 01:03:39,800
אילו ידעתי אז את מה שאני
.יודע היום, יכולתי להציל אותה
389
01:03:41,343 --> 01:03:44,012
אין בי צל של ספק
.בנוגע לזה
390
01:03:45,848 --> 01:03:48,225
.אבל במקום זאת היא מתה במקום
391
01:03:49,351 --> 01:03:52,479
...כשתי דקות לפני שהאמבולנס הגיע
392
01:03:57,359 --> 01:04:00,946
אחר-כך, לא מצאתי שום סיבה
.להישאר שם
393
01:04:01,363 --> 01:04:06,326
כשהייתי ילד ביליתי כאן
...בקיץ עם סבי, אז
394
01:04:06,368 --> 01:04:09,204
,אחרי שקיבלתי את התואר שלי
...פשוט
395
01:04:09,872 --> 01:04:11,582
.הסתלקתי
396
01:04:14,376 --> 01:04:19,339
ובאתי לכאן בשביל
.להמשיך הלאה, לשכוח
397
01:04:22,384 --> 01:04:25,220
,זה נראה כמו רעיון טוב
.לתקופה מסוימת
398
01:04:27,389 --> 01:04:29,349
...והאם המשכת
399
01:04:30,893 --> 01:04:32,144
?הלאה
400
01:04:33,896 --> 01:04:35,606
?האם את המשכת הלאה
401
01:04:45,073 --> 01:04:49,328
אני צריך שתישמרי בסודיות מובטחת
...את מה שאני אומר לך
402
01:04:49,578 --> 01:04:51,622
.זה יכול לחכות
403
01:05:17,689 --> 01:05:19,191
?מי פתח במלחמה הזאת
404
01:05:19,358 --> 01:05:20,567
.הם
405
01:05:21,068 --> 01:05:24,029
.או זה מה ששוכנענו להאמין
406
01:05:24,947 --> 01:05:27,074
.החיטוט בעבר אסור
407
01:05:29,868 --> 01:05:31,620
.אני חייבת לחזור
408
01:05:32,079 --> 01:05:33,580
?מה אתי
409
01:05:34,206 --> 01:05:36,542
.ויקטור יידע מה לעשות
.אחזור מחר בלילה
410
01:05:36,708 --> 01:05:38,961
.לא אשאר פה לבד
.תישאר אם אתה רוצה לחיות-
411
01:05:39,127 --> 01:05:41,296
.אני רוצה ללכת אתך
412
01:05:59,148 --> 01:06:01,150
?מה את עושה
413
01:06:04,570 --> 01:06:06,655
עם עלות הירח המלא מחר בלילה
414
01:06:06,822 --> 01:06:10,075
אתה תשתנה, תהרוג
.ותמצוץ דם
415
01:06:10,534 --> 01:06:12,411
.זה בלתי נמנע
416
01:06:12,703 --> 01:06:15,747
אני לא יכולה להשאיר אותך
.משוטט חופשי. מצטערת
417
01:06:22,129 --> 01:06:25,299
,כדור אחד לא יהרוג אותך
.אבל הכסף ימנע את שינוי הצורה
418
01:06:25,465 --> 01:06:27,301
.לפחות לכמה שעות
419
01:06:27,593 --> 01:06:32,181
.אם לא אשוב בזמן, עשה לעצמך טובה
.השתמש בזה
420
01:07:56,288 --> 01:07:57,581
?אדוני
421
01:07:57,957 --> 01:07:59,458
.היא כאן
422
01:08:14,306 --> 01:08:18,018
?איך יכולת לעשות לי את זה
?להביך אותי כך
423
01:08:18,394 --> 01:08:21,147
כולם יודעים שהיו לי תוכניות
.לגבי שנינו
424
01:08:21,272 --> 01:08:23,107
.אין שום קשר בינינו
425
01:08:23,524 --> 01:08:27,528
את תלכי לויקטור
.ותאמרי לו בדיוק מה שאני אומר לך
426
01:08:27,695 --> 01:08:30,322
,מרגע זה והלאה
.תעשי מה שאגיד לך
427
01:08:31,031 --> 01:08:33,617
?האם זה ברור
