1 00:00:01,470 --> 00:00:08,470 התרגום מתחיל אחרי "הפרקים הקודמים" 2 00:00:36,448 --> 00:00:37,490 .קדימה 3 00:01:08,980 --> 00:01:15,070 - ליים, קונטיקט - 4 00:01:23,536 --> 00:01:26,915 .הייבנס, קח את פיט .תערכו סיור בשטח 5 00:01:27,123 --> 00:01:28,541 .הם אמורים להגיע מכיוון המצר 6 00:01:29,000 --> 00:01:32,295 .בוא. קדימה. לטחנת הקמח 7 00:01:37,175 --> 00:01:40,011 .אתם עלולים לשהות כאן זמן מה .אשתדל לא לקשור הדוק מדי 8 00:01:43,598 --> 00:01:45,934 ,תשמע ,לא ידעתי שהחיילים יגיעו 9 00:01:46,017 --> 00:01:48,019 .הם לא השאירו לי ברירה .אל תדאג לנו- 10 00:01:48,812 --> 00:01:51,231 ?מתי תתבצע ההחלפה ,הם הסכימו להגיע היום- 11 00:01:51,314 --> 00:01:53,984 .ולכופר של 500 ליש"ט ?זה הכול- 12 00:01:54,526 --> 00:01:57,070 .ונקבל את כיילב, זה הכי חשוב .אנחנו נהיה בסדר- 13 00:01:58,029 --> 00:02:01,324 .אתה תעשה את המוטל עליך 14 00:02:17,674 --> 00:02:18,842 .הוא צודק, אתה יודע 15 00:02:20,969 --> 00:02:22,804 אף אחד לא יכול היה לצפות .שווייקפילד יגיע. -אני יודע 16 00:02:24,014 --> 00:02:26,016 .זה היה הוא או אנחנו .אני יודע- 17 00:02:29,853 --> 00:02:31,813 טאלמדג' עשה .את הדבר הנכון, אני לא 18 00:02:33,315 --> 00:02:36,610 ניסיתי למנוע ממנו .לירות בסרן. -טוב 19 00:02:39,779 --> 00:02:41,281 .וייקפילד היה חבר שלך 20 00:02:42,490 --> 00:02:46,077 אילו הצלתי אותו, כולנו היינו ...מוצאים להורג. אני לא 21 00:02:47,454 --> 00:02:50,373 .אני שופט, אני מכיר את החוק אני מקבל החלטות 22 00:02:50,457 --> 00:02:53,835 ,לאחר מחשבה מעמיקה .לאחר ששקלתי את כל ההיבטים 23 00:02:53,919 --> 00:02:57,547 ...אבל בחווה, ברגע כזה .אין לך זמן לחשוב- 24 00:03:03,553 --> 00:03:04,846 ?איך אתה מתמודד עם זה 25 00:03:15,649 --> 00:03:16,733 .אתה לא 26 00:03:19,945 --> 00:03:21,905 אתה פשוט סוחב את זה איתך .לפעם הבאה 27 00:03:23,573 --> 00:03:24,991 .אני מעדיף את החוק 28 00:03:26,243 --> 00:03:29,996 ,אני מעדיף לעבד אדמה .אבל הנה אנחנו פה 29 00:03:31,706 --> 00:03:32,999 .הנה אנחנו פה 30 00:03:40,173 --> 00:03:42,926 .הס, הס" 31 00:03:43,718 --> 00:03:48,932 .יש נחשים בגינה" .נשמה למכירה- 32 00:03:49,432 --> 00:03:54,229 .הדם נשפך" .הס, הס- 33 00:03:54,729 --> 00:04:01,570 .אני יודע שיגיע יום" .בעודם מסתתרים בחסות החשכה- 34 00:04:01,653 --> 00:04:05,949 .אינני יכול לחכות יותר" .נשמה למכירה- 35 00:04:06,825 --> 00:04:10,495 .אינני יכול לחכות יותר" .נשמה למכירה- 36 00:04:12,205 --> 00:04:15,458 .אינני יכול לחכות יותר" 37 00:04:16,793 --> 00:04:18,962 ."הס, הס" 38 00:04:19,129 --> 00:04:21,131 "המרגלים של וושינגטון" 39 00:04:21,464 --> 00:04:23,174 עונה 4: פרק 3 "דם תחת דם" 40 00:04:23,494 --> 00:04:27,372 ?ליש"ט כדי להחליף מראה 47 .כולם מסתכלים במראה- 41 00:04:27,623 --> 00:04:31,001 ?מה, בפינה התחתונה .הסדק בולט, וזה רק החמיר- 42 00:04:31,251 --> 00:04:32,586 .הייתי חייבת להחליף אותה 43 00:04:33,003 --> 00:04:35,422 ומה בנוגע לשמלה ?שציפורה סיפרה שהזמנת 44 00:04:36,507 --> 00:04:40,260 חיוני שאהיה לבושה כיאות ?באירועים עתידיים. לא 45 00:04:40,511 --> 00:04:43,931 חיוני? אני חושב שיש לך .יותר שמלות משיש לי כפתורים 46 00:04:46,266 --> 00:04:50,312 .זה בשביל הרושם, בנדיקט .כן, רושם. בדיוק- 47 00:04:50,521 --> 00:04:53,941 שהוא חזות הכול כאן, אם אתה רוצה .להתקבל לחוגי החברה הגבוהה 48 00:04:54,525 --> 00:04:58,153 אם ננהג בקמצנות .נמצא את עצמנו עם הנובורישים 49 00:04:59,696 --> 00:05:01,865 תאמין לי, אני חושבת .על העתיד שלנו בדיוק כמוך 50 00:05:01,949 --> 00:05:03,867 .ואני חושב איך לממן את זה 51 00:05:05,202 --> 00:05:06,787 .מר פרקר הגיע, אדוני 52 00:05:10,958 --> 00:05:12,543 .