1 00:00:03,007 --> 00:00:05,007 iSrael סונכרן ע"י 2 00:00:53,218 --> 00:00:56,930 - ריצ'מונד, וירג'יניה - 3 00:01:04,270 --> 00:01:06,272 .היכונו. עצור 4 00:01:07,440 --> 00:01:10,193 .רגלים, היכונו 5 00:01:11,653 --> 00:01:15,115 !למטרה! אש 6 00:01:19,327 --> 00:01:20,328 !אבא 7 00:01:23,998 --> 00:01:24,958 .שורה אחורית 8 00:01:26,960 --> 00:01:28,169 .היכונו 9 00:01:28,878 --> 00:01:31,423 !למטרה! אש 10 00:01:32,590 --> 00:01:36,761 .קדימה, אנשים ,אם טומי ג'פרסון לא ייכנע 11 00:01:37,011 --> 00:01:39,806 הוא יהיה מושל .של אדמה חרוכה ותו לא 12 00:01:40,181 --> 00:01:43,768 .סיסרו. משקה .תרכיבו כידונים- 13 00:01:44,894 --> 00:01:47,021 .קדימה, צעד 14 00:01:48,815 --> 00:01:50,233 .תשמרו על הקו 15 00:02:00,827 --> 00:02:03,121 .אבא? תתעורר, אבא 16 00:02:09,169 --> 00:02:10,128 .החלון 17 00:02:12,213 --> 00:02:13,506 אנחנו לא יכולים .להישאר כאן 18 00:02:19,137 --> 00:02:21,806 .לסגת. לסגת .הרגתי אחד- 19 00:02:22,891 --> 00:02:24,142 .הרגתי אחד 20 00:02:25,602 --> 00:02:28,188 .נוע. נוע .תיערכו למגננה 21 00:02:28,897 --> 00:02:30,315 .וודהול, זוז 22 00:02:43,203 --> 00:02:45,246 .הס, הס" 23 00:02:46,456 --> 00:02:51,252 .יש נחשים בגינה" .נשמה למכירה- 24 00:02:51,920 --> 00:02:56,883 .הדם נשפך" .הס, הס- 25 00:02:57,342 --> 00:03:04,224 .אני יודע שיגיע יום" .בעודם מסתתרים בחסות החשכה- 26 00:03:04,307 --> 00:03:07,644 .אינני יכול לחכות יותר" .נשמה למכירה- 27 00:03:09,270 --> 00:03:12,649 .אינני יכול לחכות יותר" 28 00:03:19,447 --> 00:03:21,366 ."הס, הס" 29 00:03:21,449 --> 00:03:22,700 "המרגלים של וושינגטון" 30 00:03:22,992 --> 00:03:24,202 עונה 4: פרק 8 "בטן המפלצת" 31 00:03:26,122 --> 00:03:28,207 ,ריצ'מונד, וסטהאם .צ'סטרפילד 32 00:03:28,749 --> 00:03:32,628 .הממזר ישאיר אדמה חרוכה ,אם יורשה לי לומר את דעתי- 33 00:03:32,920 --> 00:03:35,423 .נראה שהבריטים נעים דרומה ?לא רצוי להגיב בהתאם 34 00:03:35,506 --> 00:03:39,802 ,אם ארנולד בווירג'יניה ,קלינטון עדיין בניו יורק 35 00:03:39,969 --> 00:03:42,472 מקום מושבו של השלטון .ולכן עדיין הפרס הגדול 36 00:03:42,597 --> 00:03:45,766 הצבא חייב לשמור .על מוכנותו לפלוש 37 00:03:47,727 --> 00:03:50,271 האם אוכל לצאת לבדי כדי לעזור לבני וירג'יניה 38 00:03:50,480 --> 00:03:52,064 ?ולהכות את הבוגד 39 00:03:52,773 --> 00:03:55,067 ?מה עם הספינות שלך .דה בארה יישאר עם הספינות שלו- 40 00:03:55,526 --> 00:03:57,153 ."אני צריך רק את "להרמיון 41 00:03:59,030 --> 00:04:03,701 .אתה רשאי להפליג, מרקיז .את שאר הכוחות אני צריך כאן 42 00:04:03,826 --> 00:04:07,705 ...המפקד, עלינו לחשוב ,בנוגע לבוגד- 43 00:04:08,247 --> 00:04:10,208 תפרסמו שאני מציע 44 00:04:11,167 --> 00:04:13,336 גיני לאיש 5,000 45 00:04:13,628 --> 00:04:16,714 .שיהרוג את בנדיקט ארנולד 46 00:04:17,506 --> 00:04:20,176 ?פרס כספי .לירות בו מיד- 47 00:04:23,095 --> 00:04:26,766 וירג'יניה? אבל חשבתי .שתכננתם ללכוד אותו בניו יורק 48 00:04:26,849 --> 00:04:29,227 כן, ואז הוא הפליג ,באישון לילה 49 00:04:29,310 --> 00:04:32,647 .בלילה שבו תכננו לחטוף את ארנולד .אייברהם הפליג איתו- 50 00:04:33,606 --> 00:04:38,945 .אז אתה צריך לחלץ אותו .אתה צריך לחלץ אותו מיד 51 00:04:39,028 --> 00:04:42,198 .אתה חייב להוציא אותו משם .בסדר, בסדר, אחלץ אותו- 52 00:04:42,448 --> 00:04:43,991 .אני מתכנן לצאת הלילה 53 00:04:44,617 --> 00:04:48,537 אבל אני לא יכול לעזוב ,בזמן שיש איום פעיל במחנה 54 00:04:48,621 --> 00:04:52,250 אז עלייך לומר לי אם אן בייטס .עובדת לבד או שיש לה שותפים 55 00:04:53,167 --> 00:04:55,544 ?הלילה ?ובכן- 56 00:04:56,253 --> 00:04:59,256 .אני עדיין לא יודעת 57 00:04:59,423 --> 00:05:02,635 .אני צריכה עוד קצת זמן .אנחנו חייבים לדעת. -בן- 58 00:05:02,718 --> 00:05:04,971 .אתה לא יכול לצאת לווירג'יניה ?לא? למה לא- 59 00:05:05,054 --> 00:05:06,889 אתה ראש המודיעין .של וושינגטון 60 00:05:07,098 --> 00:05:09,850 ,אם תעזוב בניגוד לפקודות .תיחשב בוגד, עריק 61 00:05:09,934 --> 00:05:13,020 אף אחד אחר לא מכיר את אייב .או יודע למי הוא נאמן באמת 62 00:05:13,104 --> 00:05:16,107 .אני היחיד שיכול לערוב לו .