1 00:00:33,862 --> 00:00:36,116 .הוא טיפוס רע מזג 2 00:00:40,915 --> 00:00:42,668 ,הוא גדול ומסוכן 3 00:00:43,253 --> 00:00:44,839 אבל אנחנו יודעים .איך לטפל בו 4 00:00:58,028 --> 00:00:59,405 ,תשאירו אותנו לבד .בבקשה 5 00:01:04,581 --> 00:01:05,707 ?הנרי דוקינס 6 00:01:10,465 --> 00:01:13,471 יליד לונדון, שותפו לפשע .של אייזק קטצ'אם 7 00:01:13,638 --> 00:01:16,894 אם בשותף כוונתך לבטלן .שהפליל אותי 8 00:01:17,478 --> 00:01:19,690 לא טענת לחפות .במשפט שלך 9 00:01:19,857 --> 00:01:23,864 ?זה מה שהייתי צריך לעשות ?איפה אתה היית, אדוני 10 00:01:24,406 --> 00:01:27,829 יש לי הסמכות לשחרר אותך .מהמקום הזה ברגע זה 11 00:01:29,498 --> 00:01:31,293 אבל קודם .עליי לדעת את האמת 12 00:01:32,586 --> 00:01:35,216 ?האם עשית מה שטוענים שעשית ?למה- 13 00:01:37,262 --> 00:01:38,806 כי אני צריך .שתעשה את זה שוב 14 00:02:03,348 --> 00:02:04,642 .רס"ן 15 00:02:17,496 --> 00:02:21,753 .מהדורה כפולה, אין ספק .מעניין מה החדשות עכשיו 16 00:02:22,505 --> 00:02:27,013 מר ריבינגטון נוהג לדווח .על החדשות לפני שהתרחשו 17 00:02:27,889 --> 00:02:30,477 אולי צפוי .ניצחון גדול בקרוב 18 00:02:31,521 --> 00:02:35,193 .לא שמעתי על שום תוכנית כזאת .החורף מעבר לפינה, למען השם 19 00:02:45,335 --> 00:02:49,050 ,רובי, תכין כמה משקאות .אקח אותם לידידינו 20 00:02:49,258 --> 00:02:51,722 ?שום דבר חזק מדי, הא ...כמובן- 21 00:02:53,057 --> 00:02:54,059 .ג'יימס 22 00:02:56,772 --> 00:03:00,278 אני מקווה שהגדלת התפוצה 23 00:03:00,403 --> 00:03:04,451 שנראה שאתה נערך לה לא תגרום .לזינוק במחירי המודעות 24 00:03:09,752 --> 00:03:13,508 הצבא המלכותי גייס .שתיים ממכונות הדפוס שלי 25 00:03:14,843 --> 00:03:17,891 ...אנחנו מדפיסים .שטרות קונטיננטליים 26 00:03:19,227 --> 00:03:22,774 השקים האלה מלאים בשטרות .שהוחרמו מהמורדים 27 00:03:22,858 --> 00:03:27,115 נייר פילדלפיה עם סיבי משי .ודבק דגים בשביל האותנטיות 28 00:03:27,282 --> 00:03:30,328 אנדרה מתכנן להציף את מדינות .המורדים בשטרות האלה 29 00:03:30,537 --> 00:03:33,876 .הוא יגרום לפיחות בערך המטבע .כן, יגרום לממזרים לפשוט רגל 30 00:03:34,168 --> 00:03:36,923 שטרות קונגרס מזויפים ?עבור קונגרס מזויף, הא 31 00:03:45,688 --> 00:03:48,651 אבל בני המזל המעטים שיהיו מעורבים בזה מההתחלה 32 00:03:49,653 --> 00:03:51,281 .יכולים להרוויח הון 33 00:03:51,949 --> 00:03:56,748 לעולם אל תגיד שאיני נותן לך .את הנתח שלך במועד, שותף 34 00:03:58,459 --> 00:04:01,130 אין הרבה לעשות עם אלה .בתוך העיר יורק 35 00:04:01,256 --> 00:04:05,304 אפילו לקווייקר משעמם כמוך .יש חברים בבורסה של לונדון 36 00:04:07,976 --> 00:04:11,357 בסדר, תרסן את עצמך, אבל עצתי ,היא שתבזבז אותם בקרוב 37 00:04:11,440 --> 00:04:13,193 .לפני שיהיו שווים פחות מטפט 38 00:04:14,529 --> 00:04:15,864 ...אם כך 39 00:04:18,118 --> 00:04:19,829 .אני רוצה לקנות מודעה 40 00:04:59,620 --> 00:05:02,620 "המרגלים של וושינגטון" עונה 3: פרק 5 "צביעות, הונאה ורודנות" 41 00:05:07,261 --> 00:05:08,345 .בנג 42 00:05:11,391 --> 00:05:12,470 .לא רע 43 00:05:13,643 --> 00:05:15,437 .החטאתי .זה בסדר- 44 00:05:16,146 --> 00:05:17,648 .תנסי שוב. את מתקרבת 45 00:05:22,862 --> 00:05:25,449 .אני צריכה לטעון בשביל התרגול .בסדר- 46 00:05:27,201 --> 00:05:29,203 אם תפגעי במשהו .תוכלי לטעון אותו 47 00:05:36,253 --> 00:05:38,505 .טוב, בואי ננסה 48 00:05:40,049 --> 00:05:41,592 .מוכנה? הנה זה בא 49 00:05:46,849 --> 00:05:50,853 ?תשתדלי להצמיד מרפקים, כן .תרימי מעט את הקנה 50 00:05:51,896 --> 00:05:54,483 אם לא תזוזי ?גם האיל לא יזוז, בסדר 51 00:05:55,025 --> 00:05:56,318 .תנסי 52 00:06:01,699 --> 00:06:03,326 !מרי מדיגן 53 00:06:05,620 --> 00:06:07,623 ,אני סבור שזאת פגיעת ראש .גברת וודהול 54 00:06:17,509 --> 00:06:19,261 מישהו שמע כנראה .את הירייה 55 00:06:21,055 --> 00:06:23,725 לא, הם לא באו לדווח ?על רובה המוסקט שלנו. -מה 56 00:06:23,933 --> 00:06:27,396 ,ההצטיידות מחדש מייגעת .אז הזמנתי הובלה כדי לחסוך טרחה 57 00:06:28,856 --> 00:06:30,357 .רציתי להפתיע אותך 58 00:06:34,696 --> 00:06:35,989 .בוא, אדון 59 00:06:36,990 --> 00:06:40,285 .יום אחד גם אתה תוכל לירות .כשתהיה קצת יותר גדול 60 00:06:40,452 --> 00:06:43,206 ?אמא עשתה עבודה טובה ?אמא עשתה עבודה טובה, נכון- 61 00:06:44,624 --> 00:06:45,958 .היא פוצצה לו את הראש 62 00:06:48,420 --> 00:06:49,672 ?מה קרה? מה הבעיה 63 00:06:54,718 --> 00:06:55,845 ?הרשת 64 00:06:58,014 --> 00:07:02,186 ?