1
00:00:51,618 --> 00:00:56,747
לא נשבר
2
00:01:01,353 --> 00:01:05,899
סיפור אמיתי
3
00:01:07,565 --> 00:01:11,900
תרגום וסנכרון ddror
4
00:01:11,901 --> 00:01:15,901
בלעדית לאתר
5
00:01:15,902 --> 00:01:19,902
XX
6
00:02:21,400 --> 00:02:23,119
.הגענו
7
00:02:23,244 --> 00:02:27,206
רגל 8,000
.זהו זה, בחורים
8
00:02:38,408 --> 00:02:41,328
?קיבלת, סאם
.עבור-
9
00:02:41,453 --> 00:02:43,572
.אם אתה פוגע בזה, המשקאות עלי
10
00:02:43,831 --> 00:02:47,301
.אני לא נכנס איתך לבר, חבר
11
00:02:47,626 --> 00:02:50,128
.אתה מהמם את כל הבחורות
12
00:02:52,227 --> 00:02:55,647
.הפעילו את המצלמות, בחורים
.אני מתכוון להאיר את זה כמו בחג המולד
13
00:02:57,970 --> 00:03:00,556
.מטילן, החלק שלך
14
00:03:01,222 --> 00:03:03,834
.מטילן לטייס
.עבור
15
00:03:08,655 --> 00:03:11,517
.מטילן לצוות
.דלתות הטלה פתוחות
16
00:03:12,860 --> 00:03:14,444
.דלתות הטלה פתוחות
17
00:03:23,370 --> 00:03:25,623
.לעזאזל תותחי נ"מ
18
00:03:44,116 --> 00:03:45,851
.קדימה
19
00:03:50,147 --> 00:03:51,899
.קדימה, זאמפ
20
00:03:55,110 --> 00:03:57,029
.הא לך
21
00:04:00,991 --> 00:04:02,534
.הפצצות הושלכו
22
00:04:02,701 --> 00:04:05,370
.מטילן לטייס, החלק שלך
.עבור
23
00:04:09,291 --> 00:04:11,043
.קדימה
24
00:04:23,597 --> 00:04:26,975
.כן, בדיוק כמו בחג המולד
25
00:04:33,357 --> 00:04:35,567
.דלתות הטלה תקועות
26
00:04:36,610 --> 00:04:39,154
.מטוסי זירו לכיווננו, בשעה עשר
27
00:04:40,197 --> 00:04:42,449
.הנה הם באים, בחורים. הרחיקו אותם
28
00:04:51,542 --> 00:04:55,003
.תשמור על הדלתות סגורות, זאמפ
.עבור-
29
00:04:55,754 --> 00:04:57,506
.פגע בהם, מיטשל
30
00:04:58,382 --> 00:05:00,801
.שעה תשע
31
00:05:04,346 --> 00:05:06,322
.התקפה שעה שלוש
32
00:05:08,725 --> 00:05:10,286
.פגע בהם, מיטשל
33
00:05:13,522 --> 00:05:15,274
.מתחתינו
34
00:05:17,351 --> 00:05:20,279
.הם מאחורינו
35
00:05:28,912 --> 00:05:31,206
.הוא טס נמוך
36
00:05:35,752 --> 00:05:39,047
ברוקס, הוא יורד
.אתה צריך לשנות כיוון
37
00:05:44,487 --> 00:05:47,890
?גלסמן
38
00:06:13,707 --> 00:06:16,126
.אני יודע. אני יודע
.תן לי להעיף בך מבט
39
00:06:18,921 --> 00:06:21,290
.אני יודע
.אתה חייב להיות אמיץ
40
00:06:21,357 --> 00:06:27,012
,בסדר? אתה עדיין נראה טוב
.עדיין חתיך. אתה גורם לי בחילה
41
00:06:36,730 --> 00:06:38,607
.אני יודע
42
00:06:38,774 --> 00:06:41,652
.אני כאן. תחזיק מעמד
.אני רוצה הביתה-
43
00:06:41,818 --> 00:06:45,373
.אתה בדרך הביתה, הארי
.חשוב על הבית
44
00:07:08,154 --> 00:07:09,701
.הנה. קח את זה
45
00:07:10,192 --> 00:07:12,414
.אתה בסדר? קח את זה
46
00:07:12,603 --> 00:07:14,315
.זה בסדר. זה בסדר
.קח את זה
47
00:07:48,886 --> 00:07:50,780
.עבודה טובה, בחורים
48
00:07:55,927 --> 00:08:00,698
.החלק האחורי מלא פגיעות, פיל
.המערכת ההידראולית אינה פועלת, אבל אנחנו עדיין טסים-
49
00:08:00,864 --> 00:08:03,942
אין לנו מדפים, פיל
.וקרוב לוודאי שגם לא בלמים
50
00:08:04,109 --> 00:08:08,947
?מה המרחק לבסיס
.חמש שעות אם נצליח לעשות את זה-
51
00:08:09,114 --> 00:08:13,327
אבל אורך המסלול הוא רק 6,000 רגל
.ואנחנו נזדקק לפחות 10,000 רגל אם איבדנו את הבלמים
52
00:08:23,337 --> 00:08:27,549
.אלוהים יצר שני מאורות גדולים
53
00:08:27,716 --> 00:08:32,354
,המאור הגדול יותר לשלוט ביום
...והמאור הקטן יותר
54
00:08:32,421 --> 00:08:34,817
.לשלוט על הלילה
55
00:08:35,373 --> 00:08:38,352
.הדברים האלה, אור וחושך
56
00:08:38,519 --> 00:08:43,190
.יום ולילה הם מופרדים אחד מהשני
57
00:08:43,899 --> 00:08:47,528
.אלוהים יצר אותם כל אחד במקומו
58
00:08:47,653 --> 00:08:50,197
.הוא לא רצה ליצור מלחמה ביניהם
59
00:08:50,364 --> 00:08:53,492
:הוא אמר
"אני יצרתי את שני הדברים האלה"
60
00:08:55,244 --> 00:08:59,081
...אתה חייב לחיות דרך האור
61
00:08:59,548 --> 00:09:02,334
.אל תילחם בזה
62
00:09:03,961 --> 00:09:07,589
:אלוהם אמר
"גם הלילה שלי"
63
00:09:07,756 --> 00:09:11,301
,הוא שלח את בנו ישו
.לא להילחם
64
00:09:12,594 --> 00:09:16,306
לא לגרום למלחמה כנגד
.האנשים החוטאים
65
00:09:16,473 --> 00:09:20,978
.אלא לסלוח להם
.לסלוח לחוטאים
66
00:09:21,144 --> 00:09:23,438
.חייך לחוטאים
67
00:09:23,605 --> 00:09:26,525
.קבל את החשיכה
68
00:09:26,692 --> 00:09:29,778
.חיה דרך הלילה
69
00:09:29,945 --> 00:09:34,116
.אהוב את האויב שלך
70
00:10:24,875 --> 00:10:28,795
?אני מריח שום
?מה אתה עושה כאן-
71
00:10:28,962 --> 00:10:33,091
חזור לאיטליה אתה ומשפחת
.הספגטי שלך
72
00:10:34,301 --> 00:10:36,094
.תרים אותו
73
00:10:36,887 --> 00:10:39,264
.תתרחק ממנו
74
00:10:47,856 --> 00:10:51,527
.תישאר למטה איטלקי דפוק
75
00:10:56,907 --> 00:10:59,159
.תחזיק אותו
76
00:11:00,160 --> 00:11:02,120
.בואו נברח
77
00:11:07,876 --> 00:11:13,257
הסיבה היחידה שאנחנו לא עוצרים אותך
.היא הכבוד שאנחנו רוחשים להוריך
78
00:11:13,423 --> 00:11:15,634
.כל אחד בעיר רוצה שנעצור אותך
79
00:11:22,891 --> 00:11:25,894
.מצטער, לואיז
.הוא שוב היה מעורב בקטטה
80
