1 00:00:08,430 --> 00:00:12,780 - קונטיקט - 2 00:00:15,680 --> 00:00:20,680 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו 3 00:00:44,700 --> 00:00:46,100 .השטח פנוי 4 00:00:46,540 --> 00:00:48,950 .הרכיבו יתדות ועמדו על המשמר 5 00:00:49,510 --> 00:00:52,520 ,הביאו סיבי קנבוס .עיטפו את הקצינים 6 00:00:53,630 --> 00:00:56,410 .קיברו את היתר. שם 7 00:01:19,390 --> 00:01:21,959 ,שהשכים גופי משנת ישרים..." 8 00:01:21,960 --> 00:01:25,290 אתה גם תעביר דעתי" ".משנת חטא 9 00:01:27,800 --> 00:01:30,160 שינו את התפילות ?לשינה האמצעית 10 00:01:32,020 --> 00:01:33,720 .אני מתפללת למעננו 11 00:01:34,970 --> 00:01:38,220 ,לפני השינה הראשונה, השנייה .בוקר, צהריים ושוב בלילה 12 00:01:46,160 --> 00:01:48,900 אתה לא רואה שמגיפה זו ...היא סימן? -מרי 13 00:01:48,910 --> 00:01:50,520 .האל שולח לך מסר 14 00:01:50,540 --> 00:01:52,000 .זו אינה מגיפה 15 00:01:53,410 --> 00:01:55,110 .אלו תולעים. זה קורה 16 00:01:58,590 --> 00:02:00,620 .אולי זה חסד האל 17 00:02:01,950 --> 00:02:04,299 נוכל לעזוב כאן ולעבור להתגורר עם אביך בווייטהול 18 00:02:04,300 --> 00:02:05,980 .טרם יגיע החורף 19 00:02:11,630 --> 00:02:13,670 .בואי הנה. בואי הנה 20 00:02:14,150 --> 00:02:15,220 .ראי 21 00:02:18,430 --> 00:02:19,690 ?רואה את זה 22 00:02:20,580 --> 00:02:22,390 עדיין נותר לנו ,למעלה ממחצית היבול 23 00:02:22,510 --> 00:02:24,240 .מאוחסן בביטחה בצריף 24 00:02:25,090 --> 00:02:27,220 אקח אותו מחר אל השדה .ואמכור אותו 25 00:02:29,080 --> 00:02:30,650 ?כמה זה יכניס לנו 26 00:02:31,860 --> 00:02:33,830 יהיה בכך די .כדי לשרוד את החורף 27 00:02:34,940 --> 00:02:37,619 ומה על האביב? לא יוותר לנו .לזרוע שוב את השדה 28 00:02:37,620 --> 00:02:39,510 אנחנו לא עוברים .להתגורר עם אבי 29 00:02:56,230 --> 00:02:58,210 ?הערנו אותך, איש קטן 30 00:02:58,740 --> 00:03:01,110 .בוא הנה, בוא הנה 31 00:03:04,070 --> 00:03:05,590 .הנה, אראה לך משהו 32 00:03:08,820 --> 00:03:11,370 ?מה יש פה 33 00:03:17,770 --> 00:03:19,230 ?מה זה 34 00:03:22,780 --> 00:03:24,150 .אוצר פיראטים 35 00:03:24,300 --> 00:03:25,610 .אוצר פיראטים 36 00:03:26,680 --> 00:03:28,910 .כן, אביך ערך סידורים 37 00:03:31,430 --> 00:03:33,320 ,אבל זה הסוד הקטן שלנו ?כן, זאטוט 38 00:03:52,150 --> 00:03:53,690 !אברהם 39 00:04:01,800 --> 00:04:03,690 !לוק! ג'רמייה 40 00:04:03,860 --> 00:04:05,470 !רחמים! רחמים 41 00:04:07,650 --> 00:04:09,080 !היכנסו פנימה 42 00:04:41,680 --> 00:04:43,630 ג'יימי בל 43 00:04:44,780 --> 00:04:46,730 סת' נומריק 44 00:04:47,130 --> 00:04:49,080 דניאל הנשול 45 00:04:49,180 --> 00:04:51,130 הת'ר לינד 46 00:04:51,280 --> 00:04:55,280 מיגן וורנר קווין ר. מקנלי 47 00:04:55,330 --> 00:05:00,130 ברן גורמן אנגוס מקפדן 48 00:05:01,230 --> 00:05:05,230 סמואל רוקין ג'יי ג'יי פילד 49 00:05:08,180 --> 00:05:10,080 - המרגלים מוושינגטון - "עונה 1, פרק 2: "מי באש 50 00:05:10,230 --> 00:05:10,230 + 51 00:05:10,280 --> 00:05:14,280 # צפייה מהנה # 52 00:05:16,750 --> 00:05:18,260 ?