1 00:00:00,168 --> 00:00:02,793 התרגום מתחיל אחרי "הפרקים הקודמים" 2 00:01:27,811 --> 00:01:28,934 .את יפהפייה 3 00:01:49,645 --> 00:01:50,643 .ואת שלי 4 00:02:02,454 --> 00:02:03,410 .שלי 5 00:02:17,009 --> 00:02:20,046 .בוקר טוב ?מה שלומנו היום 6 00:02:21,584 --> 00:02:23,788 .אנחנו קצת חסרות מנוחה 7 00:02:24,870 --> 00:02:27,116 .חלמתי חלום נורא על בנדיקט 8 00:02:28,362 --> 00:02:29,694 .זה היה רק חלום 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,522 .אין לך סיבה לדאגה 10 00:02:34,143 --> 00:02:37,970 אני לא יכולה שלא לחשוב .שזה אות מבשר רעות 11 00:02:42,711 --> 00:02:43,958 .זה ירגיע אותך מיד 12 00:02:51,070 --> 00:02:51,984 .תודה 13 00:02:55,478 --> 00:02:58,347 !פגי! מה קרה? פגי 14 00:03:00,760 --> 00:03:01,799 !פגי 15 00:03:07,663 --> 00:03:09,493 .הס, הס" 16 00:03:10,948 --> 00:03:15,855 .יש נחשים בגינה" .נשמה למכירה- 17 00:03:16,812 --> 00:03:21,304 .הדם נשפך" .הס, הס- 18 00:03:21,761 --> 00:03:28,581 .אני יודע שיגיע יום" .בעודם מסתתרים בחסות החשכה- 19 00:03:28,748 --> 00:03:32,034 .אינני יכול לחכות יותר" .נשמה למכירה- 20 00:03:33,656 --> 00:03:37,232 .אינני יכול לחכות יותר" 21 00:03:42,805 --> 00:03:45,675 ."הס, הס" 22 00:03:45,758 --> 00:03:46,963 "המרגלים של וושינגטון" 23 00:03:47,046 --> 00:03:48,169 עונה 4: פרק 9 "יום הדין" 24 00:03:54,907 --> 00:03:58,025 - וירג'יניה - 25 00:03:58,108 --> 00:04:00,521 שמענו שאתה מחפש .חייל בריטי שטוען שהוא מרגל 26 00:04:00,770 --> 00:04:03,682 כן. -תפסנו את הממזר .ליד בלנדפורד 27 00:04:03,807 --> 00:04:06,842 הוא טוען שוושינגטון הורה לו .להצטרף לבריטים בניו יורק 28 00:04:07,882 --> 00:04:08,922 .תוציאו אותו 29 00:04:17,738 --> 00:04:18,736 ?ברוסטר 30 00:04:19,651 --> 00:04:21,606 .שאמפ ?זה האיש שלך- 31 00:04:22,770 --> 00:04:25,931 .לא. -חכה, חכה .אבל הוא דובר אמת- 32 00:04:27,470 --> 00:04:28,634 .הוא אחד משלנו 33 00:04:33,999 --> 00:04:35,080 ?מה קרה לוודהול 34 00:04:35,912 --> 00:04:37,659 בפעם האחרונה שראיתי אותו .הוא חיפש דרך לברוח 35 00:04:39,447 --> 00:04:42,233 .נקווה שקיבל הזדמנות נוספת .ראיתי אותו לרגע בבלנדפורד- 36 00:04:42,607 --> 00:04:45,269 .הוא לא הספיק להתרחק .תכננו להגיע להד אוף אלק- 37 00:04:45,353 --> 00:04:47,972 .שמענו שלה פאייט שם .לה פאייט? -כן- 38 00:04:48,305 --> 00:04:50,759 .לצרפתים יש ספינה במעלה החוף .הם תמיד מסיירים 39 00:04:51,258 --> 00:04:52,131 .איש טוב 40 00:05:04,856 --> 00:05:05,938 .בתיאבון 41 00:05:13,590 --> 00:05:15,337 ?פעם ראשונה בכלא צבאי 42 00:05:17,374 --> 00:05:18,373 .שלישית 43 00:05:19,620 --> 00:05:21,700 ?בגלל חטאים או טעויות 44 00:05:35,257 --> 00:05:37,503 .זומנתי .גם אנחנו- 45 00:05:47,941 --> 00:05:52,682 כתבתי לרוברט מוריס .וביקשתי 30 ספינות להובלת הצבא 46 00:05:53,431 --> 00:05:56,717 אני צריך שתאמר לי מה מספר ,העגלות, האוהלים והסוסים 47 00:05:56,800 --> 00:05:58,962 ואני מבקש גם סירות קטנות .לבניית גשר פונטונים 48 00:05:59,128 --> 00:06:02,081 בשביל הסתערות אמפיבית .על נמל ניו יורק. -לא 49 00:06:02,830 --> 00:06:06,531 ,הספינות יפליגו דרומה ,לווירג'יניה 50 00:06:07,737 --> 00:06:11,605 ושם נחבור לצי הצרפתי .בפיקודו של אדמירל דה גראס 51 00:06:11,813 --> 00:06:14,017 הפונטונים ,הם בשביל גנרל קלינטון 52 00:06:14,100 --> 00:06:16,595 כדי לגרום לו לחשוב .שנתקוף את ניו יורק 53 00:06:17,593 --> 00:06:21,004 המפקד, יורשה לי לשאול ?מה הביא לשינוי התוכנית 54 00:06:21,129 --> 00:06:24,455 לה פאייט קיבל מידע ממקור אמין במחנה האויב 55 00:06:24,954 --> 00:06:27,367 שלפיו גנרל קורנווליס .פגיע ביורקטאון 56 00:06:30,361 --> 00:06:34,685 נצטרך להסתיר .את יעדנו האמיתי גם מאנשינו 57 00:06:35,226 --> 00:06:40,010 עד שנגיע לדלאוור, הם יחשבו .שאנחנו בדרכנו לסטטן איילנד 58 00:06:40,426 --> 00:06:43,128 להסתיר את זה מהאנשים שלנו .זאת לא הבעיה, המפקד 59 00:06:43,710 --> 00:06:45,208 .