איזו ברירה יש לי? -כיילב 63 00:05:16,190 --> 00:05:17,608 ?מה עם כיילב ...כיילב- 64 00:05:19,360 --> 00:05:21,862 לא. הוא כמעט הרס .את המשימה עם שאמפ 65 00:05:21,946 --> 00:05:24,532 הוא היה שיכור כל כך בלילה .שבו תכננו לחטוף את ארנולד 66 00:05:25,616 --> 00:05:27,284 .סימקו השפיע עליו 67 00:05:28,953 --> 00:05:32,790 כל עוד תתייחס אליו כאל .אדם שבור, הוא יישאר שבור 68 00:05:33,833 --> 00:05:37,586 ,תבטח בו כחבר .והוא ירוויח את אמונך בחזרה 69 00:05:39,672 --> 00:05:43,634 .את צודקת .אני עדיין ראש המודיעין 70 00:05:45,803 --> 00:05:47,179 .אני אצטרך להתפטר מתפקידי 71 00:05:48,055 --> 00:05:50,766 יש לך עוד יום אחד .לספר לי על בייטס 72 00:05:51,308 --> 00:05:52,309 .אז אעצור אותה 73 00:05:58,232 --> 00:06:02,194 - וסטאובר, וירג'יניה - 74 00:06:32,224 --> 00:06:33,184 .וודהול 75 00:06:34,351 --> 00:06:36,812 יש לך איזשהו ניסיון 76 00:06:36,896 --> 00:06:38,939 בהעברה של סחורות קולוניאליות ?בביורוקרטיה שלנו 77 00:06:39,231 --> 00:06:42,276 ?לשוות לזה מראה חוקי .זו דרך לנסח את זה, המפקד- 78 00:06:43,986 --> 00:06:48,365 הנה רשימה של סחורות שאספתי .במהלך שהותנו בווירג'יניה 79 00:06:52,578 --> 00:06:55,414 .אורז, שונות 80 00:06:56,707 --> 00:06:59,376 .יין, בגדים וטבק .דרושות כמה ספינות- 81 00:06:59,460 --> 00:07:02,421 ואבק השריפה שראיתי ?שאנשיך שפכו לנהר 82 00:07:02,713 --> 00:07:05,674 .קולונל. -גנרל מוטב להיפטר מזה- 83 00:07:05,758 --> 00:07:08,093 .מאשר להשאיר לאויב .אין מקום לזה 84 00:07:08,219 --> 00:07:11,180 מה, משום שספינות רבות כל כך ?עמוסות בטבק שהשגת 85 00:07:12,681 --> 00:07:16,018 אני חושב שאתה מכיר .את טוראי וודהול מסטאוקט. -כן 86 00:07:17,603 --> 00:07:19,605 .הצטערתי לשמוע על אביך 87 00:07:22,107 --> 00:07:25,444 רס"ן דאנדס דיווח לי .על תוכניתך להתקדם דרומה 88 00:07:25,903 --> 00:07:28,781 קלינטון הדגיש שעליי להתייעץ .עם שניכם בנושאים חשובים 89 00:07:28,906 --> 00:07:31,909 התייעצתי איתך. -אולי כדאי .לתת לאנשים לנוח, המפקד 90 00:07:32,534 --> 00:07:36,580 לנוח? ג'ון גרייבס סימקו ?הוא האיש שנכנס כרגע 91 00:07:36,664 --> 00:07:38,749 לוחמים שקיבלו מנוחה .הם יעילים יותר 92 00:07:39,124 --> 00:07:42,294 איבדת תשעה חיילים .בצעדה האחרונה שלך 93 00:07:42,378 --> 00:07:43,462 .בוררים מוץ מן הבר 94 00:07:45,589 --> 00:07:49,468 המורדים מתקבצים באזור .מחוז גילפורד בצפון קרוליינה 95 00:07:49,885 --> 00:07:52,471 גנרל קורנווליס עשוי .להעריך את הסיוע שלנו 96 00:07:53,722 --> 00:07:57,268 יש כמה מקומות בין המקום הזה .לפורטסמות שאני להוט לבדוק 97 00:07:58,477 --> 00:08:00,980 קורנווליס הוא מצביא מיומן .ואני בטוח שהוא שולט במצב 98 00:08:01,063 --> 00:08:04,692 המערכה הזאת אמורה ?לחסל מורדים או להעשיר אותך 99 00:08:06,026 --> 00:08:08,988 .אל תדאג, גרייבס .אתה זכאי לנתח משלך 100 00:08:12,032 --> 00:08:13,826 ,עם כל הכבוד, המפקד 101 00:08:14,243 --> 00:08:17,496 ,באתי לכאן כדי להילחם .לא כדי לבזוז 102 00:08:20,040 --> 00:08:23,585 ,המזל מתגמל את האמיצים .כפי שהיה תמיד 103 00:08:24,169 --> 00:08:26,338 אין-ספור אנשים .בצבא הזה הרוויחו 104 00:08:26,422 --> 00:08:28,173 האם עליי להיות הגבר הישר ?היחיד במלחמה הזאת 105 00:08:29,925 --> 00:08:32,928 יש לי כאן הזדמנויות .שאני לא רוצה לבזבז 106 00:08:33,345 --> 00:08:36,473 וודהול, אתה תמצא לי נמלים מתאימים לפריקה 107 00:08:36,557 --> 00:08:39,435 ?ודרכים לתעל את הרווחים. ברור .המפקד. -משוחרר- 108 00:08:41,603 --> 00:08:42,521 .גם אתה 109 00:08:52,364 --> 00:08:56,243 אז עכשיו אתה מחפש מקלט .בחסותו של ארנולד 110 00:08:56,869 --> 00:08:58,829 המחנה הזה מגן עליך .כפי שהוא מגן עליי 111 00:09:00,080 --> 00:09:04,543 אולי. זה רק עניין של זמן עד ששנינו נמצא את עצמנו 112 00:09:04,626 --> 00:09:07,713 .באותו שדה קרב ?אני אהיה מוכן. -באמת- 113 00:09:08,088 --> 00:09:11,925 ,שאון רובי המוסקט, צרחות האנשים .החושים קורסים תחת העומס 114 00:09:12,009 --> 00:09:14,178 חייל מאומן לומד .לשמור על קור רוחו 115 00:09:14,303 --> 00:09:16,388 לטירון זה יכול להיות .מפחיד למדי 116 00:09:17,306 --> 00:09:20,517 וכשהתותח מפגיז ,והעשן סמיך 117 00:09:20,642 --> 00:09:22,728 ,מי יודע של מי הסכין 118 00:09:23,145 --> 00:09:26,064 ?