00:11:30,148 --> 00:11:35,445
,ומצאנו את זה. הוא צבע את הבקבוק
.זה ליקר
81
00:11:41,243 --> 00:11:44,621
?יקירי, למה
82
00:11:45,956 --> 00:11:48,167
?למה אתה עושה את זה
83
00:11:50,377 --> 00:11:52,671
.אני לא יודע
84
00:11:54,339 --> 00:11:55,841
?למה אתה עושה את זה
85
00:11:57,050 --> 00:11:58,811
?מה אתה עושה למשפחה
86
00:11:58,878 --> 00:12:03,015
!הם כבר לא רוצים אותנו כאן
87
00:12:03,765 --> 00:12:05,912
?אתה רוצה להיכנס לכלא
88
00:12:06,085 --> 00:12:09,106
למה אתה ממשיך לעשות
?את הדברים האלה
89
00:12:09,403 --> 00:12:10,655
?למה
90
00:12:20,061 --> 00:12:21,605
.לך לחדר שלך
91
00:13:05,036 --> 00:13:08,455
.בבקשה שמור על המשפחה שלי
92
00:13:09,623 --> 00:13:12,751
.ובבקשה שמור על לואי הקטן שלי
93
00:13:47,578 --> 00:13:50,497
.קדימה, ג'ימי
94
00:13:50,664 --> 00:13:53,500
.קדימה, פיט
95
00:13:55,210 --> 00:13:58,463
?יש שם מישהו למטה
?מי שם
96
00:14:16,857 --> 00:14:20,369
.זה כל כך טיפשי
?ממתי אתה כזה חכם-
97
00:14:20,536 --> 00:14:24,489
.קדימה. מהר יותר
.למה? אף אחד לא רודף אחרי-
98
00:14:24,656 --> 00:14:27,242
.אני רודף אחריך
99
00:14:32,331 --> 00:14:35,751
.אני לא יכול לעשות את זה, פיט
.אני לא כמוך
100
00:14:35,918 --> 00:14:39,254
.אני אפס
.פשוט תן לי להיות אפס
101
00:14:39,421 --> 00:14:43,717
?על מה אתה מדבר
.אני לא יכול להתקבל לקבוצת הרצים-
102
00:14:43,884 --> 00:14:47,471
.כן, אתה יכול
.אם תחזיק מעמד, אתה תצליח
103
00:14:47,638 --> 00:14:51,850
?מה
.אם תחזיק מעמד, אתה תצליח-
104
00:14:52,017 --> 00:14:55,521
אם תתאמן ותילחם הרבה יותר
...קשה מהאחרים
105
00:14:55,687 --> 00:14:58,182
.אתה תנצח
.תצא מהאלמוניות
106
00:14:58,249 --> 00:15:03,820
או שתמשיך לעשות את מה שאתה עושה
.ותסיים ברחוב ככישלון
107
00:15:04,655 --> 00:15:08,450
.אתה יכול לעשות את זה , לו
.אתה רק צריך להאמין בזה
108
00:15:10,744 --> 00:15:12,746
.אני לא מאמין
109
00:15:14,873 --> 00:15:16,875
.אני כן
110
00:15:18,794 --> 00:15:21,129
.קדימה
111
00:15:50,303 --> 00:15:53,598
.קדימה, איטלקי דפוק
112
00:17:13,386 --> 00:17:15,263
.קדימה, לואי
113
00:17:18,892 --> 00:17:21,394
.הו, איך שהילד הזה רץ
114
00:17:21,978 --> 00:17:24,731
:הם קוראים לו
"הטורנדו מטורנס"
115
00:17:42,582 --> 00:17:45,502
נראה שרגליו של זאמפריני
.לא נוגעות בכלל בקרקע
116
00:18:04,062 --> 00:18:05,897
.קדימה. תמשיך
117
00:18:21,496 --> 00:18:23,456
.קדימה, לואי
118
00:18:29,829 --> 00:18:31,772
.קדימה. קדימה
119
00:18:39,748 --> 00:18:44,477
רשמית, זאמפריני הוא הרץ המהיר ביותר
.בהיסטורית התיכונים של אמריקה
120
00:18:44,644 --> 00:18:47,647
.הילד הזה בדרכו לאולימפיאדה
121
00:18:48,523 --> 00:18:52,610
.למה שאבוא. אתה לא עומד לנצח
.אני יודע-
122
00:18:52,777 --> 00:18:58,741
,בעוד ארבע שנים באולימפיאדה הבאה
.אז אתן הופעה. הפעם זה רק אימון עבורי
123
00:18:59,367 --> 00:19:02,162
?טוקיו
.טוקיו-
124
00:19:06,950 --> 00:19:11,796
.אתה בחור פיקח
?שמור על עצמך, בסדר
125
00:19:11,963 --> 00:19:13,924
.תיהנה גם
126
00:19:14,291 --> 00:19:18,036
?תברך לשלום את הבחורות הגרמניות היפות בשמי
.אתה יודע את זה-
127
00:19:23,141 --> 00:19:25,435
.בוא הנה
128
00:19:25,602 --> 00:19:28,521
.תודה, פיט
129
00:19:28,688 --> 00:19:31,149
.על הכל
130
00:19:38,531 --> 00:19:40,158
.קדימה
131
00:19:45,822 --> 00:19:53,004
.לואי, רגע של כאב שווה תהילת עולם
132
00:19:54,172 --> 00:19:56,090
.זכור את זה
133
00:20:17,946 --> 00:20:20,448
.כן נסע למטה
.קדימה-
134
00:20:28,581 --> 00:20:31,918
אנחנו עדיין במהירות גבוהה מידי
.קשר 110
135
00:20:33,645 --> 00:20:35,756
!כמעט
136
00:20:36,122 --> 00:20:39,259
.עדיין מהירים מידי
.קדימה
137
00:21:29,651 --> 00:21:30,905
.טוב
138
00:21:35,732 --> 00:21:37,859
.צמיג מפונצ'ר
139
00:21:49,913 --> 00:21:51,539
.תודה, אלוהים
140
00:22:30,578 --> 00:22:33,665
?עכשיו אתה מתפלל
141
00:22:33,832 --> 00:22:37,001
.קודם הייתי עסוק
142
00:22:40,922 --> 00:22:46,052
.אמא שלי עושה את זה לפעמים
.יש הרבה אנשים שעושים את זה-
143
00:22:50,598 --> 00:22:54,227
?הוא עונה לך
.כן-
144
00:22:54,394 --> 00:22:56,980
?מה
145
00:22:57,147 --> 00:23:00,525
.הוא אומר שהמטילן שלי מטומטם
146
00:23:06,447 --> 00:23:08,199
?באמת
.כן-
147
00:23:10,618 --> 00:23:12,787
.טוב, חבר
148
00:23:15,331 --> 00:23:17,125
!עכשיו
149
00:23:31,389 --> 00:23:33,224
.קדימה, לואי
150
00:23:41,024 --> 00:23:43,276
.קדימה, חבר
151
00:23:44,569 --> 00:23:46,321
.תמשיך להאיץ
152
00:23:50,783 --> 00:23:54,871
.עצור
?כן-
153
00:23:59,425 --> 00:24:02,629
.אתה מתקרב 4:12
154
00:24:02,795 --> 00:24:05,558
אני מקווה שאתה לא כל כך
.מהיר גם במיטה
155
00:24:16,059 --> 00:24:21,606
.תתלבש ספידי, יש לנו משימה
.לא משימה קרבית, משימת הצלה
156
00:24:21,773 --> 00:24:26,486
.בי.24 בדרך לקנטון, לא הגיע
.נראה שהבחורים האלה נהרגו
157
00:24:27,654 --> 00:24:33,409
.האוקיאנוס עצום
.כן, וצרפו לנו אנשי צוות חדשים-
158
00:24:34,285 --> 00:24:36,704