הבעיה היא להערים על קלינטון 60 00:06:45,832 --> 00:06:47,578 .אני אקח חטיבה לרוד איילנד 61 00:06:47,661 --> 00:06:50,323 הם יחשבו שאנחנו והצרפתים .נערכים לתקוף את ניו יורק 62 00:06:50,448 --> 00:06:53,358 פיצול הצבא יציב אותנו .בעמדת נחיתות 63 00:06:53,525 --> 00:06:56,894 .לאויב יש יתרון מספרי .אנחנו זקוקים לכל חייל 64 00:06:57,227 --> 00:07:00,137 תנהג בחוכמה ,אם לא תבטל הצעה כלאחר יד 65 00:07:00,220 --> 00:07:02,092 אלא אם כן יש לך .הצעה טובה יותר. -יש לי 66 00:07:03,590 --> 00:07:07,291 יש לי דרך לשכנע את קלינטון שנתקוף את ניו יורק 67 00:07:07,457 --> 00:07:10,701 בלי שנצטרך להזיז .ולו חייל אחד 68 00:07:16,316 --> 00:07:19,434 אולי קלינטון .יזעיק תגבורות מווירג'יניה 69 00:07:19,892 --> 00:07:22,179 .אם הוא יאמין למכתב הזה .הוא יאמין- 70 00:07:22,969 --> 00:07:25,880 מה כתבת בו ?שהיה משכנע כל כך 71 00:07:27,294 --> 00:07:30,205 .לא משהו בעל חשיבות 72 00:07:30,995 --> 00:07:32,410 ?אז למה החשאיות 73 00:07:33,491 --> 00:07:36,734 ,אם את מתעקשת לדעת .זה מכתב אהבה 74 00:07:38,357 --> 00:07:39,521 ?ממי 75 00:07:40,312 --> 00:07:43,763 .ממני אלייך 76 00:07:45,718 --> 00:07:47,672 אמרת בעצמך .שמרכלים עלינו 77 00:07:47,755 --> 00:07:49,751 רק כתבתי בהתאם למה .שאן בייטס כבר מאמינה 78 00:07:53,411 --> 00:07:54,991 .עכשיו אתה חייב לספר לי 79 00:07:55,574 --> 00:07:57,529 אין לך ניסיון רב .עם מכתבי אהבה 80 00:08:01,105 --> 00:08:02,893 ?אתה בטוח שזה משכנע 81 00:08:04,890 --> 00:08:05,846 .משכנע מספיק 82 00:08:13,165 --> 00:08:16,368 את בטוחה שגברת סטרונג ?לא יודעת שלקחת את זה 83 00:08:16,825 --> 00:08:19,362 הצלחתי לסחוב את זה .בלי שהיא תשים לב 84 00:08:20,485 --> 00:08:24,435 מי ידע שרס"ן טאלמדג' הצעיר ?רהוט כל כך 85 00:08:24,518 --> 00:08:28,220 בייחוד החלק שבו הוא אומר שיתגעגע לנערת העגלה שלו 86 00:08:28,345 --> 00:08:31,339 בזמן שהצבא יוצא .לכבוש את ניו יורק 87 00:08:36,995 --> 00:08:40,364 ?מה את עושה .לוקחת את זה לסר הנרי- 88 00:08:42,526 --> 00:08:44,938 לא מאוחר מדי בשבילך .לבוא איתי 89 00:08:45,396 --> 00:08:48,764 ,מוטב שאשאר ולו רק כדי להבטיח 90 00:08:49,097 --> 00:08:50,761 .שאף אחד לא יחפש אותך 91 00:08:53,630 --> 00:08:57,290 ?מה את לא מספרת לי .סיפרתי לך כל מה שידוע לי- 92 00:08:57,373 --> 00:09:00,242 מלבד הסיבה האמיתית .שבגללה את רוצה להישאר כאן 93 00:09:03,195 --> 00:09:04,277 .אנה סטרונג 94 00:09:06,023 --> 00:09:07,811 .היא עשתה לי דברים איומים 95 00:09:08,976 --> 00:09:10,390 ,אני לא סולחת בקלות 96 00:09:10,681 --> 00:09:13,342 ולא אעזוב את המחנה .עד שאנקום בה 97 00:09:15,588 --> 00:09:16,961 ,ובכן, מרי 98 00:09:17,542 --> 00:09:20,080 תזכירי לי .לא להרגיז אותך לעולם 99 00:09:22,991 --> 00:09:24,779 תמסרי דרישת שלום .לג'וזף שלך 100 00:09:25,444 --> 00:09:28,314 .תשמרי על עצמך .ועל תומס הקטן 101 00:09:44,949 --> 00:09:47,112 ?מה הבעיה .שום דבר- 102 00:09:48,151 --> 00:09:52,019 .הרופא אומר שאת והתינוק בסדר .אם תישארי במיטה 103 00:09:53,557 --> 00:09:54,763 ?את מאמינה לו 104 00:09:56,469 --> 00:09:58,133 אני רואה .שמשהו מדאיג אותך 105 00:09:58,923 --> 00:10:01,834 שמעתי שהוצע פרס כספי ,על ראשו של גנרל ארנולד 106 00:10:02,374 --> 00:10:04,246 ,על ידי מושל וירג'יניה .ג'פרסון 107 00:10:05,576 --> 00:10:10,318 מרכלים על זה בשוק. אני חוששת .שמישהו ינסה להתנקש בחייו 108 00:10:10,609 --> 00:10:12,147 אני מקווה .שמישהו יעשה את זה 109 00:10:13,561 --> 00:10:15,474 .אז אפטר ממנו אחת ולתמיד 110 00:10:18,302 --> 00:10:21,421 ,אם אני כבר מדברת בכנות .זה מה שהוא אמר על ג'ון 111 00:10:24,332 --> 00:10:26,703 ,שהוא עדיין אהב אותי .אפילו ברגעיו האחרונים 112 00:10:28,658 --> 00:10:30,778 .רס"ן אנדרה תמיד אהב אותך 113 00:10:32,359 --> 00:10:35,104 עצם המחשבה שתהיי .עם מישהו אחר שברה את לבו 114 00:10:36,351 --> 00:10:39,179 הוא רצה בך יותר משרצה .