של מי הרובה ?של מי הידיים החשופות- 119 00:09:26,565 --> 00:09:30,402 ,אני מודה ,בכל הנוגע לסודות ושקרים 120 00:09:31,236 --> 00:09:32,654 .אתה עולה עליי 121 00:09:33,489 --> 00:09:35,824 אבל שדה הקרב .הוא התחום שלי 122 00:09:51,548 --> 00:09:52,841 .אנחנו חייבים להסתלק מכאן 123 00:09:54,426 --> 00:09:57,346 מה עם ארנולד? -אתה רוצה ?לנסות לחטוף אותו מכאן 124 00:09:57,888 --> 00:10:00,557 לא. רובאי של וירג'יניה .יטפל בזה. -זה לא ודאי 125 00:10:00,641 --> 00:10:02,976 ,אם נישאר .ניאלץ להרוג את אנשינו 126 00:10:03,685 --> 00:10:05,395 .אנחנו חייבים לחזור לצד שלנו 127 00:10:13,320 --> 00:10:14,780 ?מוכנים .קדימה- 128 00:10:17,032 --> 00:10:18,534 .אנחנו צריכים לחפש הזדמנות 129 00:10:18,825 --> 00:10:21,245 .בוא נעשה את זה עכשיו .בזמן הנכון, נברח- 130 00:10:22,829 --> 00:10:24,456 ואז אוכל לשרוף .את המעיל הזה 131 00:10:52,278 --> 00:10:54,697 .תיזהר .אתה תחתוך את עצמך 132 00:10:58,659 --> 00:10:59,743 .זה לא חד כל כך 133 00:11:01,245 --> 00:11:02,997 בטח לא חד .כמו הלשון שלי 134 00:11:07,001 --> 00:11:11,338 רציתי להתנצל על האופן ,שבו דיברתי כשהבאת אותי לכאן 135 00:11:12,006 --> 00:11:14,049 .ועל היחס הכללי שלי אליך 136 00:11:14,675 --> 00:11:18,304 ,הערותיי נאמרו מתוך כעס .מתוך חשש לביטחונו של אייב 137 00:11:20,306 --> 00:11:21,390 .כן, אני יודע 138 00:11:24,518 --> 00:11:26,937 אתה יודע שאייב ?נשלח לווירג'יניה 139 00:11:37,906 --> 00:11:40,159 אתה חייב ללכת .לחלץ אותו, כיילב 140 00:11:43,120 --> 00:11:44,121 .אני לא יכול 141 00:11:45,706 --> 00:11:47,541 .אני לא הגבר שהייתי 142 00:11:48,417 --> 00:11:53,297 .אתה גבר שיעשה הכול למען חבר .אפילו אני יודעת את זה 143 00:11:53,380 --> 00:11:56,425 ...תמיד נחלצת לעזרתו .אני לא יכול לרכוב, מרי- 144 00:11:57,092 --> 00:12:00,179 ,אני לא יכול לירות .אפילו לא להטיל את הגרזן שלי 145 00:12:01,055 --> 00:12:04,683 וכל אשר תשאלו בתפילה" ."ואתם מאמינים תיקחוהו 146 00:12:04,850 --> 00:12:06,393 מעולם לא הייתי .חסיד גדול של כתבי הקודש 147 00:12:10,647 --> 00:12:12,024 ."תיקחוהו" 148 00:12:19,239 --> 00:12:21,116 מאחר שהנתיב ,דרך סטאוקט סגור 149 00:12:21,200 --> 00:12:24,411 קאטו האיש של מאליגן .מבריח את המידע 150 00:12:24,787 --> 00:12:28,248 אולי תרצה להשתמש בו .כמחליף ל-725 151 00:12:29,333 --> 00:12:30,918 אתה בטוח שאתה ?חייב לעשות את זה 152 00:12:31,794 --> 00:12:35,130 .קולפר זקוק לעזרתי .היית עושה אותו דבר למען חבר 153 00:12:37,007 --> 00:12:37,841 .היכנס 154 00:12:39,384 --> 00:12:42,554 ,'רס"ן טאלמדג .סגן ברוסטר רוצה לדבר איתך 155 00:12:47,476 --> 00:12:49,853 .קולונל המילטון .'רס"ן טאלמדג 156 00:12:51,647 --> 00:12:53,941 הגיע הזמן שלי 157 00:12:56,401 --> 00:12:57,694 .להתפטר מתפקידי 158 00:13:01,156 --> 00:13:03,909 .אני... אני מבין 159 00:13:09,998 --> 00:13:12,668 ,תודה על השירות שלך .סגן ברוסטר 160 00:13:12,751 --> 00:13:14,336 .כן, המפקד. תודה לך 161 00:13:15,504 --> 00:13:17,840 מותר לי לשאול ?מהן תוכניותיך לעתיד 162 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 ,למען האמת .חשבתי לרדת דרומה 163 00:13:24,471 --> 00:13:26,640 .אנסה למצוא חבר שלי שם 164 00:13:28,058 --> 00:13:32,437 הוא חוואי, והוא מתקשה .להוביל את היבול שלו לשוק 165 00:13:34,439 --> 00:13:35,857 חשבתי ללכת לשם .ולעזור לו 166 00:13:51,707 --> 00:13:53,792 .פנו את הדרך, חיילים .פנו את הדרך- 167 00:13:55,752 --> 00:13:58,005 .שורה עורפית .פנו את הדרך- 168 00:14:02,342 --> 00:14:05,596 .קורנווליס .הצבא ודאי לא הרחק מאחור 169 00:14:07,014 --> 00:14:09,891 .תפרקו את האוהלים .צריך לפנות הרבה מקום 170 00:14:21,361 --> 00:14:24,072 ,עם כל הפרצופים החדשים האלה .זה עיתוי מושלם לברוח 171 00:14:27,367 --> 00:14:30,662 החלפתי עם דרגון. הוא אמר ,שלקח אותם משני נחתים צרפתים 172 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 .אלה שבאו עם המרקיז ההוא 173 00:14:32,789 --> 00:14:35,125 יהיה קל יותר לברוח עם אלה ."מאשר עם "בס החומה 174 00:14:35,375 --> 00:14:38,795 ,הצרפתי על ספינה בהד אוף אלק .