תסלחי לי, גברת ארנולד 53 00:05:13,001 --> 00:05:17,047 אני צריך רגע לבד .עם האדון. -כמובן 54 00:05:21,885 --> 00:05:23,512 ?הצוות שלך מוכן 55 00:05:27,766 --> 00:05:30,102 .יופי. אז צא לדרך מיד 56 00:05:31,603 --> 00:05:33,856 סימנתי את האתר .שבו תתבצע ההחלפה 57 00:05:34,940 --> 00:05:37,985 ,טחנת קמח בחוף קונטיקט .ליד העיירה ליים 58 00:05:40,404 --> 00:05:43,740 יש כאן 500 ליש"ט בדיוק ,שנלקחו מחיל האספקה 59 00:05:43,824 --> 00:05:47,077 וקולונל קוק מצפה שהסכום ?יימסר עד הגיני האחרון. מובן 60 00:05:47,744 --> 00:05:49,621 ...לא אגע בכופר, המפקד, אבל 61 00:05:50,164 --> 00:05:51,999 זה הופך את המשימה .למסוכנת יותר 62 00:05:53,041 --> 00:05:55,377 אני מקווה שהתגמול .שווה את הסיכון 63 00:05:56,003 --> 00:05:58,380 התגמול יגיע ברגע שאקים חטיבה 64 00:05:58,589 --> 00:06:02,551 ויהיה לי צורך בבלדר .לסחורות לא רשומות 65 00:06:03,385 --> 00:06:06,930 ?אילו סחורות .טבק, משי, אינדיגו- 66 00:06:07,556 --> 00:06:11,602 כל שלל שהצבא הזה .יכול לוותר עליו. -המפקד 67 00:06:26,950 --> 00:06:28,285 ג'ורג' נתן לי .לירה שטרלינג אחת 68 00:06:28,452 --> 00:06:30,787 .היית צריכה לדרוש שש .תפסיקי- 69 00:06:31,205 --> 00:06:33,499 .בוא אחריי. קדימה 70 00:06:33,790 --> 00:06:35,542 ?לאיזה כיוון .אחריי- 71 00:06:37,377 --> 00:06:40,005 .יש לך שעה .והנה המדאם הזקנה- 72 00:06:41,590 --> 00:06:43,091 .המשחק ממשיך, רבותיי 73 00:06:46,595 --> 00:06:47,971 ?בשביל בנדיקט ארנולד 74 00:06:48,639 --> 00:06:51,141 .אין סיכוי, פרקר .לא אכפת לי כמה הוא משלם 75 00:06:52,351 --> 00:06:55,979 .חמישה שילינג, מייגס .משימה קלה 76 00:06:56,355 --> 00:06:59,399 כמו המשימה הקודמת שביצעת .בשביל הנחש? שמעתי מה קרה 77 00:06:59,858 --> 00:07:01,360 .זה היה שונה 78 00:07:01,568 --> 00:07:03,821 לא אחתור אל קונטיקט ."כדי לסחור עם ה"סקינרים 79 00:07:04,321 --> 00:07:07,491 חבר, תסתכל. אני בטוח שתשיג את הנקבה הזאת 80 00:07:07,574 --> 00:07:08,909 .תמורת שני מטבעות פרת'ינג 81 00:07:10,118 --> 00:07:11,954 .אמרתי לך, יש לי אישה 82 00:07:12,371 --> 00:07:15,541 נכון, נכון. אתה מנסה לחסוך .עד שהיא תחזור 83 00:07:15,916 --> 00:07:19,294 "?אני שואל, "תחזור מהיכן .ואתה לא עונה 84 00:07:20,504 --> 00:07:21,672 .הנה זה 85 00:07:22,756 --> 00:07:24,716 נראה שאתה לא .חוסך דבר במשחק הזה 86 00:07:25,634 --> 00:07:26,718 .אתה צודק 87 00:07:36,895 --> 00:07:39,648 .היי, בחורים ?באתם אלינו 88 00:07:50,492 --> 00:07:51,702 .לא, לא מעוניין 89 00:07:54,246 --> 00:07:55,831 ?המשימה, כמה זמן 90 00:07:56,832 --> 00:07:57,958 .שבוע, אולי 91 00:07:59,668 --> 00:08:01,753 ?יש לך ניסיון קרבי .יש לי- 92 00:08:02,087 --> 00:08:03,589 נלחמתי באנשים ."גרועים בהרבה מה"סקינרים 93 00:08:04,882 --> 00:08:06,216 .השכר הוא שלושה שילינג 94 00:08:07,342 --> 00:08:08,927 .אמרת לו חמישה 95 00:08:09,845 --> 00:08:12,139 .כן, אבל אני מכיר אותו 96 00:08:13,849 --> 00:08:15,100 .הוא לא נואש 97 00:08:21,607 --> 00:08:22,733 .עמוד נוח 98 00:08:24,151 --> 00:08:27,738 חשדתי שהם יצטרכו תוספת .בהחלפה כזאת לא מאוזנת 99 00:08:28,322 --> 00:08:31,241 .הכסף הזה הופך את זה למושלם ?הופך את מה למושלם- 100 00:08:32,910 --> 00:08:33,952 .את האליבי שלנו 101 00:08:35,412 --> 00:08:36,705 תגייס תריסר אנשים 102 00:08:36,997 --> 00:08:38,999 ,מהוותיקים .מאנשיו של רוג'רס 103 00:08:39,458 --> 00:08:42,878 תתחפשו לשודדים מהצפון ותעקבו אחר המבריחים של ארנולד 104 00:08:42,961 --> 00:08:44,838 מהנמל ועד למקום .שבו תתבצע ההחלפה 105 00:08:45,422 --> 00:08:48,842 .תחסלו את כולם .תחלק את הכופר כפי שתראה לנכון 106 00:08:49,218 --> 00:08:51,553 ?