לגרום לארנולד לערוק 115 00:10:39,263 --> 00:10:40,261 .תזכרי את זה 116 00:10:43,463 --> 00:10:46,249 .זה בטח המשלוח מהשוק .אני אטפל בזה 117 00:11:02,427 --> 00:11:03,924 .אמרתי לך שאחזור 118 00:11:23,637 --> 00:11:25,965 .אני מצטער שהתעכבתי כל כך 119 00:11:26,381 --> 00:11:28,502 .חזרתי לכאן באביב .אני יודעת- 120 00:11:29,334 --> 00:11:30,789 .ולא היית כאן 121 00:11:30,997 --> 00:11:33,784 ...הייתי חייב להסתלק מהעיר ואז סיירים טמנו לך מארב- 122 00:11:33,867 --> 00:11:37,152 וברחת עם זהב של הצבא .בשווי 500 ליש"ט, אני יודעת 123 00:11:38,150 --> 00:11:41,228 ?איך .וודהול סיפר לי, הבן- 124 00:11:41,727 --> 00:11:43,432 .הוא סיפר שהצלת את חייו שם 125 00:11:45,096 --> 00:11:46,094 .כן 126 00:11:47,300 --> 00:11:50,211 .לא רציתי שזה יקרה .אני יודעת- 127 00:11:50,335 --> 00:11:51,791 ?את מוכנה להפסיק עם זה 128 00:11:52,457 --> 00:11:55,118 ,תקשיבי, תארזי את בגדייך .תביאי את הבן שלך 129 00:11:55,617 --> 00:11:57,988 אני אראה לשניכם .מקום שאתם לא מכירים 130 00:11:58,113 --> 00:12:01,730 .קר שם, אבל יפה כל כך 131 00:12:05,557 --> 00:12:07,137 .סיסרו לא כאן 132 00:12:08,052 --> 00:12:11,046 .הוא עם גנרל ארנולד .הוא המשרת שלו 133 00:12:11,795 --> 00:12:15,205 הם במקום כלשהו בין האזור הזה ?לווירג'יניה. -אביגייל 134 00:12:15,995 --> 00:12:18,324 ,גברת ארנולד .היא עומדת ללדת 135 00:12:19,821 --> 00:12:22,150 .אני מצטערת .אני אמצא אותו- 136 00:12:23,523 --> 00:12:27,473 .לא .אני יכול למצוא אותו- 137 00:12:29,179 --> 00:12:30,841 ...אקינבודה .אני יודע- 138 00:12:51,469 --> 00:12:52,592 .אביגייל 139 00:12:55,253 --> 00:12:57,208 הוא חושש שלא .יראה אותה שוב לעולם 140 00:13:01,991 --> 00:13:05,859 כשהוא כתב שהתקפה ,בסדר גודל כזה לא נוסתה מעולם 141 00:13:05,942 --> 00:13:08,104 ידעתי שעליי להביא את זה .אליך מיד, אדוני 142 00:13:08,229 --> 00:13:10,059 .צדקת לחלוטין, גברתי 143 00:13:11,348 --> 00:13:14,467 מי אמרת שהשיג ?את המידע הזה 144 00:13:16,131 --> 00:13:18,958 ,מישהי במחנה .שמה מרי סמית 145 00:13:19,083 --> 00:13:21,163 ,אבל שמה האמיתי הוא וודהול 146 00:13:21,329 --> 00:13:23,950 ...אשתו של .אייברהם וודהול- 147 00:13:24,489 --> 00:13:27,692 ?כן. אתה מכיר אותו 148 00:13:28,316 --> 00:13:31,227 אחד מהם סירב ,לכסף קל כדי להילחם 149 00:13:31,310 --> 00:13:33,930 השנייה מסכנת את עצמה .כדי לרגל בשבילנו 150 00:13:34,305 --> 00:13:36,591 אילו רק היו לנו יותר מתיישבים .כמו בני הזוג וודהול 151 00:13:37,340 --> 00:13:40,168 .ובני הזוג בייטס .עשית עבודה נפלאה, גברתי 152 00:13:40,252 --> 00:13:43,287 ,כפרס על מאמצייך .ארגנתי ביקור קטן 153 00:13:49,276 --> 00:13:51,896 .עמוד נוח .ג'וזף- 154 00:13:52,978 --> 00:13:54,392 .סיירת קטנה שלי 155 00:13:56,096 --> 00:13:59,133 אשתך עשתה עבודה מזהירה .בשירות הכתר, רב"ט 156 00:13:59,881 --> 00:14:02,459 .תודה לה כראוי בשמנו 157 00:14:04,497 --> 00:14:05,620 .ג'וזף 158 00:14:12,482 --> 00:14:17,057 ,המפקד, המידע הזה לא אמין .הוא מגיע ממקור לא מאומת 159 00:14:17,140 --> 00:14:20,175 גברת בייטס הסתננה לתוך המחנה בווייט פליינס 160 00:14:20,258 --> 00:14:21,590 לפני שהסתננה .לתוך ניו וינדזור 161 00:14:21,881 --> 00:14:24,626 .היא מקור מהימן מבחינתי 162 00:14:24,958 --> 00:14:27,245 ווושינגטון משתוקק לכבוש מחדש את ניו יורק 163 00:14:27,329 --> 00:14:29,658 מאז שהאו אילץ אותו אותו .להימלט להארלם 164 00:14:30,032 --> 00:14:32,693 ,בכל זאת, המפקד .אני ממליץ שנפעל בזהירות 165 00:14:32,776 --> 00:14:35,023 .וכך בכוונתי לפעול 166 00:14:36,354 --> 00:14:39,181 זה יחייב להחזיר .חלק מהכוחות של קורנווליס 167 00:14:39,846 --> 00:14:43,131 ,זה לא ימצא חן בעיניו בהתחשב בחזרה של ארנולד צפונה 168 00:14:43,215 --> 00:14:46,584 .ובאובדן המפקד של הסיירים .אובדן אצל הסיירים- 169 00:14:47,166 --> 00:14:49,619 קולונל סימקו חולה מאוד .לאחר שנפצע בקרב 170 00:14:50,077 --> 00:14:54,361 .