428
01:09:20,080 --> 01:09:22,208
.קרבי אליי, ילדתי
429
01:09:24,835 --> 01:09:26,253
!צא החוצה
430
01:09:27,421 --> 01:09:28,756
!יותר מהר
431
01:09:38,808 --> 01:09:41,936
.הייתי אבודה בלעדיך, אדוני
...ללא הרף
432
01:09:42,102 --> 01:09:44,980
.סובלת מהטרדות מיניות מצד קרייוון
433
01:09:47,817 --> 01:09:50,361
...הסיפור הכי עתיק בעולם
434
01:09:51,737 --> 01:09:55,491
הוא משתוקק לדבר היחיד
.שלא יוכל לקבל
435
01:09:58,494 --> 01:09:59,870
...עכשיו
436
01:10:00,120 --> 01:10:01,789
.ספרי לי
437
01:10:02,540 --> 01:10:05,793
מה גרם לך להאמין
?שלוסיאן עדיין חי
438
01:10:08,796 --> 01:10:11,048
אבל נתתי לך כבר את הראיה
.שאתה זקוק לה
439
01:10:11,215 --> 01:10:15,553
,מחשבות ותמונות מבולבלות
.לא יותר
440
01:10:16,387 --> 01:10:19,765
זו הסיבה שטקס ההתעוררות
.מבוצע בידי אחד מזקני העדה
441
01:10:19,932 --> 01:10:22,309
.לא ניחנת בכישורים הנחוצים
442
01:10:22,476 --> 01:10:25,479
.אבל ראיתי את לוסיאן
.יריתי בו. אתה חייב להאמין לי
443
01:10:25,646 --> 01:10:28,607
.השרשרת לא נשברה מעולם
.אף לא פעם אחת
444
01:10:28,774 --> 01:10:31,110
.זה 14 מאות שנה
445
01:10:31,318 --> 01:10:35,364
לא מאז שאנו הזקנים
.התחלנו לעשות "קפיצות חמור" בזמן
446
01:10:35,531 --> 01:10:38,117
.אחד ער, שניים ישנים
.בדרך זו
447
01:10:38,284 --> 01:10:41,912
,עכשיו תורו של מרקוס לשלוט
.לא שלי
448
01:10:42,163 --> 01:10:43,289
.יש סיבוך קטן
449
01:10:43,455 --> 01:10:47,084
.אבל לא הייתה לי ברירה
...השבט בסכנה, ומייקל הוא
450
01:10:50,963 --> 01:10:51,922
.כן
451
01:10:53,090 --> 01:10:54,508
.איש-הזאב
452
01:10:57,386 --> 01:10:58,762
.בבקשה
453
01:10:59,972 --> 01:11:02,099
תן לי הזדמנות
.להביא לך את הראיה הדרושה לך
454
01:11:02,266 --> 01:11:03,434
.בסדר
455
01:11:03,809 --> 01:11:07,354
.אשאיר לקרייוון לאסוף את הראיה
456
01:11:08,272 --> 01:11:10,149
.אם תהיה ראיה
457
01:11:12,109 --> 01:11:14,361
איך אתה נותן בו אמון
?יותר מאשר בי
458
01:11:14,528 --> 01:11:19,283
כי הוא לא
.הוכתם ע"י בעל-חיים
459
01:11:21,702 --> 01:11:23,871
...אני אוהב אותך
460
01:11:26,832 --> 01:11:30,336
,כמו בת
.אבל את לא נותנת לי ברירה
461
01:11:30,920 --> 01:11:33,964
יש סיבה לכללים האלה
462
01:11:34,131 --> 01:11:38,636
והם הסיבה היחידה לכך
.ששרדנו זמן כה רב
463
01:11:43,682 --> 01:11:47,186
.לא תזכי אפילו במידת רחמים זעירה
464
01:11:48,145 --> 01:11:52,233
כשאמליה תגיע, המועצה תתכנס
.ותחרוץ את גורלך
465
01:11:54,151 --> 01:11:57,404
.שברת את שרשרת הברית
466
01:11:57,655 --> 01:11:59,949
.עלייך לעמוד למשפט
467
01:12:24,515 --> 01:12:26,851