לחסל את כולם את המורדים, את הטורים- 107 00:08:51,720 --> 00:08:53,388 .ובמיוחד את בני הערובה 108 00:08:57,434 --> 00:08:59,186 .אל תשאיר ניצולים 109 00:08:59,686 --> 00:09:01,814 ?ואתה, המפקד .אני חייב להישאר כאן- 110 00:09:03,690 --> 00:09:06,318 .אליבי .כן, המפקד- 111 00:09:16,411 --> 00:09:19,665 בבקשה, תגידו למפקד בית הסוהר .שאני מכירה הרבה קצינים 112 00:09:20,040 --> 00:09:23,877 .שמי פילומינה צ'יר .שירתתי את הכתר עם רס"ן אנדרה 113 00:09:24,086 --> 00:09:26,088 .אני יכולה להוכיח את זה .בבקשה 114 00:09:26,588 --> 00:09:28,298 האיש הזה .הוא לא מבריח טיפוסי 115 00:09:29,967 --> 00:09:32,427 הוא נעץ גרזן באחד מאנשיי .ממרחק של שישה מטרים 116 00:09:34,221 --> 00:09:35,347 .אל תזלזל בו 117 00:09:46,733 --> 00:09:48,110 .חשבתי שיש לך ניסיון קרבי 118 00:09:49,987 --> 00:09:52,823 .ראיתי אותו .אני מכיר אותו 119 00:09:53,782 --> 00:09:55,576 ?אתה מכיר אותו? איך 120 00:09:57,452 --> 00:10:00,873 ניסינו להרוג זה את זה .לפני כמה שנים 121 00:10:31,346 --> 00:10:36,894 - מחנה ניו וינדזור - 122 00:10:37,269 --> 00:10:40,814 ...תורידי את הגבעול ו 123 00:10:41,273 --> 00:10:43,108 .תלפפי סביב האבנט 124 00:10:43,650 --> 00:10:45,986 ?והשיער .זקן התירס- 125 00:10:47,237 --> 00:10:49,823 ,תשמרי את זה יבש .זה יחזיק יותר זמן. -תודה 126 00:10:55,245 --> 00:10:58,916 ?את אנה סטרונג .אכן- 127 00:11:00,167 --> 00:11:02,419 ...אפשר לעזור לך, סגן .רנדל- 128 00:11:03,921 --> 00:11:06,173 'אני מבין שאת ורס"ן טאלמדג .קרובים למדי 129 00:11:08,091 --> 00:11:10,093 אני לא יודעת איפה ...שמעת את זה, אדוני, אבל 130 00:11:11,011 --> 00:11:12,554 .יש לי בעל בפילדלפיה 131 00:11:13,263 --> 00:11:15,724 .ואני לא חושבת שזה עניינך ...אני- 132 00:11:20,312 --> 00:11:23,357 אני צריך מישהו .שהרס"ן מקשיב לו 133 00:11:24,524 --> 00:11:27,653 שמעתי שניסית לעזור לאשתו ,של רב"ט קארני לפני שגורשה 134 00:11:27,736 --> 00:11:29,821 .ושאת מודעת לתנאים במחנה 135 00:11:30,197 --> 00:11:33,534 אתה דרגון. למה אתה לא יכול .לדבר איתו? -הוא מתעב אותי 136 00:11:36,161 --> 00:11:37,621 .אתה האיש שהוא הכה 137 00:11:39,331 --> 00:11:42,417 .האיש שירה בשבוי ,העניין נחקר בבית דין צבאי- 138 00:11:42,501 --> 00:11:45,587 .ונמצא שצדקתי .ואני עדיין צודק 139 00:11:47,089 --> 00:11:49,383 ידעת שהחטיבה כולה ?לא קיבלה משכורת כבר שנה 140 00:11:49,466 --> 00:11:52,844 ...כן, אבל הרס"ן לא אחראי .הוא יכול לדבר עם המפקד- 141 00:11:53,136 --> 00:11:54,513 ,אני יודע שוושינגטון מחבב אותו 142 00:11:54,596 --> 00:11:57,099 וצריך להזהיר אותם מפני מה .שמתרחש בקרב החיילים שלהם 143 00:11:57,641 --> 00:11:58,809 ?להזהיר ממה 144 00:12:00,435 --> 00:12:02,688 אני חושש שאם ההתמרמרות שלהם ,לא תזכה למענה הולם 145 00:12:02,771 --> 00:12:04,940 .הם יחפשו פיצוי בדם 146 00:12:07,401 --> 00:12:09,194 .'תגידי לטאלמדג 147 00:12:39,433 --> 00:12:42,644 ?תסלחי לי, הגבירה נמצאת ?מי שואל- 148 00:12:43,145 --> 00:12:44,980 עבדתי כאן בעבר .עם גברת ארנולד 149 00:12:46,064 --> 00:12:48,942 ,היא לא רוצה לדבר עם צבעונים .והמשרה שלך תפוסה 150 00:12:49,359 --> 00:12:53,113 ,אני מבינה. אני לא רוצה להטריח ?אבל אפשר להשאיר הודעה 151 00:12:53,530 --> 00:12:56,491 .לגברת אין זמן להודעות .אביגייל- 152 00:12:58,035 --> 00:13:00,621 ?סיסרו, זה אתה .תיכנסו, תיכנסו 153 00:13:00,913 --> 00:13:03,832 .אני מתנצלת, גברת ארנולד .אני יודעת שהגענו במפתיע 154 00:13:04,082 --> 00:13:06,668 .אל תתנצלי .נעים לראות אתכם 155 00:13:06,919 --> 00:13:09,588 אני יודעת שחלף הרבה זמן .מאז שנשלחנו לצד הקונטיננטלי 156 00:13:09,922 --> 00:13:12,925 ובדיוק אמרתי לה .