הנה. את רואה את זה .זה האיתות שלנו 65 00:07:04,480 --> 00:07:05,857 אתה צריך ?לרכוב לאויסטר ביי 66 00:07:07,567 --> 00:07:08,526 .לך 67 00:07:09,987 --> 00:07:13,115 אם ישאלו אומר שרכבת .לסטוני ברוק לרכוש עוד עץ 68 00:07:17,203 --> 00:07:19,372 .מרי .לך- 69 00:07:21,374 --> 00:07:22,542 תעזור לאמא ?לפנות את זה 70 00:07:32,805 --> 00:07:38,895 - מידלברוק, ניו ג'רזי - 71 00:08:04,424 --> 00:08:08,012 .כך? -יפה מאוד, גברתי .אתן לך לחפור את ארבעת הבאים 72 00:08:08,304 --> 00:08:11,182 .רק רגע, סמל .אני אמשיך מכאן 73 00:08:13,435 --> 00:08:15,479 ,אפשר לדבר איתך ?גברת סטרונג 74 00:08:20,151 --> 00:08:23,363 ?מה דעתך על מנוחה ?אין לי בעיה לעבוד. -כן- 75 00:08:23,989 --> 00:08:27,618 תסתכלי על עצמך. תרצי לנגב .את הלכלוך לפני שתפגשי אותו 76 00:08:29,078 --> 00:08:30,454 ?את מי 77 00:08:35,878 --> 00:08:37,129 .גנרל וושינגטון 78 00:08:38,714 --> 00:08:42,052 לעונג הוא לי להציג בפניך ,את גברת אנה סטרונג 79 00:08:42,385 --> 00:08:44,012 ."האיתות של סטאוקט" 80 00:08:49,352 --> 00:08:50,770 .גברתי 81 00:08:52,897 --> 00:08:56,151 כבוד גדול הוא לי לקבל אותך לצבא הזה 82 00:08:56,819 --> 00:08:59,947 שהחזקת חי ושלם 83 00:09:00,740 --> 00:09:02,409 .באמצעות מעשייך הנפלאים 84 00:09:04,077 --> 00:09:07,915 בשם אלה שלעולם לא ידעו ,את ההיקף האמיתי של מאמצייך 85 00:09:08,624 --> 00:09:10,167 ,אני מודה לך בשמם 86 00:09:10,543 --> 00:09:15,507 ועל כל הקורבנות שהקרבת .למען המטרה שלנו 87 00:09:16,508 --> 00:09:17,926 .תודה, אדוני 88 00:09:19,428 --> 00:09:22,015 .אני... העונג היה כולו שלי 89 00:09:24,601 --> 00:09:25,769 .אנה 90 00:09:29,065 --> 00:09:31,484 ,אתה חולק לי כבוד רב ,הוד מעלתך 91 00:09:32,234 --> 00:09:34,528 אבל אני מקווה שאתה מבין .ששיאי אינו מאחוריי 92 00:09:35,071 --> 00:09:39,117 ,ההחלטה שלי, התקווה שלי ,שכעת, מהמחנה 93 00:09:39,868 --> 00:09:42,330 אוכל לתרום לרשת .אף יותר 94 00:09:42,872 --> 00:09:44,707 ...אנה, אני ,כמי שגרה בסטאוקט- 95 00:09:45,125 --> 00:09:46,751 אני מכירה את הקשיים .שקולפר מתמודד איתם 96 00:09:47,127 --> 00:09:49,004 אני יכולה לפקח על הדיווחים שהוא שולח לנו 97 00:09:49,130 --> 00:09:51,257 ולהבהיר דיווחים .במקרה הצורך 98 00:09:53,551 --> 00:09:57,931 כל מאמצייך .זכו להערכה רבה, גברתי 99 00:10:02,227 --> 00:10:03,354 .אנה 100 00:10:05,190 --> 00:10:07,275 .בואי. בואי 101 00:10:13,783 --> 00:10:16,494 ?מה זה היה .אני לא יודע. רק המפקד העליון- 102 00:10:17,245 --> 00:10:20,123 ?אני מזדנבת אחרי המחנה עכשיו ?זה כל מה שאני אמורה לעשות 103 00:10:20,249 --> 00:10:23,252 נשים לא ממלאות .תפקידים רשמיים, את יודעת זאת 104 00:10:23,836 --> 00:10:26,881 .וושינגטון לא יכול לגייס אותך ?מה ציפית שיאמר 105 00:10:29,968 --> 00:10:31,178 ...אני 106 00:10:39,396 --> 00:10:42,190 .אני יודע איך את מרגישה, אנני .באמת? -כן- 107 00:10:42,399 --> 00:10:47,071 ?תני לי לדבר עם בן, בסדר .הוא מצוברח מאז שב מג'רזי 108 00:10:47,405 --> 00:10:48,948 .אני יודעת. הוא נפצע 109 00:10:49,073 --> 00:10:51,242 שאלתי אותו על כך .אבל הוא השתתק. -כן 110 00:10:51,367 --> 00:10:53,871 אני אגרום לו לדבר .ולהקשיב 111 00:11:13,561 --> 00:11:16,230 .משקה גרוג. תזדרז .זה יעלה שילינג- 112 00:11:16,439 --> 00:11:20,485 .עוד לא שילמו לי .אני יכול להביא לך קונטיננטליים 113 00:11:23,155 --> 00:11:25,991 .עבדתם כל הלילה 114 00:11:26,325 --> 00:11:29,954 תרשה לי להביא לכם .יין מדיירה. אני מזמין 115 00:11:54,107 --> 00:11:55,901 .תקשיבו, רבותיי. שימו לב 116 00:11:56,652 --> 00:11:58,863 כל חוליה קיבלה ,את ההקצאה שלה 117 00:11:59,155 --> 00:12:01,366 תתאספו במעגן .של הספינה גלנקרן 118 00:12:05,579 --> 00:12:09,417 .אמרתי לו שאנחנו צמאים .הוא אמר שזה על חשבון הבית 119 00:12:12,503 --> 00:12:13,713 .אני מודה לך מאוד 120 00:12:16,884 --> 00:12:19,428 השטרות יהיו מוכנים ,מחר בצהריים 121 00:12:19,595 --> 00:12:23,141 והגלנקרן תפליג .בשתיים בדיוק 122 00:12:23,934 --> 00:12:27,771 ,כל אחד מכם, 12 המנהיגים .חייב לוודא שאנשיו מוכנים 123 00:12:27,979 --> 00:12:29,774 הגלנקרן תיקח אתכם ,במעלה ההדסון 124 00:12:29,982 --> 00:12:32,986 ,מעבר לפורט מונטגומרי שלנו ,לקון הוק 125 00:12:33,695 --> 00:12:37,157 הכי קרוב לשטח פטריוטי במרחק .בטוח מתותחיהם בווסט פוינט 126 00:12:37,324 --> 00:12:39,660 ?כמה תותחים יש על הגלנקרן -20. 127 00:12:40,870 --> 00:12:42,329 אבל לא תצטרכו .להשתמש בהם 128 00:12:43,123 --> 00:12:45,750 איש לא אמור לדעת .