?קיבלנו מטוס חדש
159
00:24:49,326 --> 00:24:52,871
זה כמו לשבת בסלון
.ולנסות להטיס את הבית
160
00:24:52,938 --> 00:24:56,908
,הם לקחו חלקים למטוסים אחרים
.אנחנו ברי-מזל שיש לנו בכלל מנועים
161
00:24:57,075 --> 00:24:59,629
.הסגן אמר שניתן להטיס אותו
162
00:24:59,705 --> 00:25:04,566
.הוא אושר
.על-ידי הלן קלר-
163
00:25:15,201 --> 00:25:17,829
.האוקיאנוס עצום
164
00:25:17,996 --> 00:25:21,040
.כן, עצום
165
00:25:24,752 --> 00:25:27,422
.מיטשל, תורך
166
00:25:37,974 --> 00:25:41,102
אז ברווז נכנס לבר
167
00:25:42,729 --> 00:25:45,356
.מתנודד אם תרצה
168
00:25:45,523 --> 00:25:50,820
:נכנס לבר ואומר למוזג
"מזוג לי ליקר מנטה"
169
00:25:56,784 --> 00:25:59,638
.רגע
.מנוע מספר אחד הלך
170
00:25:59,705 --> 00:26:02,616
.תוסיף יותר דלק למנועים האחרים
171
00:26:05,183 --> 00:26:06,669
.אני לא יודע
172
00:26:06,836 --> 00:26:09,964
,מהנדס טיסה
.תגיע לתא הטייס לראות מה קרה למנוע
173
00:26:11,257 --> 00:26:13,635
?מה קורה, בחורים
.זאת קריאה רדיו לבסיס המרכזי-
174
00:26:13,802 --> 00:26:17,555
?איזה
.מנוע שמאל. תן יותר מצערת-
175
00:26:17,722 --> 00:26:20,558
.אנחנו צריכים עוד במנועים הימניים
.יש להם מספיק-
176
00:26:23,520 --> 00:26:26,940
.לעזאזל
.שני המנועים השמאליים הלכו-
177
00:26:27,774 --> 00:26:31,141
.הכל לימין, פיל
.בסדר-
178
00:26:36,677 --> 00:26:38,209
?פיל
.כן-
179
00:26:38,576 --> 00:26:42,372
?...האם זה
.התכוננו להתרסקות-
180
00:26:43,581 --> 00:26:47,252
.תותחן, משוך את ארגז ההצלה
181
00:26:47,418 --> 00:26:49,420
.נסה את התותחים
182
00:26:49,587 --> 00:26:53,362
?מי מטפל בסירת ההצלה
.גלסמן-
183
00:26:54,932 --> 00:26:55,986
!תתכוננו להתרסקות
184
00:26:56,021 --> 00:26:58,763
?מישהו מטפל בסירת ההצלה
.כן, אני-
185
00:26:58,930 --> 00:27:03,977
.מיידיי, מיידיי
.זאת צרעה ירוקה, אנחנו עומדים להתרסק
186
00:27:07,981 --> 00:27:11,359
.כולם להתכופף
187
00:28:17,717 --> 00:28:21,763
בתצוגה נדירה האמריקאי השחור
ג'סי אוונס ממדינת אוהיו
188
00:28:21,930 --> 00:28:25,183
זכה בארבע מדליות זהב ב-100 מטר
...מטר 200
189
00:28:25,350 --> 00:28:28,186
.קפיצה לרוחק וריצת 400 מטר
190
00:28:28,353 --> 00:28:34,026
האירוע הבא, ריצת ה-5,000 מטר עם שובר השיא
האמריקאי, דון לאש המוביל את הקבוצה האמריקאית
191
00:28:34,061 --> 00:28:37,412
.עם הרץ הצעיר לואיס זאמפריני
192
00:29:11,104 --> 00:29:13,356
...ועכשיו נוצרו שלוש חבורות של רצים
193
00:29:13,523 --> 00:29:17,485
עם האמריקאי דון לאש והפינים
.סלמין והקרט בראש החבורה
194
00:29:17,902 --> 00:29:22,323
הפינים תמיד פייבוריטים בריצה
.הארוכה הזאת
195
00:29:24,242 --> 00:29:28,621
בקבוצה השנייה נמצא האמריקאי
.לואיס זאמפריני
196
00:29:34,586 --> 00:29:39,924
הפינים: הקרט, לייטין וסלמין
.קובעים את הקצב ולא מאטים
197
00:29:40,091 --> 00:29:44,053
.וזאמפריני ממשיך להשתרך מאחור
198
00:30:02,113 --> 00:30:07,118
ובסיבוב השמיני הפינים מובילים
.עם סלמין במקום הראשון
199
00:30:07,285 --> 00:30:10,163
.קדימה, לואי
200
00:30:11,831 --> 00:30:14,334
.קדימה, לואי
201
00:30:22,838 --> 00:30:25,454
.ואנחנו מתחילים את ההקפה האחרונה
.הפינים מובילים
202
00:30:25,621 --> 00:30:29,876
זה לא נראה שדון לאש יביא
.מדליה לארה"ב
203
00:30:34,020 --> 00:30:37,607
נראה שמתרחש איזה מהלך
.בחלק האחורי של החבורה
204
00:30:38,608 --> 00:30:42,612
כן, זה זאמפריני חולף על פני
.הנורבגי רולף הנסן
205
00:30:47,242 --> 00:30:51,496
.נראה שנותרו לו כוחות
.הוא באמת עושה משהו מדהים
206
00:30:55,708 --> 00:30:59,921
,הקרט ולטניין במקומות הראשון והשני
.אבל תסתכלו על הזאמפריני הזה
207
00:31:00,088 --> 00:31:02,215
.דון לאש הוא המטרה שלו
208
00:31:05,343 --> 00:31:10,181
,דון לאש לא יהיה האמריקאי הראשון
...אלא תלמיד התיכון זאמפריני
209
00:31:10,348 --> 00:31:13,143
.המחזיק בשיא התיכונים
210
00:31:13,893 --> 00:31:17,689
.לא ראיתי זאת מעודי. לא ראיתי זאת מעודי
211
00:31:22,652 --> 00:31:26,656
.השיא לסבוב האחרון היה 69.2 שניות
212
00:31:26,823 --> 00:31:29,826
.זאמפריני עשה זאת ב-56 שניות
213
00:31:29,993 --> 00:31:34,289
,השיא הזה עוד יחזיק זמן רב
.הרשו לי להגיד לכם את זה
214
00:33:51,426 --> 00:33:53,761
.קדימה
215
00:33:56,723 --> 00:33:59,476
.אני אספור לשלוש
216
00:34:39,641 --> 00:34:42,727
.הכל בסדר
217
00:34:55,031 --> 00:34:58,034
.גלסמן לא עמד בזה
218
00:35:00,995 --> 00:35:04,791
.קפ לא עמד בזה
.אל תחשוב על זה, מק-
219
00:35:09,712 --> 00:35:13,591
.אנחנו עומדים למות
.לא, אנחנו לא, מק-
220
00:35:16,010 --> 00:35:19,722
.הם לא יודעים איפה אנחנו
.הם ימצאו אותנו-
221
00:35:19,889 --> 00:35:22,809
.הם לעולם לא ימצאו אותנו
222
00:35:22,976 --> 00:35:26,688
.תגיד לו לשתוק
223
00:35:26,855 --> 00:35:29,065
.שתוק, מק
.אנחנו נמות כאן-
224
00:35:29,232 --> 00:35:31,317
.בחייך, מק, תשתוק
225
00:35:44,284 --> 00:35:47,245
.היי, מק, שוקולד
226
00:35:47,370 --> 00:35:50,999
.חתיכה אחת בערב ואחת בבוקר
227
00:35:52,501 --> 00:35:54,544
?בסדר
228
00:35:57,600 --> 00:35:58,687
,מק