.היה עלייך לציית ולא להתערב
468
01:12:27,518 --> 01:12:31,021
יהיה לך מזל אם אצליח
.לשכנע את המועצה לחוס על חייך
469
01:12:32,064 --> 01:12:33,440
.ספר לי
470
01:12:34,316 --> 01:12:38,154
היה לך האומץ לחתוך פיסת עור
?מזרועו או שלוסיאן עשה את זה למענך
471
01:12:44,743 --> 01:12:46,495
!שימי לב לדבריי
472
01:12:46,662 --> 01:12:49,498
.בקרוב תראי הכל בדרכי
473
01:13:00,176 --> 01:13:03,137
.שאף-אחד לא יפתח את הדלת הזאת
?ברור
474
01:13:05,473 --> 01:13:08,642
לא אוכל להרשות שמלכתי לעתיד
.תברח שוב עם איש-הזאב הזה
475
01:13:59,860 --> 01:14:03,572
.שינוי בתוכניות
.סורן ואנשיו יאספו את אמליה
476
01:14:03,906 --> 01:14:06,325
.זה התפקיד שלנו
.כבר לא-
477
01:16:59,415 --> 01:17:03,127
?למה את עוזרת לי
.לא לך, לעצמי-
478
01:17:42,917 --> 01:17:45,836
?מה קורה
.החיישן של הפרימטר הופעל-
479
01:17:46,253 --> 01:17:48,088
.אנחנו נועלים את הטירה
480
01:17:49,340 --> 01:17:52,426
,סלין נמלטה כדי ללכת אליו
.למייקל
481
01:17:53,010 --> 01:17:56,680
אני רוצה את ראש איש-הזאב הזה
.על מגש
482
01:19:28,397 --> 01:19:29,982
.אנחנו חייבים ללכת
483
01:19:59,470 --> 01:20:00,429
!התכופף
484
01:20:03,224 --> 01:20:04,183
!לך
485
01:20:12,149 --> 01:20:14,527
!קפוץ
?את עובדת עליי-
486
01:21:37,485 --> 01:21:39,528
?יש תוצאות
.אזעקת שווא-
487
01:21:40,571 --> 01:21:43,782
הכלבים היו תוקפים
.כל מי שהיה מתקרב לגדר
488
01:21:45,242 --> 01:21:47,828
.אמליה הייתה צריכה כבר להגיע
.כן-
489
01:21:54,168 --> 01:21:57,338
אני רוצה שתסתנן החוצה
.ותברר מה מעכב אותה
490
01:21:57,630 --> 01:21:59,006
.כן, אדוני
491
01:22:37,711 --> 01:22:40,339
אולי כדאי לעצור
.ולהזריק לו את הסם שכנגד
492
01:22:40,548 --> 01:22:43,342
.תשכח ממנו. הוא יהיה בסדר
.אנחנו כבר מגיעים
493
01:23:49,408 --> 01:23:51,577
.הוא לא יחזיק מעמד
!עצור
494
01:24:11,305 --> 01:24:13,015
!תוציא את המזרק
495
01:24:26,612 --> 01:24:28,531
!תזריק לו
496
01:24:39,750 --> 01:24:41,460
.אדוני
497
01:24:42,753 --> 01:24:45,381
.ויקטור קורא לך
498
01:25:10,573 --> 01:25:11,949
.אדוני
499
01:25:16,996 --> 01:25:19,165
.שלחתי לקרוא לסלין
500
01:25:20,124 --> 01:25:21,625
.לא לך
501
01:25:22,626 --> 01:25:24,712
...היא הפרה את הפקודות שלך
502
01:25:27,089 --> 01:25:29,049
.ונמלטה מהטירה, אדוני
503
01:25:29,300 --> 01:25:32,845
...הרשלנות שלך מתחילה
504
01:25:33,262 --> 01:25:34,305
.להימאס
505
01:25:34,638 --> 01:25:37,600
.זו לא אשמתי
...היא נתקפה טירוף
506
01:25:37,850 --> 01:25:41,312
והיא חושבת שאני עומד בראש
.איזו קנוניה מגוחכת
507
01:25:41,520 --> 01:25:43,397
.והנה הראיה שלי
508