שהמשרה שלה תפוסה 157 00:13:13,342 --> 00:13:14,885 .ועכשיו היא תקבל אותה בחזרה 158 00:13:15,552 --> 00:13:18,597 אתן לך מטבע קראון נוסף .אם תפני את כל חפצייך תוך שעה 159 00:13:19,598 --> 00:13:23,227 ,עליי להזהיר אותך .נווד שחור הסתובב כאן 160 00:13:23,602 --> 00:13:27,356 הוא אמר שהגיע מהצפון .כדי לחפש אותה ואת הבן שלה 161 00:13:28,023 --> 00:13:30,692 .גבוה, נראה ערמומי ?הוא אמר את שמו- 162 00:13:31,318 --> 00:13:34,446 .אז אתם מכירים אותו .זה כבר לא עניינך, ציפורה- 163 00:13:34,738 --> 00:13:35,989 .תפני את חפצייך 164 00:13:37,157 --> 00:13:40,160 .הוא יחזור, גברת ארנולד .חכי ותראי 165 00:13:43,664 --> 00:13:46,375 ,ותזכרי, אני עדיין פגי .לא גברת ארנולד 166 00:13:47,501 --> 00:13:49,253 בואו, יש לנו .הרבה נושאי שיחה 167 00:13:52,756 --> 00:13:54,466 .אחת. שתיים. שלוש 168 00:13:57,803 --> 00:13:59,930 .אחת. שתיים. שלוש 169 00:14:05,519 --> 00:14:06,478 .תוציא אותו 170 00:14:16,655 --> 00:14:19,825 .אני מכיר אותך .אתה סייר 171 00:14:28,458 --> 00:14:30,002 הוא אמר שאתה .סייר של המלכה 172 00:14:31,795 --> 00:14:34,464 זה משהו שמציינים .לפני שחוצים את המצר 173 00:14:35,257 --> 00:14:37,718 ,הייתי סייר .אבל אני כבר לא 174 00:14:38,927 --> 00:14:40,596 ?תמורת מי תחליפו אותי 175 00:14:42,347 --> 00:14:45,434 .שופט מקומי והבן שלו 176 00:14:46,143 --> 00:14:47,185 .וודהול 177 00:14:57,613 --> 00:15:01,158 בנדיקט? -חיכיתי לפגישה איתו .עד אחרי צלצול הצהריים, פגי 178 00:15:02,117 --> 00:15:04,578 ואפילו אז, קלינטון דחה .את הפגישה ל-9 בחודש 179 00:15:05,037 --> 00:15:07,164 ובמשך כל הזמן הזה .הוא היה שם רק עם שליש צעיר 180 00:15:07,623 --> 00:15:09,124 .רק אלוהים יודע מה הם עשו 181 00:15:11,084 --> 00:15:13,503 .אחר צהריים טובים, אדוני .גברת ארנולד- 182 00:15:15,339 --> 00:15:18,759 בנדיקט, אתה זוכר .את אביגייל ואת בנה סיסרו 183 00:15:18,926 --> 00:15:21,845 כן, הם שירתו כאן .לפני שעברתי לגור כאן 184 00:15:21,929 --> 00:15:24,389 הם חזרו, וחשבתי שראוי .להחזיר אותם לתפקידיהם 185 00:15:24,473 --> 00:15:27,809 ,פגי, הענקתי לך חירויות רבות .אבל זאת לא אחת מהן 186 00:15:28,602 --> 00:15:31,688 .ועכשיו עליי לשכן שלושה ?פיטרתי את ציפורה. -מה- 187 00:15:32,272 --> 00:15:35,525 לא הייתי עושה את זה .אלמלא חשבתי שזה לטובתך 188 00:15:36,485 --> 00:15:38,654 .תרשי לי לשפוט מה לטובתי 189 00:15:42,616 --> 00:15:45,827 חלף יותר מחודש מאז שנשלחת .עם המדים של רס"ן אנדרה 190 00:15:46,537 --> 00:15:49,456 הקונטיננטלים לא כיבדו .את מסמכי השחרור שקיבלנו, אדוני 191 00:15:49,873 --> 00:15:54,211 ?אז נעצרתם .לא, אבל המסע חזרה היה קשה- 192 00:15:58,423 --> 00:16:00,926 למה את מכניסה תזכורת לאנדרה ?לתוך הבית שלנו 193 00:16:01,343 --> 00:16:04,596 הקצינים מאשימים אותי ?בטעויות שלו. -אתה לא מבין 194 00:16:05,097 --> 00:16:07,641 ,אם תכניס לביתך את מכריו תראה שאתה מכבד את זכרו 195 00:16:07,808 --> 00:16:10,769 ,ואת ההקרבה שלו .בדיוק כפי שעושים הקצינים 196 00:16:13,480 --> 00:16:17,568 .אני ארשה את זה .באופן זמני 197 00:16:18,569 --> 00:16:21,154 אבל תורידי שני מטבעות כתר .בגלל המגורים של בנה 198 00:16:25,117 --> 00:16:28,078 .אל תדאגי .כל זה יישכח בקרוב 199 00:16:47,055 --> 00:16:49,141 ייקחו אותנו .לסטאוקט או לניו יורק 200 00:16:49,308 --> 00:16:51,393 ,אני מקווה לסטאוקט .אני מניח שלניו יורק 201 00:16:52,185 --> 00:16:55,939 זה מה שחשבתי. קוק ירצה .לראות תמורת מה שילם 202 00:16:59,610 --> 00:17:01,236 זאת עשויה להיות הזדמנות .להעיף מבט בספרים שלו 203 00:17:02,195 --> 00:17:04,114 עכשיו אתה רוצה ?