הוא על ערש דוויי, כנראה .צ'רלי יצטרך להסתדר 171 00:14:54,569 --> 00:14:58,436 .אנחנו חייבים להגן על ניו יורק ?המפקד- 172 00:14:59,975 --> 00:15:01,513 ,מסיבות ביטחוניות 173 00:15:01,596 --> 00:15:05,340 אוכל לבקש לקחת בעצמי ?את פקודותיך ליורקטאון 174 00:15:05,964 --> 00:15:06,961 .ודאי 175 00:15:18,232 --> 00:15:19,313 .בוא נזוז 176 00:15:22,183 --> 00:15:23,139 ?מה קורה כאן 177 00:15:33,744 --> 00:15:35,782 .זה לא הוא .תשתוק- 178 00:15:36,156 --> 00:15:39,067 .זה בהחלט לא הוא .ממזר- 179 00:15:40,107 --> 00:15:41,771 .אמרתי לך שאני דובר אמת 180 00:15:41,854 --> 00:15:44,764 ,בוא הנה. -הרבה מוטל על הכף .נקטנו את כל אמצעי הזהירות 181 00:15:44,889 --> 00:15:47,718 ?אתה בסדר .מה שלומך? -בסדר- 182 00:15:49,131 --> 00:15:50,420 .ראיתי אותך בבלנדפורד 183 00:15:51,252 --> 00:15:55,743 ?אתה ירית בסימקו ?כן. הרגתי אותו- 184 00:15:55,993 --> 00:15:58,364 בפעם האחרונה שראיתי אותו .הוא עדיין נשם 185 00:15:58,489 --> 00:16:01,150 ,הייתה לי הזדמנות אבל נאלצתי לבחור בין זה 186 00:16:01,233 --> 00:16:03,354 ובין לוודא שהתוכניות .של הבריטים יגיעו לוושינגטון 187 00:16:04,103 --> 00:16:06,723 ?שלחת את המכתב, נכון ?איזה מכתב- 188 00:16:07,762 --> 00:16:11,131 נודע לי שהוד מעלתו עזב את ניו יורק והוא נע דרומה 189 00:16:11,215 --> 00:16:14,791 .עם הצבא שלו והצבא שלנו .קיבלתי פקודה לסייע לו 190 00:16:15,831 --> 00:16:16,954 ?איפה אנחנו נפגשים איתו 191 00:16:18,950 --> 00:16:20,031 .ביורקטאון 192 00:16:32,632 --> 00:16:36,375 הגנרל קיבל את בקשותיך ,הנרגשות לחיילים נוספים 193 00:16:36,458 --> 00:16:38,579 אבל למרבה הצער, הוא לא .יכול להקצות אותם בשלב זה 194 00:16:38,662 --> 00:16:39,494 - בית נלסון - 195 00:16:39,577 --> 00:16:43,320 למעשה, הוא שזקוק לאנשים מהגדודים שלך מיידית 196 00:16:43,403 --> 00:16:45,815 .בשביל מערכה אחרת ?מערכה אחרת- 197 00:16:46,314 --> 00:16:50,140 .איפה? -בניו יורק ,וושינגטון מתכנן לתקוף 198 00:16:50,223 --> 00:16:53,551 והגנרל זקוק לכל חייל .שתוכלו לשלוח כדי להגן על הנמל 199 00:16:53,800 --> 00:16:55,837 זה לא מה שמדווחים .הסיירים שלנו 200 00:16:58,791 --> 00:17:01,328 תגיד לגנרל .שנשלח תגבורות מחר 201 00:17:04,405 --> 00:17:06,027 .אתה רשאי ללכת 202 00:17:07,067 --> 00:17:08,646 .גנרל, עוד דבר אחד 203 00:17:08,854 --> 00:17:12,473 תאשר לי לרשום הערות על המחנה .בשביל הדיווח שלי לקלינטון 204 00:17:13,014 --> 00:17:15,717 .המחנה עומד לרשותך .תודה- 205 00:17:33,516 --> 00:17:35,679 .הפצע מעלה מוגלה .הדם שלך מזוהם 206 00:17:36,802 --> 00:17:40,461 הקיזו את דמך, אבל אתה .לא מחלים בקצב הרצוי 207 00:17:40,544 --> 00:17:43,913 .אפשרויות? -תפילה .זה כל מה שנותר עכשיו 208 00:17:43,996 --> 00:17:46,491 .אוכל להזמין כומר .לא- 209 00:17:47,365 --> 00:17:49,735 קולונל, אם יש ,אנשים שיקרים ללבך 210 00:17:50,858 --> 00:17:52,272 .מוטב שתכתוב להם 211 00:17:53,603 --> 00:17:55,184 .תסדיר את ענייניך 212 00:18:05,081 --> 00:18:09,614 ,יורקטאון - - מחנה בעלות הברית 213 00:18:10,612 --> 00:18:12,942 עליי למצוא את הרוזן רושאמבו .ולמסור לו את הדוח שלי 214 00:18:13,814 --> 00:18:14,812 .עד שניפגש שנית 215 00:18:22,007 --> 00:18:25,210 .זה תומס? תומס 216 00:18:30,658 --> 00:18:33,568 אתה מהיר יותר .או שאני איטי יותר. בוא הנה 217 00:18:33,818 --> 00:18:36,230 .תפסתי אותך ?תן לי להביט בך. -אייברהם 218 00:18:38,309 --> 00:18:41,637 .היי. -אייברהם ?היי. את בסדר- 219 00:18:44,048 --> 00:18:45,629 .חזרת בריא ושלם 220 00:18:47,085 --> 00:18:48,499 .ולא שלא ניסיתי 221 00:18:50,827 --> 00:18:54,363 .ידעתי שתמצא אותו .לא היה לי ספק ולו לרגע- 222 00:18:56,400 --> 00:18:58,521 .אי אפשר להסתיר אותך יותר 223 00:18:59,644 --> 00:19:01,433 ?זה סופו של סמואל קולפר, הא 224 00:19:02,763 --> 00:19:04,094 מעולם לא אהבתי אותו .בכל מקרה 225 00:19:05,550 --> 00:19:06,839 .