במרחק של פחות מליל רכיבה 175 00:14:40,380 --> 00:14:44,134 גם העיתוי טוב. שמעתי .שחבריכם המורדים נערכים לקרב 176 00:14:45,761 --> 00:14:47,137 .לא, לא, לא 177 00:14:49,848 --> 00:14:51,892 .חכה, חכה .לא- 178 00:14:52,434 --> 00:14:55,604 .תפסיק. -אני רוצה לבוא איתכם .תן לו לדבר- 179 00:14:56,063 --> 00:14:59,483 לא אכפת לי .באיזה צד אתם. בבקשה 180 00:15:00,484 --> 00:15:03,945 .אני חייב להסתלק מכאן .פחדן. -נכון- 181 00:15:04,404 --> 00:15:07,532 .אני בטח לא חייל .מעולם לא הייתי 182 00:15:09,034 --> 00:15:10,368 .וודהול יודע את זה 183 00:15:11,703 --> 00:15:13,413 .הוא יכול היה להסגיר אותנו 184 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 הוא רק רוצה לסיים .עם המלחמה. זה הכול 185 00:15:23,465 --> 00:15:26,051 ,נצא בשקיעה .ללא עיכובים 186 00:15:30,847 --> 00:15:33,475 כבר כתבתי לקלינטון .וביקשתי תגבורות נוספות 187 00:15:33,850 --> 00:15:37,312 הסיכוי הטוב ביותר שלנו הוא להשתלט על בסיסי אספקה 188 00:15:37,395 --> 00:15:40,524 .שבהם הם עשויים להצטייד מחדש 189 00:15:40,607 --> 00:15:43,568 .של המדינה ושל צבא המורדים .בדיוק- 190 00:15:44,528 --> 00:15:48,073 סיירים מדווחים שגרין ומולנברג הקימו סוללת מגן 191 00:15:48,156 --> 00:15:52,119 .בעיירה הזאת, ממזרח לשם .בלנדפורד. -שם נתקוף- 192 00:15:52,410 --> 00:15:54,329 .אם יהיו לנו מספיק חיילים 193 00:15:57,916 --> 00:15:59,000 .שתיתי הרבה 194 00:16:16,810 --> 00:16:18,019 ?אני יכול לקבל אחד 195 00:16:45,547 --> 00:16:48,592 .תפנו דרך. זוזו. זוזו 196 00:16:48,842 --> 00:16:52,012 .גנרל, תנועה בקו .אנחנו חושבים שאלה עריקים 197 00:16:59,311 --> 00:17:03,356 .אנחנו חייבים לזוז .קדימה, חייבים לזוז 198 00:17:03,732 --> 00:17:05,066 .קדימה, קדימה 199 00:17:06,776 --> 00:17:07,944 .אנחנו חייבים לזוז 200 00:17:11,489 --> 00:17:14,451 קדימה, קום. -הלוואי שיכולתי .להיות אמיץ פעם אחת בחיי 201 00:17:14,534 --> 00:17:15,660 .קדימה, קום 202 00:17:17,203 --> 00:17:20,957 .תתפוס אותי. -לא, אני לא יכול .צריך להתחבא. -לא 203 00:17:21,374 --> 00:17:23,585 .תתפוס אותי 204 00:17:25,879 --> 00:17:27,797 .בכיוון הזה .נכון- 205 00:17:28,798 --> 00:17:30,091 .תעשה את זה 206 00:17:34,304 --> 00:17:35,347 .תזדרזו 207 00:17:40,018 --> 00:17:41,436 .עצור .תפסתי אחד- 208 00:17:59,954 --> 00:18:02,832 .תברר אם עוד מישהו נעדר .תכפיל את השמירה 209 00:18:03,124 --> 00:18:05,460 תוודא שאף אחד אחר .לא ינסה לברוח. -כן, המפקד 210 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 .עריקה .איזו פעולה פחדנית 211 00:18:10,006 --> 00:18:11,383 .כל הכבוד, וודהול 212 00:18:13,885 --> 00:18:14,969 .תודה, המפקד 213 00:18:15,595 --> 00:18:17,931 .כן, ירייה מדויקת באקדח 214 00:18:24,229 --> 00:18:26,898 נזדקק לכישורי הצלפות שלך .בשדה הקרב בבלנדפורד 215 00:18:46,719 --> 00:18:48,179 .זאת תהיה גזרה נפלאה 216 00:18:49,555 --> 00:18:53,351 מר טאונסנד. באת לבדוק ?את האופנה האחרונה 217 00:18:53,517 --> 00:18:55,144 .תסלח לי, אדוני. קאטו 218 00:18:58,564 --> 00:19:01,943 בפעם האחרונה שנפגשנו .הברנש מדד חליפה 219 00:19:02,735 --> 00:19:06,197 ?הגזרה התאימה לו .בעיה עם החפתים- 220 00:19:08,491 --> 00:19:09,575 ?מה קרה 221 00:19:10,576 --> 00:19:13,245 אני יודע רק מה שאני קורא .בטורים של ריבינגטון 222 00:19:13,913 --> 00:19:18,376 ,ארנולד והלגיון בווירג'יניה .כך שלא נראה לי שהם הספיקו 223 00:19:18,459 --> 00:19:19,919 .ארנולד באזיקים 224 00:19:20,670 --> 00:19:22,755 זה חשבון אחד .שהייתי נהנה לסגור 225 00:19:23,381 --> 00:19:25,675 ,ובכל זאת .טוב לראות אותך מחוץ לדלפק 226 00:19:26,092 --> 00:19:27,968 .במסר שלך נכתב שזה דחוף 227 00:19:29,053 --> 00:19:30,888 ,חותני, אדמירל סאונדרס 228 00:19:31,389 --> 00:19:33,474 "שוכר את ה"גאזט .לעבודה מסוימת 229 00:19:34,850 --> 00:19:38,437 ?מה האדמירל רוצה להדפיס .ספר איתותים של הצי המלכותי- 230 00:19:39,647 --> 00:19:41,982 הוראות לחימה .למפקדי שייטות 231 00:19:42,858 --> 00:19:46,195 ,אם תצליח לגנוב עותק .קאטו יביא את זה לאחד מחברינו 232 00:19:46,529 --> 00:19:48,072 .זו המומחיות שלי בימים אלה 233 00:19:49,365 --> 00:19:53,035 ,גם אם נשיג את האיתותים שלהם ?