1 00:00:00,001 --> 00:00:00,001 Title: Underworld: Blood Wars Year: 2016 Duration: 01:31:40 Subtitles Source: Blu-ray 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs גרסת Unicode 3 00:00:58,960 --> 00:01:01,588 הייתי חיילת עילית בצבא הערפדים... 4 00:01:02,380 --> 00:01:04,257 סוכנת הרג. 5 00:01:05,175 --> 00:01:06,843 והייתי טובה בזה. 6 00:01:09,220 --> 00:01:10,639 אבל נבגדתי. 7 00:01:10,805 --> 00:01:14,267 ויקטור, המנהיג שלנו והערפד החזק ביותר... 8 00:01:14,726 --> 00:01:17,312 לא היה המושיע שהוא שכנע אותי להאמין. 9 00:01:19,397 --> 00:01:22,025 פתאום, בעלי ברית הפכו לאויבים. 10 00:01:22,192 --> 00:01:26,446 זקני הערפדים שעליהם הגנתי בעבר רצו במותי. 11 00:01:28,573 --> 00:01:30,950 ואז מצאתי את מייקל קורווין. 12 00:01:31,117 --> 00:01:34,537 לא ערפד ולא לייקן, מייקל הפך ליצור בן כלאיים. היברידי. 13 00:01:36,373 --> 00:01:39,167 השבנו מלחמה, הרגנו את זקני הערפדים. 14 00:01:41,461 --> 00:01:44,089 אבל אז הכל השתנה. 15 00:01:44,839 --> 00:01:48,927 נלכדתי, לא מודעת לכך שאני נושאת את ילדו של מייקל. 16 00:01:49,719 --> 00:01:50,929 איב, בתנו... 17 00:01:51,763 --> 00:01:55,141 ההיברידית הטהורה הראשונה שדמה יכול לסיים את המלחמה... 18 00:01:55,308 --> 00:01:58,812 הפכה מבוקשת ביותר ע"י הערפדים והלייקנים כאחד. 19 00:02:02,982 --> 00:02:05,443 האפשרות היחידה שלי הייתה להחביא אותה מפני העולם... 20 00:02:06,319 --> 00:02:09,739 ומפניי, כך שאפילו אני לא אוכל להוביל אותם אליה. 21 00:02:12,784 --> 00:02:15,370 הייתי חיילת עילית בצבא הערפדים. 22 00:02:20,291 --> 00:02:23,211 האפשרות היחידה שלי הייתה להחביא אותה מפני העולם... 23 00:02:24,838 --> 00:02:27,465 כך שאפילו אני לא אוכל להוביל אותם אליה. 24 00:02:42,397 --> 00:02:44,566 חייתי יותר מדי. 25 00:02:45,817 --> 00:02:49,070 עוד ירח חדש באלף שנים של ירחים חדשים... 26 00:02:51,406 --> 00:02:53,074 וממש לא מעניין אותי לראות אותו. 27 00:02:57,287 --> 00:02:58,955 אין לי כלום. 28 00:02:59,247 --> 00:03:00,582 הקהילה שלי... 29 00:03:02,459 --> 00:03:05,086 הבת שלי, אהובי, כולם אינם. 30 00:03:05,253 --> 00:03:06,546 תחתכו אותה! 31 00:03:06,713 --> 00:03:10,592 ובקרוב, יתכן, שגם אני אחדל להתקיים. 32 00:03:11,634 --> 00:03:12,635 סלינה בדרך הנה! 33 00:03:12,802 --> 00:03:15,555 גם הערפדים וגם הלייקנים מנסים לצוד אותי. 34 00:03:16,848 --> 00:03:19,642 עכשיו אני דחויה, מנודה. 35 00:03:29,944 --> 00:03:32,781 -תחסלו אותה! -תזכרו שהוא רוצה אותה בחיים! 36 00:03:33,948 --> 00:03:35,033 אש! 37 00:03:38,995 --> 00:03:40,622 קדימה, עכשיו, אש! 38 00:04:37,220 --> 00:04:39,764 מאד קשה לעקוב אחרייך. 39 00:04:39,931 --> 00:04:41,516 אני לא צריכה אותך. 40 00:04:43,393 --> 00:04:45,562 -אבל, תודה. -שמעת משהו ממייקל? 41 00:04:45,728 --> 00:04:47,897 -תפסיק לעקוב אחריי! -אני לא עוקב אחרייך. 42 00:04:48,982 --> 00:04:50,316 אני מחפש את איב. 43 00:04:51,234 --> 00:04:53,945 אני ממש האדם האחרון שיכול לעזור לך למצוא את הבת שלי. 44 00:04:54,112 --> 00:04:55,613 סלינה, תקשיבי לי. 45 00:04:56,030 --> 00:04:58,741 הלייקנים מתכננים לתקוף שוב. לא, זה שונה. 46 00:04:58,908 --> 00:05:02,328 הם מאורגנים. יש להם מנהיג חדש. קוראים לו מריוס... 47 00:05:02,495 --> 00:05:04,831 -אני סיימתי עם המלחמה הזאת. -אבל היא לא סיימה איתך. 48 00:05:04,998 --> 00:05:08,626 הם יכלו להרוג אותך, אבל ברור לגמרי שהמשימה שלהם הייתה ללכוד אותך. 49 00:05:08,793 --> 00:05:11,671 הדם של הבת שלך. זה הפרס הגדול... 50 00:05:11,838 --> 00:05:15,675 ואם הם ימצאו אותה, אם הם ישתמשו בו, הכוח של מריוס יהיה בלתי מוגבל. 51 00:05:15,842 --> 00:05:18,344 אז אני מקווה שהיא תישאר אבודה. 52 00:05:23,182 --> 00:05:25,018 אני צריכה שתעביר מסר. 53 00:05:25,560 --> 00:05:27,186 תנהם אם אתה מבין. 54 00:05:27,770 --> 00:05:29,272 תמסור למריוס שלך... 55 00:05:29,439 --> 00:05:32,442 אם הוא חושב שהוא יכול לחלץ ממני מידע כדי לאתר את בתי, אז הוא לא יכול. 56 00:05:33,234 --> 00:05:35,486 אני לא יודעת איפה היא ואני לא רוצה לדעת. 57 00:05:35,904 --> 00:05:37,614 מריוס ימצא אותך. 58 00:05:40,158 --> 00:05:42,118 הבנת את המסר? 59 00:05:52,045 --> 00:05:53,463 מה זה? 60 00:05:55,006 --> 00:05:56,299 כבר ראית את זה פעם? 61 00:05:56,466 --> 00:05:59,469 לא, אבל אנחנו חייבים לעקור את זה. 62 00:06:03,348 --> 00:06:04,682 קדימה. 63 00:06:23,743 --> 00:06:25,244 בראבו 1, עבור. רכב מתקרב. 64 00:06:25,703 --> 00:06:27,747 -גישה אושרה. -תסגרו את השער. 65 00:06:29,749 --> 00:06:31,042 סיסמה אושרה גישה לשער, לחצר 66 00:06:31,209 --> 00:06:32,710 סריקת שטח מתחילה. 67 00:06:47,892 --> 00:06:50,395 זכות גדולה היא לנו ששבת הביתה סוף סוף, אדוני. 68 00:06:50,561 --> 00:06:52,730 סמירה מחכה לך בחדריה הפרטיים. 69 00:06:53,022 --> 00:06:54,232 סמירה? 70 00:06:54,983 --> 00:06:56,234 איפה קסיוס? 71 00:06:56,401 --> 00:06:58,444 המועצה כולה תקבל את פניך, כמובן, אדוני... 72 00:06:58,611 --> 00:07:01,322 אבל סמירה מבקשת כמה דקות. 73 00:07:02,073 --> 00:07:04,742 -ושמך? -וארגה, אדוני. 74 00:07:05,201 --> 00:07:07,078 אשתדל לזכור. 75 00:07:27,724 --> 00:07:30,601 ותתנהגו בהתאם, בגלל הטרגדיה הזאת... 76 00:07:30,893 --> 00:07:32,311 צאו. 77 00:07:35,356 --> 00:07:38,151 תומס יקירי, עבר... 78 00:07:38,860 --> 00:07:39,986 כמה זמן? 79 00:07:40,153 --> 00:07:41,320 עשרות שנים. 80 00:07:42,238 --> 00:07:44,907 איחוליי. הבנתי שזכית למושב במועצה. 81 00:07:45,408 --> 00:07:47,076 אני כל כך גאה. 82 00:07:47,243 --> 00:07:50,955 כל כך חבל שנסיבות חזרתך אינן חגיגיות יותר. 83 00:07:51,456 --> 00:07:54,375 אומרים שהקהילה המערבית הושמדה כולה. 84 00:07:54,542 --> 00:07:55,793 כן, זה נכון. 85 00:07:55,960 --> 00:07:57,837 כמה טוב שהצלחת להימלט על נפשך. 86 00:07:59,088 --> 00:08:00,590 אבל רבים לא הצליחו. 87 00:08:00,757 --> 00:08:02,967 יותר מדי מתים מאנשינו. 88 00:08:03,134 --> 00:08:06,304 כדי האפר האלה הם כל מה שנותר מקהילת בודפשט שלנו. 89 00:08:06,471 --> 00:08:08,389 תנחומיי. 90 00:08:08,556 --> 00:08:10,975 אנחנו מפסידים במלחמה, תומס. 91 00:08:11,476 --> 00:08:15,188 אם נישאר במצב הזה נכחד בתוך חמש שנים. 92 00:08:15,354 --> 00:08:16,939 קסיוס חושב כמוך? 93 00:08:17,106 --> 00:08:20,902 הלייקנים התארגנו מחדש, הצטיידו והם נחושים לחסל אותנו. 94 00:08:21,069 --> 00:08:24,030 אבל כאן אתם לבטח לגמרי מוגנים. הקהילה המזרחית היא מבצר. 95 00:08:24,197 --> 00:08:26,449 אנחנו כבר לא הקהילה שאתה זוכר. 96 00:08:26,616 --> 00:08:28,701 יש לנו עוד פחות סוכני הרג מבעבר. 