לרגל אחר ג'ונתן קוק 204 00:17:05,699 --> 00:17:07,743 .עם עזרתך, כמובן .זאת לא הייתה כוונתי- 205 00:17:07,910 --> 00:17:09,786 ,אני יודע .אבל תחשוב על זה 206 00:17:10,829 --> 00:17:13,248 .הוא אחראי על קופת המלחמה ...אם אצליח להגיע אליו 207 00:17:15,834 --> 00:17:17,586 נוכל לגלות איפה .הם מבזבזים את כספם 208 00:17:17,753 --> 00:17:22,049 והמקום שאליו שולחים את הכסף .ילמד אותך לאן נשלח הצבא 209 00:17:23,133 --> 00:17:26,762 כסף הוא חייל טוב". -אל תצטט" .את שייקספיר. זה הקטע שלי 210 00:17:27,137 --> 00:17:29,264 ?רוצה ביס 211 00:17:31,850 --> 00:17:34,686 ?שוחד, הא ?אין גבול שלא תחצה 212 00:17:34,853 --> 00:17:36,396 .עוד לא מצאתי גבול כזה 213 00:17:37,189 --> 00:17:40,567 לחשוב שחלמתי שיום אחד .תהיה קצין בצבא המלך 214 00:17:42,361 --> 00:17:43,362 .לא 215 00:17:45,155 --> 00:17:47,074 ,לא, תומס היה הלוחם .לא אני 216 00:17:47,449 --> 00:17:51,245 .תומס שלי היה בוגר וחזק יותר .אתה היית הלוחם 217 00:18:03,674 --> 00:18:05,717 ,אתה יודע האמת היא שכשהייתי נער 218 00:18:08,679 --> 00:18:10,514 רציתי ללבוש את המעיל האדום .יותר מכל דבר בעולם 219 00:18:16,562 --> 00:18:19,773 אם אתה באמת רוצה ,להעיף מבט בספרים של הכתר 220 00:18:20,691 --> 00:18:24,570 תצטרך לפתות את קוק .עם יותר מאשר ירך חזיר וכרוב 221 00:18:26,697 --> 00:18:27,739 ?מה אתה מציע 222 00:18:31,618 --> 00:18:34,288 .הם הגיעו .הגיע הזמן 223 00:20:03,654 --> 00:20:04,571 ?כיילב 224 00:20:06,490 --> 00:20:07,532 ?מה עוללתם לו 225 00:20:09,576 --> 00:20:12,704 אף אחד לא אמר באיזה מצב ,להביא אותו 226 00:20:12,913 --> 00:20:13,747 .אלא רק להביא אותו חי 227 00:20:13,830 --> 00:20:16,291 אני בטוח שנוכל למצוא דרך .לאזן את זה. -לא, לא 228 00:20:17,125 --> 00:20:19,169 .לא יהיה דם תחת דם היום 229 00:20:22,673 --> 00:20:23,757 ?אתה השופט וודהול 230 00:20:25,550 --> 00:20:27,135 .תשלח אותו .תשלח את הכסף- 231 00:20:28,971 --> 00:20:30,055 .ברוסטר תמורת אחד מהם 232 00:20:32,015 --> 00:20:33,225 .הכסף תמורת השני 233 00:20:34,768 --> 00:20:36,603 .תבחרו מי ראשון .אני אלך. -אני- 234 00:20:39,815 --> 00:20:40,774 .השופט 235 00:21:01,837 --> 00:21:02,713 .זה בסדר 236 00:21:08,093 --> 00:21:10,345 .זה... זה אקינבודה 237 00:21:10,929 --> 00:21:12,973 סימקו ישמח לראות .את הקרקפת הזאת 238 00:21:13,724 --> 00:21:14,891 .עכשיו הבן 239 00:21:30,616 --> 00:21:31,908 .משהו לא בסדר 240 00:21:36,913 --> 00:21:39,666 ?יש לך עוד חברים כאן ?מה- 241 00:21:40,125 --> 00:21:41,168 .אלה לא הם 242 00:21:41,251 --> 00:21:42,127 ...תביא 243 00:21:54,514 --> 00:21:55,724 .תגיעו לטחנת הקמח 244 00:21:56,683 --> 00:22:00,520 .תגיעו לטחנת הקמח .קדימה, תיכנסו פנימה. זוזו- 245 00:22:02,272 --> 00:22:03,982 .קדימה, מהר 246 00:22:10,822 --> 00:22:13,575 .לכל הרוחות, קדימה .תגיפו את החלונות- 247 00:22:19,665 --> 00:22:21,959 .גנבים ארורים ?מה זה היה, לעזאזל- 248 00:22:22,292 --> 00:22:24,878 .הבאתם אנשים .האויב בחוץ. הם ירו על כולנו- 249 00:22:25,003 --> 00:22:27,881 ,תורידו את כלי הנשק .תגיפו את החלון 250 00:22:40,178 --> 00:22:42,973 .קדימה, תכין את הסירה .אני אעכב אותם 251 00:22:49,688 --> 00:22:51,272 .שם. הנה הם 252 00:22:56,861 --> 00:22:59,990 ?שנטען מחדש .לא, גם לו אזלה התחמושת- 253 00:23:00,699 --> 00:23:03,618 .חיפשנו אותך, עריק ?למה חזרת עכשיו 254 00:23:04,119 --> 00:23:06,997 .אני לא יודע ?למה הרגתם את האנשים שלכם 255 00:23:07,539 --> 00:23:08,790 .בואו נענה לו, בחורים 256 00:23:18,883 --> 00:23:20,010 ?מי עוד ראה אותי 257 00:23:30,353 --> 00:23:31,521 .היי 258 00:24:02,093 --> 00:24:03,595 .יש שניים מאחורי הסלעים 259 00:24:05,597 --> 00:24:06,973 .