טוב, ברגע שתהיה מוכן 226 00:19:07,546 --> 00:19:10,748 ?כן. תן לי רגע עם אשתי .כמובן- 227 00:19:11,621 --> 00:19:12,703 .טוב לראות אותך 228 00:19:15,946 --> 00:19:17,319 .התגעגעתי אליך כל כך 229 00:19:22,018 --> 00:19:24,430 ,את לא צריכה להיות כאן .גם הוא לא 230 00:19:25,262 --> 00:19:27,258 .זה קרוב יותר אליך .זה קרוב מדי ללחימה- 231 00:19:28,339 --> 00:19:31,500 ,תיקחי את תומס, תארזי הכול .ואבקש מבן לארגן לכם סירה 232 00:19:32,955 --> 00:19:36,657 ?סירה? לאן .בחזרה לסטאוקט- 233 00:19:39,318 --> 00:19:40,483 ?מה איתך 234 00:19:43,353 --> 00:19:44,558 .אני נשאר כאן 235 00:19:45,764 --> 00:19:47,179 .אני לא עוזבת בלעדיך 236 00:19:47,262 --> 00:19:50,380 וושינגטון הזיז את הצבא .על סמך מידע שאני שלחתי 237 00:19:51,212 --> 00:19:53,542 .אני כאן, ואני יודע להילחם 238 00:19:55,288 --> 00:19:57,201 אני לא יכול לנטוש .את המטרה עכשיו 239 00:20:00,528 --> 00:20:02,358 .אתה המטרה שלי, אייברהם 240 00:20:03,855 --> 00:20:05,685 .גם אני לא אנטוש אותך 241 00:20:08,513 --> 00:20:10,592 ,עשינו דרך ארוכה .ולא נחזור כעת 242 00:20:14,211 --> 00:20:15,666 ,חביות של אורז 7,000 243 00:20:16,040 --> 00:20:18,744 ק"ג בשר בקר 4,500 .ובשר חזיר מומלח לחיילים 244 00:20:19,368 --> 00:20:21,405 טונות שיבולת שועל 100 ,וחציר להזנת הסוסים 245 00:20:21,488 --> 00:20:23,692 אם כי ארנולד לקח חלק מזה .כשצעד צפונה 246 00:20:24,400 --> 00:20:26,769 הוא השליך מצבור של אבק שריפה לנהר הג'יימס 247 00:20:26,853 --> 00:20:29,224 כדי לפנות מקום .לטבק שבכוונתו למכור 248 00:20:29,723 --> 00:20:32,509 ?אז יש מחסור בתחמושת .יש מספיק בשביל התותחים- 249 00:20:32,883 --> 00:20:36,585 .יש להם 140 תותחים .בסדר ,140- 250 00:20:37,666 --> 00:20:39,703 ?ו...? עוד משהו 251 00:20:39,911 --> 00:20:43,197 .הוא בריא ומוכן לקרב .רק תגיד איפה אתה רוצה אותנו 252 00:20:44,279 --> 00:20:46,191 נשתלט על הביצורים 253 00:20:46,274 --> 00:20:49,685 שהאויב נטש בסמוך .לגבעת פיג'ן קוורטר 254 00:20:54,800 --> 00:20:56,962 ,לאחר שנקבל תגבורת נשתלט על הסוללה 255 00:20:57,045 --> 00:21:00,331 ונמשיך להתחפר, נשתמש בחפירות .כמסווה להתקדמות שלנו 256 00:21:00,539 --> 00:21:04,074 ואז נחפור בשני קווים מקבילים ,עד שנגיע למטרותינו העיקריות 257 00:21:04,157 --> 00:21:05,862 .מוצבים 9 ו-10 258 00:21:09,106 --> 00:21:12,516 ראשית, עלינו לעבור .את מוצב הרובאים במתחם החיצוני 259 00:21:12,600 --> 00:21:13,972 .הוא מבוצר היטב 260 00:21:14,555 --> 00:21:18,339 ,אם המוצב הראשון ייפול .השאר ייפלו בעקבותיו 261 00:21:22,539 --> 00:21:25,201 אדמירל דה גראס מקדם .אוניות קו לעמדת הפגזה 24 262 00:21:25,284 --> 00:21:26,656 .קולונל אולני הגיע 263 00:21:26,739 --> 00:21:29,733 החטיבה של רוד איילנד .עומדת לשירותנו. -מצוין 264 00:21:29,983 --> 00:21:34,391 אני מקווה שידידינו בים .ייתנו חיפוי להתקדמות שלנו 265 00:21:35,722 --> 00:21:39,839 רס"ן, תורה לאנשים לחזק .את ביצורי האויב. -כן, המפקד 266 00:21:40,089 --> 00:21:43,000 .קדימה, צאו לשם, אנשים .הם לא יכולים לכוון בלילה 267 00:21:43,624 --> 00:21:47,408 !קדימה .הם יורים על עיוור. אל תפחד- 268 00:22:08,161 --> 00:22:09,075 .גנרל 269 00:22:10,988 --> 00:22:11,820 !קדימה 270 00:22:35,275 --> 00:22:38,229 איך נעשית בקיאה כל כך ?בתוכניות של ג'ון 271 00:22:39,392 --> 00:22:43,136 .אני לא מבינה את כוונתך .זאת שאלה פשוטה- 272 00:22:45,048 --> 00:22:48,168 הוא בטח לא חלק את תוכניתו לגרום לארנולד לערוק 273 00:22:48,251 --> 00:22:49,790 עם המשרתת .בזמן ארוחת הערב 274 00:22:51,744 --> 00:22:53,740 .את מסלפת את דבריי ?באמת- 275 00:22:55,570 --> 00:22:57,566 או שאת מתחמקת ?מלומר את האמת 276 00:23:00,020 --> 00:23:03,388 אמרת לי שהמורדים גייסו אותך ,כששהית במחנה שלהם 277 00:23:04,719 --> 00:23:07,381 ,אבל זה התחיל הרבה קודם ?הלוא כן 278 00:23:08,920 --> 00:23:11,872 .תפסיקי. את מתרגזת 279 00:23:12,704 --> 00:23:14,451 .