97 00:08:28,868 --> 00:08:31,120 לי נראה שאת מוקפת בצוערים חדשים. 98 00:08:31,287 --> 00:08:34,499 טירונים שלא כשירים להילחם וגם מעטים מדי... 99 00:08:34,665 --> 00:08:36,626 מכדי להדוף מתקפת לייקנים מסיבית. 100 00:08:37,585 --> 00:08:40,671 מעולם לא הייתה מתקפת לייקנים מסיבית. 101 00:08:41,380 --> 00:08:43,216 לפחות לא מתואמת. 102 00:08:43,382 --> 00:08:45,593 מעולם לא היה מריוס. 103 00:08:46,844 --> 00:08:49,972 אני מודה בכאב רב, שלראשונה בחיי... 104 00:08:50,765 --> 00:08:53,267 אני באמת חוששת לעתידנו. 105 00:08:53,935 --> 00:08:55,686 אז מה התכנית שלך? 106 00:08:57,772 --> 00:09:00,399 סמירה, תמיד יש לך תכנית. 107 00:09:00,858 --> 00:09:03,945 הרי ברור שלהעמדה התיאטרלית הקטנה הזו שלך יש מטרה. 108 00:09:04,320 --> 00:09:05,738 אני לא קורא מחשבות. 109 00:09:05,905 --> 00:09:10,618 תחלקי בטובך את הכבוד הראוי לערפד זקן וספרי לו למה הוא הוזמן אלייך. 110 00:09:15,123 --> 00:09:16,457 סלינה. 111 00:09:17,416 --> 00:09:18,876 קדימה. אנחנו צריכים להמשיך להתקדם. 112 00:09:19,043 --> 00:09:21,212 יש בתים מוגנים הרבה יותר קרובים. 113 00:09:21,379 --> 00:09:25,216 אמרתי לך, הם הרסו אותם. הכל אחרת עכשיו. קדימה. 114 00:09:27,844 --> 00:09:29,679 אבל את חתמת על הצו לחסל אותה. 115 00:09:29,846 --> 00:09:33,641 כמובן. אני מתעבת אותה. היא הרגה את ויקטור. אני הייתי סגניתו. 116 00:09:33,808 --> 00:09:35,434 עד שהוא הכיר את סלינה. 117 00:09:36,561 --> 00:09:38,771 אז את רוצה שהיא תצוד את מריוס? 118 00:09:38,938 --> 00:09:40,314 אני רוצה שהיא תאמן את המגויסים... 119 00:09:40,481 --> 00:09:43,526 כך שיהיו לנו 100 סוכני הרג שיצודו את מריוס. 120 00:09:44,193 --> 00:09:48,114 קשה לי להאמין שהיא תסכים. הבת שלה היא הדבר היחיד שחשוב לה עכשיו. 121 00:09:48,281 --> 00:09:49,282 איב, ההיברידית. 122 00:09:49,448 --> 00:09:52,368 למרבה הצער, הנערה המסכנה היא חצי לייקנית. 123 00:09:52,910 --> 00:09:56,664 הערפדים כאינסטינקט מתנשאים על הלייקנים, אבל הם לא פוחדים להתפתח. 124 00:09:56,831 --> 00:09:59,500 בינתיים, אנחנו נרקבים מ-1,500 שנה... 125 00:09:59,667 --> 00:10:02,795 של השטות הארורה הזאת שנקראת "טוהר הגזע". 126 00:10:03,129 --> 00:10:06,841 והאירוניה היא שסלינה היא כנראה הטהורה מכולנו. 127 00:10:07,008 --> 00:10:10,344 אז השמועה נכונה? היא צאצאה של קורווינוס? 128 00:10:10,511 --> 00:10:12,013 היא מיוחדת. 129 00:10:14,098 --> 00:10:15,933 היא החזירה את הבן שלי מן המתים. 130 00:10:17,018 --> 00:10:19,270 הדם שלה הפעיל את הלב שלו מחדש. 131 00:10:19,437 --> 00:10:20,897 בלתי אפשרי. 132 00:10:21,355 --> 00:10:23,232 ראיתי את זה במו עיניי. 133 00:10:23,566 --> 00:10:25,443 היא הצילה את חיי הבן שלי. 134 00:10:27,111 --> 00:10:28,571 ויקטור ואמיליה... 135 00:10:30,031 --> 00:10:32,158 זה לצד זה לנצח נצחים. 136 00:10:35,745 --> 00:10:38,956 אמיליה הייתה מאד יקרה ללבך עד כמה שאני זוכרת. 137 00:10:40,499 --> 00:10:42,543 אני צריכה אותך כבעל ברית. 138 00:10:42,710 --> 00:10:44,670 היא לא תיקח את הסיכון לבוא הנה... 139 00:10:44,837 --> 00:10:47,381 אלא אם המועצה כולה תזמין אותה. 140 00:10:47,548 --> 00:10:51,677 ואין סיכוי שאני אצליח לשכנע אותם. קסיוס מאד מגונן על המסורת הישנה. 141 00:10:51,844 --> 00:10:55,223 הוא בקושי סובל את העובדה שאני יושבת במועצה. 142 00:10:55,556 --> 00:10:57,808 אבל אנחנו במצב נואש, תומס. 143 00:10:58,517 --> 00:11:02,521 וזאת הסיבה שאתה חייב לשכנע את המועצה להזמין אותה. 144 00:11:03,898 --> 00:11:05,274 הם מגיעים הלילה. 145 00:11:05,441 --> 00:11:08,277 התראת שחר. 60 שניות לזריחה. 146 00:11:38,349 --> 00:11:42,144 מריוס, מנהיגי הלהקה הגיעו ואמרתי להם לחכות לך בחדר המלחמה. 147 00:11:42,311 --> 00:11:45,481 אני בטוח שהם מתקוטטים כמו כלבים. אני אטפל בזה. תודה. 148 00:11:45,648 --> 00:11:46,816 טוב. 149 00:11:47,650 --> 00:11:49,277 אז תגיד לי מה התכנית שלך. קדימה! 150 00:11:49,443 --> 00:11:52,405 -פשוט תשתוק ואני אראה לך! -אז, קדימה. 151 00:11:52,780 --> 00:11:56,033 תקשיבו לי. 152 00:11:56,200 --> 00:11:58,035 נכתר אותם. זה מה שנעשה. 153 00:11:58,202 --> 00:12:00,496 מהצד הזה ומהצד הזה. פשוט נכתר אותם ונאלץ אותם לצאת. 154 00:12:00,663 --> 00:12:03,499 לכתר אותם? זאת התכנית שלך? 155 00:12:03,666 --> 00:12:05,376 -זה לא יוביל לשום דבר. -הוא מתעצבן. 156 00:12:05,543 --> 00:12:07,461 -שתוק! -די! 157 00:12:12,550 --> 00:12:14,343 -אתה עבד? -לא. 158 00:12:14,510 --> 00:12:16,220 אז אל תתנהג כמו עבד. 159 00:12:18,139 --> 00:12:19,640 תביטו במפה הזאת. 160 00:12:20,141 --> 00:12:23,477 מה אתם רואים? אתם רואים לייקנים נלחמים ביניהם על שיירים? 161 00:12:25,229 --> 00:12:26,897 אני אגיד לכם מה אני רואה. 162 00:12:27,523 --> 00:12:28,858 וולהינייה. 163 00:12:29,400 --> 00:12:31,110 נורדגאו. 164 00:12:31,277 --> 00:12:33,279 טורינייה. ניצחונות הלייקנים. 165 00:12:35,239 --> 00:12:38,409 אני רואה ערפדים מתים, אני רואה אזורים שלמים נמחקים... 166 00:12:38,576 --> 00:12:40,870 אבל לא נצליח להתקדם אם נריב בינינו. 167 00:12:41,537 --> 00:12:43,164 אסור לנו לשקוט ולנוח... 168 00:12:43,331 --> 00:12:46,751 עד שנהרוס את המקלט האחרון שלהם. 169 00:12:47,168 --> 00:12:49,462 יחד, אנחנו חזקים. 170 00:12:50,796 --> 00:12:54,675 וכשנשיג את דמה של הנערה ההיברידית... 171 00:12:56,260 --> 00:12:57,970 נהיה בלתי מנוצחים. 172 00:13:06,604 --> 00:13:07,688 גרגור. 173 00:13:09,774 --> 00:13:11,484 חזרת לבד. 174 00:13:12,902 --> 00:13:15,112 הפתיעו אותנו. 175 00:13:15,613 --> 00:13:17,948 -היא חסה על חיי. -למה? 176 00:13:18,115 --> 00:13:19,575 כדי להעביר מסר. 177 00:13:20,951 --> 00:13:23,829 היא רוצה שתדע שהבת שלה נעלמה לנצח. 178 00:13:23,996 --> 00:13:25,414 לעולם לא תוכל למצוא אותה... 179 00:13:25,581 --> 00:13:28,709 כי אפילו סלינה לא יודעת איפה היא מסתתרת. 180 00:13:28,876 --> 00:13:30,086 אתה מאמין לה? 181 00:13:34,048 --> 00:13:35,424 אתה מאמין לה? 182 00:13:42,264 --> 00:13:44,809 שתלתי שבב מעקב במלווה שלה. 183 00:13:46,352 --> 00:13:47,561 טוב... 184 00:13:49,021 --> 00:13:51,315 זה אומר שאתה לא לגמרי חדל אישים. 185 00:14:06,330 --> 00:14:07,665 תשתדל לא לזוז. 186 00:14:11,335 --> 00:14:13,838 -מה זה? -סוג של קליע. 187 00:14:14,505 --> 00:14:17,049 זה מתחפר בך יותר מהר מקצב ההחלמה שלך. 188 00:14:17,216 --> 00:14:20,177 -יש לו הנעה עצמית. -זה מה שניסיתי להגיד לך. 189 00:14:20,344 --> 00:14:22,138 הלייקנים האלה מתוחכמים. 