שלושה מאחורי ערימת העצים 260 00:24:19,694 --> 00:24:22,405 ?הכסף בידיהם. למה הם עדיין כאן ?מי הם, לעזאזל 261 00:24:24,032 --> 00:24:27,619 .הם נראו כמו בני ורמונט ?מה, עם כידונים- 262 00:24:32,707 --> 00:24:36,961 .הוא... הוא עדיין בחוץ ...אנחנו צריכים 263 00:24:37,212 --> 00:24:39,381 .הוא מת. -הוא נפל .הוא מת. תסתכל עליי- 264 00:24:40,632 --> 00:24:42,592 .הוא מת, אבל אתה לא 265 00:24:46,638 --> 00:24:47,931 ?אתה עדיין איתי .כן- 266 00:24:48,515 --> 00:24:51,226 .נזדקק גם לכל מה שיש לך .תשתה 267 00:24:56,398 --> 00:25:00,568 .ספרתי חמישה נוספים מאחור .הם עשרה. חייבים להיכנע- 268 00:25:02,696 --> 00:25:05,573 .הם באו כדי להרוג אותנו .לא ברור באיזה צד הם- 269 00:25:05,865 --> 00:25:09,035 .זה לא משנה ,"לא, הוא צודק. אם הם "סקינרים- 270 00:25:09,202 --> 00:25:11,663 .אנחנו צריכים לדבר איתם .אם הם בוקרים, הוא ידבר 271 00:25:12,038 --> 00:25:13,832 ...אנחנו נכין דגל לבן ו 272 00:25:26,344 --> 00:25:29,973 .יום טוב, גנרל .זה יום טוב? מדיירה- 273 00:25:33,727 --> 00:25:36,730 אני מרגיש שעליי להתנצל .על התקלה עם ברוסטר 274 00:25:36,938 --> 00:25:40,233 אין צורך, האשמה בעקרונות .של הקצינים שלנו 275 00:25:40,567 --> 00:25:44,612 נראה שקולונל קוק מעריך מסחר ...יותר מאשר צדק. -וקלינ 276 00:25:46,239 --> 00:25:47,699 .והאחרים לא טובים יותר 277 00:25:48,366 --> 00:25:50,952 אני מסכים. המלחמה כבר הייתה מסתיימת אילו היו לנו מנהיגים 278 00:25:51,036 --> 00:25:52,454 .שלא חוששים לסיים אותה 279 00:26:06,009 --> 00:26:10,764 תסלח לי, אבל נראה .שדבר אחר מטריד אותך 280 00:26:11,389 --> 00:26:14,184 הצלחת לפתור ?את עניין חילופי השבויים 281 00:26:14,392 --> 00:26:16,895 .כן, כן, הכול הוסדר .מצוין- 282 00:26:21,524 --> 00:26:26,029 ?אתה נשוי, סימקו .לא, אבל באחד הימים, אני מקווה- 283 00:26:26,905 --> 00:26:29,240 אתה מקווה לזה .מפני שאתה חסר ניסיון בעניין 284 00:26:30,325 --> 00:26:32,786 ,רעיות הן יצורים נפלאים ,אין ספק 285 00:26:32,869 --> 00:26:36,373 אבל לפעמים הן דורשות טובות .שמנוגדות להיגיון הבריא שלנו 286 00:26:36,915 --> 00:26:39,334 .כמו האישה שעצרת ?איזו אישה- 287 00:26:39,542 --> 00:26:41,753 ראיתי אותה בבריידוול ,בזמן שברוסטר היה שם 288 00:26:41,836 --> 00:26:43,838 .ובבית קנדי זמן קצר לפני כן 289 00:26:45,423 --> 00:26:47,884 .פילומינה צ'יר ...לא, אין לה קשר 290 00:26:48,343 --> 00:26:51,554 ?למה אתה אומר את זה הבחנתי שיש ויכוח- 291 00:26:51,638 --> 00:26:56,059 .בינה לגברת ארנולד באותו ערב ?איזה ערב? בבית קנדי- 292 00:26:56,977 --> 00:27:00,105 ייתכן שפירשתי לא נכון .את המצב. -תסלח לי 293 00:27:22,043 --> 00:27:23,378 .הם ינסו לשרוף אותנו 294 00:27:24,671 --> 00:27:29,134 ,טוב, צריך לבצע גיחה ,למצוא דרך להפתיע אותם 295 00:27:30,260 --> 00:27:32,637 לנסות לחסל כמה שיותר מהם .כל עוד יש לנו סיכוי 296 00:27:39,185 --> 00:27:41,438 .זה מוביל לשביל ?פתח מילוט- 297 00:27:42,564 --> 00:27:45,317 לא, אבל דרך לאחד מאיתנו ,להתגנב מאחוריהם, לתקוף מהאגף 298 00:27:45,400 --> 00:27:47,694 .או לפחות ליצור פעולת הסחה .אני אלך- 299 00:27:48,778 --> 00:27:50,613 .אייב, אייב, לא 300 00:27:51,614 --> 00:27:54,117 ,אני אחכה לסימן שלך .אז אמשוך את האש שלהם אליי 301 00:27:54,200 --> 00:27:57,787 .אתה לא במצב... -זה לא משנה .הם עדיין עשרה ואנחנו ארבעה- 302 00:27:58,371 --> 00:27:59,331 .שישה 303 00:28:04,294 --> 00:28:05,545 .אנחנו שישה 304 00:28:32,947 --> 00:28:36,159 .הלפידים כמעט מוכנים .תתכונן. -בסדר 305 00:28:41,665 --> 00:28:43,500 .הנה. זה שווה משהו 306 00:28:54,219 --> 00:28:56,429 ?