229
00:35:59,800 --> 00:36:02,552
?שתיים שלוש לגימות ביום, טוב
230
00:36:03,386 --> 00:36:05,972
.זה יספיק ליותר זמן
231
00:36:13,702 --> 00:36:14,962
,זאמפ
232
00:36:16,065 --> 00:36:17,385
.זאמפ
.כן. כן-
233
00:36:19,666 --> 00:36:20,999
.כן, פיל
234
00:36:24,366 --> 00:36:27,744
.אני שמח שזה אתה
235
00:36:27,911 --> 00:36:31,248
.גם אני שמח שזה אני
236
00:37:01,903 --> 00:37:04,197
?מה זה היה
237
00:37:44,321 --> 00:37:48,158
.מק, חפש את הזיקוקים
238
00:38:01,004 --> 00:38:03,924
.אנחנו כאן
239
00:38:04,090 --> 00:38:06,593
!חזור
240
00:38:10,472 --> 00:38:14,142
.בחור, חזור
241
00:38:50,887 --> 00:38:54,474
?מה עשית, מק
242
00:38:56,685 --> 00:39:00,897
.זה לא משנה
?זה לא משנה-
243
00:39:08,071 --> 00:39:10,699
.זה לא משנה
244
00:39:24,588 --> 00:39:29,217
היום השלישי
245
00:40:42,499 --> 00:40:44,584
.תחזיק אותו, מק
246
00:40:59,933 --> 00:41:02,769
אני לא חושב שאני יכול
.לעשות את זה
247
00:41:05,063 --> 00:41:08,150
.אנחנו חייבים לנסות
248
00:41:19,578 --> 00:41:21,913
.היינו צריכים לנסות את זה
249
00:41:23,874 --> 00:41:29,254
?אתה יודע מה
?אולי הדגים לא יהיו כל כך בררנים
250
00:41:42,976 --> 00:41:46,451
.הו, תפסתי
251
00:41:49,524 --> 00:41:51,776
.עבודה טובה, פיל
252
00:41:54,279 --> 00:41:56,990
.קח. הנה
253
00:42:08,376 --> 00:42:10,128
.בוא לכאן, מק
254
00:42:11,671 --> 00:42:14,132
.קדימה
255
00:42:21,136 --> 00:42:22,799
.בתיאבון
256
00:42:33,173 --> 00:42:34,250
?זה טוב
257
00:42:39,950 --> 00:42:43,578
.כך היפנים אוכלים דגים, נאים
258
00:42:43,745 --> 00:42:47,833
,אם אתה שואל אותי
.אתה לא אוכל לפני שאתה מבשל אותו
259
00:42:47,999 --> 00:42:51,545
.קצת לימון קצת שום
260
00:42:53,213 --> 00:42:57,092
,כשנחזור הביתה
.אמא שלי תבשל עבורכם
261
00:42:57,259 --> 00:43:01,972
קראתי את הסיפור הזה בשבועון לייף
.על אדי ריקנבאקר
262
00:43:03,390 --> 00:43:07,144
הוא והצוות שלו נותרו ללא דלק
.מעל האוקיאנוס השקט
263
00:43:07,310 --> 00:43:11,398
.הם היו בסירת הצלה 24 יום
264
00:43:11,565 --> 00:43:13,066
.יום 24
265
00:43:13,692 --> 00:43:16,611
?אבל הם שרדו, נכון
.כן-
266
00:43:17,571 --> 00:43:20,574
.גם איבדו את שפיותם
267
00:43:20,740 --> 00:43:23,577
.אבל הם עשו את זה
268
00:43:25,120 --> 00:43:30,333
אנחנו חייבים להמשיך ולדבר כדי
.לשמור על חדות מוחנו
269
00:43:30,500 --> 00:43:35,130
.הי, אני אגיד לכם מה עוד תאהבו
.הניוקי של אמא שלי
270
00:43:35,297 --> 00:43:37,132
.איטלקים
271
00:43:38,633 --> 00:43:41,428
.אף אחד לא מכין ניוקי כמוה
272
00:43:45,307 --> 00:43:48,852
.הם אווריריים כמו עננים
273
00:43:50,770 --> 00:43:55,400
ראשית, היא עושה את הבצק
.מקמח מאד דק
274
00:43:56,234 --> 00:43:58,945
.דק כמו אבקת טלק
275
00:44:02,991 --> 00:44:06,286
ואז היא משתמשת בהרבה ביצים
.אולי שנים עשר
276
00:44:10,248 --> 00:44:12,959
.ואז היא מקציפה אותן, מק
277
00:44:15,295 --> 00:44:18,673
.מקציפה אותן
278
00:44:18,840 --> 00:44:21,760
.ואז שופכת אותן על הבצק
279
00:44:54,709 --> 00:44:59,256
היום ה- 18
280
00:45:00,841 --> 00:45:03,969
# הראה לי את הדרך #
281
00:45:05,011 --> 00:45:08,598
# הלילה שחור #
282
00:45:08,765 --> 00:45:13,645
# ואני הרחק מהבית #
283
00:45:15,689 --> 00:45:19,276
# הראה לי את הדרך #
284
00:45:34,583 --> 00:45:38,170
אתה חושב שאלוהים יצר את
?הכוכבים, פיל
285
00:45:41,423 --> 00:45:44,009
.כן
286
00:45:45,177 --> 00:45:48,597
אתה חושב שיש איזו
?תכנית אלוהית
287
00:45:48,763 --> 00:45:52,434
?למה אנחנו ניצלנו והאחרים לא
288
00:45:54,769 --> 00:45:57,856
?למה אנחנו כאן עכשיו
289
00:45:58,023 --> 00:46:00,609
...זאת התכנית
290
00:46:01,943 --> 00:46:05,322
אתה ממשיך לחיות באופן
.הטוב ביותר שאתה יכול
291
00:46:06,865 --> 00:46:11,495
,אתה מנסה ליהנות
.לאורך הדרך
292
00:46:13,747 --> 00:46:16,917
.ואז יום אחד זה נגמר
293
00:46:17,083 --> 00:46:18,960
...אתה מתעורר
294
00:46:19,085 --> 00:46:24,466
.ורואה מלאך יושב לצד מיטתך
295
00:46:25,509 --> 00:46:28,529
:המלאך אומר
296
00:46:29,777 --> 00:46:36,556
טוב, אתה יכול לשאול אותי עכשיו"
"את כל השאלות הטיפשיות האלה
297
00:46:39,064 --> 00:46:42,776
" יש לי את כל התשובות "
298
00:46:43,879 --> 00:46:45,862
?אתה מאמין בזה
299
00:46:47,405 --> 00:46:51,368
.כן, אני מאמין בזה
300
00:47:16,017 --> 00:47:20,438
.אבינו שבשמים
.יהי שימך מקודש
301
00:47:22,274 --> 00:47:28,029
,אם תעזור לי לצאת מזה
...תענה לתפילותיי
302
00:47:28,196 --> 00:47:32,200
אני נשבע, אני אקדיש לך
.את חיי
303
00:47:35,537 --> 00:47:38,832
.אני אעשה כל מה שתחפוץ
304
00:47:43,211 --> 00:47:45,630
.בבקשה
305
00:49:20,774 --> 00:49:22,707
.הנה. קדימה
306
00:49:24,479 --> 00:49:26,723
?אתה מחזיק אותו
307
00:49:58,847 --> 00:50:03,839
.היום ה- 27
308
00:50:13,487 --> 00:50:15,906
?איך זה
.זה מסריח-
309
00:50:17,032 --> 00:50:20,535
.התחבושת, לא אתה
310
00:50:24,122 --> 00:50:28,794
שברנו את השיא של ריקנבקרס
.לפני ארבעה ימים