שאתם שם 129 00:12:46,960 --> 00:12:50,214 ,תודה, מר טאונסנד .על הכיבוד 130 00:12:51,549 --> 00:12:53,092 .אין בעד מה, אדוני 131 00:12:56,596 --> 00:12:59,516 היכן תפגשו את אנשי הקשר שלכם .בשטח שבשליטת המורדים 132 00:13:00,517 --> 00:13:01,894 .תודה, המפקד 133 00:13:02,478 --> 00:13:05,357 ננחת בקון הוק .בסמוך לרדת החשכה 134 00:13:06,066 --> 00:13:08,527 עשינו הכנות להזרים את הכסף לתוך הכלכלה שלהם 135 00:13:08,693 --> 00:13:10,320 .באמצעות רכישות גדולות 136 00:13:10,445 --> 00:13:13,449 אתם נבחרתם על סמך .קשרי המסחר הקודמים שלכם 137 00:13:14,200 --> 00:13:17,662 כשתגיעו לאזור שהוקצה לכם ...תשמרו על פרופיל נמוך 138 00:13:29,108 --> 00:13:31,026 ?נו? מה דעתך 139 00:13:33,446 --> 00:13:37,032 הקרון הזה היה שייך .לנתניאל סאקט 140 00:13:38,033 --> 00:13:40,953 .הוא האיש שכתב את הקוד שלנו ?כיילב דיבר איתך- 141 00:13:43,330 --> 00:13:45,457 .כן. כן, הוא דיבר איתי 142 00:13:46,041 --> 00:13:49,295 הוא אמר שאינך רוצה להיראות כמזדנבת אחרי המחנה 143 00:13:49,378 --> 00:13:50,671 .והסכמתי איתו 144 00:13:51,755 --> 00:13:54,758 אז הקרון הזה יפריד אותך משאר הנשים 145 00:13:54,883 --> 00:13:57,094 .שהן כאן רק כדי למצוא בעל ...זה לא- 146 00:13:58,220 --> 00:14:01,556 בן, אני רוצה .לעזור לרשת 147 00:14:02,515 --> 00:14:05,519 .לרשת שלנו .כן, חוששני שזה בלתי אפשרי- 148 00:14:06,061 --> 00:14:08,354 ?למה .זה מסוכן מדי- 149 00:14:09,272 --> 00:14:12,943 ?מה, כאן במחנה .מזמן לא ביקרת בסטאוקט 150 00:14:13,068 --> 00:14:15,403 ,תנמיכי את קולך .ואל תצביעי עליי כך, בבקשה 151 00:14:15,570 --> 00:14:17,780 ?זאת פקודה, רס"ן .חשבתי שאני לא מגויסת 152 00:14:17,863 --> 00:14:22,577 ,את כאן באדיבותו של המפקד .פריבילגיה שאפשר לבטל בן רגע 153 00:14:22,702 --> 00:14:24,328 אל תתנהג .כאילו איני מכירה אותך 154 00:14:24,912 --> 00:14:27,372 נהגתי להחזיק את ידך .בזמן שבכית בגלל עקיצת דבורה 155 00:14:27,456 --> 00:14:29,959 .כן, כשהייתי בן 8 .עוד לא התבגרתי אז 156 00:14:30,084 --> 00:14:31,877 ואני מתחיל לחשוב .שאולי גם את לא 157 00:14:32,795 --> 00:14:34,796 זו הסיבה שאינך סבור ?שאוכל לעזור 158 00:14:36,424 --> 00:14:38,801 אף על פי שאני היא זו שגייסה את אביגייל 159 00:14:39,885 --> 00:14:43,013 ושמרה איתה על קשר .בזמן שהבריטים שלטו בפילדלפיה 160 00:14:44,348 --> 00:14:45,974 סיפרת על כך ?לוושינגטון בכלל 161 00:14:47,434 --> 00:14:50,520 ?או שזקפת זאת לזכותך ?לכן אינך מסנגר עליי 162 00:14:50,645 --> 00:14:53,398 ?מסנגר עלייך ?אנה, שיקרתי בשבילך. -שיקרת 163 00:14:53,482 --> 00:14:57,402 .ניסית להתחתן עם קצין בריטי ,אני יודע שאת נאמנה 164 00:14:57,485 --> 00:14:59,696 אבל את חושבת שוושינגטון יודע .את זה? הוא לא מכיר אותך 165 00:15:00,739 --> 00:15:02,157 ?מה סיפרת לו 166 00:15:04,075 --> 00:15:05,243 ...אני 167 00:15:07,078 --> 00:15:10,164 שהיו שמועות על ניאוף עם קולפר 168 00:15:10,623 --> 00:15:12,583 ובמקום לסבך אותו ואת הרשת 169 00:15:12,875 --> 00:15:15,336 עזבת את סטאוקט .מחמת הבושה 170 00:15:18,798 --> 00:15:22,426 אני מצטער. הייתי חייב להסביר לו .את עזיבתך איכשהו 171 00:15:26,096 --> 00:15:27,347 .אני מבינה 172 00:15:30,100 --> 00:15:32,895 אז גם כאן .אהיה אישה עם קלון 173 00:15:33,228 --> 00:15:34,938 .אין עלייך קלון .אבל אני אישה- 174 00:15:37,399 --> 00:15:40,527 ,משהו שברירי .משהו שיש להגן עליו 175 00:15:43,113 --> 00:15:46,241 הלוואי שהייתה לך אחות .בילדותך, בן 176 00:15:47,117 --> 00:15:50,870 ...או רעיה .או אפילו נערה שאהבת 177 00:15:50,995 --> 00:15:53,456 ...אז הייתה לך השקפה רחבה יותר !טוב, מספיק- 178 00:15:57,919 --> 00:16:01,088 כפי שאמרתי, הקרון הזה .היה שייך לנתניאל סאקט 179 00:16:01,213 --> 00:16:04,092 הוא מת ,מפני שהרשת הזאת מסוכנת 180 00:16:04,217 --> 00:16:06,510 .אפילו במחנה, אפילו לגבר 181 00:16:17,271 --> 00:16:21,275 .בוקר טוב, מר ריבינגטון .טאונסנד האב- 182 00:16:21,900 --> 00:16:25,279 ?האם ראית את בני במקרה .אתה יודע שלא- 183 00:16:25,780 --> 00:16:30,325 הוא עבד אמש ושמעתי .שסיים לעבוד מאוחר למדי 184 00:16:30,409 --> 00:16:33,829 .אני מניח שהוא ישן בחדרו .כן, בסדר- 185 00:16:34,204 --> 00:16:35,956 .אני אעיר אותו 186 00:16:36,290 --> 00:16:40,710 ?אבל מה אם אינו לבד ?מה אם הוא מארח גברת 187 00:16:41,253 --> 00:16:43,338 ?או גברות 188 00:16:52,222 --> 00:16:54,223 ...אני מבטיח לך .לא, לא- 189 00:17:03,190 --> 00:17:04,233 .רק רגע 190 00:17:11,949 --> 00:17:13,284 .