פישר, מה מעכב אותך כל כך 307 00:28:58,890 --> 00:29:00,433 .לקחת מספיק שלל .בוא כבר 308 00:29:17,450 --> 00:29:19,619 .קדימה, תזדרז .הוא מחכה לסימן שלנו 309 00:29:55,739 --> 00:29:57,115 .האש כמעט מוכנה 310 00:30:21,222 --> 00:30:24,476 ?לאן תורנברן נעלם, לעזאזל ?וקול ומאקי 311 00:30:24,934 --> 00:30:28,229 .הם רודפים אחרי מזדנבים .לא חשוב. נשארו רק כמה בפנים 312 00:30:28,730 --> 00:30:31,733 .נבריח אותם החוצה עם עשן .תחפו עליי 313 00:30:43,411 --> 00:30:45,038 .הוא בטח כבר בעמדה 314 00:30:47,874 --> 00:30:52,587 .אתה מוכן? -תמיד .טוב, קדימה- 315 00:31:01,012 --> 00:31:03,723 תציתו כל פינה. אני אשליך .לפיד על הגג ליתר ביטחון 316 00:31:09,187 --> 00:31:10,855 .לא 317 00:31:34,504 --> 00:31:35,714 .בואו הנה 318 00:31:44,306 --> 00:31:46,224 .לסגת. לסגת 319 00:33:11,294 --> 00:33:12,796 ?תסלח לי, קולונל המילטון 320 00:33:14,547 --> 00:33:15,924 עליי לדבר איתך .על עניין דחוף 321 00:33:18,802 --> 00:33:22,222 ?למה באת אליי עם זה .כי רס"ן טאלמדג' יצא למשימה- 322 00:33:22,764 --> 00:33:27,560 .איזו משימה? לא משנה .ואל תתייחסי לאזהרה הזאת 323 00:33:28,186 --> 00:33:30,939 .תמיד יש שמועות כאלה .לצערי לא מדובר בשמועות- 324 00:33:31,564 --> 00:33:35,026 וההתמרמרות היא לא רק .בקרב החיילים, גם בקרב הקצינים 325 00:33:35,193 --> 00:33:36,653 .אז אולי כדאי להם להתמרד 326 00:33:37,445 --> 00:33:39,656 מה? -ייתכן שזה בדיוק .מה שהצבא זקוק לו 327 00:33:40,990 --> 00:33:43,535 .אני לא מבינה כתבתי לקונגרס- 328 00:33:43,743 --> 00:33:46,246 על צורכי הצבא .אין-ספור פעמים 329 00:33:46,454 --> 00:33:49,541 איך נצפה מהם להקשיב לנו ?כשהם לא מקשיבים זה לזה 330 00:33:49,999 --> 00:33:51,376 .לא ייתכן שכולם כאלה 331 00:33:51,668 --> 00:33:54,170 גברתי, את לא מכירה .את האנשים האלה כמוני 332 00:33:54,671 --> 00:33:57,173 .בעלי משרת בקונגרס, אדוני 333 00:33:59,008 --> 00:34:02,220 ?אז בשביל מה את צריכה אותי ?או את הגנרל 334 00:34:03,304 --> 00:34:06,057 את יכולה לכתוב לקונגרס בעצמך ולהשיג את הכסף 335 00:34:06,141 --> 00:34:07,767 שאנחנו זקוקים לו .כדי למנוע מרד 336 00:34:48,183 --> 00:34:52,353 ,סלה יקר שלי" ...אני כותבת לך עם חדשות שאני 337 00:34:56,107 --> 00:34:59,277 אני מוגנת ובטוחה כעת" .במחנה ניו וינדזור 338 00:35:00,528 --> 00:35:03,782 חלף זמן רב מדי, ויש לי" ,כל כך הרבה דברים לספר לך 339 00:35:05,366 --> 00:35:08,370 אבל אני כותבת לך" ,מכתב זה לא רק כרעייתך 340 00:35:09,120 --> 00:35:12,624 אלא כמישהי שעדה למשבר" .הולך ומתעצם כאן במחנה 341 00:35:13,291 --> 00:35:17,295 התנאים והשכר של האנשים" ,לא הוגנים, אפילו אכזריים 342 00:35:17,879 --> 00:35:21,216 ואני חוששת שחלק מהחיילים" ,על סף מרד גדול 343 00:35:21,841 --> 00:35:24,552 מרד שעלול לפגוע אנושות" .במטרה שלנו 344 00:35:25,804 --> 00:35:30,266 ,אנחנו זקוקים כאן למישהו כמוך" ,מישהו מהקונגרס 345 00:35:30,475 --> 00:35:33,436 שיראה במו עיניו" וישמע במו אוזניו 346 00:35:33,853 --> 00:35:35,563 ,את מצוקתו של הצבא" 347 00:35:36,398 --> 00:35:38,066 .לפני שיהיה מאוחר מדי" 348 00:35:40,568 --> 00:35:43,947 אני מתחננת שתגיע לכאן" ,בהקדם האפשרי, סלה 349 00:35:44,823 --> 00:35:46,199 ."למען כולנו" 350 00:36:03,925 --> 00:36:05,218 .העלמה צ'יר 351 00:36:06,302 --> 00:36:09,055 הצהרת שפעלת .בשירות הכתר במקרה מסוים 352 00:36:09,764 --> 00:36:13,268 .כן, סייעתי לרס"ן אנדרה ?איך- 353 00:36:14,185 --> 00:36:17,355 עזרתי לו לשכנע ,גנרל קונטיננטלי, צ'רלס לי 354 00:36:17,439 --> 00:36:20,984 להכיר בעליונותה ?של בריטניה הגדולה. -צ'רלס לי 355 00:36:21,568 --> 00:36:25,613 אבל אני לא מבינה איך זה .