311
00:50:31,046 --> 00:50:35,824
?אתה ממשיך לספור
312
00:51:58,663 --> 00:52:00,105
.הו, אלוהים
313
00:52:58,860 --> 00:53:00,946
!צאו מהסירה, חברים
314
00:53:52,164 --> 00:53:55,250
.חזרתי, אני עדיין כאן
315
00:53:57,169 --> 00:54:00,672
אם היפנים כל כך גרועים
.אנחנו ננצח את המלחמה הארורה הזאת
316
00:55:35,064 --> 00:55:38,826
.הוא הגיח בהפתעה
317
00:55:43,289 --> 00:55:47,167
.הוא חבט בו בעצמה
318
00:55:49,086 --> 00:55:52,214
.הכרישים הארורים פחדו מוות
319
00:55:53,382 --> 00:55:56,552
.הוא הציל את התחת הרזה שלך
320
00:56:07,463 --> 00:56:11,936
.1937
.שחקן הבייסבול שנבחר כ-אם.וי.פי
321
00:56:16,655 --> 00:56:19,742
.בחור מדטרויט
322
00:56:19,908 --> 00:56:22,536
.גרינגר
323
00:56:26,916 --> 00:56:29,001
.מק, הצטרף למשחק
324
00:56:36,853 --> 00:56:38,245
?מק
325
00:56:40,888 --> 00:56:44,141
?מק
.אני עדיין כאן-
326
00:56:44,308 --> 00:56:46,810
.אני עדיין כאן
327
00:56:48,854 --> 00:56:52,191
?מה אתה מכין לארוחת בוקר, זאמפ
328
00:56:54,693 --> 00:56:57,363
.אתה מחליט
329
00:57:01,408 --> 00:57:03,869
.ניוקי של אמא
330
00:57:04,036 --> 00:57:06,789
?ניוקי לארוחת בוקר
331
00:57:08,874 --> 00:57:11,126
?למה לא
332
00:57:19,969 --> 00:57:22,221
?אנחנו נמות
333
00:57:33,232 --> 00:57:35,651
.אולי, מק
334
00:57:39,697 --> 00:57:42,324
?אתה חושב שהלילה
335
00:57:48,372 --> 00:57:51,250
.אולי
336
00:57:58,841 --> 00:58:01,844
.אני חושב שהלילה
337
00:58:08,767 --> 00:58:14,523
,כשהבצק מוכן
.אתה מרדד אותו
338
00:58:16,859 --> 00:58:20,321
...מרדד אותו
339
00:58:20,487 --> 00:58:23,741
...עד שהוא חלק, חלק
340
00:59:11,413 --> 00:59:15,751
היום ה- 45
341
01:00:01,228 --> 01:00:05,057
.פיל
.כן-
342
01:00:07,921 --> 01:00:10,641
יש לי חדשות טובות
343
01:00:11,765 --> 01:00:14,602
.וחדשות רעות
344
01:00:37,058 --> 01:00:42,751
?פיל
?זאמפ-
345
01:00:43,964 --> 01:00:46,717
?אתה בסדר
346
01:00:48,177 --> 01:00:51,388
.האדמה מרגישה מוזרה
347
01:00:53,682 --> 01:00:56,268
.מוזרה
348
01:01:30,719 --> 01:01:33,055
!תפסיקו
349
01:01:34,306 --> 01:01:36,225
.תפסיקו
350
01:01:37,601 --> 01:01:39,520
.בבקשה תפסיקו את זה
351
01:02:48,672 --> 01:02:51,592
?כמה חיילים נמצאים בהוואי
352
01:02:51,717 --> 01:02:55,679
הקולונל רוצה לדעת כמה חיילים
.יש בהוואי
353
01:02:56,805 --> 01:03:00,726
.אני לא יודע
!דבר בקול רם-
354
01:03:02,478 --> 01:03:05,105
.אני לא יודע
355
01:03:06,273 --> 01:03:09,234
.לא הייתי שם
356
01:03:13,906 --> 01:03:17,326
?זה הוא בתמונה הזאת
357
01:03:17,493 --> 01:03:19,515
?זה אתה
358
01:03:23,207 --> 01:03:26,118
?אתה אתלט אולימפי
359
01:03:26,835 --> 01:03:30,297
.אתה אתלט אולימפי מפורסם
360
01:03:31,632 --> 01:03:34,134
?איפה הרדאר ב- בי. 24 אי
361
01:03:34,260 --> 01:03:37,680
הקולונל רוצה לדעת את המיקום של הרדאר
.במטוס בי. 24 אי
362
01:03:37,846 --> 01:03:39,890
.השתמשנו בדגם די. הישן
363
01:03:40,057 --> 01:03:43,269
?אתה מטילן
.כן-
364
01:03:45,980 --> 01:03:49,275
?מה קרה לנחתים באי מקין
365
01:03:51,652 --> 01:03:53,904
?איך פועלת כוונת ההפצצה נורדן
366
01:03:54,071 --> 01:03:55,823
?איך פועלת כוונת ההפצצה נורדן
367
01:03:55,990 --> 01:03:59,410
.לחיצה על שני כפתורים
?מה קרה לנחתים
368
01:04:04,039 --> 01:04:06,709
.צייר את כוונת ההפצצה
369
01:04:21,390 --> 01:04:24,476
.ערפו את ראשיהם
370
01:04:58,636 --> 01:05:01,972
ציירתי מכשיר רדיו של פילקו
.עם כפתורים בצד
371
01:06:30,603 --> 01:06:32,396
.הסירו את הבגדים שלכם
372
01:07:16,982 --> 01:07:19,068
.על הברכיים
373
01:07:21,487 --> 01:07:23,530
?על הברכיים
374
01:07:23,697 --> 01:07:26,075
!על הברכיים
375
01:09:55,724 --> 01:09:59,478
?זאת טוקיו, נכון
.קרוב לוודאי-
376
01:10:01,480 --> 01:10:04,108
.הייתי אמור לרוץ כאן באולימפיאדה
377
01:10:04,275 --> 01:10:07,861
.לפני שהיא בוטלה
378
01:10:08,362 --> 01:10:11,949
כל הזמן חיכיתי לרגע בו
.אגיע לטוקיו
379
01:10:12,866 --> 01:10:16,161
.תיזהר עם המשאלות שלך, חבר
380
01:11:08,422 --> 01:11:11,050
.חיילים
381
01:11:11,216 --> 01:11:13,035
.קצינים
382
01:11:13,886 --> 01:11:18,592
.חיילים
.קצינים
383
01:12:04,524 --> 01:12:08,111
.ערב טוב, שבויים וותיקים
384
01:12:09,695 --> 01:12:12,657
.ברוכים הבאים לאנשים החדשים
385
01:12:13,783 --> 01:12:18,989
.זהו מתקן המעצר אומורי
386
01:12:20,706 --> 01:12:24,877
.אני קורפורל ווטנבה
387
01:12:29,257 --> 01:12:33,970
.אתם אויבים של יפן
388
01:12:36,305 --> 01:12:40,518
.ויתייחסו אליכם בהתאם
389
01:13:18,306 --> 01:13:20,808
.תסתכל עלי
390
01:13:24,061 --> 01:13:26,147
?מסתכל לי בעיניים
391
01:14:03,059 --> 01:14:05,603
!תסתכל עלי
392
01:14:19,909 --> 01:14:22,620
.אל תסתכל עלי
393
01:14:23,704 --> 01:14:26,541
.אל תסתכל עלי
394
01:14:36,217 --> 01:14:40,513
.שבויים חדשים, אתם לא משוחררים
395
01:14:41,848 --> 01:14:44,725
.אתם תהיו בבידוד
396
01:14:44,892 --> 01:14:48,855
.אנחנו לא יכולים לאפשר מחלות במחנה