מר ריבינגטון 191 00:17:13,534 --> 00:17:15,828 ...תודה שהובלת 192 00:17:30,592 --> 00:17:34,304 .מוזר שאתה כותב על דפי תווים .כן, זה עותק 193 00:17:35,138 --> 00:17:36,890 ,קניתי אותו עבור נלי .אבא 194 00:17:37,516 --> 00:17:40,018 זאת יצירה חדשה שהלחין .ברנש אוסטרי 195 00:17:42,228 --> 00:17:43,980 מובן מאליו ,שאמכור את המקור 196 00:17:44,147 --> 00:17:47,984 אבל חשבתי שנלי תשמח להיות שיחת העיר 197 00:17:48,401 --> 00:17:50,694 ולנגן משהו חדש .על הפסנתר שלה 198 00:17:51,070 --> 00:17:55,158 .אם היא תמצא כנר, זה דואט .נפלא. היא תשמח מאוד- 199 00:17:56,575 --> 00:17:58,535 אולי היא תוכל .לבוא לבקר יום אחד 200 00:17:59,746 --> 00:18:00,872 ?נלי, הא 201 00:18:03,415 --> 00:18:05,125 .שובב שכמותך 202 00:18:12,924 --> 00:18:15,094 אמרתי לך .שהוא יהווה בעיה 203 00:18:16,262 --> 00:18:19,097 .הוא פוקח עין עליך .ואני פוקח עין עליו- 204 00:18:20,223 --> 00:18:23,102 אם אתפס זה לא יקרה .בגלל ריבינגטון 205 00:18:23,811 --> 00:18:26,813 ואם הוא יגלה ?שנלי היא הכלבה המשפחתית 206 00:18:27,897 --> 00:18:29,399 .הוא אוהב בדיחה טובה 207 00:18:29,941 --> 00:18:33,903 .הזמן דוחק במקרה הזה .תוודא שקולפר מודע לכך. -כן 208 00:18:42,829 --> 00:18:45,706 ...רוברט .אבא, אל תדאג- 209 00:18:47,542 --> 00:18:49,002 .אני גאה בך 210 00:18:50,086 --> 00:18:51,837 רציתי לוודא .שאתה יודע זאת 211 00:18:55,550 --> 00:18:58,552 אתה יודע, יהיה נחמד לבלות .קצת זמן יחד הרחק מכל זה 212 00:18:59,094 --> 00:19:02,890 למה שלא תבוא הביתה בשבוע הבא ?לארוחת חג הודיה בחווה 213 00:19:03,432 --> 00:19:05,142 ?חג ההודיה .כן- 214 00:19:05,267 --> 00:19:09,897 ...אבא, זה לא ייחשב ל ?חופשה 215 00:19:10,731 --> 00:19:13,984 .אז אל תספר לקווייקרים אחרים .אני לא אספר 216 00:19:14,693 --> 00:19:17,153 ,ובכל מקרה .יהיה תרנגול הודו 217 00:19:18,280 --> 00:19:19,698 .תביא אותי בחשבון 218 00:19:33,753 --> 00:19:36,214 טוב, תומס, בוא נראה כמה מהר .אמא מסוגלת לעשות את זה 219 00:20:13,584 --> 00:20:16,211 ,תומס, יקירי .בוא אחרי אמא 220 00:20:22,842 --> 00:20:24,219 .בוא הנה 221 00:20:26,888 --> 00:20:30,350 .ברוך שובך, סרן .תודה, גברת וודהול- 222 00:20:30,475 --> 00:20:33,936 אני מציע שתיקחי את בנך .ותחזרו לביתכם 223 00:20:34,437 --> 00:20:37,857 קיימת סכנה? -לא אם תתרחקי .מהעיירה ומחיל המצב 224 00:20:38,441 --> 00:20:42,403 בכל מקרה, הכול יסתיים .עד רדת החשכה. יום טוב 225 00:21:02,589 --> 00:21:05,300 .חייל קטן שלי .בוא לסבא 226 00:21:05,508 --> 00:21:07,093 ?רואה, תומס .אמרתי לך שהוא יהיה בבית 227 00:21:09,054 --> 00:21:12,640 ...מה הבעיה? -אבא .אל תקראי לי כך. -תקשיב- 228 00:21:13,308 --> 00:21:15,435 ,סרן סימקו חזר 229 00:21:16,186 --> 00:21:19,147 .והוא נראה במצב רוח אלים .אז מוטב שתתרחקי ממנו- 230 00:21:21,149 --> 00:21:24,569 .אני מסכימה. זאת כוונתי .שכולנו צריכים לעשות את זה 231 00:21:24,652 --> 00:21:27,905 ...רציתי שתדע על שובו .את לא רוצה שאזכיר את אייב- 232 00:21:29,115 --> 00:21:31,743 את לא רוצה שאספר לסרן סימקו .שאייב מרגל 233 00:21:31,826 --> 00:21:34,495 .שום דבר טוב לא יצא מזה .תחשוב על מה שקרה עם היולט 234 00:21:34,578 --> 00:21:37,998 .היולט היה חלש .סימקו הוא הרשע בהתגלמותו- 235 00:21:39,959 --> 00:21:41,752 ?זה מדאיג איש חוק 236 00:21:42,128 --> 00:21:46,799 מדאיג אותך שתסגיר את בנך ?לאיש שהורה לירות בך 237 00:21:47,091 --> 00:21:49,718 מה? סימקו עמד לידי .כשנוריתי 238 00:21:49,802 --> 00:21:52,429 רב"ט איסטין ירה בך מטווח רחוק .בפקודתו של סימקו 239 00:21:52,512 --> 00:21:55,224 וכעת רב"ט איסטין מת .ואייב הוא זה שהרג אותו 240 00:22:00,520 --> 00:22:03,482 .בבקשה. בבקשה, בבקשה 241 00:22:03,774 --> 00:22:05,358 .בבקשה .בסדר- 242 00:22:06,192 --> 00:22:08,653 אשמור על שתיקה .בתנאי אחד 243 00:22:09,863 --> 00:22:13,241 .תומס נשאר איתי .את תמסרי אותו מרצונך להשגחתי 244 00:22:15,493 --> 00:22:18,747 .לא, לא, לעולם לא 245 00:22:22,500 --> 00:22:24,502 .אל תעשה את זה .סרן סימקו- 246 00:22:30,299 --> 00:22:31,925 .תודה שאתה משגיח עליו 247 00:22:36,680 --> 00:22:39,057 אני אומר לאברדין להכין לו .ארוחת צהריים 248 00:22:49,485 --> 00:22:52,112 ?אני מפריע .כלל וכלל לא- 249 00:22:55,657 --> 00:22:58,368 נפלא עבור ילד לבלות זמן ,בחברת סבא שלו 250 00:22:58,910 --> 00:23:01,788 אם כי אני רוצה לדבר איתך .ביחידות לרגע 251 00:23:07,502 --> 00:23:10,046 זה עתה שבתי ממשימה כושלת 252 00:23:10,213 --> 00:23:13,383 .