מישהו אחר ראה אותם 53 00:05:18,910 --> 00:05:20,010 .לא 54 00:05:21,700 --> 00:05:22,979 הם ענדו מסכות של גאי פוקס 55 00:05:22,980 --> 00:05:25,510 בדומה לאלה שהחיילים .מכינים ל"ליל המדורה" שלהם 56 00:05:25,620 --> 00:05:27,890 ,יכול להיות שהיו חיילים .יכול להיות שהיו אחרים 57 00:05:28,420 --> 00:05:31,459 גרונו של קצין מלכותי משוסף ,והרוצח מסתובב חופשי 58 00:05:31,460 --> 00:05:33,699 ורבים מתושבי העיירה מאמינים שחמקת מעונש על רצח 59 00:05:33,700 --> 00:05:35,220 .כיוון שאתה בני 60 00:05:39,710 --> 00:05:40,910 .ראה 61 00:05:42,020 --> 00:05:43,190 ?מה זה 62 00:05:45,370 --> 00:05:47,560 האשמת אותי ששיקרתי לך בביתך 63 00:05:48,500 --> 00:05:49,680 .וצדקת 64 00:05:52,150 --> 00:05:54,680 ,לא נשדדתי על-ידי מורדים .כפי שסיפרתי לרס"ן 65 00:05:56,240 --> 00:05:58,470 ,במקום, צילקתי עצמי 66 00:05:59,060 --> 00:06:01,960 קברתי את הכסף בסמוך לחוף .והשתמשתי במשי למכור את סיפורי 67 00:06:01,970 --> 00:06:03,890 ...עשיתי את כל זה 68 00:06:06,010 --> 00:06:07,980 ,אבל לא הרגתי את סרן ג'ויס 69 00:06:09,120 --> 00:06:10,740 ,לא אף-אחד אחר בחיי 70 00:06:10,760 --> 00:06:13,230 וגם לא אהרוג עד שיפגשני האל .כדי לחרוץ את דיני 71 00:06:20,230 --> 00:06:22,300 ?זהו הרווח מההברחה שלך 72 00:06:22,580 --> 00:06:24,150 נטלתי סיכון 73 00:06:25,300 --> 00:06:27,970 בכדי לדאוג לחווה ולמשפחתי 74 00:06:28,570 --> 00:06:30,080 ...בתנאים שלי 75 00:06:35,060 --> 00:06:37,140 כשהייתי צריך לקבל .את הצעתך לעזור 76 00:06:50,540 --> 00:06:52,930 .ידעתי בלבי שלא עשית זאת 77 00:06:53,890 --> 00:06:56,610 זו הסיבה שהשארתי את שמך .מחוץ לרשימה שלי 78 00:06:58,180 --> 00:06:59,320 ?איזו רשימה 79 00:07:02,470 --> 00:07:05,090 רס"ן היולט ידרוש צדק .על סרן ג'ויס 80 00:07:05,100 --> 00:07:08,540 הוא ביקש שאכין רשימה המונה את .הפרטים החשודים והסבירים ביותר 81 00:07:08,550 --> 00:07:10,540 ובכן, כעת שאנחנו יודעים ,שזה לא אני 82 00:07:10,620 --> 00:07:11,859 אולי הנבל הבא ברשימה שלך 83 00:07:11,860 --> 00:07:13,800 הוא אותו הממזר .שהצית את החווה שלי 84 00:07:13,810 --> 00:07:15,870 השם הבא ברשימה שלי .הוא אנה סטרונג 85 00:07:16,330 --> 00:07:19,230 ...אנה סטר .לפני שתמחה, תכיר בעובדות- 86 00:07:19,260 --> 00:07:22,759 ,לאחר הדין ודברים עם ג'ויס ,בעלה נכלא ואחוזתה נפגעה 87 00:07:22,760 --> 00:07:25,450 והיא תמיד הייתה מאלה .הפועלים בלי לחשוב 88 00:07:25,460 --> 00:07:27,260 ?עכשיו אני רשאי למחות .לא- 89 00:07:29,100 --> 00:07:30,200 .לא 90 00:07:45,350 --> 00:07:47,310 .הביאו את גאי פוקס 91 00:08:41,080 --> 00:08:42,520 .