190 00:14:25,099 --> 00:14:27,184 אני לא יודעת אם אצליח להסיר אותו בזמן. 191 00:14:27,351 --> 00:14:29,603 לפחות תנסי להישמע מעודדת. 192 00:14:30,062 --> 00:14:31,856 אני אשתדל לא להרוג אותך. 193 00:14:32,815 --> 00:14:34,400 ניאלץ להסתפק בזה. 194 00:15:09,018 --> 00:15:12,646 למי אתה מבקש מאיתנו להעניק מקלט בטוח וחנינה? 195 00:15:12,813 --> 00:15:16,108 -לסלינה סוכנת ההרג. -אותה סלינה שרצחה את ויקטור? 196 00:15:16,275 --> 00:15:18,694 קסיוס, אני לא זקוק לתזכורת על מה שהיא עשתה. 197 00:15:18,861 --> 00:15:20,029 תתבייש לך, אדוני. 198 00:15:20,196 --> 00:15:23,032 אני לא מוכן ששמה יושמע שוב. 199 00:15:23,199 --> 00:15:25,409 קסיוס, אני שותפה לזעם שלך. 200 00:15:26,118 --> 00:15:27,995 מה עלה בדעתך? 201 00:15:28,370 --> 00:15:32,041 אם לא נפעל בנחישות, המלחמה תגיע לשעריכם בתוך שבועיים. 202 00:15:32,666 --> 00:15:35,127 ובדיוק שם היא גם תישאר. 203 00:15:35,294 --> 00:15:38,005 לא קיימת להקת לייקנים שתעז לתקוף את הקהילה שלנו. 204 00:15:38,172 --> 00:15:40,508 אמצעי ההגנה שלנו יקרעו אותם לגזרים. 205 00:15:40,674 --> 00:15:43,052 להקת לייקנים רגילה, יתכן... 206 00:15:43,219 --> 00:15:45,763 אבל מריוס קיבץ כוח גדול הרבה יותר מכל... 207 00:15:45,930 --> 00:15:47,848 הפרזה בלתי מבוססת. 208 00:15:48,015 --> 00:15:49,892 אתם צריכים את סלינה. 209 00:15:50,059 --> 00:15:54,313 המיומנות שלה, כושר המנהיגות שלה, ההיכרות האינטימית שלה עם הלייקנים. 210 00:15:55,022 --> 00:15:57,274 ואין מתחרים לכישורי הלחימה שלה. 211 00:15:57,441 --> 00:16:00,653 הוא צודק. היא סוכנת ההרג הקטלנית ביותר שהייתה לנו אי פעם. 212 00:16:00,819 --> 00:16:03,072 אבל היא הרגה אחד מבני מינה. 213 00:16:03,948 --> 00:16:07,493 לא רק החזק והמכובד ביותר מבין זקני הקהילה... 214 00:16:08,118 --> 00:16:12,206 אלא מגינה, שאהב אותה כמו בת. 215 00:16:12,748 --> 00:16:14,583 אי אפשר לתת בה אמון. 216 00:16:14,750 --> 00:16:18,337 היא נשפטה. אולי היא יכולה גם לכפר על מעשיה. 217 00:16:18,629 --> 00:16:21,549 כואב לי לומר את זה, אבל תומס צודק. 218 00:16:21,966 --> 00:16:24,385 אין עוד לוחם שהוכיח את עצמו כמוה בקרב. 219 00:16:24,552 --> 00:16:27,471 היא תהיה נכס חשוב ביותר בקרב שלנו נגד מריוס. 220 00:16:28,055 --> 00:16:32,309 אולי אפילו הגורם המכריע שיבטיח את ניצחוננו. 221 00:16:34,687 --> 00:16:36,647 אם היא תאותר... 222 00:16:36,814 --> 00:16:41,151 ותקבל דריסת רגל בקהילה היקרה הזו... 223 00:16:42,111 --> 00:16:45,864 את, סמירה, באופן אישי, אחראית מבחינתי לפקח עליה. 224 00:16:46,031 --> 00:16:47,324 כמובן. 225 00:17:11,140 --> 00:17:14,935 חדירה. חדירה. חדירה. 226 00:17:31,869 --> 00:17:33,329 מי שלח אותך? 227 00:17:34,830 --> 00:17:36,165 תוריד את הנשק. 228 00:17:41,962 --> 00:17:43,422 איך מצאת אותנו? 229 00:17:43,589 --> 00:17:46,216 לא נשארו הרבה בתים מוגנים. 230 00:17:46,383 --> 00:17:48,510 הלייקנים הקלו עלינו. 231 00:17:48,927 --> 00:17:51,430 מועצת הקהילה המזרחית שלחה אותי להביא אותך אלינו. 232 00:17:51,597 --> 00:17:55,351 -למשפט? -לא. לביטחונך ולביטחוננו. 233 00:17:55,517 --> 00:17:57,394 את לא יכולה לצפות ממני להאמין לזה. 234 00:17:57,561 --> 00:17:59,813 כל אחד ואחד מאנשי המועצה חתם על צו החיסול שלי. 235 00:17:59,980 --> 00:18:02,191 -הזמנים משתנים. -לא הערפדים. 236 00:18:02,566 --> 00:18:03,901 זה מאבא שלך. 237 00:18:06,362 --> 00:18:07,905 זה אמיתי? 238 00:18:08,072 --> 00:18:10,407 זה החותם שלו, כתב היד שלו. 239 00:18:10,574 --> 00:18:13,952 המועצה הציעה לחון אותך והעניקה לשנינו מקום מפלט. 240 00:18:14,119 --> 00:18:15,746 -למה? -מריוס. 241 00:18:15,913 --> 00:18:18,290 חברי המועצה מבקשים בהכנעה... 242 00:18:18,457 --> 00:18:21,085 שתאמני אותנו כדי שנביס אותו ואת צבאו. 243 00:18:22,795 --> 00:18:25,506 קדימה. האות מגיע מהכיוון הזה. 244 00:18:27,174 --> 00:18:29,009 תקשיבי, אני מבין שאת לא ששה לזה... 245 00:18:29,176 --> 00:18:31,637 אבל כאורחי המועצה נהיה מוגנים חוקית. 246 00:18:31,804 --> 00:18:34,264 אבא שלי לא היה משקר והוא לא שומר טינה. 247 00:18:34,431 --> 00:18:37,142 -גם הוא לא אהב את ויקטור. -חדירה. חדירה. 248 00:18:37,309 --> 00:18:38,477 לייקנים. 249 00:18:41,980 --> 00:18:43,107 אנחנו חייבים לעזוב. 250 00:18:43,273 --> 00:18:45,442 את צריכה לקבל את הצעת המועצה, למען איב. 251 00:18:45,609 --> 00:18:47,778 -איב לא רוצה את עזרתי. -אני יודע שאת רוצה להגן עליה. 252 00:18:47,945 --> 00:18:51,699 ואם נשמיד את מריוס, נשמיד את האיום הגדול ביותר על שלומה. 253 00:18:51,865 --> 00:18:53,033 עכשיו. 254 00:19:09,967 --> 00:19:11,301 מריוס. 255 00:19:14,513 --> 00:19:16,014 הרגע החמצנו אותם. 256 00:19:16,181 --> 00:19:19,184 אני לא מוכן לשמוע שוב את המילה הזאת. 257 00:19:20,185 --> 00:19:22,312 או שהיא בידינו או שאין לנו כלום. 258 00:19:23,981 --> 00:19:25,441 אתה מבין? 259 00:19:25,733 --> 00:19:27,735 -אתה מבין? -כן. 260 00:19:45,961 --> 00:19:48,505 טנגו-צ'ארלי מתקרב. 261 00:19:50,591 --> 00:19:52,176 הרדיוס מאובטח. 262 00:20:06,064 --> 00:20:07,691 -ברוכה הבאה. -באמת? 263 00:20:07,858 --> 00:20:10,527 כל משאבי הקהילה שלנו ואמצעי הלחימה שלה לרשותך... 264 00:20:10,694 --> 00:20:14,156 על מנת שתהפכי את הטירונים האלה לסוכני הרג הראויים לשמך. 265 00:20:14,323 --> 00:20:18,035 וארגה יהיה יד-ימינך. הוא מכיר את כל נקודות החוזק והחולשה שלנו. 266 00:20:18,202 --> 00:20:22,080 הוא שיאן הרג הלייקנים שלנו, עם למעלה מ-40 הרוגים ודאיים. 267 00:20:22,247 --> 00:20:23,415 לכבוד לי. 268 00:20:23,582 --> 00:20:25,250 -דיויד, ברוך הבא. -תודה. 269 00:20:25,417 --> 00:20:27,169 ולציון הגעתם הבטוחה של אורחינו... 270 00:20:27,336 --> 00:20:29,797 ארגנתי מסיבה קטנה בגן החורף. 271 00:20:29,963 --> 00:20:32,716 -ממש אין צורך. תודה. -שטויות. 272 00:20:32,883 --> 00:20:35,052 תמיד יש צורך להתענג. 273 00:20:57,825 --> 00:20:59,535 בעתות מלחמה... 274 00:20:59,701 --> 00:21:02,621 הקהילה הזו זקוקה לחגיגות. 275 00:21:02,788 --> 00:21:06,708 הגעתם של תומס, דיויד וסלינה... 276 00:21:07,084 --> 00:21:09,920 היא בהחלט סיבה למסיבה. 277 00:21:11,213 --> 00:21:12,756 לחיי כולנו. 278 00:21:26,061 --> 00:21:28,480 מאד נדיב מצדך להציע לנו מקלט, סמירה. תודה. 279 00:21:28,647 --> 00:21:30,649 העונג כולו שלי. 280 00:21:31,316 --> 00:21:35,070 זה נכון שהדם שלה החזיר אותך לחיים? 