וגיליתי שרס"ן היולט נמלט 253 00:23:13,717 --> 00:23:16,010 זה מותיר רק אותך ואותי לדון בעניין 254 00:23:16,094 --> 00:23:19,930 .קשריו של היולט עם רוברט רוג'רס ?מה כוונתך- 255 00:23:20,055 --> 00:23:22,183 אתה מגלם היטב דמות .של חסר יכולת, יחסית לשופט 256 00:23:23,726 --> 00:23:25,686 ,ברור שהם עשו יד אחת נגדי 257 00:23:26,562 --> 00:23:30,608 וזה לא יפעל לטובתך ,אם תכחיש את מה שראית 258 00:23:31,317 --> 00:23:35,362 .במקרה או כשותף פעיל 259 00:23:41,243 --> 00:23:44,371 לא ידוע לי על שום קנוניה .שרקחו השניים 260 00:23:44,955 --> 00:23:49,167 הייתי חושב שהרעיון מגוחך .אלמלא ראיתי שאתה מאמין בו 261 00:23:49,417 --> 00:23:52,004 אשר לי, לא ראיתי את היולט עם רוג'רס 262 00:23:52,087 --> 00:23:54,506 מאז החקירה .של רצח סרן ג'ויס 263 00:23:55,173 --> 00:23:58,843 אני כן יודע .שהם מתעבים זה את זה 264 00:24:10,521 --> 00:24:13,107 אני מבין שיש לך .חדר פנוי בווייטהול 265 00:24:14,149 --> 00:24:17,945 ,בתור הקצין הבכיר בסטאוקט .הבית מתאים לי כמטה 266 00:24:18,988 --> 00:24:21,323 אני אקח .את חדרו של היולט 267 00:24:22,992 --> 00:24:24,702 ?מה תעשה בנוגע להיולט 268 00:24:25,911 --> 00:24:28,122 ?תדווח עליו למפקדיך 269 00:24:30,332 --> 00:24:33,752 בעניינים כאלה אני מעדיף לטפל .לבד. לא יהיה קשה למצוא אותו 270 00:24:34,628 --> 00:24:38,883 ,שכיר החרב שלו, לעומת זאת .הוא הסכנה המיידית 271 00:24:49,312 --> 00:24:50,396 .שלום 272 00:24:50,521 --> 00:24:52,356 - אויסטר ביי - 273 00:24:52,482 --> 00:24:54,483 .ברוך שובך לאויסטר ביי 274 00:24:55,151 --> 00:24:57,946 ניסיתי להפוך את האדמה בשדות .לפני החורף 275 00:24:59,072 --> 00:25:00,948 .התחלתי מעט מאוחר 276 00:25:01,157 --> 00:25:03,784 .נראה שתהיה מוכן לאביב .כן- 277 00:25:05,411 --> 00:25:08,205 אני מתנצל, לא אוכל .להישאר זמן רב 278 00:25:09,582 --> 00:25:13,419 .כן, כמובן .טוב, התזמון שלך ללא רבב 279 00:25:13,627 --> 00:25:17,714 ,זה עתה שבתי מיורק .לפני לא יותר משעתיים. זה שם 280 00:25:24,597 --> 00:25:27,975 ...אמור לי, הכול בסדר 281 00:25:33,646 --> 00:25:37,859 ,כי לדבריו של חברך אוסטין רו .לא כך המצב 282 00:25:38,360 --> 00:25:41,237 הוא גורם לדברים להישמע .דרמטיים יותר מכפי שהם באמת 283 00:25:41,529 --> 00:25:45,366 אבל תשמע, אני אבוא לפגוש אותך .מעתה ואילך 284 00:25:46,492 --> 00:25:50,372 ...לא תראה אותו שוב לעולם, אז .מצוין- 285 00:25:54,208 --> 00:25:58,003 .אני אצא לדרכי. -בסדר .טוב לראות אותך. -טוב- 286 00:26:00,631 --> 00:26:01,715 .אייב 287 00:26:04,969 --> 00:26:08,764 רוברט יהיה כאן בחווה .בחג ההודיה 288 00:26:09,807 --> 00:26:12,351 כן, אני חושב שיהיה טוב ,אם תדברו שוב 289 00:26:12,893 --> 00:26:14,728 .ולא באמצעות קוד 290 00:26:15,228 --> 00:26:18,232 למה שאתה ומשפחתך ?לא תצטרפו אלינו לארוחת ערב 291 00:26:18,732 --> 00:26:25,030 .אשאל את אשתי .תעשה זאת. -בסדר- 292 00:26:25,488 --> 00:26:26,990 .יום טוב .יום טוב- 293 00:26:52,807 --> 00:26:54,141 .תשגיח על הדלת 294 00:26:54,933 --> 00:26:59,313 .איפה? כאן? -לא, שם .שם? -כן -בסדר- 295 00:27:04,610 --> 00:27:06,737 .כאן זה בסדר .אל תניחו את זה שם- 296 00:27:07,904 --> 00:27:09,365 .אלה הפקודות של הסרן 297 00:27:10,199 --> 00:27:12,368 בחרתי בחדר הזה .כמשרדי החדש 298 00:27:13,077 --> 00:27:14,620 אני משוכנע .שלא תהיה בעיה 299 00:27:19,583 --> 00:27:23,504 .העסקים משגשגים כנראה .המספרים האלה גבוהים 300 00:27:24,379 --> 00:27:27,424 מאוחר יותר אתה ואני צריכים לדון .בהזדמנויות בסטאוקט 301 00:27:27,883 --> 00:27:30,802 לבטח אוכל לספק שירות כלשהו .במקום השותפות עם היולט 302 00:27:30,969 --> 00:27:32,387 .מעולם לא היינו שותפים 303 00:27:32,553 --> 00:27:35,181 אבל הוא הרשה לך ,לשמור על האקדח שלך 304 00:27:35,640 --> 00:27:38,226 למרות ההוראה למסור .את כל הנשק החם לידי חיל המצב 305 00:27:38,393 --> 00:27:39,853 .זה היה לצורכי הגנה בלבד 306 00:27:40,603 --> 00:27:42,522 אני כל ההגנה .שהעיירה הזאת צריכה 307 00:27:48,736 --> 00:27:50,113 ...בעתיד 308 00:27:50,864 --> 00:27:54,367 אעריך זאת אם תבקש רשות .לפני שתיכנס למשרדי 309 00:28:04,251 --> 00:28:07,463 ,מר קולפר היקר" .יש בפי חדשות מאתגרות 310 00:28:08,797 --> 00:28:11,258 זייפנים בריטים זוממים" להציף את ניו יורק ומקומות אחרים 311 00:28:11,383 --> 00:28:13,093 .בדולרים קונטיננטליים מזויפים" 312 00:28:13,635 --> 00:28:16,180 ,‏"ג'ון אנדרה תדרך 12 אנשים ,מפיצים 313 00:28:16,388 --> 00:28:19,600 שיצאו בצהרי יום שלישי" בספינה בשם גלנקרן 314 00:28:19,808 --> 00:28:22,769 שתפליג בהדסון צפונית" .