01:25:57,536 --> 01:26:00,498
אני רוצה שתספר להם
.בדיוק מה שסיפרת לי
509
01:26:08,839 --> 01:26:10,466
.טוב, בסדר
510
01:26:13,427 --> 01:26:18,599
אנו חיפשנו אחר מישהו
.בעל תכונה מיוחדת
511
01:26:18,641 --> 01:26:22,728
צאצא ישיר של אלכסנדר קורווינוס
512
01:26:22,937 --> 01:26:26,565
...שר-מלחמה הונגרי
513
01:26:26,941 --> 01:26:31,529
.שעלה לשלטון בראשית המאה ה-5
514
01:26:31,570 --> 01:26:37,910
בדיוק בזמן לראות כיצד
.מגפה החריבה את כפרו
515
01:26:38,953 --> 01:26:42,081
.רק הוא שרד
516
01:26:43,457 --> 01:26:48,295
איכשהו, גופו הצליח לשנות את המחלה
517
01:26:48,462 --> 01:26:52,299
.ולחשל אותה לתועלתו
518
01:26:52,466 --> 01:26:57,638
הוא נעשה
.בן האלמוות האמיתי הראשון
519
01:27:05,980 --> 01:27:09,817
שנים לאחר מכן הוא הוליד
לפחות שני ילדים
520
01:27:09,984 --> 01:27:12,278
.ואלה ירשו ממנו את תכונת האלמוות
521
01:27:12,486 --> 01:27:15,781
.בני שבט קורווינוס
522
01:27:15,990 --> 01:27:19,201
,עטלף נשך אחד מהם
...וזאב נשך את השני
523
01:27:19,493 --> 01:27:24,790
אחד מהם נועד להלך בדרך הבודדה
.של בן תמותה כבן-אדם
524
01:27:24,999 --> 01:27:30,463
.זו אגדה מגוחכת, לא יותר
.יכול להיות-
525
01:27:32,506 --> 01:27:35,801
אבל לשני הגזעים שלנו
.יש אב משותף
526
01:27:36,510 --> 01:27:40,181
...שינוי של הוירוס המקורי
527
01:27:40,514 --> 01:27:42,725
מועבר בצורה ישירה
.דרך דרכי הדם
528
01:27:43,017 --> 01:27:47,855
...צאצא של קורווינוס שוכב שם
529
01:27:48,939 --> 01:27:51,025
.קרוב מאוד אליך
530
01:27:51,066 --> 01:27:52,693
.כן
531
01:27:53,444 --> 01:27:58,532
.אבל הוא כבר ערפד
...היינו זקוקים למקור טהור
532
01:27:59,450 --> 01:28:04,663
."בלתי "מוכתם
.העתק מדויק של הווירוס המקורי
533
01:28:04,955 --> 01:28:06,957
...שכפי שלמדנו
534
01:28:07,458 --> 01:28:11,879
היה חבוי
.בקוד הגנטי של צאצאיו האנושיים
535
01:28:11,962 --> 01:28:17,009
...ועבר במצבו הרדום
536
01:28:17,968 --> 01:28:20,805
...מדור לדור
537
01:28:20,971 --> 01:28:25,810
.אל מייקל קורווין
538
01:28:26,977 --> 01:28:31,941
במשך שנים ניסינו
.לאחד את שני הגזעים
539
01:28:35,486 --> 01:28:38,656
.ובמשך שנים נכשלנו
540
01:28:38,989 --> 01:28:41,158
.ללא תוצאות
541
01:28:42,493 --> 01:28:47,164
,אפילו במישור הביולוגי
.הזן שלנו נועד להשמדה הדדית
542
01:28:50,000 --> 01:28:54,964
.כלומר, עד שמצאנו את מייקל
543
01:28:58,008 --> 01:29:03,055
דמם של שבט הקורווינוס
.מאפשר איחוד מושלם
544
01:29:05,516 --> 01:29:08,853
...טסית דם משולשת בתאים
545
01:29:10,020 --> 01:29:14,984
.המחזיקה בכוח בל יתואר
546
01:29:15,025 --> 01:29:18,237
.לא יכול להיות איחוד כזה
547