281 00:21:35,404 --> 00:21:38,532 כן, זה נכון. אני חייב לה הכל. 282 00:21:39,408 --> 00:21:42,661 אבל אם תסלחי לי, אבא שלי מבקש להיוועץ בי. 283 00:21:45,372 --> 00:21:47,124 תומס תמיד היה כל כך משעמם. 284 00:21:51,044 --> 00:21:54,214 סמירה ממש מגלה בך עניין. 285 00:21:54,381 --> 00:21:57,134 זה ממש לא הדדי. 286 00:21:57,301 --> 00:21:59,469 אנחנו זקוקים להגנתה. 287 00:21:59,636 --> 00:22:02,389 להפך, אני חושב שאני זקוק להגנה מפניה. 288 00:22:02,556 --> 00:22:04,266 קרב פסט. 289 00:22:04,850 --> 00:22:08,478 חשבנו שזה יהיה הקרב שישים קץ למלחמה, העימות הסופי... 290 00:22:08,645 --> 00:22:10,480 אבל אנחנו עדיין כאן. 291 00:22:11,273 --> 00:22:14,693 אני מקווה שאתה רואה את הצעת המחילה שלי לסלינה כמו שהיא באמת. 292 00:22:14,860 --> 00:22:18,155 מחילה זה המעט שיכולת להציע לה אחרי שסחרתם בבתה עם הלייקנים. 293 00:22:18,322 --> 00:22:20,949 איבדתי כל כך הרבה במלחמה הזו. 294 00:22:22,075 --> 00:22:25,454 תאמין לי, כל אלה שאכזבתי עדיין רודפים אותי. 295 00:22:25,621 --> 00:22:27,623 אז אתה חייב לעזור לי להגן עליה. 296 00:22:27,789 --> 00:22:30,417 היא איבדה הרבה יותר ממה שנוכל לתאר לעצמנו. 297 00:22:30,584 --> 00:22:32,127 והיא חשובה לי. 298 00:22:43,764 --> 00:22:45,432 מריוס נמצא שם אי שם... 299 00:22:46,058 --> 00:22:49,937 כולו עלבון כלבי, מתכנן את הבסתנו. 300 00:22:53,190 --> 00:22:56,401 אנחנו לא זקוקים לסלינה שתשמיד אותו. 301 00:22:58,111 --> 00:23:02,115 -אני יותר ממסוגל לכך. -לא, וארגה, אתה רק בסדר. 302 00:23:02,282 --> 00:23:06,119 למזלנו אנחנו לא נאלצים לסמוך על כישוריך כדי לשרוד. 303 00:23:06,453 --> 00:23:08,789 זאת, שותפי בין הסדינים... 304 00:23:09,831 --> 00:23:14,044 המתוק וחסר הדמיון, המומחיות שלי. 305 00:23:14,211 --> 00:23:17,255 -אני חושב שאת צריכה... -אל תחשוב, וארגה, שלא תיפצע. 306 00:23:18,256 --> 00:23:21,760 יש דרכים אחרות להוכיח את מסירותך. 307 00:23:33,647 --> 00:23:37,776 פיסה אחר פיסה עדינה... 308 00:23:41,238 --> 00:23:43,699 והתצרף יושלם. 309 00:24:28,869 --> 00:24:31,121 אל תכוונו למקום שהלייקן נמצא בו, תצפו את התנהגותו. 310 00:24:37,169 --> 00:24:40,964 ותזכרו, הלייקן הכי פגיע כשהוא בדמות הזאב שלו. 311 00:24:41,173 --> 00:24:42,883 -מה? -זה לא הגיוני. 312 00:24:44,259 --> 00:24:46,053 כשהם בדמות הזאב, הם לא יכולים להשתמש בנשק... 313 00:24:46,219 --> 00:24:49,890 והחשיבה שלהם נעשית הרבה יותר פרימיטיבית, מונעת רק ע"י התאווה לדם. 314 00:24:50,057 --> 00:24:52,851 -כמה הרגת? -אני לא סופרת. 315 00:24:53,268 --> 00:24:55,896 אני מגבירה את מהירות הלייקן ב-20 אחוז. 316 00:24:58,398 --> 00:25:00,400 תמשיכו בבקשה. 317 00:25:05,447 --> 00:25:08,325 הלהקה שלי בדקה את שטח הקהילה המזרחית בחיפוש אחר נקודות תורפה... 318 00:25:08,492 --> 00:25:09,493 ואין כאלו. 319 00:25:09,659 --> 00:25:11,495 וכל מתקפה ישירה תפעיל את הנעילה, 320 00:25:11,661 --> 00:25:13,205 שתהפוך את המתחם לבלתי חדיר לחלוטין. 321 00:25:13,371 --> 00:25:16,291 גם אם נצליח לפרוץ פנימה מבלי שנאבד 90 אחוז מכוחותינו... 322 00:25:16,458 --> 00:25:18,710 יש להם נקודות נסיגה שיכולות... 323 00:25:18,877 --> 00:25:21,379 -זה מוכן? -כן. 324 00:25:22,589 --> 00:25:26,676 כשדם ההיברידית יהיה בידינו, נתקוף את הקהילה המזרחית. 325 00:25:27,219 --> 00:25:29,638 תמצאו את סלינה ונוכל למצוא את בתה. 326 00:25:34,434 --> 00:25:36,061 המצאה שלי. 327 00:25:36,478 --> 00:25:39,773 אחד הדברים הראשונים שסוכן הרג חייב ללמוד הוא איך ללחום במרחב סגור. 328 00:25:39,940 --> 00:25:43,485 כמובן שהדבר היחיד שחסר באימון הזה הוא היכולת לחזות מראש את הדברים. 329 00:25:44,653 --> 00:25:47,489 אולי תואילי לתת לתלמידים שלי... 330 00:25:47,656 --> 00:25:51,701 או בעצם לתלמידים שלך, שיעור בהיעדר היכולת לחזות את הדברים מראש. 331 00:25:51,868 --> 00:25:55,455 מעבר לכך שיהיה לנו לכבוד, זה יהיה מרכיב יקר לאין שיעור באימוניהם. 332 00:25:55,622 --> 00:25:57,541 -אני לא... -בבקשה. 333 00:25:59,376 --> 00:26:00,710 עד כאן. 334 00:26:01,920 --> 00:26:05,090 תתקבצו כולכם. אנחנו הולכים ללמד אתכם... 335 00:26:05,257 --> 00:26:08,385 את טבעו האמיתי של הלוחם הלייקני. 336 00:26:08,552 --> 00:26:12,556 לטובת השיעור הזה, האורחת המכובדת שלנו סלינה... 337 00:26:12,722 --> 00:26:16,184 תהיה בתפקיד סוכנת ההרג המגינה באומץ על מבצרנו... 338 00:26:16,476 --> 00:26:19,146 ואני אקח עליי את תפקיד הרע הלייקני... 339 00:26:20,063 --> 00:26:21,481 שבא להחריב אותו. 340 00:26:21,648 --> 00:26:23,191 קודם הגברת. 341 00:26:46,047 --> 00:26:47,257 מרשים. 342 00:26:55,015 --> 00:26:56,308 קדימה. 343 00:26:59,603 --> 00:27:00,770 קדימה. 344 00:27:29,549 --> 00:27:30,926 לילה טוב. 345 00:27:40,936 --> 00:27:44,981 הערב למדנו שאסור לסמוך על כך שיריבך יילחם בהוגנות ובכבוד. 346 00:27:45,899 --> 00:27:48,109 הם לייקנים, אין להם כבוד. 347 00:27:52,322 --> 00:27:53,657 אל תזוז. 348 00:28:01,915 --> 00:28:03,333 סולנום. 349 00:28:03,833 --> 00:28:06,336 הוא מתעלק על תאי הערפד, והוא קטלני בדרך כלל. 350 00:28:06,503 --> 00:28:11,174 אבל באשה עם כוח כמו שלה, יהיה רק כאב ולאחריו שיתוק. 351 00:28:11,549 --> 00:28:12,884 אני אהרוג אותך. 352 00:28:14,052 --> 00:28:15,637 כדורי אולטרה-סגול. 353 00:28:21,935 --> 00:28:24,896 באמת חשבת שאסלח לך על כך שהרגת את ויקטור? 354 00:28:25,438 --> 00:28:27,399 וארגה, קיבלת פקודות. 355 00:28:29,609 --> 00:28:30,944 וארגה. 356 00:29:01,933 --> 00:29:03,935 אני לא צריכה אותך לאימון סוכני הרג. 357 00:29:04,102 --> 00:29:06,021 בשביל זה יש לי את וארגה. 358 00:29:06,187 --> 00:29:10,608 כל מה שאני צריכה כדי לשלוט בקהילה הזו ולשים קץ להתקדמות הלייקנים... 359 00:29:12,694 --> 00:29:14,487 זה הדם שלך. 360 00:29:20,910 --> 00:29:22,871 מה עם הגופות? 361 00:29:24,748 --> 00:29:26,166 תפעיל את האזעקה. 362 00:29:26,666 --> 00:29:28,460 תוודא שחברי המועצה יגלו את הגופות. 363 00:29:29,002 --> 00:29:31,004 הוכחה מכרעת... 364 00:29:31,296 --> 00:29:34,341 לזוועה שסלינה ביצעה. 365 00:29:43,641 --> 00:29:45,018 הייתה חדירה. 366 00:29:45,852 --> 00:29:49,397 -אנחנו חייבים למצוא את סלינה. -תתרחקו מכאן. בהוראת סמירה. 367 00:29:49,564 --> 00:29:50,982 זוזו הצידה. 368 00:29:53,610 --> 00:29:54,861 דיויד. 369 00:29:56,446 --> 00:29:57,530 בוא. 370 00:29:57,864 --> 00:30:00,658 יש יותר מדרך אחת להתנהל במבצר הזה. 371 00:30:01,159 --> 00:30:04,287 אמיליה יצרה את המעברים האלה לפני מאות שנים. 372 00:30:08,333 --> 00:30:10,418 -לאן זה מוביל? -לחדרים הפרטיים... 