לפורט מונטגומרי, עד קון הוק 315 00:28:23,436 --> 00:28:25,522 ,לאן ימשיכו לאחר מכן" .זאת איני יודע 316 00:28:27,648 --> 00:28:31,486 מלבד זאת, שמתי לב" .שרס"ן אנדרה מדוכא לאחרונה 317 00:28:31,903 --> 00:28:33,863 .צרות עם נשים מסוג כלשהו" 318 00:28:36,741 --> 00:28:39,660 ‏"תמסור ל-711 ."הכי מהר שאפשר בבקשה 319 00:28:40,286 --> 00:28:45,291 אנשים, אתם יודעים איפה לפגוש .את המפיצים שלכם. צאו לדרך 320 00:28:45,958 --> 00:28:48,794 בתקווה שהחדשות יגיעו אליו בזמן" כדי ליירט את הספינה 321 00:28:49,128 --> 00:28:50,754 ."ולסכל את המזימה" 322 00:29:08,129 --> 00:29:10,756 לאן אתה הולך? -לקחת אקדח .ולהחזיר את הבן שלנו. -לא 323 00:29:10,881 --> 00:29:12,299 .אייב, תעצור .מרי, די- 324 00:29:13,424 --> 00:29:15,051 .לא, אייב 325 00:29:15,552 --> 00:29:18,469 .מרי, זוזי מהדלת. -תחשוב !אני טמנתי מלכודת לסימקו- 326 00:29:18,679 --> 00:29:21,180 .הוא היה אמור להיהרג במארב בחוף ,עכשיו הוא חי 327 00:29:21,263 --> 00:29:23,848 .הוא כאן והוא מחפש אותי .ואת השארת את הבן שלנו איתו 328 00:29:25,223 --> 00:29:26,516 .זוזי מהדלת 329 00:29:30,687 --> 00:29:32,270 הוא לא יודע .שאתה מעורב 330 00:29:33,188 --> 00:29:35,856 .אייב, תקשיב אם סימקו היה יודע 331 00:29:35,940 --> 00:29:39,526 הוא לא היה מניח לי לעזוב ?את וייטהול. -איפה האקדח 332 00:29:40,193 --> 00:29:41,944 .אייב, תסתכל עליי 333 00:29:42,152 --> 00:29:44,737 אם תתפרץ לשם עם אקדח .הוא ידע שמשהו אינו כשורה 334 00:29:44,904 --> 00:29:49,074 ,צריך להחזיר את תומס, כן .אבל צריך לחשוב וצריך תוכנית 335 00:29:50,199 --> 00:29:51,867 הוא לא יודע .שאתה מעורב 336 00:29:58,455 --> 00:30:02,374 כמה פעמים אמרתי לך ?להיות ערני יותר לסביבתך, בחור 337 00:30:02,582 --> 00:30:04,209 .זה בסדר, זה בסדר .אני מכיר אותו 338 00:30:04,751 --> 00:30:06,794 .זו ודאי גברת מגדל הכרוב 339 00:30:09,504 --> 00:30:11,047 ?מה קרה לך, לעזאזל 340 00:30:11,381 --> 00:30:14,549 ,חברך ברוסטר נזקק להצלה ,אז הצלתי אותו 341 00:30:14,675 --> 00:30:19,261 וכעת הממזרים יודעים שאני כאן .והם צדים אותי כמו חיית פרא 342 00:30:19,344 --> 00:30:22,512 ?אז הובלת אותם לכאן !אתה חייב לי- 343 00:30:23,013 --> 00:30:25,640 שמתי רטיית עור ,על עיני 344 00:30:25,974 --> 00:30:29,268 וכעת אזדקק למודיעין .מהאיש שלך בעיר 345 00:30:29,351 --> 00:30:32,102 .כבר מסרתי את המכתב ?מה היה כתוב בו- 346 00:30:33,562 --> 00:30:37,273 ?אתה מוכן להוריד את האקדח .תגיד לי מה היה כתוב בו- 347 00:30:37,356 --> 00:30:40,400 רס"ן אנדרה מציף את שטחי .הפטריוטים בשטרות מזויפים 348 00:30:40,859 --> 00:30:44,569 נשמע מתאים לאנדרה .להשתמש בכסף כנשק 349 00:30:45,403 --> 00:30:49,072 ?הוא חוצה את הקווים בעצמו .לא, הוא שולח אנשים, מפיצים- 350 00:30:49,364 --> 00:30:52,658 .מה עוד? -שום דבר .מה עוד? -שום דבר- 351 00:30:52,741 --> 00:30:56,619 .רק כמה הערות קטנות, זה הכול ...הערות? -משהו על כך- 352 00:30:57,245 --> 00:31:00,580 שרס"ן אנדרה מדוכא .בגלל אישה או משהו כזה 353 00:31:03,082 --> 00:31:06,751 .אישה? -כן, זאת רק הערה .הוא רושם אותן בתחתית לפעמים 354 00:31:07,252 --> 00:31:10,670 .לא, וודהול, לא .זה המפתח 355 00:31:10,795 --> 00:31:15,674 .זה העקב של אכילס הזקן ?אתה מבין 356 00:31:17,342 --> 00:31:20,010 ,גם לך הייתה מישהי בפילדלפיה ?נכון? מה היה שמה 357 00:31:20,469 --> 00:31:22,969 ?מה שמה .לא צוין שם- 358 00:31:24,096 --> 00:31:27,182 אני מניח שאצטרך .לשאול אותו בעצמי. -לא. לא 359 00:31:28,683 --> 00:31:30,225 !לא, חכה 360 00:31:31,143 --> 00:31:32,894 ...תחזור. אתה מוכן ?בבקשה 361 00:31:33,311 --> 00:31:35,645 ,אינך יכול לדבר עם טאונסנד .הוא בניו יורק 362 00:31:35,812 --> 00:31:39,148 לשם אני הולך. -אינך מכיר .את האיש. הוא לא דומה לאביו 363 00:31:39,273 --> 00:31:42,358 .הוא נבהל בקלות .אין לו סיבה לחשוש ממני- 364 00:31:42,442 --> 00:31:46,278 .רק אשאל אותו כמה שאלות ?תן לי לשאול אותו. בסדר- 365 00:31:47,445 --> 00:31:49,989 ?איך תיכנס לתוך ניו יורק .אני לא צריך- 366 00:31:50,114 --> 00:31:52,657 הוא מגיע לאויסטר ביי .בחג ההודיה והוזמנתי להצטרף 367 00:31:52,782 --> 00:31:56,952 אברר כל מה שאתה צריך לדעת .על האישה, על אנדרה. הכול 368 00:31:57,034 --> 00:31:59,329 .רק תן לי לשאול את השאלות ?חג ההודיה, הא- 369 00:31:59,871 --> 00:32:01,913 .כן .זה עוד מעט- 370 00:32:02,456 --> 00:32:05,499 מוטב שאצא לדרך אם ברצוני .