זה לא בריא לך ולא לתינוק 280 00:23:14,867 --> 00:23:18,319 לפני שזממת ,מזימות נגד בעלי 281 00:23:21,437 --> 00:23:24,598 את ריגלת אחרי ג'ון .בשביל הפטריוטים 282 00:23:27,301 --> 00:23:30,629 'בנדיקט אמר שטאלמדג ,הקדים אותו בצעד בווסט פוינט 283 00:23:30,712 --> 00:23:32,875 .וככה הם תפסו את ג'ון 284 00:23:34,537 --> 00:23:37,948 .את הסיבה לכך שהוא מת .לא- 285 00:23:38,905 --> 00:23:40,776 .מעולם לא רציתי שהוא ייפגע 286 00:23:41,816 --> 00:23:45,433 רק הזהרתי אותם לגבי בגידתו .של גנרל ארנולד. -תשתקי 287 00:23:46,348 --> 00:23:48,553 תזעיקי רופא .ותעזבי את הבית מיד 288 00:23:48,761 --> 00:23:51,588 .פגי .לא, אל תעזי לומר את שמי- 289 00:23:52,254 --> 00:23:53,959 !תסתלקי! עכשיו 290 00:23:58,492 --> 00:24:01,071 .לכי לפני שאגרש אותך בעצמי 291 00:24:02,693 --> 00:24:03,773 .את מדממת 292 00:24:06,311 --> 00:24:10,261 .את עומדת ללדת .לא. לא, זה מוקדם מדי- 293 00:24:31,471 --> 00:24:32,594 !תתכופפו 294 00:24:35,838 --> 00:24:37,002 !לסגת 295 00:24:46,817 --> 00:24:49,437 - אה"מ לונדון - 296 00:24:49,520 --> 00:24:51,142 .היכונו למטח דופן 297 00:24:51,267 --> 00:24:54,511 תתחשבו ברוח ובגאות .ותכוונו לעבר קווי האויב 298 00:25:06,571 --> 00:25:10,147 - ויל דה פארי - 299 00:25:12,518 --> 00:25:15,803 אמרתי להפגיז .מעבר לחרטום, לא דרכו 300 00:25:17,966 --> 00:25:21,708 בואו נראה להם .איך נראה צי אמיתי 301 00:25:22,873 --> 00:25:24,162 !אש 302 00:25:24,786 --> 00:25:25,909 .שדרת אוניות לפנינו 303 00:25:26,492 --> 00:25:28,986 תאותת לצי לפנות את השטח .כדי שנוכל לפתוח באש 304 00:25:41,796 --> 00:25:45,497 - אה"מ בארפלו - 305 00:25:47,659 --> 00:25:51,153 .היכונו לקרב .פנה ימינה 306 00:25:58,306 --> 00:26:01,591 ?מה הוא עושה, לעזאזל .הוא לא מציית לאיתות 307 00:26:06,457 --> 00:26:08,703 למה לאותת לכיוון אחד ?ולנוע לכיוון אחר 308 00:26:08,994 --> 00:26:12,487 .בטל את הפקודה !מטחי דופן, אש 309 00:26:14,234 --> 00:26:15,482 ?מה הם עושים 310 00:26:24,049 --> 00:26:25,421 .תמשיכו לחפור את החפירות 311 00:26:28,623 --> 00:26:32,366 - באוקטובר 9 - 312 00:26:38,022 --> 00:26:39,062 !אש 313 00:26:39,977 --> 00:26:42,846 !קו שני, התקדם! אש 314 00:26:57,485 --> 00:26:59,023 ?מישהו רוצה מים 315 00:27:00,562 --> 00:27:01,519 ?מים 316 00:27:12,165 --> 00:27:15,160 הממזרים האדומים התמקמו .בחדר האורחים הארור שלי 317 00:27:15,576 --> 00:27:18,112 חמישה גיני לחייל ,שישחיל פגז לתוך הבית שלי 318 00:27:18,237 --> 00:27:19,734 .מהמרתף ועד לארובה 319 00:27:20,733 --> 00:27:23,352 המטבע שלך יתקבל בברכה .בכיסים שלי, נלסון 320 00:27:30,006 --> 00:27:30,963 .החטאת 321 00:27:40,528 --> 00:27:42,691 .תכוונו לטווח קצר יותר 322 00:27:44,895 --> 00:27:47,639 .תותח מוכן !אנחנו מוכנים, המפקד. -אש 323 00:27:48,887 --> 00:27:51,840 .זוז, ספן .אני אראה לך איך מפגיזים 324 00:27:54,585 --> 00:27:56,540 !בחורה! כד 325 00:28:02,487 --> 00:28:05,148 ,רק רגע, יקירתי .אני צריך לשתות 326 00:28:28,852 --> 00:28:30,184 .תרימי אותו. תרימי אותו 327 00:28:32,138 --> 00:28:33,054 .בואי 328 00:28:40,040 --> 00:28:41,703 .התנועה מקלה את הכאב 329 00:28:44,032 --> 00:28:46,901 .אני לא יכולה .אני חייבת לנוח 330 00:28:55,760 --> 00:28:58,712 ?מה הבעיה .התינוק הפוך- 331 00:28:59,752 --> 00:29:03,745 .את חייבת להזעיק רופא .אין זמן- 332 00:29:04,328 --> 00:29:07,613 .עדיף לשניכם שאשאר .לא, לא- 333 00:29:08,652 --> 00:29:10,358 .אני לא יכולה .את יכולה- 334 00:29:13,060 --> 00:29:15,639 סיסרו ניסה לצאת הפוך .אל העולם הזה 335 00:29:16,097 --> 00:29:18,841 מיילדת עזרה לי ,להוציא אותו ביום הדין שלי 336 00:29:18,924 --> 00:29:22,833 .והיא לימדה אותי לעשות את זה .אבל אני צריכה שתבטחי בי 337 00:29:26,036 --> 00:29:28,532 .הצילו. אני זקוק לעזרה 338 00:29:30,028 --> 00:29:31,109 .תחזיק מעמד, וודי 339 00:29:32,191 --> 00:29:34,520 !אתה! בוא הנה! עכשיו 340 00:29:46,539 --> 00:29:47,786 ?