373 00:30:10,710 --> 00:30:12,504 כולל אלה של סמירה. 374 00:30:38,988 --> 00:30:40,573 מה הם עשו לה? 375 00:30:40,740 --> 00:30:43,159 מקינה סאנגווינם אקזאורי. 376 00:30:44,077 --> 00:30:45,495 הקזת דם. 377 00:30:49,124 --> 00:30:52,669 סמירה רוצה את הנכס היקר ביותר של סלינה. 378 00:30:54,170 --> 00:30:56,506 -זה יהרוג אותה. -בסופו של דבר, כן... 379 00:30:56,673 --> 00:30:58,591 אבל הסבל יהיה ארוך. 380 00:31:04,139 --> 00:31:05,390 תראה. 381 00:31:06,099 --> 00:31:09,310 המתקן הזה אמור לפעור את העורקים רחב ככל האפשר. 382 00:31:09,477 --> 00:31:12,605 אם לא נהיה מאד זהירים, נזיק לה יותר משנועיל. 383 00:31:13,356 --> 00:31:14,607 בזהירות. 384 00:31:33,334 --> 00:31:35,003 זה שלה? 385 00:31:35,336 --> 00:31:38,756 כן. סלינה משתמשת רק בנשק המסוים הזה. 386 00:31:40,341 --> 00:31:42,385 בוגדת מוכרת בין כתלינו. 387 00:31:42,552 --> 00:31:44,596 זה בדיוק מה שצפיתי... 388 00:31:44,762 --> 00:31:47,557 ומה שהבטחת לי שתמנעי. 389 00:31:48,266 --> 00:31:50,059 דמם על ידייך. 390 00:31:50,226 --> 00:31:52,312 -אדוני, עשיתי הכל... -אל תדברי אליי. 391 00:31:52,479 --> 00:31:56,357 לא יהיו רחמים. אני רוצה שירדפו אותה עד קצה העולם. 392 00:31:56,524 --> 00:31:58,193 יבוצע. 393 00:31:59,986 --> 00:32:01,946 ואני רוצה שהיא תילכד בחיים. 394 00:32:04,657 --> 00:32:06,743 ברור? 395 00:32:06,910 --> 00:32:08,328 לחלוטין. 396 00:32:18,379 --> 00:32:20,590 -הזמן הולך ואוזל. -זהו. קח אותה. 397 00:32:20,757 --> 00:32:23,593 אתה חייב ללכת צפונה. לצפון הרחוק. ואר דוהר. 398 00:32:26,304 --> 00:32:27,514 לא. 399 00:32:27,680 --> 00:32:30,850 -אב ובנו שותפים לבגידה. -תמשיך עם סלינה. 400 00:32:32,644 --> 00:32:34,312 אני אתמודד איתם. 401 00:32:42,987 --> 00:32:44,155 קדימה. 402 00:32:55,500 --> 00:32:56,834 לך! עכשיו! 403 00:32:57,544 --> 00:32:58,628 לא! 404 00:33:08,012 --> 00:33:11,266 התראת שחר. 60 שניות לזריחה. 405 00:33:11,432 --> 00:33:14,060 לך. השמש תשרוף אותך לאפר בחוץ... 406 00:33:14,227 --> 00:33:16,271 או שתוכל למות בכבוד מסוים כאן בפנים. 407 00:33:45,842 --> 00:33:47,552 הם מסוגלים ללכת בשמש... 408 00:34:06,029 --> 00:34:08,531 את צריכה הזנה. איבדת יותר מדי דם. 409 00:34:26,341 --> 00:34:29,093 הילדה ההיא... כיוון שהוא עזר לילדה ההיא שלך. 410 00:34:29,260 --> 00:34:31,554 הבן שלי מת. מת. 411 00:34:32,221 --> 00:34:33,389 דיויד. 412 00:34:34,265 --> 00:34:37,226 קח אותה עכשיו. אתה חייב ללכת צפונה. ואר דוהר. 413 00:34:39,937 --> 00:34:41,272 לך! עכשיו! 414 00:34:53,993 --> 00:34:55,328 תודה. 415 00:34:59,499 --> 00:35:02,794 אני מאד מצטערת שאיבדת את אבא שלך. 416 00:35:03,461 --> 00:35:05,672 הוא נלחם בגבורה. 417 00:35:06,881 --> 00:35:09,884 זה מוזר לאבד מישהו שאתה מרגיש שבעצם מעולם לא הכרת. 418 00:35:12,053 --> 00:35:14,222 זה מה שאני מרגיש בקשר לאמא שלי. 419 00:35:15,264 --> 00:35:17,475 אין לי כמעט שום זיכרון ממנה. 420 00:35:18,351 --> 00:35:20,019 ולי מאיב. 421 00:35:21,312 --> 00:35:23,064 לא רציתי אותה. 422 00:35:23,564 --> 00:35:27,193 לא הכרתי אותה. ועכשיו איבדתי אותה. 423 00:35:27,360 --> 00:35:29,654 למה את מתעקשת להגיד שאיבדת אותה? 424 00:35:29,987 --> 00:35:32,949 היא הכריחה אותי להבטיח לה שלעולם לא אחפש אותה... 425 00:35:33,574 --> 00:35:36,619 ושלעולם לא אראה בעצמי אמא לבת. 426 00:35:37,203 --> 00:35:38,621 והיא צדקה. 427 00:35:40,248 --> 00:35:42,959 שום דבר טוב לא קורה לאלה שאני אוהבת. 428 00:35:43,418 --> 00:35:44,961 את משפחה... 429 00:35:45,670 --> 00:35:47,422 ואת כל מה שנשאר לי. 430 00:35:49,298 --> 00:35:51,300 אז אתה באמת בצרה. 431 00:35:53,136 --> 00:35:54,762 את צריכה לנוח. 432 00:36:03,980 --> 00:36:06,524 ברור לגמרי שסלינה מתואמת עם הלייקנים. 433 00:36:06,691 --> 00:36:09,026 תומס ודיויד שיתפו פעולה בבגידה בנו. 434 00:36:09,193 --> 00:36:13,030 הם הלכו בשמש. זאת כשלעצמה הוכחה למזימה לייקנית. 435 00:36:13,197 --> 00:36:16,075 סלינה חייבת להימחק מדפי ההיסטוריה הגאה שלנו. 436 00:36:16,242 --> 00:36:17,577 אלקסיה. 437 00:36:17,744 --> 00:36:20,496 -אנחנו ננקום על מתינו. -תוודאי שזה אכן יקרה. 438 00:36:46,564 --> 00:36:48,441 באיזו כמות של סולנום השתמשת? 439 00:36:49,984 --> 00:36:53,529 -חשבתי שעדיף לנקוט... -וארגה, לא אמרתי לך לא לחשוב? 440 00:36:53,696 --> 00:36:55,156 הרעל יתפוגג. 441 00:36:55,323 --> 00:36:58,701 אני צריכה את הדם הזה נקי ואני צריכה אותו עכשיו. 442 00:36:58,868 --> 00:37:00,620 אי אפשר להאיץ את התהליך. 443 00:37:01,454 --> 00:37:03,039 הוא חייב להתנהל בקצב שלו. 444 00:37:07,210 --> 00:37:09,170 זה הרכב, אין ספק... 445 00:37:09,337 --> 00:37:12,048 אבל אין פה שום סימן שנוכל להסיק ממנו לאן הם הלכו. 446 00:37:13,257 --> 00:37:16,135 תתפרשו בכל העיר. תחפשו בכל מקום. 447 00:37:24,018 --> 00:37:27,396 הרכבת ברציף 4 הגיעה לתחנה הסופית. 448 00:37:44,288 --> 00:37:45,540 צפונה. 449 00:38:00,096 --> 00:38:02,348 אני אהיה יותר חזקה... 450 00:38:04,141 --> 00:38:05,685 מקסיוס... 451 00:38:08,521 --> 00:38:10,606 ומכל ערפד אחר בקהילה הזאת. 452 00:38:18,614 --> 00:38:21,033 -יש חדשות מהחיפוש? -סלינה ודיויד פנו צפונה. 453 00:38:21,200 --> 00:38:23,619 -ברור. -הוד מעלתך? 454 00:38:23,786 --> 00:38:26,747 הם יימלטו אל הקהילה היחידה שנותרה שתספק להם מקלט בטוח, 455 00:38:26,914 --> 00:38:29,083 ואר דוהר, המבצר הנורדי. 456 00:38:29,250 --> 00:38:31,085 אבל ואר דוהר הוא רק אגדה. 457 00:38:31,252 --> 00:38:33,504 לא הייתי מעלה אותו לדרגת חשיבות שכזאת. 458 00:38:33,671 --> 00:38:38,509 זה מאחז קפוא, קודר ומלא פחדנים עלובים אוהבי-שלום. 459 00:38:38,676 --> 00:38:40,845 את מדברת כאילו היית שם. 460 00:38:41,012 --> 00:38:44,599 איפה לדעתך הייתי כשוויקטור בזבז שנים עם סלינה? 461 00:38:46,642 --> 00:38:48,394 תכיני את עצמך. 462 00:38:48,561 --> 00:38:51,272 זה מסע ארוך ואני צריכה שתעשי אותו לבדך. 463 00:38:52,148 --> 00:38:54,483 אני חייבת לוודא שהבוגדת נמצאת שם... 464 00:38:54,650 --> 00:38:57,945 לפני שאסתכן בשליחת יחידה שלמה של סוכני הרג כל כך רחוק מהבית. 465 00:39:30,853 --> 00:39:32,521 את צריכה להיות יותר זהירה. 466 00:39:41,197 --> 00:39:42,823 אתה צריך להיות יותר עדין. 467 00:39:47,370 --> 00:39:50,539 -מצאת את סלינה? -כן. היא בדרך לקהילה הנורדית. 468 00:39:53,668 --> 00:39:55,628 סיכנתי הכל בשביל זה... 469 00:39:56,295 --> 00:39:58,839 בשבילך, בשבילנו. 470 00:39:59,173 --> 00:40:00,508 אני יודע, אהובתי. 