397
01:15:29,562 --> 01:15:33,316
.ערב טוב, בחורים
.טום מילר, מפקד צריף המגורים
398
01:15:33,483 --> 01:15:35,485
.אני אראה לכם את המיטות שלכם
399
01:15:40,114 --> 01:15:43,201
.אתה למעלה
400
01:15:44,243 --> 01:15:46,537
.305
401
01:15:48,414 --> 01:15:51,250
.אתה כאן ליד היפיפייה הנרדמת
402
01:15:51,417 --> 01:15:53,628
.שב
403
01:15:53,795 --> 01:15:56,339
.אתה כאן 307
404
01:15:58,132 --> 01:16:00,885
?אתה
.פרנק טינקר-
405
01:16:01,052 --> 01:16:03,763
.טינקר, אתה למעלה
406
01:16:07,016 --> 01:16:09,811
.אני רואה שפגשת את הציפור
407
01:16:14,273 --> 01:16:17,193
?למה אתם קוראים לו הציפור
.כי הוא מקשיב-
408
01:16:17,360 --> 01:16:21,572
,אם הוא ישמע את השם שאנחנו קוראים לו
.הוא יהרוג אותנו
409
01:16:21,739 --> 01:16:25,552
,קרוב לוודאי שהוא בא ממשפחה עשירה
.שרצתה שיהיה קצין
410
01:16:25,976 --> 01:16:28,329
.קרוב לוודאי שגם הוא. הוא נדחה
411
01:16:28,395 --> 01:16:31,499
.עניין הקצונה לא הסתדר לו
412
01:16:31,666 --> 01:16:35,420
כמובן שדבר מזה אינו מסביר
.את התנהגותו הבלתי צפויה
413
01:16:38,631 --> 01:16:43,636
.קומנדר פיטג'ראלד
.זאמפריני, המפקד-
414
01:16:48,433 --> 01:16:51,310
.הם רוצים תשובות
415
01:16:51,477 --> 01:16:56,065
?והם קיבלו
.אף לא אחת-
416
01:16:58,276 --> 01:17:02,321
.נסה לישון קצת
417
01:17:33,644 --> 01:17:36,314
.חולים, ימינה פנה
418
01:17:36,481 --> 01:17:38,775
.משוחררים
419
01:17:38,941 --> 01:17:42,445
.קצינים, ימינה פנה
420
01:17:42,612 --> 01:17:45,281
.משוחררים
421
01:18:16,854 --> 01:18:21,067
.יש הרבה כישרונות במחנה אומורי
422
01:18:23,319 --> 01:18:28,074
.יש לנו זמר אופרה
?מיהו זמר האופרה
423
01:18:34,539 --> 01:18:39,627
.יש לנו שף מסידני, אוסטרליה
424
01:18:42,380 --> 01:18:46,926
.ויש לנו גם אתלט אולימפי
425
01:18:49,095 --> 01:18:52,640
?מיהו האתלט האולימפי
426
01:18:56,436 --> 01:18:59,897
?מיהו האתלט האולימפי
427
01:19:40,313 --> 01:19:42,315
.אל תקום
428
01:20:23,648 --> 01:20:26,359
.נכשלת
429
01:20:27,693 --> 01:20:30,488
.אתה לא שווה כלום
430
01:21:17,285 --> 01:21:21,873
הוא מעתיק אותה, כך שנוכל להחזיר אותה
.לפני שהיפנים יגלו
431
01:21:22,039 --> 01:21:24,584
.הוא העתיק נכון לעכשיו את מרבית מפת המלחמה
432
01:21:28,796 --> 01:21:31,841
.פלשנו לאיי מרשל
433
01:21:35,011 --> 01:21:37,972
.ארצות הברית פלשה לאיי מרשל
434
01:21:38,139 --> 01:21:41,768
.בנות הברית מתקדמים קרקעית
435
01:22:39,242 --> 01:22:41,994
... אתה יודע, אני חייב להגיד
.בבקשה, לא-
436
01:22:42,161 --> 01:22:47,375
יחסית לחבורה שאוכלת כמעט כלום
.אנחנו מחרבנים המון
437
01:22:49,836 --> 01:22:53,005
.אני חושב שזה שלי
438
01:24:11,125 --> 01:24:13,628
?אתה אוהב את סייפן
439
01:24:41,447 --> 01:24:46,077
.אני אהרוג אותו
.ואז הם ירו בך-
440
01:24:46,244 --> 01:24:48,371
.לא אכפת לי שירו בי
441
01:24:50,873 --> 01:24:53,000
.זאת לא הדרך בה נביס אותם
442
01:24:53,626 --> 01:24:57,672
אנחנו נביס אותם בכך שנישאר
.בחיים בסוף המלחמה
443
01:24:57,797 --> 01:24:59,757
.כך נעשה את זה
444
01:25:00,800 --> 01:25:03,511
.זאת הנקמה שלנו
445
01:25:04,637 --> 01:25:07,557
.אם אני אחזיק מעמד, אני אצליח
446
01:25:09,392 --> 01:25:11,394
.בדיוק
447
01:25:11,561 --> 01:25:16,816
,אחי פיט נהג להגיד את זה
.הוא האמין שאני יכול לעשות הכל
448
01:25:16,983 --> 01:25:20,111
הוא נהג לחשוב שאני טוב יותר
.ממה שאני
449
01:25:21,279 --> 01:25:24,657
?ומי אמר שלא
450
01:25:43,801 --> 01:25:46,804
.אנחנו מתקרבים
451
01:26:08,290 --> 01:26:09,440
!קום
452
01:26:55,164 --> 01:26:58,418
?למה אתה גורם לי להכות אותך
453
01:27:10,096 --> 01:27:12,723
.אתה מת
454
01:27:14,851 --> 01:27:20,314
,באמריקה הם אומרים
.זאמפריני מת
455
01:27:20,481 --> 01:27:25,111
,הם אמרו למשפחה שלך
.שנהרגת במלחמה
456
01:27:25,278 --> 01:27:27,280
... בתכנית הרדיו אן.בי.סי. באמריקה נאמר
457
01:27:27,447 --> 01:27:32,034
"הרץ האולימפי המפורסם זאמפריני, מת"
458
01:27:35,913 --> 01:27:40,460
,אתה רוצה לספר למשפחה שלך
?שאתה לא מת
459
01:27:40,585 --> 01:27:45,006
.האדונים האלה, הם מרדיו טוקיו
460
01:27:46,048 --> 01:27:49,844
יש לנו תכנית המשודרת ברחבי
.כל העולם
461
01:27:50,011 --> 01:27:52,680
"היא נקראת "צלצול הדוור
462
01:27:58,936 --> 01:28:03,274
.הלו, אמא, הבן שלך מתקשר אליך
463
01:28:04,275 --> 01:28:07,320
.אמא, אני אוהב אותך
464
01:28:07,487 --> 01:28:09,906
.אני בחיים ובסדר
465
01:28:55,827 --> 01:29:00,123
.אני אומר רק את הדברים שלי
.כמובן-
466
01:29:18,520 --> 01:29:20,731
.הלו, אמריקה
467
01:29:22,691 --> 01:29:27,279
."זאת התכנית "צלצול הדוור
...היום הדוור מצלצל
468
01:29:27,529 --> 01:29:31,158
לגב' לואיז זאמפריני
.בטורנס, קליפורניה
469
01:29:31,408 --> 01:29:34,912
...לואי זאמפריני אינו נעדר או מת
470
01:29:35,162 --> 01:29:38,373
.כפי שנמסר באופן כוזב על-ידי ממשלתכם
471
01:29:38,624 --> 01:29:42,085
.הוא בריא ושלם ונמצא איתנו
472
01:29:42,336 --> 01:29:46,715
אז המשיכי להקשיב, גב' זאמפריני