אני מת 341 00:30:02,259 --> 00:30:03,257 .אני רוצה מים 342 00:30:11,449 --> 00:30:16,274 .תומס, אמרתי לך לחכות בחוץ ...אבא כאן. -לא, אבא לא- 343 00:30:19,185 --> 00:30:21,140 ?אייב? אייברהם 344 00:30:21,597 --> 00:30:23,509 .אלוהים, לא 345 00:30:24,341 --> 00:30:27,835 .מרי. מרי .אייב, זה יכאב- 346 00:30:34,365 --> 00:30:35,653 אני צריכה .להפסיק את הדימום 347 00:30:44,137 --> 00:30:47,132 ,הפנים שלך .שכחתי כמה הן יפות 348 00:30:50,459 --> 00:30:51,498 .תשתדל לא לדבר 349 00:31:34,167 --> 00:31:35,332 .סימקו כאן 350 00:31:48,930 --> 00:31:49,887 ?המפקד 351 00:31:54,753 --> 00:31:56,208 ?רצית לדבר איתנו, המפקד 352 00:32:12,344 --> 00:32:14,133 גנרל קורנווליס 353 00:32:14,840 --> 00:32:19,123 הודיע לי שמצבו ,של המקום הזה מסוכן כל כך 354 00:32:20,121 --> 00:32:24,779 שהוא לא יכול להמליץ .לגנרל קלינטון להציל אותנו 355 00:32:26,859 --> 00:32:30,352 ,רבים מכם ,לפני שהגעתם אליי 356 00:32:30,892 --> 00:32:32,639 ,לפני שהגעתם לרוג'רס 357 00:32:33,804 --> 00:32:37,796 שירתתם במיליציה של המורדים .או בצבא הקונטיננטלי 358 00:32:40,916 --> 00:32:43,660 אני ממליץ לכם להימלט 359 00:32:45,074 --> 00:32:49,274 ולחזור ליחידות הקודמות שלכם .אם תהיה לכם הזדמנות 360 00:32:50,397 --> 00:32:53,600 התירוץ שלכם יהיה שנפלתם בשבי הבריטים 361 00:32:54,264 --> 00:32:57,176 .והמתנתם לרגע המתאים לברוח 362 00:32:59,464 --> 00:33:03,747 ,אם לא תעשו זאת .הם יוציאו את כולכם להורג 363 00:33:05,244 --> 00:33:09,528 .לא נפקיר אותך מאחור "אני אפליג על ה"בונטה- 364 00:33:10,027 --> 00:33:13,270 .עם קצינים חולים אחרים 365 00:33:13,686 --> 00:33:15,433 הצרפתים יאפשרו לה ?לעבור את הסגר הימי 366 00:33:16,473 --> 00:33:18,593 .וושינגטון ישכנע אותם 367 00:33:19,467 --> 00:33:21,130 .הוא איש עם כבוד 368 00:33:23,210 --> 00:33:24,291 .תעזבו 369 00:33:26,412 --> 00:33:27,784 .כל עוד אתם יכולים 370 00:33:38,847 --> 00:33:42,298 ,כשדו-פונט יתקדם לעבר מוצב 9 אני אתקדם לעבר מוצב 10 371 00:33:42,423 --> 00:33:46,333 .עם רובים מכודנים ולא טעונים .ו-20 חיילים חסרי תקווה- 372 00:33:46,665 --> 00:33:50,574 ,עם הפלוגה שלך בעתודה .נוכל לסיים את זה הערב. -לא 373 00:33:50,949 --> 00:33:52,612 .זאת טעות, ידידי 374 00:33:52,779 --> 00:33:54,941 מוקשי הפוגז של האויב .עשו שמות בחייליו של לורנס 375 00:33:55,024 --> 00:33:57,520 יש עוד רבים .סביב המוצבים שלהם 376 00:33:57,603 --> 00:34:01,470 הם לא ישמעו אותנו. לא יהיה .להם זמן להצית את המרעומים 377 00:34:01,886 --> 00:34:04,298 .הוד מעלתך, נתיש אותם 378 00:34:04,590 --> 00:34:08,706 התותחים שלנו יפגיזו מהיבשה והאוניות יפגיזו אותם מהים 379 00:34:08,831 --> 00:34:11,202 .עד שהם יישברו ?כמה זמן נחכה- 380 00:34:11,327 --> 00:34:14,030 ?מה אם תגיע תגבורת .אין להם מספיק אבק שריפה- 381 00:34:15,693 --> 00:34:19,519 .בשביל מוקשי הפוגז ,הם עשו הצגה בהתחלה 382 00:34:19,644 --> 00:34:22,264 .אבל העתודות שלהם אוזלות .איך אתה יודע? -מקולפר- 383 00:34:23,512 --> 00:34:26,672 כששהה במחנה האויב, הוא שם לב ,שאבק השריפה שלהם אוזל 384 00:34:26,755 --> 00:34:29,210 ,יש להם מספיק לצעדה .אבל לא למצור 385 00:34:29,625 --> 00:34:32,120 הם ישמרו את מה שנותר להם .לתותחים, לא למוקשים 386 00:34:33,701 --> 00:34:36,695 ,עכשיו או לעולם לא .הגאולה חייבת להגיע 387 00:34:37,610 --> 00:34:39,565 נתקוף את המוצבים .עם רדת החשכה 388 00:34:41,894 --> 00:34:44,388 .טוב, הפכתי את התינוק 389 00:34:44,763 --> 00:34:46,635 עכשיו אני צריכה .שתעשי את השאר 390 00:34:47,258 --> 00:34:48,422 .תדחפי 391 00:34:50,502 --> 00:34:52,998 .תדחפי. תדחפי 392 00:34:55,201 --> 00:34:57,655 !הסתער 393 00:35:02,604 --> 00:35:04,767 - באוקטובר 11 - 394 00:35:08,010 --> 00:35:09,175 !קדימה 395 00:35:53,674 --> 00:35:55,420 .תשתלטו על התותחים שלהם 396 00:36:13,635 --> 00:36:15,673 תפנו את התותחים .