הם יועילו במשהו 234 00:19:53,911 --> 00:19:57,248 .הצי שלנו נחות לעומת שלהם .אבל הצי הצרפתי חזק- 235 00:20:02,670 --> 00:20:06,715 ?מה אם אשנה את סדר הדפוס .אשנה את האיתותים 236 00:20:06,924 --> 00:20:08,926 אשלח עותקים שונים .למפקדים שונים 237 00:20:11,637 --> 00:20:13,305 .זה ייצור בלבול גדול 238 00:20:15,683 --> 00:20:18,978 ,תסלחו לי, רבותיי הם לא ידעו שאתה עשית את זה 239 00:20:19,603 --> 00:20:21,313 אם כל העותקים ?יגיעו מאותו מקום 240 00:20:21,480 --> 00:20:24,608 ,הם יעצרו את ריבינגטון .אבל הוא ידע שזה אתה 241 00:20:36,787 --> 00:20:39,123 .מכתב מהמפקד הנכבד שלנו 242 00:20:40,875 --> 00:20:41,959 ?התגבורות 243 00:20:42,585 --> 00:20:45,713 ,בחוכמתו הרבה .קלינטון מסרב לשלוח אותן 244 00:20:46,046 --> 00:20:50,551 במקום זאת הוא פוקד עלינו ?להקים בסיס צי כאן. -איפה 245 00:20:54,847 --> 00:20:57,808 יורקטאון? הוא רוצה ?שנתמקם ביורקטאון 246 00:20:58,017 --> 00:20:59,685 ובינתיים הוא אוסף חיילים 247 00:20:59,768 --> 00:21:02,855 לקראת קרב הענקים הבלתי נמנע .עם וושינגטון בניו יורק 248 00:21:04,190 --> 00:21:06,358 .השניים האלה ראויים זה לזה 249 00:21:06,692 --> 00:21:10,654 המפקד, אני מפציר בך .לאפשר לי לקחת אנשים דרומה 250 00:21:11,530 --> 00:21:13,532 קורנווליס הביס .את גרין בגילפורד 251 00:21:13,782 --> 00:21:17,411 .וירג'יניה מתמוטטת .הקרב על ניו יורק קרב ובא- 252 00:21:17,578 --> 00:21:20,789 .גרין זקוק לנו עכשיו .זה מטופש 253 00:21:22,124 --> 00:21:25,461 .גרין יכול להסתדר לבד ?אתה יכול 254 00:21:26,754 --> 00:21:27,796 .המפקד 255 00:21:34,553 --> 00:21:35,721 .התוכנית שלך, רס"ן 256 00:21:39,975 --> 00:21:40,851 .כן, המפקד 257 00:21:43,854 --> 00:21:47,149 אני מציע לכבוש ,את פורט סלונגו 258 00:21:47,733 --> 00:21:48,984 .ממזרח לניו יורק 259 00:21:49,068 --> 00:21:53,197 ,הכנתי תרשים של ביצורי האויב .כפי שאתה... -הוא טועה 260 00:21:53,614 --> 00:21:55,032 ?אתה רואה את זה, נכון 261 00:21:57,159 --> 00:21:58,619 ,הוד מעלתך 262 00:22:01,330 --> 00:22:02,706 .כולם חולקים עליך 263 00:22:03,916 --> 00:22:07,962 ,הצרפתים, המושל ג'פרסון ,אפילו הגנרלים שלך 264 00:22:08,045 --> 00:22:12,716 .כולם אומרים לך את אותו דבר המפקד, אתה חייב לוותר 265 00:22:13,425 --> 00:22:16,261 על האובססיה הזאת .לכבוש את ניו יורק 266 00:22:16,387 --> 00:22:18,806 .אובססיה .אפשר לנצח במלחמה בלעדיה- 267 00:22:18,889 --> 00:22:22,559 ?איך אנצח בלי לכבוש אותה ,אם נכה בדרום- 268 00:22:22,643 --> 00:22:26,271 זה יוכיח לבריטים שאנחנו בכל מקום .ושלא ניכנע לעולם 269 00:22:26,355 --> 00:22:29,358 .ושניו יורק לא פגיעה ,אחרי כל הזמן הזה 270 00:22:29,441 --> 00:22:33,529 .זו תהיה הודאה בתבוסה 271 00:22:33,612 --> 00:22:36,323 ,ולמרות זאת אנחנו עדיין כאן .אנחנו עדיין נלחמים 272 00:22:36,407 --> 00:22:40,160 ,ואם ניתן לנצח בדרך אחרת .עלינו למצוא את הדרך הזאת 273 00:22:40,244 --> 00:22:42,579 הבחירה שלך מונעת .מפחדנות ומפחד 274 00:22:42,663 --> 00:22:45,416 .והבחירה שלך מונעת מיוהרה 275 00:22:46,166 --> 00:22:47,626 .בדיוק כמו ארנולד 276 00:22:51,422 --> 00:22:53,048 .תחזור בך 277 00:22:55,509 --> 00:22:57,344 .לא, המפקד .לא אחזור בי 278 00:22:58,971 --> 00:23:03,267 ,שאפתנות אנוכית עיוורה אותך 279 00:23:03,475 --> 00:23:06,019 ...והאנשים שלי ,לא, החברים שלי 280 00:23:06,103 --> 00:23:08,105 .הם שישלמו את המחיר .צא החוצה- 281 00:23:10,691 --> 00:23:13,068 תכין את כל המידע להעברה 282 00:23:13,277 --> 00:23:15,237 .לידיו של קולונל המילטון .זה כבר בוצע- 283 00:23:19,408 --> 00:23:23,287 - וירג'יניה - 284 00:23:26,081 --> 00:23:28,375 הבחורים אומרים שמסרת .את הנשק שלך. -כן, אדוני 285 00:23:28,917 --> 00:23:31,086 .אני רס"ן פרנק אייווי ?ואתה 286 00:23:31,587 --> 00:23:35,549 .כיילב ברוסטר, סגן .גדוד הארטילריה ה-2, קונטיננטלים 287 00:23:36,592 --> 00:23:38,886 תוכל להוכיח שאתה ?דובר אמת, ברוסטר 288 00:23:41,054 --> 00:23:42,306 .קרב טרנטון 289 00:23:43,265 --> 00:23:45,517 נלחמתם לצדו של הגדוד ה-5 290 00:23:46,602 --> 00:23:48,729 ,בפיקודו של צ'רלס סקוט וכולנו יודעים 291 00:23:48,812 --> 00:23:51,982 שהוא הבן זונה הכי חמום מוח .