ואינך צריכה להודות לנו
473
01:29:46,965 --> 01:29:50,552
.התענוג כולו שלנו
474
01:29:54,598 --> 01:29:57,643
,הלו, אמא ואבא
.אחיות וחברים
475
01:29:59,645 --> 01:30:02,356
.זה לואי שלכם שמדבר
476
01:30:02,606 --> 01:30:05,943
והפעם הראשונה מזה שנתיים
.שתשמעו את קולי
477
01:30:08,737 --> 01:30:12,032
.אני לא פצוע ובריאותי טובה
478
01:30:15,452 --> 01:30:18,580
...אני נמצא כעת במחנה שבויים בטוקיו
479
01:30:18,705 --> 01:30:22,376
מתייחסים אלי היטב, כפי שניתן
.לצפות בתנאים של זמן מלחמה
480
01:30:23,877 --> 01:30:28,840
אני מקווה שפיט עדיין יכול
.להגיע לביקור כל שבוע מסן דיאגו
481
01:30:31,802 --> 01:30:35,222
אבא, שמור על הרובה שלי במצב טוב
482
01:30:35,472 --> 01:30:39,226
,כך שנוכל ללכת לצוד
.כשאחזור הביתה
483
01:30:40,852 --> 01:30:44,189
ונוכל לצוד כמה ארנבות
.עבור רוטב הניוקי של אמא
484
01:30:47,150 --> 01:30:51,363
אני מאחל לכולם חג מולד שמח
.ושנה טובה
485
01:30:55,450 --> 01:30:58,704
.בנכם האוהב, לואי
486
01:31:32,779 --> 01:31:35,741
.היית בסדר גמור
487
01:31:38,118 --> 01:31:40,996
.אתה יכול לדבר ברדיו, שוב
488
01:31:41,997 --> 01:31:46,668
תסריט השידור
489
01:31:54,301 --> 01:31:56,929
.אני לא יכול להגיד את זה
?למה לא-
490
01:31:57,179 --> 01:31:59,222
.כי זה לא נכון
491
01:31:59,932 --> 01:32:02,768
מה שכתוב זה נגד אמריקה
.אני לא יכול להגיד את זה
492
01:32:05,187 --> 01:32:09,983
.הם אמרו את זה
.אמריקאים כמוך
493
01:32:10,234 --> 01:32:13,737
.הם גרים כאן, מאד בנוח
494
01:32:13,987 --> 01:32:16,365
.אוכל טוב
495
01:32:18,951 --> 01:32:22,537
.יש להם אוכל מעולה
496
01:32:27,918 --> 01:32:31,338
?אתה רוצה לחזור למחנה
497
01:32:33,173 --> 01:32:35,926
.תשתתף בתכנית הרדיו
498
01:33:27,519 --> 01:33:30,480
.אתה כמוני
499
01:33:30,731 --> 01:33:33,275
.שנינו חזקים
500
01:33:34,318 --> 01:33:39,410
,ראיתי זאת בעיניך
.ביום הראשון
501
01:33:40,741 --> 01:33:44,870
:חשבתי
.האיש הזה יהיה חבר שלי
502
01:33:48,916 --> 01:33:54,546
.אבל... אויב של יפן
503
01:33:55,589 --> 01:33:57,841
.אתה לא מקשיב
504
01:33:58,091 --> 01:34:02,179
.אתה לא עושה מה שמבקשים ממך
505
01:34:10,187 --> 01:34:13,565
.כבוד הוא דבר הכרחי
506
01:34:14,524 --> 01:34:18,612
.ללא כבוד, אין סדר
507
01:34:24,743 --> 01:34:28,205
צריך ללמד את האיש הזה
.לנהוג בכבוד
508
01:34:28,455 --> 01:34:32,626
כל השבויים האחרים ילמדו אותו
.את השיעור הזה
509
01:34:35,420 --> 01:34:41,260
.כל שבוי יחבוט את האיש הזה בפניו
510
01:34:54,022 --> 01:34:58,398
.אדוני, אנחנו לא יכולים לעשות זאת
511
01:35:36,899 --> 01:35:38,400
.עשה זאת
512
01:35:40,485 --> 01:35:42,905
.עשה זאת, המפקד
513
01:35:44,072 --> 01:35:46,263
.פשוט תעשה את זה
514
01:35:46,325 --> 01:35:49,244
.חבוט אותו בפניו
515
01:35:54,207 --> 01:35:55,709
.קדימה
516
01:35:56,585 --> 01:35:58,295
!חבוט בו
517
01:36:04,009 --> 01:36:06,386
.הבא
.קדימה-
518
01:36:06,637 --> 01:36:08,430
.קדימה
519
01:36:14,061 --> 01:36:15,687
.הבא
520
01:36:17,814 --> 01:36:19,942
.קדימה
521
01:36:20,192 --> 01:36:22,444
.קדימה
522
01:36:23,570 --> 01:36:26,740
.הכה חזק
.קדימה, תכה אותי-
523
01:36:29,493 --> 01:36:31,543
.הבא
524
01:36:32,329 --> 01:36:34,331
.קדימה, טינק, הכה אותי חזק, קדימה
525
01:36:36,583 --> 01:36:38,669
.הבא
526
01:36:38,919 --> 01:36:41,183
.קדימה
527
01:36:41,380 --> 01:36:43,522
.הבא
528
01:36:51,932 --> 01:36:54,142
.הכה חזק
529
01:36:56,562 --> 01:36:58,397
.הבא
530
01:37:23,005 --> 01:37:25,096
.חזק יותר
531
01:37:31,263 --> 01:37:33,432
.הבא
532
01:37:39,146 --> 01:37:40,564
.הבא
533
01:37:45,319 --> 01:37:47,487
.הבא
534
01:38:48,590 --> 01:38:52,261
.סינדרלה
535
01:38:52,511 --> 01:38:57,849
?איפה התולעת הקטנה הלא ממושמעת
?ראיתם אותה, חברים
536
01:38:58,100 --> 01:39:02,104
.הנה את, ילדה עצלה
...איך אני אמורה להיות מוכנה לנשף
537
01:39:02,229 --> 01:39:07,401
אם את לא עושה כלום. את חסרת תועלת
.עבורנו כמו שיגרת ריקוד הבוקר שלנו
538
01:39:12,864 --> 01:39:17,244
סדרי את השמלה שלי כך שאמשוך
.את תשומת ליבו של הנסיך המקסים הילברנט
539
01:39:17,494 --> 01:39:22,541
את לא תמשכי את תשומת ליבו
.גם אם תיפלי בזרועותיו. קדימה סדרי את שערי
540
01:39:24,126 --> 01:39:28,380
.הכיני את השמלה שלי
.סרקי את שערי
541
01:39:28,630 --> 01:39:33,677
.שיער
?אני מדברת גרמנית, עכשיו
542
01:39:33,927 --> 01:39:38,599
את נותנת לי לעשות את כל העבודות המטופשות
.האלה, ללא אוכל ומנוחה
543
01:39:38,849 --> 01:39:43,186
.את נועלת אותי בכלוב ארנבות
.נמאס לי
544
01:39:43,437 --> 01:39:46,398
.יש לי חדשות טובות
545
01:39:48,609 --> 01:39:50,819
.זכיתי לקידום
546
01:39:51,069 --> 01:39:53,739
.אלה החדשות הטובות
547
01:39:54,656 --> 01:39:57,034
?החדשות הרעות
548
01:39:59,453 --> 01:40:02,414
.אני צריך להיפרד מהחברים שלי
549
01:40:08,754 --> 01:40:12,424
.אני עוזב את אומורי, מחר
550
01:40:20,682 --> 01:40:23,560
הישארי רגועה ושמרי על ליבך
...במקום הנכון
551