להגיע בזמן לארוחה 371 00:32:05,833 --> 00:32:06,959 .אני רעב מאוד 372 00:32:10,794 --> 00:32:12,629 !אייב! אייב 373 00:32:12,795 --> 00:32:14,631 ,אני מחבב אותך, בחור 374 00:32:15,505 --> 00:32:17,216 .ולכן לא אהרוג אותך 375 00:32:18,716 --> 00:32:22,343 .אבל לא נתראה שוב לעולם 376 00:32:23,970 --> 00:32:26,013 !לא! לא 377 00:33:14,130 --> 00:33:18,090 ,לפי המודיעין של קולפר הצעיר הגלנקרן כבר הגיעה לחוף 378 00:33:18,257 --> 00:33:22,552 והמפיצים שלה התפזרו .עם הדולרים הרעילים שלהם 379 00:33:23,886 --> 00:33:25,888 קיבלנו את החדשות .מאוחר מדי 380 00:33:26,221 --> 00:33:29,598 אבל ייתכן שבכל זאת נוכל לאתר .אותם באמצעות אנשי הקשר שלהם 381 00:33:29,722 --> 00:33:31,599 אבל אפילו הוא לא יודע .לאן מועדות פניהם 382 00:33:31,766 --> 00:33:36,311 המפקד, נוכל להתחיל בקון הוק ?ולחפש את עקבותיהם. -עקבות 383 00:33:36,435 --> 00:33:40,063 .כן. -אתה משוחרר .המפקד, אם תרשה... -שניכם- 384 00:33:47,777 --> 00:33:50,654 מצטער. הגעתי לנקודת המסירה .וחזרתי הכי מהר שיכולתי 385 00:33:50,946 --> 00:33:54,324 לא, אל תתנצל. הבאת את זה לכאן .וזה כיוון חקירה טוב 386 00:33:54,614 --> 00:33:56,325 כן, רק מאוחר ?מכדי לשנות משהו, נכון 387 00:33:56,992 --> 00:33:59,827 אתה באמת חושב שתוכל ?לעקוב אחר המפיצים מקון הוק 388 00:33:59,952 --> 00:34:02,579 .לא, הם בטח השתמשו בסירות ?יש רעיונות אחרים- 389 00:34:18,005 --> 00:34:22,175 ?אם הם כבר נחתו, מה תעשו .אין לנו מושג- 390 00:34:23,259 --> 00:34:27,095 כן, אבל קיווינו שתהיה לך נקודת מבט שונה 391 00:34:27,220 --> 00:34:29,763 מאחר שחיית בשטח האויב .יותר זמן משנינו 392 00:34:32,391 --> 00:34:36,893 חשבתי על המקום שבו המפיצים .יבצעו את ההפצה 393 00:34:37,394 --> 00:34:40,355 ,אם יש להם כל כך הרבה כסף .אי אפשר לבזבז אותו בחנות 394 00:34:40,646 --> 00:34:43,899 הם צריכים מישהו שיכול לקחת .אלפים ולבזבז אותם מהר 395 00:34:44,023 --> 00:34:45,649 ?טורים נאמנים, נכון 396 00:34:45,816 --> 00:34:48,442 ,הם יכולים לבזבז סכום כזה .אבל לאורך זמן 397 00:34:48,568 --> 00:34:50,944 לא, לאט מדי. הבריטים .צריכים שיטפון, לא טפטוף 398 00:34:51,069 --> 00:34:53,155 כשמרטן דיונג קנה את הפונדק של סילה 399 00:34:53,320 --> 00:34:56,864 הוא התחיל לקנות רום זול ...מפריבטירים, אז 400 00:34:57,407 --> 00:35:00,534 לפריבטירים פטריוטים יש גישה .לאדמות ולנתיבי המים שלנו 401 00:35:00,701 --> 00:35:03,161 הם סוחרים בשוק השחור ...עם כל אחד 402 00:35:03,786 --> 00:35:07,206 תאב בצע דיו כדי לא לשאול .למי הם מוכרים את זה או למה 403 00:35:11,333 --> 00:35:13,961 .ישו. היא פתרה את זה, בן 404 00:35:15,085 --> 00:35:17,754 .היא פתרה את זה .פתרת את זה 405 00:35:20,632 --> 00:35:23,758 לפני שבוע שמעתי שני מלחים .שעושים עסקים במודנה קריק 406 00:35:23,842 --> 00:35:26,218 .הם סגרו את החנות .הם הפסיקו למכור 407 00:35:26,469 --> 00:35:29,471 הם הוציאו את כל הטבק שלהם .מהמסחר עם לונדון. את הכול 408 00:35:29,554 --> 00:35:32,640 ?רגע, כמה היה להם .טונה, פחות או יותר- 409 00:35:32,765 --> 00:35:35,558 הסיבה היחידה להוציא את המלאי שלהם מהשוק היא אם הם חשבו 410 00:35:35,766 --> 00:35:38,644 שיש להם מישהו .שיקנה את הכול, נכון? -כן 411 00:35:38,769 --> 00:35:40,269 .מכירה אחת גדולה .כן- 412 00:35:41,562 --> 00:35:43,647 אתה יודע איפה .מקום המסתור שלהם? -כן 413 00:35:44,314 --> 00:35:46,732 ?אז למה אתם מחכים !תעשו להם את המוות 414 00:35:54,572 --> 00:35:57,034 לא הסכמתי להפסיק את המכירות .בשביל המחיר המגוחך הזה 415 00:35:57,535 --> 00:36:00,331 אולי אם היית מוותר ,על כמה מהזונות הרבות שלך 416 00:36:00,498 --> 00:36:02,960 היית יכול לשלם את הסכום .שסיכמנו עליו 417 00:36:03,044 --> 00:36:04,964 אם האיכות טובה כפי שאתה טוען .תקבל את המחיר שדרשת 418 00:36:21,782 --> 00:36:24,912 עם קצת מזל, הם יירו זה בזה .ואנחנו נוכל לקחת את המזומן 419 00:36:25,748 --> 00:36:29,045 .לא, סובל הוא פטריוט .הוא יישר איתנו קו 420 00:36:29,421 --> 00:36:31,507 אולי הוא אפילו יודע לאן הלכו .‏11 הצוותים האחרים 421 00:36:32,425 --> 00:36:35,221 ,שישה מפיצים ...שישה פריבטירים 422 00:36:37,809 --> 00:36:39,311 .ושישה מאיתנו 423 00:36:40,396 --> 00:36:43,902 ,לא משנה מה יקרה .הכסף הזה יישרף 424 00:36:51,915 --> 00:36:53,376 זה מעורבב .עם שבבי עץ 425 00:36:53,960 --> 00:36:56,381 .חצי מהמוצר, חצי מהסכום .שטויות- 426 00:36:56,589 --> 00:36:59,344 זה טהור והובטח סכום כפול .על המטען כולו 427 00:36:59,552 --> 00:37:01,096 .