שתזכו לפגוש 292 00:23:59,573 --> 00:24:04,244 אנחנו בדרך לבלנדפורד .כדי לעצור את הלגיון של ארנולד 293 00:24:04,703 --> 00:24:08,957 ?מה אתה מחפש, ברוסטר ,כמוכם, את הלגיון של ארנולד- 294 00:24:09,458 --> 00:24:11,627 .ואישור להילחם לצדכם 295 00:24:38,987 --> 00:24:39,905 .אני מצטער 296 00:24:41,531 --> 00:24:44,451 .חשבתי שאתה מישהו אחר ?קולונל סימקו- 297 00:24:46,078 --> 00:24:48,705 ,אם הוא יתקוף אותך .זה יקרה במהלך קרב 298 00:24:50,749 --> 00:24:51,833 .אני יודע 299 00:24:53,210 --> 00:24:54,670 .הוא לא יזכה להזדמנות 300 00:24:55,921 --> 00:25:01,510 ,כשנצעד מחר לבלנדפורד .תתרחק מהסיירים 301 00:25:02,094 --> 00:25:05,013 .גם להם יש רובים .יותר רובים 302 00:25:06,473 --> 00:25:10,268 .אם תתקוף אותו, הם יירו בך .לא לפני שאחסל אותו- 303 00:25:11,979 --> 00:25:13,647 ,וכשתחזור לניו יורק 304 00:25:15,148 --> 00:25:19,528 תגיד לאמא שלך למצוא דרך .להודיע לאנה ולמשפחתי 305 00:25:21,905 --> 00:25:23,323 ...תגיד להם 306 00:25:26,827 --> 00:25:27,953 .זאת הייתה בחירה שלי 307 00:25:36,211 --> 00:25:37,546 ?מה אתה עושה כאן 308 00:25:46,138 --> 00:25:48,515 וודהול, איפה אנשי הקשר שלך ?למבצע שלנו 309 00:25:49,975 --> 00:25:52,102 .מצטער, המפקד .חשבתי שיש לי יותר זמן 310 00:25:52,644 --> 00:25:55,439 אני צריך אותם עכשיו. נעזוב .את וירג'יניה מוקדם מהמתוכנן 311 00:25:56,231 --> 00:25:58,650 ?הצבא עוזב .לא הצבא, אני- 312 00:25:58,900 --> 00:26:01,027 קורנווליס נשאר לפקד .על משימה חסרת סיכוי 313 00:26:01,570 --> 00:26:04,281 יורקטאון? הוא רוצה ?שנתמקם ביורקטאון 314 00:26:04,489 --> 00:26:06,116 ובינתיים הוא אוסף חיילים 315 00:26:06,199 --> 00:26:09,202 לקראת קרב הענקים הבלתי נמנע .עם וושינגטון בניו יורק 316 00:26:10,620 --> 00:26:12,831 .השניים האלה ראויים זה לזה 317 00:26:15,000 --> 00:26:18,462 המפקד, לא נוכל להתמקם .ביורקטאון. אנחנו פגיעים שם 318 00:26:19,004 --> 00:26:21,757 ?פגיעים? מי מאיים עלינו ?נתנאל גרין 319 00:26:22,466 --> 00:26:25,010 .זה עתה הבסתי אותו ?ומה עם הצי הצרפתי- 320 00:26:28,138 --> 00:26:31,266 יורקטאון בנויה .על רצועת אדמה צרה, ככה 321 00:26:32,392 --> 00:26:35,604 באמצעות כמה ספינות האויב יכול לנתק אותנו כאן או כאן 322 00:26:35,729 --> 00:26:39,065 .וליירט את הנסיגה שלנו .עלינו להתקדם במעלה נהר הג'יימס 323 00:26:39,149 --> 00:26:42,277 ולהפר פקודות? -נפשוט ,על פילדלפיה או שנמשיך צפונה 324 00:26:42,360 --> 00:26:44,070 נפליג בנהר התמזה .עד ניו לונדון 325 00:26:45,989 --> 00:26:49,117 .אני מציית לפקודות, גנרל .כדאי לך לנסות את זה 326 00:26:51,620 --> 00:26:56,458 ,כן, הפרתי פקודות בעבר .אבל תמיד הייתה לי סיבה 327 00:26:57,334 --> 00:27:01,087 .אני יודע לקרוא מפה, המפקד .אני יודע לזהות נקודת תורפה 328 00:27:07,135 --> 00:27:09,596 קלינטון וקורנווליס ,רגילים להילחם באירופה 329 00:27:09,679 --> 00:27:12,015 .שם אספקה היא לא בעיה ,אבל הצבא הזה 330 00:27:12,349 --> 00:27:15,435 יש לו מזון ואבק שריפה .שמספיקים לצעדה, לא למצור 331 00:27:21,149 --> 00:27:23,151 .אמרת להם את כל זה .כן- 332 00:27:23,652 --> 00:27:26,404 .אבל הם לא רואים את זה .הם בוטחים במספרים שלהם 333 00:27:27,197 --> 00:27:29,491 תופתע באיזו תכיפות האלמנטים שאתה בוטח בהם 334 00:27:29,574 --> 00:27:30,909 .בוגדים בך בשדה הקרב 335 00:27:32,911 --> 00:27:36,122 ,הצבא פגיע ביורקטאון .ואף אחד לא מקשיב לי 336 00:27:39,876 --> 00:27:44,756 המפקד, יש לי .כמה אנשי קשר בצפון 337 00:27:44,839 --> 00:27:48,134 .אני חושב שהם יתעניינו מאוד .בסחורות שלך, אני מתכוון 338 00:27:48,385 --> 00:27:51,304 ,ואם אתה עוזב בכל מקרה .אוכל לצאת הלילה. -לא 339 00:27:53,390 --> 00:27:55,475 .קורנווליס עדיין זקוק לנו כאן 340 00:27:55,558 --> 00:27:58,603 ,אני אוביל את הלגיון בחזרה צפונה .אחרי בלנדפורד 341 00:27:59,604 --> 00:28:03,024 .זה רק אספסוף מקומי .נסיים את זה במהרה 342 00:28:09,500 --> 00:28:14,713 - בלנדפורד, וירג'יניה - 343 00:28:20,469 --> 00:28:21,720 !אש 344 00:28:30,521 --> 00:28:34,191 !היכונו! למטרה! אש 345 00:28:53,961 --> 00:28:57,464 ?וודהול, לאן אתה הולך .צריך תחמושת, סמל- 346 00:28:57,548 --> 00:29:00,092 .