01:29:19,029 --> 01:29:23,659
ואפילו דיבור על זה
.ייחשב ככפירה. -נראה
548
01:29:25,035 --> 01:29:29,498
...ברגע שלוסיאן הזריק לו
549
01:29:30,040 --> 01:29:32,585
.לוסיאן מת
550
01:29:32,585 --> 01:29:35,087
?לדברי מי
551
01:29:45,556 --> 01:29:47,558
אני צריך שתעשי
.משהו בשבילי
552
01:29:54,565 --> 01:29:57,485
...אני יכול להבטיח לך, ילדתי
553
01:29:58,068 --> 01:30:00,362
.קרייוון ישלם בחייו
554
01:30:21,008 --> 01:30:25,304
.הבית הזה יהיה במהרה עיי חורבות
555
01:30:25,513 --> 01:30:27,973
.לא לפניך
!לא, חכי-
556
01:30:28,516 --> 01:30:31,519
.רק את ואתה תדעו את האמת
557
01:30:35,022 --> 01:30:40,653
אם לוסיאן הצליח לשים את ידיו
על דמו של ילוד טהור
558
01:30:41,028 --> 01:30:46,116
מזקני-העדה רב עוצמה
...כמו אמליה
559
01:30:46,158 --> 01:30:49,787
...או אתה עצמך
560
01:30:50,037 --> 01:30:54,667
...ולהזריק, יחד עם דמו של מייקל
561
01:30:55,042 --> 01:30:57,169
.תועבה
562
01:30:57,211 --> 01:30:59,255
...חצי-ערפד
563
01:30:59,547 --> 01:31:03,843
,חצי-איש זאב
.אבל חזק משניהם
564
01:31:22,528 --> 01:31:24,613
.אני חייב לדבר עם קאהן
565
01:31:31,829 --> 01:31:32,997
...אדוני
566
01:31:34,915 --> 01:31:37,042
.חברי המועצה נרצחו
567
01:31:41,547 --> 01:31:43,007
?ואמליה
568
01:31:43,716 --> 01:31:45,759
.הם רוקנו אותה מכל דמה
569
01:31:47,803 --> 01:31:49,972
.זה כבר החל
570
01:32:02,610 --> 01:32:04,820
.אני מצטער שהטלתי בך ספק
571
01:32:05,779 --> 01:32:10,367
.אבל אל חשש, ילדתי
...תזכי במחילה
572
01:32:12,912 --> 01:32:17,082
ברגע שתהרגי
את הצאצא של קורווינוס
573
01:32:18,417 --> 01:32:19,793
.מייקל
574
01:32:56,413 --> 01:32:59,416
.קיבלת אנזים כדי לעצור את השינוי
575
01:33:00,835 --> 01:33:02,920
...זה עשוי לקחת קצת זמן
576
01:33:03,546 --> 01:33:05,923
.עד שהסחרחורת תחלוף
577
01:33:12,721 --> 01:33:13,931
!זה מספיק
578
01:33:16,475 --> 01:33:18,727
.לך תראה מה מעכב את רייז
579
01:33:20,855 --> 01:33:22,731
.אני באמת חייב להתנצל
580
01:33:23,232 --> 01:33:25,693
.הוא זקוק נואשות לשיעור בנימוסין
581
01:33:26,819 --> 01:33:29,363
,אם מדברים על נימוסים
.איפה הנימוסים שלי? סלח לי
582
01:33:30,322 --> 01:33:31,824
.אני לוסיאן
583
01:33:34,535 --> 01:33:36,245
.אני חייב ללכת
584
01:33:38,205 --> 01:33:40,082
.אני חייב לחזור לאחור
585
01:33:41,375 --> 01:33:43,169
.אין דרך חזרה
586
01:33:44,628 --> 01:33:46,630
.אי אפשר ללכת לשום מקום
587
01:33:47,214 --> 01:33:49,467
הערפדים יהרגו אותך ברגע הראשון
.שיראו אותך
588
01:33:49,633 --> 01:33:53,053
.רק על מה שאתה
.אחד מאיתנו
589
01:33:57,391 --> 01:34:00,019