יכול היה להוביל לאישומים נגדי 356 00:36:27,198 --> 00:36:30,618 אני לא מסוגלת לדמיין מי יאשים .אותי בחוסר נאמנות לכתר 357 00:36:32,996 --> 00:36:36,249 .מר פרדריק מורגן העיד נגדך 358 00:36:36,499 --> 00:36:39,753 ?פרדי? איך הוא קשור לזה 359 00:36:41,212 --> 00:36:42,797 ...אני מכירה אותו רק כ 360 00:36:44,883 --> 00:36:48,511 ?מה? במה מדובר 361 00:36:50,847 --> 00:36:54,517 אני יכול לזכות אותך אם יש לך .ראיה שתוכיח את חפותך 362 00:36:56,478 --> 00:36:59,564 הוא סיפר לך ?מי שילם את החשבון שלו 363 00:37:01,066 --> 00:37:03,777 ?כשהוא עשה לי תסרוקת .לא- 364 00:37:06,988 --> 00:37:08,656 .זה היה רס"ן אנדרה 365 00:37:11,659 --> 00:37:15,246 ורק כשהוא רצה ...שאהיה דומה ל 366 00:37:18,792 --> 00:37:20,001 .לעלמה שיפן 367 00:37:25,006 --> 00:37:26,841 ?הוא לא ציין את זה 368 00:37:31,221 --> 00:37:35,850 ,האם עליי לדאוג, אביגייל ?בנוגע לאיש שציפורה הזכירה 369 00:37:36,476 --> 00:37:40,480 .אני לא חושבת .אולי זה מישהו שהכרתי בשוק 370 00:37:40,563 --> 00:37:43,400 אם זאת בעיה, אני מקווה .שתבטחי בי כפי שאני בוטחת בך 371 00:37:45,610 --> 00:37:47,779 בנדיקט, חזרת הביתה ...בדיוק בזמן ל 372 00:37:50,281 --> 00:37:53,993 .את חושבת שאני טיפש .צאי החוצה 373 00:37:55,787 --> 00:37:58,790 .פרוצה שקרנית ותאוותנית 374 00:37:59,082 --> 00:38:02,127 .נתתי לך כל מה שהיה לי .הכול 375 00:38:02,585 --> 00:38:05,714 .הכסף שלי, המולדת שלי .אלוהים, הכבוד שלי 376 00:38:05,880 --> 00:38:08,007 ?בנדיקט, על מה אתה מדבר .ג'ון אנדרה- 377 00:38:09,884 --> 00:38:12,178 ,שוחחתי עם היריבה שלך ,העלמה צ'יר 378 00:38:12,387 --> 00:38:15,390 וגיליתי איך השתמשת בחבר שלך .כדי לתמרן אותי 379 00:38:15,473 --> 00:38:18,059 ...כל מה שהאישה אמרה וכמו עיוור, סירבתי להאמין- 380 00:38:18,143 --> 00:38:19,853 .שהשתוקקת לתולעת הזאת 381 00:38:20,395 --> 00:38:23,606 למרות מאמציו הפתטיים .לזכות בך בחזרה 382 00:38:27,819 --> 00:38:31,239 ,כן. הרס"ן הטוב דרש... לא 383 00:38:32,907 --> 00:38:35,785 התחנן שנבטל .את האירוסים שלנו 384 00:38:36,202 --> 00:38:38,997 הוא הציע 10,000 ליש"ט .כדי לזכות בך 385 00:38:39,622 --> 00:38:43,501 ,אל דאגה הודעתי בשמחה לידידנו התלוי 386 00:38:43,710 --> 00:38:47,213 שהזונה קלת הרגליים שלו .כבר אולפה היטב 387 00:38:50,842 --> 00:38:52,260 .אתה צודק 388 00:38:54,804 --> 00:38:56,639 .אתה צודק לחלוטין 389 00:38:59,350 --> 00:39:02,479 הלוואי שאתה היית מת .במקום ג'ון 390 00:39:04,314 --> 00:39:07,400 אני מייחלת לכך .עם כל נשימה שלי 391 00:39:08,818 --> 00:39:09,861 .יופי 392 00:39:10,236 --> 00:39:12,947 .אז את חושקת בפתי ופחדן 393 00:39:44,153 --> 00:39:50,785 ,היי שלום, אהובתי" .אני חייב לעזוב 394 00:39:51,160 --> 00:39:56,124 .ולעזוב אותך לזמן מה" 395 00:39:57,291 --> 00:40:00,336 ,אם אנדוד הרחק" 396 00:40:00,503 --> 00:40:03,464 ,אחזור אלייך" 397 00:40:03,715 --> 00:40:09,887 אם כי אנדוד" ,קילומטר, יקירתי 16,000 398 00:40:10,179 --> 00:40:15,893 ,אם כי אנדוד 16,000 קילומטר" 399 00:40:23,526 --> 00:40:29,449 ,את כה נאה, נערתי היפה" 400 00:40:29,699 --> 00:40:34,746 ,אני מאוהב כל כך" 401 00:40:36,205 --> 00:40:42,503 אבל לעולם לא אאכזב" .את הנערה היפה שאני אוהב 402 00:40:42,712 --> 00:40:48,926 עד שהכוכבים" ,ייפלו מהשמים, יקירתי 403 00:40:49,177 --> 00:40:57,018 .עד שהכוכבים ייפלו מהשמים" 404 00:41:02,106 --> 00:41:08,363 ,אי שם הוא יושב" .אהבת יונים קטנה 405 00:41:08,571 --> 00:41:13,576 הוא ישב אי שם על עץ גבוה" 406 00:41:15,078 --> 00:41:21,292 וישמיע אנחה" ,על אובדן אהובתו 407 00:41:21,626 --> 00:41:28,999 ."כפי שאני אבכה עלייך" 408 00:41:29,079 --> 00:41:33,149 The Joker סונכרן ע"י