יש אנשים שזה תפקידם .תחזור לעמדה שלך 347 00:29:02,719 --> 00:29:03,804 .לטעון מחדש 348 00:29:08,559 --> 00:29:12,437 תכין את העתודה. אף אחד ?לא זז עד שאתן פקודה. ברור 349 00:29:13,981 --> 00:29:15,941 הירי הבלתי פוסק הזה .מרתק אותנו למקום 350 00:29:31,290 --> 00:29:34,543 .תמצא את קולונל סימקו .נייר, נייר 351 00:29:38,088 --> 00:29:41,717 ,תמסור לו את הפקודות האלה .לשתק את הירי הזה 352 00:29:41,925 --> 00:29:43,385 .כן, המפקד .לך- 353 00:29:56,648 --> 00:29:59,651 ,איגוף. מוטלו .אתה תבצע את זה 354 00:30:00,068 --> 00:30:03,363 ?לאן אתה הולך .יש לי עניין לא גמור- 355 00:30:05,407 --> 00:30:07,868 .לסגת. לסגת, אנשים 356 00:30:13,832 --> 00:30:17,586 .הם בורחים, בחורים .קדימה 357 00:30:17,961 --> 00:30:19,629 .תלכדו או תהרגו 358 00:30:25,052 --> 00:30:27,346 .יוצאים החוצה. אחריי 359 00:30:30,474 --> 00:30:34,227 .קדימה, בחורים .קדימה. זוזו. זוזו 360 00:30:35,062 --> 00:30:37,647 .מהר יותר. מהר יותר 361 00:30:47,866 --> 00:30:48,825 .תחזור לטור 362 00:30:50,202 --> 00:30:53,497 .תביאו אותם .קדימה, קדימה- 363 00:30:54,915 --> 00:30:56,291 .אתה, תיזהר 364 00:31:15,560 --> 00:31:16,937 .קולפר 365 00:31:24,027 --> 00:31:25,195 .קולפר 366 00:31:35,831 --> 00:31:37,332 .מכאן. ימינה 367 00:32:11,449 --> 00:32:12,617 .קולפר 368 00:32:14,578 --> 00:32:15,745 .קולפר 369 00:32:18,415 --> 00:32:20,166 .זה יסתיים בקרוב 370 00:32:28,925 --> 00:32:30,260 .אין יותר מקומות מסתור 371 00:32:31,928 --> 00:32:33,221 .אין יותר שקרים 372 00:32:45,859 --> 00:32:47,360 תמסור דרישת שלום .לאבא שלך 373 00:32:51,281 --> 00:32:52,699 ."תיקחוהו" 374 00:33:38,161 --> 00:33:40,080 .קדימה .תמשיכו להתקדם 375 00:34:30,338 --> 00:34:32,048 .קולונל. קולונל 376 00:34:32,715 --> 00:34:33,758 .תעזור לי 377 00:34:35,385 --> 00:34:38,555 .תשכיב אותו, תשכיב אותו .קולונל, אל תזוז 378 00:34:38,888 --> 00:34:42,100 .המפקד, תשתדל לא לזוז .אני צריך עזרה כאן 379 00:34:45,311 --> 00:34:47,772 .אנחנו צריכים עזרה .תחבושות, בבקשה 380 00:34:49,315 --> 00:34:52,819 .תזדרז. אני צריך תחבושות .תעצור את הדימום- 381 00:34:53,444 --> 00:34:55,363 .המפקד, בבקשה. בבקשה 382 00:35:00,493 --> 00:35:01,619 .אל תזוז 383 00:35:04,080 --> 00:35:06,166 .תחבושות .עכשיו, בבקשה 384 00:35:09,169 --> 00:35:11,045 ."הצבא פגיע ביורקטאון" 385 00:35:13,756 --> 00:35:15,842 .תירגע .תנסו לא להזיז אותו 386 00:35:16,342 --> 00:35:19,596 .קולונל, אל תזוז. תירגע 387 00:35:20,930 --> 00:35:24,183 .אל תזיז את היד .אתה בהלם, קולונל, בבקשה 388 00:35:26,227 --> 00:35:27,312 .תירגע 389 00:35:53,172 --> 00:35:54,340 ?הוא תופס תנומה 390 00:35:55,550 --> 00:35:57,301 .קחי, בשביל תומס 391 00:35:57,969 --> 00:36:01,055 .מתנת פרידה ?פרידה- 392 00:36:02,682 --> 00:36:05,935 השגתי מספיק מידע ,כדי להסב נזק משמעותי 393 00:36:08,187 --> 00:36:10,648 ויש אנשים חשובים .שעליי למסור להם את זה 394 00:36:11,816 --> 00:36:13,609 ?מה .אמרתי לך- 395 00:36:14,068 --> 00:36:17,905 ג'וזף שלי יצרן נשק .של האיש החשוב. סר הנרי 396 00:36:19,824 --> 00:36:23,619 .קלינטון .מוטב שאלך לפני שיחשיך- 397 00:36:24,078 --> 00:36:26,497 .תשמרי על עצמך, מרי סמית 398 00:36:29,625 --> 00:36:30,793 .חכי, חכי 399 00:36:31,544 --> 00:36:33,379 ...חכי, אני 400 00:36:35,047 --> 00:36:36,507 אני חושבת 401 00:36:37,842 --> 00:36:40,428 שאולי גיליתי משהו 402 00:36:40,595 --> 00:36:43,181 שהגנרל יהיה .מעוניין מאוד לדעת עליו 403 00:36:43,764 --> 00:36:47,310 ?במה מדובר .משהו גדול- 404 00:36:49,145 --> 00:36:51,314 את יכולה לחכות ?רק עוד קצת 405 00:37:04,493 --> 00:37:08,623 ?אתה עדיין עובד .אני עורך ספירת מלאי- 406 00:37:09,624 --> 00:37:11,667 .תנעל לפני שתלך 407 00:37:37,234 --> 00:37:40,529 קציני הדגל יחזרו" ."על האיתותים שוב ושוב 408 00:37:40,613 --> 00:37:44,367 יש לשמור על מרווח" ."של חמש דקות בין האיתותים 409 00:38:31,997 --> 00:38:35,126 יש לחזור על האיתותים" ."במרווחים של עשר דקות 410 00:38:40,214 --> 00:38:44,343 יש לאותת בדגל במרווח" ."של שלוש דקות 411 00:38:49,098 --> 00:38:50,850 .