לא אמכור בפחות 428 00:37:01,681 --> 00:37:04,226 .קחו את זה חזרה, בחורים .אין מכירה. -חכה 429 00:37:08,943 --> 00:37:09,903 .הנה 430 00:37:12,115 --> 00:37:13,742 .ה-10,000 שסיכמנו עליהם 431 00:37:17,415 --> 00:37:21,254 .מה? לא, עוד לא .אתה צוחק? הוא הרג את סאקט- 432 00:37:21,379 --> 00:37:23,633 .אני יודע .גאמבל הוא יד ימינו של אנדרה 433 00:37:23,800 --> 00:37:26,722 הוא יודע כנראה לאן הלכו שאר המפיצים. אם נמצא אותם 434 00:37:26,972 --> 00:37:29,560 נוכל לאתר את כל .הדולרים המזויפים. -בסדר 435 00:37:29,643 --> 00:37:33,274 .אז ננקום את מותו של סאקט .בסדר? -מצוין 436 00:37:35,110 --> 00:37:36,946 אני מתנצל .בשם האיש שלי 437 00:37:37,990 --> 00:37:39,951 הוא קיבל ממני פקודה .להתמקח על המחיר 438 00:37:42,622 --> 00:37:44,458 כעת אני מבין .שאי אפשר לשטות בך 439 00:37:46,253 --> 00:37:48,674 בוא נשרוף את המזומנים .לפני שיספיקו לחלק אותם 440 00:37:49,592 --> 00:37:52,639 .העשן יספק לנו מחסה .כן- 441 00:38:00,985 --> 00:38:02,488 !פטריוטים, הצטרפו אלינו 442 00:38:03,239 --> 00:38:04,825 !אלה זייפנים בריטים 443 00:38:08,582 --> 00:38:09,917 !אל תפגעו במנהיג שלהם 444 00:38:11,211 --> 00:38:12,463 !אש 445 00:38:44,472 --> 00:38:47,812 ?איפה המפיצים האחרים 446 00:38:48,229 --> 00:38:52,319 איפה הם? -אתה בטוח ?שאיני יכול לשחד אותך 447 00:38:59,664 --> 00:39:01,166 ?איפה האחרים 448 00:39:08,596 --> 00:39:10,599 .בן, הוא מחוסל 449 00:39:15,899 --> 00:39:18,319 .תהרוג אותו .נתניאל סאקט- 450 00:39:29,588 --> 00:39:31,341 .מרי, אני זקוק לעזרה 451 00:39:34,512 --> 00:39:37,684 עליי לעצור אותו לפני שיגיע .לטאונסנד. חייבים לצאת מכאן 452 00:39:37,935 --> 00:39:40,939 אני עוזרת כשאתה מבקש עזרה .ובשאר הזמן אינך מגלה לי דבר 453 00:39:43,026 --> 00:39:45,905 לא חשבת שהעובדה שרוג'רס מסתובב בחווה בקרבת תומס 454 00:39:46,031 --> 00:39:47,783 היא משהו שהיית צריך ?לספר לי קודם 455 00:39:48,702 --> 00:39:51,665 או שטמנת מארב לסימקו ...עם היולט? -מרי 456 00:39:52,291 --> 00:39:54,086 אנא. -אני לא אומרת ,שהייתה לך ברירה 457 00:39:54,211 --> 00:39:56,924 אבל לא הייתי מניחה לתומס .להתקרב לסימקו אילו ידעתי 458 00:39:57,758 --> 00:39:59,511 .תספר לי מה קורה 459 00:39:59,970 --> 00:40:02,975 הכול. אז אוכל לעזור לך לחשוב .מה לעשות לא פחות טוב ממך 460 00:40:06,856 --> 00:40:09,319 .עשיתי את זה כדי להגן עליכם .זה מגוחך. -אני יודע ששגיתי- 461 00:40:09,444 --> 00:40:14,118 ,שגיתי ולא אעשה זאת שוב .אבל מעתה ואילך את תדעי הכול 462 00:40:14,244 --> 00:40:16,289 אבל מה שחשוב עכשיו .הוא דלת המרתף 463 00:40:18,792 --> 00:40:22,715 מה יקרה אם תצליח להשיג .את רוג'רס? הוא יהרוג אותך 464 00:40:23,592 --> 00:40:25,428 אמרתי ,שאני חייב לעצור אותו 465 00:40:26,638 --> 00:40:28,391 אבל לא אמרתי .שבכוונתי להדביק אותו 466 00:40:56,938 --> 00:40:58,190 .שוב 467 00:41:13,340 --> 00:41:15,009 אני מניח .שחיפשת את זה 468 00:41:19,766 --> 00:41:20,977 ?או שמא את זה 469 00:41:25,400 --> 00:41:28,572 ,קולונל קוק" אני כותב לך בבהילות רבה 470 00:41:28,655 --> 00:41:31,578 בנוגע להגנה על סטאוקט" .הפורה והאהובה שלנו 471 00:41:31,745 --> 00:41:33,956 סיירי המלכה התמקמו בעיירה" 472 00:41:34,123 --> 00:41:36,544 והם בעימות גלוי" עם הסדירים שבפיקודו 473 00:41:36,669 --> 00:41:40,884 של סרן ג'ון גרייבס סימקו" .הברוטאלי וחסר המעצורים 474 00:41:41,218 --> 00:41:43,471 אני מזהיר אותך" "...במלוא הרצינות ש 475 00:41:44,807 --> 00:41:46,727 נראה שהפריעו לך באמצע .ולא הספקת לסיים 476 00:41:50,442 --> 00:41:52,236 .אולי המכתב מחוץ להקשר 477 00:41:53,321 --> 00:41:57,244 איני רוצה שיפרוץ סכסוך מיותר ...בגלל שליחה של מכתב המלא ב 478 00:41:58,037 --> 00:42:00,082 .טענות חסרות בסיס 479 00:42:00,666 --> 00:42:03,045 מה שעוד לא כתוב במכתב 480 00:42:03,546 --> 00:42:06,175 הוא שידוע לי .שפקדת לירות בי 481 00:42:06,425 --> 00:42:08,011 .תיזהר, שופט 482 00:42:09,096 --> 00:42:12,519 הפקודה לפתוח באש .ניתנת בקלות בעת מלחמה 483 00:42:13,396 --> 00:42:16,943 אצטער מאוד אם סטאוקט .תאבד אדם כה חכם 484 00:42:20,657 --> 00:42:23,119 .אבא, שדדו אותנו 485 00:42:24,246 --> 00:42:27,960 בחווה. סרן סימקו, אם אנשיך .יצאו עכשיו אולי תתפסו אותו 486 00:42:28,044 --> 00:42:31,133 אבל אני מזהיר אותך, תשמור על .עצמך. הוא פצוע, אבל חזק מאוד 487 00:42:31,258 --> 00:42:35,264 ?לאט, וודהול. מי שדד אותך ,אתה לא תאמין- 488 00:42:36,725 --> 00:42:37,893 .אבל זה היה רוברט רוג'רס