לעבר העיירה 397 00:36:24,615 --> 00:36:26,320 .תפנו את הדרך !היכון- 398 00:36:28,191 --> 00:36:29,647 !אש 399 00:36:32,225 --> 00:36:33,473 .תגיעו לחוף 400 00:37:12,898 --> 00:37:15,809 .אני הולכת למטבח, אדוני .תגיד לי אם תצטרך משהו 401 00:37:15,892 --> 00:37:21,174 - אה"מ בונטה - 402 00:37:43,215 --> 00:37:46,625 היה חכם מצדך לבוא 403 00:37:46,792 --> 00:37:48,788 .בזמן שאני חלש 404 00:37:56,065 --> 00:37:57,563 .היה לי פעם סוס 405 00:37:58,603 --> 00:38:00,724 .בוקפאלוס .אולי אתה זוכר אותו 406 00:38:01,763 --> 00:38:06,047 .אנדלוסי .חזק, אצילי, מהימן 407 00:38:07,169 --> 00:38:08,791 .יצור יפהפה 408 00:38:09,914 --> 00:38:13,990 .נפל קורבן לתפוח מורעל 409 00:38:16,901 --> 00:38:18,482 .תנגוס ביס 410 00:38:20,935 --> 00:38:22,183 .תנגוס 411 00:38:38,901 --> 00:38:42,311 מבין כל האנשים שחישלתי 412 00:38:42,644 --> 00:38:46,179 ,והפכתי מחלשי אופי ללוחמים 413 00:38:47,759 --> 00:38:52,583 ייתכן שאתה היצירה .הגדולה ביותר שלי 414 00:38:56,035 --> 00:39:00,028 ?איך היה הטעם של הפרי .טעים מאוד- 415 00:39:01,649 --> 00:39:03,105 .תודה 416 00:39:04,644 --> 00:39:06,973 .זה טעם הרחמים 417 00:39:11,589 --> 00:39:13,003 .מתוק-מריר 418 00:39:15,040 --> 00:39:17,162 רציתי כל כך .להרוג אותך, ג'ון 419 00:39:17,744 --> 00:39:19,408 ,אני עדיין רוצה ,למען האמת 420 00:39:20,031 --> 00:39:23,317 אבל אחרי ששמעתי אותך ,מפגין רחמים כלפי אנשיך 421 00:39:24,398 --> 00:39:26,019 .שיניתי את דעתי 422 00:39:26,643 --> 00:39:31,052 הרווחת את הזכות .להשמיד אותי 423 00:39:32,756 --> 00:39:34,088 .תעשה את זה 424 00:39:37,415 --> 00:39:39,535 הטבע הוא בסך הכול מעגל 425 00:39:40,201 --> 00:39:42,073 .של בריאה וחורבן 426 00:39:43,611 --> 00:39:47,188 ואחרי כל כך הרבה חורבן ,בגלל המלחמה הזאת, ג'ון 427 00:39:48,893 --> 00:39:51,554 הגיע הזמן .לטפח שוב את הגינה 428 00:39:51,970 --> 00:39:54,216 .הקדשתי לזה מחשבה רבה 429 00:39:55,671 --> 00:39:58,375 ,אז אתה מבין ,אני לא שובר את המעגל 430 00:39:59,165 --> 00:40:01,577 .רק הולך בעקבותיו 431 00:40:02,616 --> 00:40:04,946 .דרך הסיבוב הטבעי שלו 432 00:40:06,069 --> 00:40:09,354 .אתה חלש 433 00:40:13,596 --> 00:40:17,588 עלינו להקים עולם חדש .מתוך העולם הישן 434 00:40:18,420 --> 00:40:22,287 והסכסוך בינינו .הוא חלק מהעולם הישן 435 00:40:24,450 --> 00:40:27,527 .הידע הזה מר 436 00:40:29,857 --> 00:40:32,601 .אבל הפרי מתוק 437 00:40:54,726 --> 00:40:57,595 הוא היצור הכי יפה .שראיתי בחיי 438 00:41:00,299 --> 00:41:01,755 ?איך תקראי לו 439 00:41:04,208 --> 00:41:07,577 .אדוארד. על שם אבי 440 00:41:08,865 --> 00:41:10,279 .זה שם חזק 441 00:41:19,097 --> 00:41:20,676 .את לא אשמה במה שקרה 442 00:41:25,002 --> 00:41:28,952 השגחה עליונה .מילאה תפקיד גדול בחיינו 443 00:41:29,660 --> 00:41:33,319 ,היא הביאה אותך לביתי .לטוב ולרע 444 00:41:35,149 --> 00:41:36,771 .אבל את הצלת את חיי 445 00:41:38,684 --> 00:41:40,389 .הצלת את שנינו 446 00:41:44,922 --> 00:41:47,584 אף שאני לא יכולה ,לעזור לבני שלי עכשיו 447 00:41:50,370 --> 00:41:53,115 אני שמחה שיכולתי .לעזור לבן שלך 448 00:42:11,205 --> 00:42:15,031 - שדה הכניעה - 449 00:42:28,755 --> 00:42:30,086 ."יאנקי דודל" 450 00:42:44,641 --> 00:42:45,640 .עצור 451 00:43:07,432 --> 00:43:09,552 האם זה מנהגו של גנרל קורנווליס 452 00:43:09,636 --> 00:43:12,630 ?לא להגיע לכניעה רשמית 453 00:43:13,130 --> 00:43:15,583 .לצערי הגנרל אינו חש בטוב 454 00:43:16,082 --> 00:43:19,035 .הוא שולח את התנצלותו 455 00:43:19,160 --> 00:43:21,446 לפני ארבע שנים בדיוק 456 00:43:22,195 --> 00:43:26,063 גנרל גייטס קיבל את חרבו .של גנרל בורגוין בסרטוגה 457 00:43:27,601 --> 00:43:31,594 היום, הברית של האמריקאים והצרפתים גאה 458 00:43:33,216 --> 00:43:34,505 .לקבל את כניעתך 459 00:44:07,027 --> 00:44:08,441 .קדימה, צעד 460 00:44:43,749 --> 00:44:46,867 Liron סונכרן ע"י