.אתה אחד מאיתנו
590
01:34:03,397 --> 01:34:04,982
?מה אתה עושה
591
01:34:05,483 --> 01:34:08,986
?מה אתה עושה
.שם קץ לקונפליקט הזה-
592
01:34:16,410 --> 01:34:18,704
.אין לי שום קשר למלחמה שלך
593
01:34:18,871 --> 01:34:20,498
?למלחמה שלי
594
01:35:38,784 --> 01:35:40,744
!סוניה
595
01:36:46,310 --> 01:36:48,646
.הם אילצו אותך להתבונן בה במותה
596
01:36:51,774 --> 01:36:53,108
.סוניה
597
01:36:55,194 --> 01:36:57,571
.זה מה שגרם לפריצת המלחמה
598
01:37:01,158 --> 01:37:03,661
ראיתי איך זה קורה
.כאילו שהייתי שם
599
01:37:09,625 --> 01:37:11,585
...היינו פעם עבדים
600
01:37:13,379 --> 01:37:15,923
.שומרי היום של הערפדים
601
01:37:18,926 --> 01:37:21,053
...אני נולדתי בעבדות
602
01:37:23,514 --> 01:37:25,766
.עם זאת לא נטרתי להם טינה
603
01:37:27,226 --> 01:37:29,770
.לקחתי לי אפילו אשת-ערפדים ככלה
604
01:37:31,021 --> 01:37:32,982
...זה היה אסור
605
01:37:33,399 --> 01:37:34,942
.האיחוד שלנו
606
01:37:35,860 --> 01:37:39,572
.ויקטור חשש ממיזוג הגזעים
607
01:37:42,491 --> 01:37:44,285
...מרוב חשש
608
01:37:46,120 --> 01:37:48,080
.הוא הרג אותה
609
01:37:48,998 --> 01:37:50,749
...את בתו
610
01:37:52,418 --> 01:37:54,253
.שרף אותה חיים
611
01:37:57,173 --> 01:37:59,008
.על אהבתה אליי
612
01:38:02,178 --> 01:38:04,263
...זו המלחמה שלו
613
01:38:05,222 --> 01:38:06,682
...של ויקטור
614
01:38:08,642 --> 01:38:11,729
והוא בילה את 600 השנים האחרונות
615
01:38:12,480 --> 01:38:14,732
.בהשמדת בני הגזע שלי
616
01:38:16,901 --> 01:38:18,736
?מה הם יעשו לסלין
617
01:38:22,406 --> 01:38:23,908
.אנחנו לא לבד
618
01:38:25,242 --> 01:38:26,952
.חשבתי שהגענו להסכם בינינו
619
01:38:27,119 --> 01:38:28,496
.סבלנות
620
01:38:32,958 --> 01:38:35,878
אלה נושאים שיש לדון עליהם
.ביחידות
621
01:38:37,421 --> 01:38:40,716
.לווה את אורחינו למטה, בבקשה
622
01:38:57,983 --> 01:39:00,694
.המועצה כולה הושמדה
623
01:39:01,904 --> 01:39:04,156
.בקרוב יהיה לך הכל
624
01:39:04,740 --> 01:39:10,287
,שני שבטים גדולים
ואמנת שלום איתנה עם אנשי-הזאב
625
01:39:10,996 --> 01:39:13,833
...שלא יישכחו כאשר השלל
626
01:39:14,625 --> 01:39:15,751
.יחולק
627
01:39:15,918 --> 01:39:19,421
איך אקח לידיי את השליטה
?לאחר שויקטור התעורר
628
01:39:19,839 --> 01:39:21,632
.אין שום אפשרות להביס אותו
629
01:39:21,799 --> 01:39:23,634
הוא הולך ומתחזק
.בשעה שאנחנו מדברים
630
01:39:23,801 --> 01:39:26,720
.ולכן אנחנו זקוקים למייקל
631
01:39:27,888 --> 01:39:30,558
אם היה כל-כך קל לחסל את ויקטור
632
01:39:30,808 --> 01:39:33,811
היית עושה זאת בעצמך
.לפני מאות שנים