תפעיל את התנור הארור 412 00:38:54,478 --> 00:38:56,355 ?מה אתה עושה, לכל הרוחות 413 00:39:00,943 --> 00:39:05,364 ,לא, לא, אלה שגויים ...כולם... זה 414 00:39:09,034 --> 00:39:11,036 ...איך בכלל ידעת שאני 415 00:39:14,498 --> 00:39:16,167 .אתה מכיר את סאונדרס 416 00:39:20,129 --> 00:39:22,131 .חותנו של מאליגן, כן 417 00:39:27,595 --> 00:39:29,054 .אתה מרגל 418 00:39:30,973 --> 00:39:32,850 ...אתה .תוותר על האיומים- 419 00:39:35,394 --> 00:39:38,939 אם תחשוף אותי, אפרסם ברבים את כל מה שעשיתי כאן 420 00:39:39,064 --> 00:39:40,399 .במשך שנים 421 00:39:42,067 --> 00:39:43,569 ,אתה תהפוך לבדיחה 422 00:39:44,320 --> 00:39:47,448 אם הבריטים .לא יראו בך שותף לקנוניה 423 00:39:47,948 --> 00:39:49,700 .הם לא יאמינו לך 424 00:39:50,367 --> 00:39:53,871 ,אם יש דבר אחד שלמדתי כאן .זה איך להפיץ שקר 425 00:39:54,079 --> 00:39:57,917 ?לכן עשית את זה ?כדי ללמד אותנו החוטאים לקח 426 00:40:00,920 --> 00:40:03,631 ,אילו הייתי קווקר אדוק יותר .הייתי נשאר ניטרלי 427 00:40:05,299 --> 00:40:06,550 ?אז למה 428 00:40:09,511 --> 00:40:12,056 אלה שיושבים על הגדר .משופדים עליה 429 00:40:16,435 --> 00:40:17,478 ,אני הייתי כאן 430 00:40:19,271 --> 00:40:20,606 .ויכולתי לעשות משהו 431 00:40:22,358 --> 00:40:24,610 .וזאת סיבה טובה מספיק 432 00:40:36,455 --> 00:40:39,708 אתה תעביר 433 00:40:40,751 --> 00:40:44,338 .את החלק שלך בשותפות לידיי 434 00:40:45,547 --> 00:40:47,132 .זה מחיר השתיקה שלי 435 00:40:50,260 --> 00:40:51,679 .ואז תברח 436 00:40:55,391 --> 00:40:57,267 ?איך תסביר את עזיבתי 437 00:41:00,604 --> 00:41:02,272 .אני אמציא סיפור 438 00:41:19,498 --> 00:41:20,874 ?אתה לא מתכוון לסיים 439 00:41:23,877 --> 00:41:26,547 .כבר הדפסנו 100 עותקים 440 00:41:28,841 --> 00:41:30,968 .אני לא מוכן לבזבז עוד נייר 441 00:41:35,472 --> 00:41:37,307 .תכבה את התנור כשתסיים 442 00:41:50,028 --> 00:41:50,904 ?מרי 443 00:41:56,994 --> 00:41:57,995 ?מה קרה 444 00:42:00,247 --> 00:42:01,165 ?מה 445 00:42:02,958 --> 00:42:04,710 .אן בייטס עובדת לבד 446 00:42:06,128 --> 00:42:09,965 איש הקשר שלה בצבא המלכותי .הוא גנרל קלינטון בעצמו 447 00:42:10,883 --> 00:42:12,384 ?כמה זמן את יודעת את זה 448 00:42:12,968 --> 00:42:15,596 .היא סיפרה על קלינטון כרגע .לא, לא- 449 00:42:15,679 --> 00:42:18,098 לא קלינטון. כמה זמן ?את יודעת שהיא עובדת לבד 450 00:42:20,184 --> 00:42:21,351 .כבר זמן מה 451 00:42:25,063 --> 00:42:26,899 ?הגנת עליה 452 00:42:28,859 --> 00:42:31,320 ,כי היא עושה את זה למען בעלה ?כמוך. בזה מדובר 453 00:42:31,403 --> 00:42:33,280 כולנו עשינו טעויות .במלחמה הזאת 454 00:42:34,239 --> 00:42:36,366 אבל יש לי דרך לכפר .על הטעות שלי, אם תקשיבי 455 00:42:38,035 --> 00:42:42,539 אמרתי לאן שאני עומדת .לגלות משהו, סוד קריטי 456 00:42:43,290 --> 00:42:46,793 ,למה? -כי היא בוטחת בי .והיא תאמין למה שאספר לה 457 00:42:49,838 --> 00:42:51,173 .וכך גם קלינטון 458 00:42:54,009 --> 00:42:57,554 ?מה את מתכננת להעביר לו .כל מה שתרצי- 459 00:43:25,999 --> 00:43:27,292 .אל תירו. אל תירו 460 00:43:41,598 --> 00:43:44,017 איך אדע שאינך חייל בריטי שנשלח על ידי מפקדו 461 00:43:44,101 --> 00:43:47,729 ?כדי למסור מידע כוזב .'בנג'מין טאלמדג- 462 00:43:47,896 --> 00:43:51,108 .תמסור לו את זה ,תגיד לו שזה מאייברהם וודהול 463 00:43:51,191 --> 00:43:53,819 .והוא יאמת את זהותי גם אני מכיר את שמותיהם- 464 00:43:53,902 --> 00:43:55,946 ,של כמה קצינים של האויב ,'ואני מכיר את אדון טאלמדג 465 00:43:56,029 --> 00:43:58,573 .אבל מעולם לא שמעתי את שמך .ודאי שלא- 466 00:44:00,826 --> 00:44:03,620 הוא הזכיר פעם 467 00:44:03,704 --> 00:44:06,707 ?את השם סמואל קולפר .הוא מרגל. -זה אני- 468 00:44:06,790 --> 00:44:08,917 .הרגע אמרת ששמך וודהול .אני מדבר אנגלית היטב 469 00:44:09,001 --> 00:44:10,544 ...תשמע, בוטחים בי 470 00:44:14,589 --> 00:44:17,134 .חכו, חכו. אני קולפר 471 00:44:17,217 --> 00:44:19,344 אני חייב להעביר .את המידע הזה לוושינגטון 472 00:44:20,012 --> 00:44:24,474 .אני סמואל קולפר .אני סמואל קולפר 473 00:44:24,475 --> 00:44:25,475 iSrael סונכרן ע"י