לחיי התבוסה 92 00:08:43,060 --> 00:08:45,680 .כולם מדברים על המארב בקונטיקט 93 00:08:46,010 --> 00:08:47,770 .נראה שהמסר שלך הגיע לבן 94 00:08:49,680 --> 00:08:51,020 .סרן ג'ויס 95 00:08:51,430 --> 00:08:53,540 ?הוא השתכן בביתך, הלא כן 96 00:08:53,690 --> 00:08:55,110 .ג'ויס, כן 97 00:08:55,500 --> 00:08:57,420 .בחדר אותו לקח סרן סימקו 98 00:08:57,870 --> 00:09:00,440 כעת אין צורך לדאוג ?מאף לא אחד, נכון 99 00:09:01,930 --> 00:09:03,800 .יכול להיות שתצטרכי לחשוש מג'ויס 100 00:09:06,700 --> 00:09:08,540 .אבי מאמין שאת הרגת אותו 101 00:09:09,810 --> 00:09:11,650 .ובכוונתו לומר זאת להיולט 102 00:09:25,220 --> 00:09:27,460 ,אני צריך לחפש בין חפצי הסרן 103 00:09:27,900 --> 00:09:31,250 לנסות למצוא משהו .שיכול לספר לי על האיש 104 00:09:31,970 --> 00:09:33,120 ?מה 105 00:09:33,380 --> 00:09:35,090 .אני לא יודע בדיוק 106 00:09:35,740 --> 00:09:37,540 .ברור מאליו שהוא הסתיר סודות 107 00:09:37,780 --> 00:09:39,699 איזו עוד סיבה הייתה לו לצעוד ל"לואיס פילד" באישון לילה 108 00:09:39,700 --> 00:09:40,990 ?כדי שישוסף גרונו 109 00:09:48,970 --> 00:09:51,950 .המטען שלו עדיין בביתי .אחפש בו 110 00:09:52,360 --> 00:09:54,120 .לעת עתה, בוא נחגוג 111 00:09:54,670 --> 00:09:56,590 סרן סימקו עלה השמיימה 112 00:09:57,250 --> 00:09:58,730 .ואנחנו עשינו זאת 113 00:10:06,740 --> 00:10:08,550 .עוד רום, בבקשה 114 00:10:09,980 --> 00:10:12,990 .לא יכול להוציא את הכדור .לפחות לא עם הסכין שלי 115 00:10:13,020 --> 00:10:14,610 .אז בוא נרים כוסית לכבוד זה 116 00:10:16,010 --> 00:10:18,480 .הוא ער עכשיו, מוכן לדבר 117 00:10:18,680 --> 00:10:20,260 ?הוא מוכן למות, כן 118 00:10:20,310 --> 00:10:22,860 - גבול קונטיקט - 119 00:10:25,540 --> 00:10:29,220 היי, אתה לא הבטחת לאייב .שהלובסטר הזה יעלם 120 00:10:29,490 --> 00:10:32,930 .אני הבטחתי .יש כאן מחויבות גדולה יותר- 121 00:10:33,860 --> 00:10:36,660 ,מישהו לוחש באוזנו של האויב 122 00:10:36,830 --> 00:10:39,289 והיחידים שידעו על מיקומו של בית המבטחים 123 00:10:39,290 --> 00:10:40,910 .ממוקמים הרבה מעלי בסולם הדרגות 124 00:10:41,500 --> 00:10:43,770 .כן והוא 125 00:10:45,060 --> 00:10:48,900 ,אתה באמת סבור שסרן סימקו ,סגן עד השבוע שעבר 126 00:10:49,050 --> 00:10:51,920 ידע את שמו של הבוגד בקרב ?מתנדבי הבאפס ופרשי המלך 127 00:10:54,220 --> 00:10:55,680 .הוא נחות 128 00:10:55,690 --> 00:10:57,560 .כן, הוא עשוי לדעת די 129 00:11:01,050 --> 00:11:03,640 .נדאג שמנתח יטפל ברגלו במחנה 130 00:11:05,000 --> 00:11:06,900 אני מעוניין להחליף מילה .עם הסרן עכשיו 131 00:11:07,820 --> 00:11:09,020 ?מילה 132 00:11:09,310 --> 00:11:11,730 אתה מניח שהכאב ?יקח ממני את ההיגיון 133 00:11:11,960 --> 00:11:13,540 .אני מקווה שלא 134 00:11:13,860 --> 00:11:15,260 .אתה לא צריך לקוות 135 00:11:15,500 --> 00:11:18,720 ,אתה מבזבז את זמנך ואת הרום שלי .