633
01:39:44,822 --> 01:39:46,866
!לפתח היציאה! מהר
634
01:40:06,218 --> 01:40:07,553
!לעזאזל
635
01:40:21,567 --> 01:40:22,860
.זה ויקטור
636
01:40:23,360 --> 01:40:24,361
.כן
637
01:40:25,362 --> 01:40:28,491
אילו מילאת את תפקידך
.הוא היה עדיין בתרדמה
638
01:40:34,747 --> 01:40:36,499
?איפה רייז, לעזאזל
639
01:40:39,877 --> 01:40:41,796
?יש דרך יציאה אחרת
640
01:40:42,797 --> 01:40:44,465
נראה לי שלא עלה כלל בדעתך
641
01:40:44,632 --> 01:40:47,885
שאתה עלול לדמם
.כדי לבצע את ההפיכה הקטנה הזאת
642
01:40:51,806 --> 01:40:54,308
.שלא תחשוב אפילו על עזיבה
643
01:41:15,955 --> 01:41:19,166
.חנקת הכסף
.אני בטוח שלא ציפית לזה
644
01:41:29,135 --> 01:41:31,137
!מהר, קדימה
645
01:42:54,470 --> 01:42:55,638
!לוסיאן
646
01:44:51,962 --> 01:44:53,714
!סלין
647
01:44:54,965 --> 01:44:56,592
!סלין
648
01:45:43,013 --> 01:45:44,849
.עדיין לא
649
01:50:34,972 --> 01:50:37,224
.אני חייבת להוציא אותך
.ויקטור בדרך לכאן
650
01:50:37,391 --> 01:50:40,019
הוא לא יירגע
.עד שכל איש-זאב ימות
651
01:50:41,103 --> 01:50:43,939
הם יהרגו גם אותך
.רק בגלל שעזרת לי
652
01:50:44,231 --> 01:50:45,399
.אני יודעת
653
01:51:08,756 --> 01:51:11,091
.אני יודע מה גרם לפריצת המלחמה
654
01:53:21,514 --> 01:53:23,724
!זה מספיק
.את באה אתי
655
01:53:23,974 --> 01:53:27,061
אני מקווה שאזכה לראות
!איך ויקטור מקפד את חייך
656
01:53:27,228 --> 01:53:29,188
.אני בטוח שזה מה שאת מקווה
657
01:53:29,605 --> 01:53:33,943
אבל תרשי לי להגיד לך משהו
.על אביך האפל האהוב
658
01:53:34,485 --> 01:53:36,862
.הוא זה שהרג את בני משפחתך
659
01:53:37,154 --> 01:53:38,906
.לא אנשי-הזאב
660
01:53:39,865 --> 01:53:42,034
הוא לא ידע מעולם
.לציית לחוקים שהוא עצמו קבע
661
01:53:42,201 --> 01:53:44,537
הוא אמר שהוא לא יכול להסתפק
באכילת בשר בעלי-חיים
662
01:53:44,703 --> 01:53:47,998
.ומדי פעם הוא חייב לשתות דם אדם
663
01:53:49,708 --> 01:53:52,878
,שמרתי על סודותיו
...ניקיתי את הלכלוך אחריו
664
01:53:53,796 --> 01:53:55,548
...אבל זה היה הוא
665
01:53:55,798 --> 01:53:57,716
...שזחל מחדר לחדר
666
01:53:57,967 --> 01:54:01,095
.וחיסל כל מי שהיה קרוב ללבך
667
01:54:02,263 --> 01:54:04,306
...אבל כאשר הגיע אלייך
668
01:54:04,515 --> 01:54:08,227
הוא לא יכול היה לשאת את המחשבה
.לרוקן את גופך מדם
669
01:54:08,477 --> 01:54:13,065
את הזכרת לו מאוד
...את סוניה היקרה שלו
670
01:54:14,567 --> 01:54:17,862
.הבת שהוא דן למוות
671
01:54:19,029 --> 01:54:20,197
.שקרים
672
01:54:20,364 --> 01:54:22,366
.תאמיני למה שאת רוצה
673
01:54:23,075 --> 01:54:24,660
.עכשיו בואי
674