471 00:40:00,675 --> 00:40:03,719 התאווה של סמירה לכוח הולכת ומעבירה אותה על דעתה. 472 00:40:03,886 --> 00:40:05,471 חייבים לעצור אותה... 473 00:40:05,638 --> 00:40:08,683 ועם כל יום שעובר אני פוחדת יותר ממה שהיא תעשה אם נתגלה. 474 00:40:10,434 --> 00:40:14,522 אני לא יכול לתקוף את הקהילה המזרחית בלי דמה של ההיברידית. 475 00:40:14,689 --> 00:40:16,983 הם חזקים מדי, אפילו לשבט שלי. 476 00:40:18,693 --> 00:40:19,944 סלינה... 477 00:40:20,945 --> 00:40:25,241 היא המפתח לעתידם של הלייקנים ושל הערפדים כאחד. 478 00:40:25,700 --> 00:40:27,368 אתה תקבל אותה. 479 00:40:55,062 --> 00:40:57,148 ואר דוהר נמצא מאחורי הרכס הזה. 480 00:42:58,018 --> 00:42:59,562 איפה כולם? 481 00:43:00,688 --> 00:43:01,939 צופים. 482 00:43:10,030 --> 00:43:13,242 באנו לבקש מקלט, לא להילחם. 483 00:43:15,411 --> 00:43:17,538 אם כך באתם למקום הנכון. 484 00:43:22,710 --> 00:43:24,253 שמי לינה. 485 00:43:24,712 --> 00:43:25,963 בואו אחריי. 486 00:43:27,715 --> 00:43:29,175 מה זה היה? 487 00:43:29,592 --> 00:43:31,343 טריק כלשהו. 488 00:43:58,746 --> 00:44:00,372 את בוודאי סלינה. 489 00:44:00,748 --> 00:44:03,292 האם סוכנת ההרג האדירה באמת באה בשלום? 490 00:44:03,667 --> 00:44:04,835 נכון. 491 00:44:05,002 --> 00:44:08,255 -ומה איתו? -זהו דיויד, בנו של תומס. 492 00:44:08,422 --> 00:44:11,258 שאותו לא ראיתי הרבה, הרבה שנים. 493 00:44:14,929 --> 00:44:16,639 אני מתנצל על תשומת הלב המופרזת. 494 00:44:16,805 --> 00:44:20,100 לא מגיעים אלינו הרבה אורחים, במכוון. 495 00:44:20,267 --> 00:44:22,937 אנחנו עושים כרצוננו, לא מה שאחרים היו רוצים שנעשה. 496 00:44:23,103 --> 00:44:24,355 ומה עם הלייקנים? 497 00:44:24,521 --> 00:44:27,691 אנחנו מרוחקים מדי מבחינתם, וגם אם הם היו מתעניינים בנו... 498 00:44:28,025 --> 00:44:31,028 האקלים שלנו מהווה מכשול רציני לבעלי דם חם. 499 00:44:31,362 --> 00:44:34,865 הקהילה הזו לא הייתי קיימת אלמלא חסדיה של אמך. 500 00:44:35,032 --> 00:44:37,952 -הכרת את אמא שלי? -כמו כל הערפדים, ילדי. 501 00:44:38,118 --> 00:44:40,537 לא. אמא שלי הייתה ממעמד נחות. היא מתה כשילדה אותי. 502 00:44:40,704 --> 00:44:43,958 אתה תגלה שמדובר בתרמית, שנועדה להבטיח את שלום השושלת האמיתית. 503 00:44:44,124 --> 00:44:45,709 -היא עוד חיה? -לא. 504 00:44:46,210 --> 00:44:49,088 ומותה היה מהלומה נוראה לבני מיננו. 505 00:44:49,255 --> 00:44:52,007 טקס האבל שקיימנו נמשך חודש שלם. 506 00:44:52,174 --> 00:44:54,885 כבוד שכזה שמור בדרך כלל לאצולה, 507 00:44:55,052 --> 00:44:56,720 -לבכירי העדה. -כן. 508 00:44:59,139 --> 00:45:00,933 -אמיליה. -כן. 509 00:45:01,100 --> 00:45:04,979 איך יתכן שבכירת העדה הייתה אמא שלי ולי זה לא נאמר? 510 00:45:05,604 --> 00:45:07,356 יש לי משהו בשבילך. 511 00:45:23,122 --> 00:45:26,667 היצירה הנהדרת ביותר של אביך, יצוקה בכסף. 512 00:45:26,834 --> 00:45:29,420 הלייקנים יתכווצו בפחד רק כשיראו אותה. 513 00:45:29,586 --> 00:45:30,838 יפהפייה. 514 00:45:31,005 --> 00:45:34,550 תומס ידע שיום אחד יכתרו אותך אויבים משני הצדדים... 515 00:45:34,717 --> 00:45:35,884 והוא צדק. 516 00:45:36,051 --> 00:45:39,513 דיויד, משמעות הדבר היא שאתה היורש החוקי של הקהילה המזרחית. 517 00:45:39,680 --> 00:45:43,892 אמך ואביך שהו חודשים רבים בין החומות הבטוחות הללו. 518 00:45:45,185 --> 00:45:46,562 ויקטור החל לחשוד. 519 00:45:46,729 --> 00:45:48,981 ואז אביך הבריח אותך מכאן... 520 00:45:49,398 --> 00:45:52,151 לפני שסמירה הגיעה עם כוחותיה. 521 00:45:53,902 --> 00:45:56,989 -ומה קרה לאמא שלי? -היא חזרה לקהילה המזרחית. 522 00:45:57,156 --> 00:45:58,282 האור בעיניה... 523 00:45:58,449 --> 00:46:00,743 אל תנסה להמציא לכבודה מות קדושים מסוג כלשהו. 524 00:46:00,909 --> 00:46:03,037 אני מעדיף את האמת על ההחלטה שלה. 525 00:46:03,454 --> 00:46:06,832 היא נטשה את בנה היחיד לטובת המועצה היקרה שלה. 526 00:46:07,166 --> 00:46:09,376 -קח אותה. -דיויד. 527 00:46:09,710 --> 00:46:11,128 דיויד. 528 00:46:13,547 --> 00:46:15,841 אמיליה ביקשה שאתן לו את זה. 529 00:46:33,901 --> 00:46:35,402 מה אתה צריך? 530 00:46:36,111 --> 00:46:37,780 כלום. אני רק צריך שיניחו לי. 531 00:46:38,906 --> 00:46:40,491 כן, אני מכירה את ההרגשה. 532 00:46:41,283 --> 00:46:43,452 למה אבא שלי לא סיפר לי על אמא שלי? 533 00:46:43,619 --> 00:46:44,995 לא הכרתי טוב את אבא שלך, 534 00:46:45,162 --> 00:46:47,623 אבל אני יודעת שהפחד הגדול ביותר שלו היה לאבד אותך. 535 00:46:47,790 --> 00:46:51,001 זאת כנראה הקללה של כל הורה לאכזב את ילדו. 536 00:46:51,835 --> 00:46:55,089 -את לפחות נלחמת למען הילדה שלך. -כן, והפסדתי. 537 00:46:55,839 --> 00:46:58,759 אתה משושלת טהורת-דם, דיויד. אמא שלך הייתה מבכירי העדה. 538 00:46:59,051 --> 00:47:01,345 הייתה סיבה לכך שהוריך שמרו על ביטחונך. 539 00:47:01,512 --> 00:47:04,306 הם הגנו עליך כדי שיום אחד תוכל להנהיג. 540 00:47:06,350 --> 00:47:07,810 אמא שלך השאירה לך מתנה. 541 00:47:11,397 --> 00:47:13,482 מאד יפה מצדך, אבל אני לא צריך תכשיטים. 542 00:47:13,649 --> 00:47:15,692 הטבעת הזאת היא לא המתנה. 543 00:47:16,151 --> 00:47:17,778 היא מכילה בתוכה את המתנה. 544 00:47:18,070 --> 00:47:19,655 אהבת אם... 545 00:47:20,030 --> 00:47:21,740 טיפה אחת מדמה. 546 00:47:22,282 --> 00:47:23,992 אולי זה יעזור לך להחליט. 547 00:48:00,446 --> 00:48:03,157 הגעת בדיוק בזמן. תתקרבי. 548 00:48:04,533 --> 00:48:07,870 -מה זה? -ואליסה, מקום הביניים. 549 00:48:08,036 --> 00:48:10,038 -היא מתה? -לא. 550 00:48:11,748 --> 00:48:13,083 היא... 551 00:48:14,710 --> 00:48:19,047 מתהווה. היא נטלה רעל. זה מאפשר לה לבקר בעולם הקדוש. 552 00:48:19,548 --> 00:48:22,718 כשהיא תחזור, היא תראה את העולם בעיניים חדשות. 553 00:48:23,177 --> 00:48:24,678 אני לא מבינה מה זה. 554 00:48:24,845 --> 00:48:28,056 אנחנו יודעים מזה זמן רב שלא רק העולם הזה קיים. 555 00:48:28,682 --> 00:48:30,809 כשאבא שלי הביא אותי הנה בפעם הראשונה... 556 00:48:30,976 --> 00:48:32,519 הרגשתי כמו שאת מרגישה עכשיו... 557 00:48:32,686 --> 00:48:35,772 אבל מאז ביקרתי פעמים רבות בעולם הקדוש. 558 00:48:37,858 --> 00:48:40,819 עיניי ראו מעבר לפני השטח של דברים רבים כל כך. 559 00:48:41,904 --> 00:48:44,364 -אני רואה הרבה בך. -למשל? 560 00:48:44,531 --> 00:48:48,494 אני רואה שאהבת לייקן, הרגת ערפד בכיר... 561 00:48:48,744 --> 00:48:50,579 -וילדת... -עצרי. 562 00:48:53,790 --> 00:48:56,793 אני רואה שאיבדת את בתך... 563 00:48:57,377 --> 00:49:01,340 ועד כמה זה מכאיב לך עמוק בתוכך, במקום שבו תמיד תסתירי את זה. 564 00:49:05,761 --> 00:49:09,014 היא ילדה מיוחדת. קרבות רבים יתנהלו בגללה... 