01:40:23,810 --> 01:40:27,439
.ואז תוכלי לעשות הכל
552
01:40:28,774 --> 01:40:33,862
.אל תפחדי, ילדה יקירה
.אני הפיה הסנדקית שלך
553
01:40:34,112 --> 01:40:37,282
.אתה יכול לברך אותי
554
01:41:17,239 --> 01:41:20,784
.והנה הוא הולך
555
01:41:21,034 --> 01:41:23,912
.פשוט כך
556
01:41:36,883 --> 01:41:41,096
.יש לי ארבעה מלכים
557
01:41:41,346 --> 01:41:44,016
.הא לך
558
01:41:44,266 --> 01:41:47,895
.הברון ניצח את טינקר
.אז יש לנו סוכר להערב-
559
01:42:42,699 --> 01:42:45,577
?מילר
?יש לך דלי-
560
01:42:53,794 --> 01:42:57,923
?אנחנו עוזרים ליפנים עכשיו
.למה שלא פשוט ניתן לזה לבעור
561
01:42:58,173 --> 01:43:00,634
.תעביר את זה
562
01:43:01,468 --> 01:43:03,508
.הנה
563
01:43:16,525 --> 01:43:19,695
בי. 49, בחורים
564
01:43:21,530 --> 01:43:25,784
.זה לא ייקח עוד הרבה זמן עכשיו
.רסן את ההתלהבות שלך-
565
01:43:26,034 --> 01:43:28,495
...אם בעלות הברית ינצחו
566
01:43:28,745 --> 01:43:32,332
.היפנים יהרגו את כולנו
567
01:43:32,583 --> 01:43:35,669
.שמעתי אותם
568
01:43:36,753 --> 01:43:39,548
.אם ננצח, נמות
569
01:43:42,009 --> 01:43:45,429
?אז למה אנחנו אמורים להתפלל
570
01:43:47,598 --> 01:43:49,923
!הישכבו
571
01:43:54,438 --> 01:43:58,025
.קחו את הציוד שלכם
.הם מעבירים אותנו
572
01:44:00,360 --> 01:44:04,406
?לאן
.אני לא יודע, איזה מחנה חדש-
573
01:44:04,656 --> 01:44:09,953
טוקיו ריץ' מקום בו בעלות הברית
.לא יכולים למצוא אותנו
574
01:48:24,541 --> 01:48:27,961
.זה מחנה המעצר נאוטסו
575
01:48:29,171 --> 01:48:34,176
,אני סמל ווטנבה
.המפקד שלכם
576
01:48:36,094 --> 01:48:40,766
.אתם אויבים של יפן
577
01:48:41,016 --> 01:48:45,687
.ויתייחסו אליכם בהתאם
578
01:48:49,399 --> 01:48:55,030
אתם תעזרו ליפנים בעבודה
.במכרות הפחם
579
01:48:55,280 --> 01:48:58,825
...כל מי שלא יעבוד
580
01:49:00,327 --> 01:49:02,996
.יוצא להורג
581
01:49:11,713 --> 01:49:14,925
?למה אתה לא מביט לי בעיניים
582
01:49:20,771 --> 01:49:23,441
.אתה יכול לישון כאן
583
01:49:26,569 --> 01:49:29,321
.שניכם שם
584
01:49:34,577 --> 01:49:39,165
.זה הסוף, חברים
.אף אחד לא יודע שאתם כאן
585
01:49:40,416 --> 01:49:44,462
.כדאי שתשלימו עם גורלכם
586
01:51:21,934 --> 01:51:25,479
...הנשיא שלכם רוזוולט
587
01:51:27,690 --> 01:51:29,775
.מת
588
01:52:53,152 --> 01:52:54,391
?לואי
589
01:52:57,363 --> 01:53:00,032
?אתה בסדר
590
01:54:23,157 --> 01:54:25,159
!תרים
591
01:55:00,027 --> 01:55:01,904
.תרים
592
01:55:04,031 --> 01:55:06,450
!תרים את זה
593
01:55:35,896 --> 01:55:38,858
.מעל ראשך
594
01:56:02,965 --> 01:56:06,427
.אם הוא מפיל אותה
.תירה בו
595
01:58:03,044 --> 01:58:07,715
.קדימה, לואי
.קדימה, חבר-
596
01:58:12,887 --> 01:58:14,764
.קדימה, לואי
597
01:59:13,656 --> 01:59:16,617
.אל תסתכל עלי
598
01:59:17,702 --> 01:59:19,825
.אל תסתכל עלי
599
01:59:36,554 --> 01:59:40,224
.אל תסתכל עלי
600
02:01:55,058 --> 02:01:57,728
.שבויי נואטסו
601
02:01:58,562 --> 02:02:02,649
.המלחמה הגיעה לקיצה
602
02:02:20,959 --> 02:02:26,673
היום, ברוח של העתיד החדש
...של אומתנו הגדולה
603
02:02:28,008 --> 02:02:30,928
...אנחנו מזמינים את כל השבויים
604
02:02:31,094 --> 02:02:34,515
.להתרחץ בנהר ההוקורה
605
02:02:39,394 --> 02:02:42,606
.זהו זה
606
02:02:42,773 --> 02:02:45,692
.אנחנו מתים
607
02:05:20,681 --> 02:05:24,560
.אלה הבחורים שלנו
.הם ראו אותנו-
608
02:05:24,726 --> 02:05:27,855
!המלחמה הסתיימה
609
02:06:03,182 --> 02:06:06,185
להשליך כאן
610
02:09:08,116 --> 02:09:12,204
.אלוהים, תראה אותך
611
02:09:18,710 --> 02:09:20,796
.אמא יקירה
612
02:09:48,574 --> 02:09:53,078
ב-1946, נשא לואי זאמפריני לאשה
את אהובתו סינטיה אפלוויט
613
02:09:53,245 --> 02:09:56,081
.הייתה להם בת בשם סיסי ובן בשם לוק
614
02:10:00,127 --> 02:10:05,174
סגן רסל פיל פיליפס
שרד והתחתן עם ססי שלו
615
02:10:05,340 --> 02:10:09,219
הוא ולואיס נשארו חברים
.זמן רב אחרי המלחמה
616
02:10:13,307 --> 02:10:18,270
מוטסוהירו ווטנבה,"ציפור" חי תקופה
.ארוכה במחתרת כפושע מלחמה
617
02:10:18,437 --> 02:10:22,483
עד שארה"ב העניקה לו חנינה
.כחלק מהפיוס עם יפן
618
02:10:24,943 --> 02:10:28,489
אחרי שנים בהן סבל מהתקפים פוסט-טראומטיים
619
02:10:28,655 --> 02:10:33,327
,לואיס קיים את הבטחתו לשרת את האלוהים
.החלטה אותה קיבל על שהציל את חייו
620
02:10:35,579 --> 02:10:41,570
מונע באמונתו, לואיס הבין שהדרך להתקדם בה
.אינה הנקמה, אלא המחילה
621
02:10:44,129 --> 02:10:48,342
הוא חזר ליפן למקום בו שהה והשלים
.עם אלה שהחזיקו בו בשבי
622
02:10:48,509 --> 02:10:51,011
.רק "הציפור" סרב לפגוש אותו
623
02:10:54,181 --> 02:10:58,435
.לואיס הגשים לבסוף את חלומו
.הוא רץ שוב באולימפיאדה
624
02:11:00,479 --> 02:11:04,858
.בגיל 80
625
02:11:07,402 --> 02:11:11,156
.ביפן
626
02:11:12,157 --> 02:11:17,157
תרגום וסנכרון ddror
627
02:11:17,158 --> 02:11:22,158
בלעדית לאתר
628
02:11:22,159 --> 02:11:27,159
XX
629
02:11:29,894 --> 02:11:35,358
לואיס זאמפריני
1917- 2014