01:54:25,119 --> 01:54:26,912
.מקומך לצדי
675
01:54:34,336 --> 01:54:35,671
!יהי כן
676
01:55:05,326 --> 01:55:06,952
.תנשכי אותו
677
01:55:10,206 --> 01:55:14,293
...חצי ערפד, חצי איש-זאב
678
01:55:14,668 --> 01:55:17,213
.אבל חזק משניהם
679
01:55:43,072 --> 01:55:45,115
?מה את עושה, לעזאזל
680
01:55:46,200 --> 01:55:50,120
.אולי הרגת אותי, בן-דוד
681
01:55:50,955 --> 01:55:54,917
.אבל רצוני ייעשה למרות הכל
682
01:56:35,875 --> 01:56:37,459
?איפה הוא
683
01:56:38,961 --> 01:56:40,921
?איפה קרייוון
684
01:57:01,650 --> 01:57:03,777
.סלחי לי, ילדתי
685
01:57:05,196 --> 01:57:07,114
.אלה לא היו אנשי-הזאבים
686
01:57:09,074 --> 01:57:10,826
.זה היית אתה
687
01:57:18,042 --> 01:57:19,668
.השאירו אותנו לבד
688
01:57:39,063 --> 01:57:40,981
איך יכולת לבקש את אמוני
689
01:57:41,315 --> 01:57:43,609
?בידיעה שהרגת את משפחתי
690
01:57:45,069 --> 01:57:48,906
.כן, לקחתי ממך
691
01:57:50,658 --> 01:57:53,202
.אבל נתתי לך הרבה יותר
692
01:57:54,787 --> 01:57:57,623
,זו לא עסקה הגונה
...החיים שהענקתי לך
693
01:57:57,790 --> 01:57:59,834
?מתנת האלמוות
694
01:58:00,167 --> 01:58:02,461
?וחיי הבת שלך
695
01:58:03,170 --> 01:58:05,005
?בשרך ודמך
696
01:58:26,694 --> 01:58:28,612
.אהבתי את בתי
697
01:58:31,699 --> 01:58:34,201
...אבל התועבה שצומחת ברחמה
698
01:58:34,368 --> 01:58:36,704
.זו בגידה בי ובשבט שלנו
699
01:58:42,376 --> 01:58:45,379
עשיתי את הנחוץ
...להגן על גזע הערפדים
700
01:58:46,172 --> 01:58:49,216
.כפי שאני נאלץ לעשות שוב
701
01:58:53,596 --> 01:58:54,597
!לא
702
02:01:47,895 --> 02:01:49,522
!הגיעה שעתך למות
703
02:04:28,523 --> 02:04:35,523
תורגם ע"י מיקו לוי
704
02:04:43,524 --> 02:04:53,524
BARCA סונכרן לגרסה זו ע"י
Extreme מצוות
705
02:05:09,388 --> 02:05:11,682
גם אם לא אוכל לנבא את העתיד
706
02:05:12,099 --> 02:05:14,435
...תוצאות הלילה הזה יהדהדו
707
02:05:14,602 --> 02:05:18,355
בשני ההיכלים הגדולים האלה
.לשנים רבות לעתיד
708
02:05:20,566 --> 02:05:23,319
שניים מזקני הערפדים הושמדו
709
02:05:23,527 --> 02:05:25,404
.אחד מהם בידי
710
02:05:27,698 --> 02:05:31,035
,בקרוב
מרקוס יעלה על כס השלטון
711
02:05:32,703 --> 02:05:36,707
וגל זעם והענשה
.יישפך אל תוך הלילה
712
02:05:38,959 --> 02:05:41,253
.כל ההבדלים יוסטו הצידה
713
02:05:42,213 --> 02:05:44,173
.החברים יישבעו אמונים
714
02:05:45,132 --> 02:05:48,427
.ובמהרה אני אהיה טרפם
715
02:05:49,970 --> 02:05:55,559
:תוקן על-ידי
dj-oRi / אורי סיני
716
02:05:58,771 --> 02:06:01,607
במאי: לן וויסמן
717
02:06:01,899 --> 02:06:05,194
- מלחמת האופל -