565 00:49:10,265 --> 00:49:12,309 ויסתיימו בתבוסה. 566 00:49:12,476 --> 00:49:16,605 -מה עוד את רואה? -קדרות, כזו שנוגעת בכולנו. 567 00:49:16,939 --> 00:49:19,316 אם את רוצה לשמור על ביטחונה... 568 00:49:19,483 --> 00:49:21,235 תצטרכי ללכת הרבה יותר רחוק... 569 00:49:21,401 --> 00:49:25,197 מכפי שלוחם ברמתך הלך אי פעם. 570 00:49:25,364 --> 00:49:27,574 ראיתי כל כך הרבה מלחמות... 571 00:49:28,325 --> 00:49:29,952 כל כך הרבה הרג. 572 00:49:30,244 --> 00:49:34,122 -אני לא מסוגלת לעמוד בזה יותר. -השלווה שתרגישי כאן היא אמיתית. 573 00:49:34,289 --> 00:49:37,668 היא מחלחלת לתוך עורך ומביאה נחמה לנשמתך. 574 00:49:37,834 --> 00:49:40,128 תספרי לי על העולם הקדוש. 575 00:49:40,546 --> 00:49:42,923 המים הם השביל. 576 00:50:00,274 --> 00:50:01,400 אמיליה! 577 00:50:11,201 --> 00:50:13,912 קראתי לבן שלנו דיויד. 578 00:50:14,079 --> 00:50:15,205 דיויד. 579 00:50:15,998 --> 00:50:18,125 יום אחד, אתה תבין. 580 00:50:18,917 --> 00:50:20,419 אני כל כך מצטערת. 581 00:50:39,313 --> 00:50:41,940 לייקנים! תפעילו את האזעקה! תסגרו את הדלתות! 582 00:50:42,649 --> 00:50:43,817 קדימה! 583 00:50:50,616 --> 00:50:54,202 בדיוק כשדיברתי על שלום ועל שלווה, המלחמה באה אחרייך לכאן. 584 00:50:54,369 --> 00:50:56,622 תגני על שלך. אני חייבת למצוא את דיויד. 585 00:51:05,672 --> 00:51:08,550 -אנחנו חייבים להוציא אותך מכאן. -לא. אנחנו הובלנו הנה את הלייקנים. 586 00:51:08,717 --> 00:51:10,552 אנחנו לא יכולים לתת לאנשים האלה למות. 587 00:52:11,530 --> 00:52:12,531 רוץ! 588 00:52:20,789 --> 00:52:21,998 מכאן. 589 00:52:24,751 --> 00:52:26,461 לכו מסביב מכאן. 590 00:53:02,164 --> 00:53:03,498 הנה היא. 591 00:53:24,853 --> 00:53:27,564 טפיל שכמוך. תעשה את זה כבר. 592 00:54:26,081 --> 00:54:27,249 מריוס. 593 00:54:28,166 --> 00:54:29,417 סוף סוף. 594 00:54:54,693 --> 00:54:55,986 מימינך! 595 00:55:29,477 --> 00:55:31,062 ציפיתי ממך ליותר. 596 00:55:49,581 --> 00:55:51,124 תגידי לי איפה הבת שלך. 597 00:55:52,542 --> 00:55:53,960 אני לא יודעת. 598 00:55:54,878 --> 00:55:56,129 סלינה... 599 00:55:56,379 --> 00:55:58,131 אני רק רוצה את הדם שלה. 600 00:56:09,851 --> 00:56:11,603 רק היא יכולה לסיים את המלחמה הזאת. 601 00:56:12,938 --> 00:56:14,606 אני נותן לך את המילה שלי... 602 00:56:15,065 --> 00:56:16,942 היא לא תיהרג. 603 00:56:44,636 --> 00:56:45,929 מה אתה? 604 00:58:07,802 --> 00:58:11,556 תגידי לו איפה היא וכל הטבח הזה יסתיים לנצח. 605 00:58:11,806 --> 00:58:13,683 אני לא יודעת. 606 00:58:13,850 --> 00:58:15,101 שקרים. 607 00:58:22,400 --> 00:58:23,651 הם נעלמו. 608 00:58:24,944 --> 00:58:26,029 מייקל. 609 00:58:27,072 --> 00:58:28,531 שחררתי אותך. 610 00:58:29,199 --> 00:58:30,700 תביטי בעיניים. 611 00:58:30,867 --> 00:58:32,702 מי אני? את יודעת מי אני? 612 00:58:32,869 --> 00:58:34,621 -הבת שלי. -אני לא רוצה אותך. 613 00:58:34,788 --> 00:58:36,331 אל תחפשי אותי. 614 00:58:37,707 --> 00:58:39,542 היא אומרת את האמת. 615 00:58:41,795 --> 00:58:42,962 היא לא יודעת. 616 00:58:53,181 --> 00:58:55,058 זמני תם. 617 00:59:09,155 --> 00:59:10,824 הם נסוגים. 618 00:59:17,288 --> 00:59:19,040 לא נשאר לי הרבה זמן. 619 00:59:19,207 --> 00:59:21,626 אנחנו חייבים לתקוף את הקהילה המזרחית עכשיו. 620 00:59:23,253 --> 00:59:24,921 את יודעת מה את חייבת לעשות. 621 00:59:35,723 --> 00:59:37,767 המים הם השביל. 622 01:00:10,425 --> 01:00:11,593 סלינה. 623 01:00:25,648 --> 01:00:27,358 השבח ליום... 624 01:00:28,776 --> 01:00:30,653 כשיסתיים. 625 01:00:30,820 --> 01:00:32,739 השבח לקרח... 626 01:00:33,364 --> 01:00:35,283 כשלא יפשיר. 627 01:00:35,783 --> 01:00:37,493 השבח לחרב... 628 01:00:37,660 --> 01:00:39,495 כשתהרוג. 629 01:00:40,788 --> 01:00:42,415 השבח לחיים... 630 01:00:43,666 --> 01:00:45,376 שאותם חיו. 631 01:00:54,886 --> 01:00:56,346 הגיע הרגע. 632 01:01:00,600 --> 01:01:01,851 כוח... 633 01:01:02,018 --> 01:01:04,646 דבר כל כך פשוט וכל כך מפתה. 634 01:01:04,938 --> 01:01:08,274 או שיש לך את כולו או שאין לך כלום. 635 01:01:45,687 --> 01:01:47,313 מרתק. 636 01:01:54,070 --> 01:01:57,115 המים הם השביל. 637 01:02:09,002 --> 01:02:10,962 כדאי שתישאר כאן, דיויד. 638 01:02:11,129 --> 01:02:13,047 זה יוכל להיות ביתך. 639 01:02:13,589 --> 01:02:16,759 מריוס יצא מזרחה. עכשיו שום דבר לא יעצור אותו... 640 01:02:17,218 --> 01:02:19,512 ואנשיי מכותרים באויבים מכל הצדדים. 641 01:02:20,471 --> 01:02:23,808 איך אני יכול להישאר כאן ולחיות כשהם מתים? 642 01:02:24,225 --> 01:02:25,601 הם צריכים מנהיג. 643 01:02:41,200 --> 01:02:42,201 השער מאובטח. 644 01:02:42,368 --> 01:02:43,453 שטח המתחם נקי. 645 01:02:45,288 --> 01:02:46,873 התגעגעת אלי? 646 01:02:47,040 --> 01:02:49,375 -השער המזרחי נקי. -השער המערבי נקי. 647 01:02:50,209 --> 01:02:52,045 סריקת שטח מתבצעת. 648 01:02:53,963 --> 01:02:54,964 מערכת אבטחה מושבתת 649 01:02:55,131 --> 01:02:56,466 גישה הותרה. 650 01:03:02,513 --> 01:03:04,140 איזה חדשות את מביאה? 651 01:03:04,307 --> 01:03:05,683 טבח. 652 01:03:06,601 --> 01:03:09,103 הלייקנים תקפו את מבצר ואר דוהר. 653 01:03:09,270 --> 01:03:10,897 הלייקנים בצפון. 654 01:03:13,149 --> 01:03:15,610 הקהילה הנורדית הופתעה לחלוטין. 655 01:03:16,527 --> 01:03:19,655 -עשרות ערפדים נהרגו. -סלינה ביניהם? 656 01:03:20,531 --> 01:03:22,867 מתה. מריוס עצמו הרג אותה. 657 01:03:23,659 --> 01:03:26,371 הצרות רודפות אחרי סלינה, לכל מקום שהיא מגיעה אליו. 658 01:03:26,662 --> 01:03:28,873 -מה עם דיויד? -אני לא יודעת. 659 01:03:29,040 --> 01:03:32,335 חבל שלא הגעתי יותר מוקדם. אולי הייתי יכולה לעזור איכשהו. 660 01:03:32,710 --> 01:03:34,879 עזרת בכל כך הרבה דרכים. 661 01:03:35,421 --> 01:03:38,758 עשית בדיוק מה שקיוויתי ותכננתי, אם לא למעלה מזה. 662 01:03:40,927 --> 01:03:43,971 המידע הוא כוח... 663 01:03:49,268 --> 01:03:53,022 ואני אוספת אותו בלהט רב. 664 01:04:02,323 --> 01:04:04,951 תודה שהובלת את מריוס לקהילה הנורדית. 665 01:04:05,660 --> 01:04:07,745 המאהב הלייקני שלך... 666 01:04:08,746 --> 01:04:11,874 בוודאי מתענג על ההצלחה הרגעית שלו. 667 01:04:13,126 --> 01:04:14,877 חשבת שאני לא יודעת. 668 01:04:18,381 --> 01:04:19,882 ילדה טיפשה. 669 01:04:28,766 --> 01:04:31,561 התראת שחר. 60 שניות לזריחה. 670 01:04:35,898 --> 01:04:39,277 הפורענות הלייקנית השמידה קהילה שלמה. 671 01:04:39,694 --> 01:04:41,946 אם נתחבא בין החומות הללו זה רק יגדיל את יתרונם. 672 01:04:42,113 --> 01:04:44,115 לא נוכל להביא את המלחמה אל מריוס. 673 01:04:44,282 --> 01:04:46,284 האם עלינו להתכווץ מפוחדים בין החומות הללו... 674 01:04:46,451 --> 01:04:48,035 בזמן שהוא יחסל אותנו בזה אחר זה? 675 01:04:48,202 --> 01:04:50,121 תרסני את ההערות המתסיסות שלך, סמירה. 676 01:04:50,288 --> 01:04:54,667 המבצר הזה החזיק מעמד 15 מאות והוא יחזיק מעמד עוד 15. 677 01:04:55,209 --> 01:04:56,794 קיוויתי שתפגין עוצמה... 678 01:04:56,961 --> 01:05:00,548 למרות שהייתי מתפשרת על מיומנות כלשהי. 679 01:05:03,176 --> 01:05:04,510 טעיתי. 680 01:05:07,930 --> 01:05:10,141 מה זה אמור להביע? 681 01:05:10,308 --> 01:05:14,604 אם המועצה הזו חלשה מדי כדי לפעול, מחובתי לעשות זאת. 682 01:05:15,062 --> 01:05:19,275 אתם משוחררים מכל חובותיכם כחברי מועצה החל ברגע זה. 683 01:05:23,321 --> 01:05:25,281 הבוגד חזר. 684 01:05:27,533 --> 01:05:29,994 איזו טיפשות מצדך להראות את פרצופך כאן. 685 01:05:30,828 --> 01:05:32,830 אני אדאג שתשלמי על מה שעשית, סמירה. 686 01:05:33,206 --> 01:05:35,249 מריוס וצבאו בדרך לכאן עכשיו. 687 01:05:36,083 --> 01:05:38,336 -באתי להציל את האנשים שלי. -האנשים שלך? 688 01:05:39,045 --> 01:05:41,088 תהרגו אותו. תהרגו אותו. 689 01:05:41,255 --> 01:05:43,257 את שואפת להיות מגינת השושלת שלך... 690 01:05:43,424 --> 01:05:47,386 ובכל זאת הרגת את בני מינך ברדיפת הכוח שלך. זה יסתיים עכשיו. 691 01:05:48,387 --> 01:05:51,641 אני דיויד, בנה של הבכירה הגדולה, אמיליה... 692 01:05:52,475 --> 01:05:54,727 ואני היורש החוקי של הקהילה הזאת. 693 01:05:56,354 --> 01:05:58,523 לאמיליה לא היה בן. 694 01:05:59,774 --> 01:06:03,653 כן, והיא צפתה שתביעתי תיתקל בהתנגדות. 695 01:06:06,197 --> 01:06:07,782 למועצה. 696 01:06:23,214 --> 01:06:24,423 אמיליה. 697 01:06:38,646 --> 01:06:40,439 תביעתו היא אמת. 698 01:06:41,482 --> 01:06:44,610 דיויד הוא אחרון טהורי הדם. 699 01:06:46,612 --> 01:06:49,323 לא רלוונטי. אנחנו עולים עליך גם במספר וגם בנשק. 700 01:06:49,490 --> 01:06:51,701 וארגה, הפקודות שלך עומדות בעינן. תהרוג אותו. 701 01:06:55,997 --> 01:06:58,833 -אמרתי, "תהרוג אותו". -לא. 702 01:07:02,837 --> 01:07:06,632 -נשבעת לשרת אותי. -נשבעתי להגן על מנהיג הבית הזה. 703 01:07:07,174 --> 01:07:08,384 אותרה חדירה. 704 01:07:08,551 --> 01:07:09,927 -מערכת אבטחה הופעלה. -לייקנים! 705 01:07:10,094 --> 01:07:11,220 הם כאן. 706 01:07:11,387 --> 01:07:13,472 תנעלו אותה עד שהמועצה תוכל להעמיד אותה למשפט. 707 01:07:17,977 --> 01:07:20,229 היא בכל זאת קיבלה את המלחמה הארורה שלה. 708 01:07:20,563 --> 01:07:23,065 וארגה, עדיין ניתן לסלוח לך. 709 01:07:23,232 --> 01:07:24,692 ותחסמו לה גם את הפה. 710 01:07:53,095 --> 01:07:54,930 קדימה, תזיזו את המשאית. 711 01:08:02,229 --> 01:08:03,397 שימרו על האגפים. 712 01:08:05,524 --> 01:08:06,692 קדימה! 713 01:08:15,409 --> 01:08:16,827 עוד שלושה. 714 01:08:30,049 --> 01:08:31,300 תשמרו על העמדות שלכם. 715 01:09:12,967 --> 01:09:15,094 -במדרגות! -תמשיכו לירות! 716 01:09:20,057 --> 01:09:21,767 -לאחור! -לסגת! 717 01:09:37,158 --> 01:09:38,325 מאחורי המעקות! 718 01:09:38,826 --> 01:09:39,994 תחסלו אותם! 719 01:09:53,257 --> 01:09:55,551 -קדימה! -רוצו, רוצו, רוצו! 720 01:09:57,344 --> 01:09:58,429 קדימה! 721 01:10:06,854 --> 01:10:08,022 לעזאזל. 722 01:10:09,857 --> 01:10:11,442 היכון לירי! 723 01:10:13,986 --> 01:10:15,321 אש! 724 01:10:42,515 --> 01:10:43,682 אש! 725 01:10:59,949 --> 01:11:01,742 תסתתרו מהאור! 726 01:11:07,206 --> 01:11:08,707 רוצו! 727 01:11:09,416 --> 01:11:10,668 קדימה! 728 01:11:13,546 --> 01:11:15,297 תירו, תירו, תירו! 729 01:12:43,886 --> 01:12:45,554 לא יתכן. 730 01:12:45,721 --> 01:12:48,265 -ראיתי אותך מתה. -אני כאן. 731 01:12:48,432 --> 01:12:49,725 והבאתי תגבורת. 732 01:12:58,525 --> 01:13:00,277 הם רבים מדי. 733 01:14:22,484 --> 01:14:23,777 כבר הרגתי אותך. 734 01:14:32,202 --> 01:14:33,370 מריוס! 735 01:16:19,601 --> 01:16:22,020 -מריוס. -בבקשה. 736 01:17:05,272 --> 01:17:07,357 חבל שאבא שלך לא יזכה לראות את זה. 737 01:17:09,026 --> 01:17:11,153 החלום המגוחך שלו שאתה תמשול בקהילה... 738 01:17:11,320 --> 01:17:13,322 יהיה בדיוק מה שיהרוג אותך. 739 01:17:18,869 --> 01:17:20,370 החטאת. 740 01:17:29,129 --> 01:17:31,298 זה עבד! 741 01:18:01,286 --> 01:18:04,248 -אני אחד מכם! -לא! לא! 742 01:18:18,178 --> 01:18:19,763 אתה הרגת את מייקל. 743 01:18:23,600 --> 01:18:25,060 זה מה שנשאר ממנו. 744 01:19:11,148 --> 01:19:13,066 את משפחה ואת כל מה שנשאר לי. 745 01:19:13,233 --> 01:19:14,860 את לא יודעת מי אני? 746 01:20:27,766 --> 01:20:29,142 המנהיג שלכם מת. 747 01:20:33,105 --> 01:20:35,190 קחו את הפצועים שלכם ולכו. 748 01:20:36,983 --> 01:20:38,276 לכו! 749 01:20:44,991 --> 01:20:48,286 ניהלנו את הקרבות הגדולים ביותר שלנו בשעתנו האפלה ביותר. 750 01:20:49,204 --> 01:20:52,290 אחרי מאות שנים של מלחמה בין הערפדים ללייקנים... 751 01:20:52,874 --> 01:20:55,293 סוף סוף הגיע הזמן לשלום. 752 01:20:57,295 --> 01:20:59,840 שוב אנחנו נאלצים לטפל בפצועינו... 753 01:21:00,006 --> 01:21:01,425 לכבד את חללינו. 754 01:21:01,591 --> 01:21:04,344 על שתי הקהילות האחרונות שלנו לאזור כוח ולהתאחד... 755 01:21:05,470 --> 01:21:07,764 להחלים ולקום מן האפר. 756 01:21:14,729 --> 01:21:17,023 המסע שלי השלים מעגל מלא. 757 01:21:17,190 --> 01:21:21,194 פעם הייתי מנודה, היום אני אחת משלושת הבכירים הנבחרים. 758 01:21:21,361 --> 01:21:23,613 ממעמד של ניצודה, אל הכבוד הגדול ביותר. 759 01:21:49,306 --> 01:21:51,433 חייתי 1,000 שנים. 760 01:21:51,600 --> 01:21:53,852 יתכן שאחיה עוד 1,000 נוספות... 761 01:21:54,311 --> 01:21:56,480 או אולי אמות מחר. 762 01:21:59,191 --> 01:22:01,443 אבל אינני מפחדת יותר מהמוות... 763 01:22:01,735 --> 01:22:04,112 כי כבר חוויתי אותו פעם. 764 01:22:07,532 --> 01:22:11,578 נולדתי מחדש ועיניי נפקחו אל העולם הקדוש... 765 01:22:12,162 --> 01:22:14,706 ואל ההבטחה הגלומה בעתיד לבוא. 766 01:22:17,792 --> 01:22:19,503 אין התחלה. 767 01:22:20,253 --> 01:22:21,838 אין סוף. 768 01:22:23,256 --> 01:22:25,717 יש רק התהוות. 769 01:31:27,967 --> 01:31:29,969 תרגום כותרות עמירה שגב