ממנו נשאר לי רק מעט 136 00:11:19,060 --> 00:11:22,090 אני חושש שאני... -גם בהתחשב ,במצבו הטרגי של הצבא הקונטיננטלי 137 00:11:22,100 --> 00:11:24,180 ,אין זו דרך לכלוא קצין עמית 138 00:11:24,660 --> 00:11:27,740 ומכך אני מסיק שלאחר ,"ש"נחליף מילה 139 00:11:27,970 --> 00:11:29,540 .בכוונתך לחסל אותי 140 00:11:30,510 --> 00:11:32,530 .מוטב שתעשה זאת עכשיו 141 00:11:33,210 --> 00:11:35,500 .לרום הזה טעם של שתן 142 00:11:41,370 --> 00:11:49,070 - הבאורי, ניו-יורק איילנד - 143 00:11:55,220 --> 00:11:58,420 מציג: גאי פוקס" "ומזימת אבקת השריפה 144 00:12:39,720 --> 00:12:41,500 ?חושב שיעצרו אותו בזמן 145 00:12:43,590 --> 00:12:45,660 יהיה מעניין יותר .אם לא יעשו זאת 146 00:12:47,980 --> 00:12:51,140 מה שמו של האדם המת ?שסיפר לך שאני כאן 147 00:12:51,470 --> 00:12:53,120 .מצחיק שאתה שואל 148 00:12:56,670 --> 00:13:00,500 אני מאמין שהנחת אחד מאלה בטעות .בידי פרש צעיר ואמיץ 149 00:13:02,290 --> 00:13:03,480 ?היכן 150 00:13:04,700 --> 00:13:05,980 ,אמרתי לך 151 00:13:06,000 --> 00:13:07,499 בית מבטחים של המורדים .בקונטיקט 152 00:13:07,500 --> 00:13:10,140 ,לאחר שסירבת לי ,פניתי לאחר 153 00:13:10,620 --> 00:13:14,070 מושל באיזה כפר בלונג איילנד .ששלח עשרים מאנשיו 154 00:13:14,100 --> 00:13:17,900 .מסתבר שהוא לא היה האיש הנכון 155 00:13:18,420 --> 00:13:21,220 המצנפת הזו נמצאה .עם אחת הגופות שלהם 156 00:13:28,620 --> 00:13:33,470 אולי המקור יקר-הערך שלך .בניו-ג'רזי מצחקק לו 157 00:13:34,140 --> 00:13:36,860 .נשמע שארבו למארב שלך 158 00:13:37,820 --> 00:13:39,360 ...בכוונתי 159 00:13:40,460 --> 00:13:43,020 .לבחון מחדש את ניו-ג'רזי 160 00:13:44,100 --> 00:13:46,229 חשבתי שתתעניין ,בביקור קצר בקונטיקט 161 00:13:46,230 --> 00:13:49,740 .היות והמצנפת זועקת לנקמה 162 00:13:51,330 --> 00:13:54,140 ?מה שמו של אותו כפר 163 00:13:57,450 --> 00:14:01,000 עיירת דיג קטנה שכנראה .לא שמעת עליה בשם סטוקט 164 00:14:24,840 --> 00:14:24,840 + 165 00:15:02,390 --> 00:15:04,290 "סרן ג'ויס" 166 00:15:04,500 --> 00:15:06,140 ,סרן יקירי" 167 00:15:06,480 --> 00:15:08,810 לאחרונה כשהיינו יחד" ,תחת הכוכבים 168 00:15:08,840 --> 00:15:12,410 הרגשתי שאתה עוצר בעצמך" .רגשות כנים ומילים עדינות 169 00:15:12,510 --> 00:15:15,020 יש כל-כך הרבה" ,שברצוני לומר 170 00:15:15,450 --> 00:15:17,880 אך חשבתי שמוטב להמתין" ".עד אשר תדבר קודם 171 00:15:18,020 --> 00:15:19,339 ,אנא סלח לי על טבעי הישיר" 172 00:15:19,340 --> 00:15:21,380 אך אני מוכרחה ליידע אותך" .בדבר רגשותיי 173 00:15:21,880 --> 00:15:24,439 זהו אושר גדול עבורי" שהמלחמה הזו קירבה בינינו 174 00:15:24,440 --> 00:15:26,110 וצערי הגדול" שאין ביכולתי לבלות 175 00:15:26,120 --> 00:15:28,680 כל יום וכל לילה" ".בין זרועותיך 176 00:15:28,740 --> 00:15:30,480 .וכך זה נמשך לזמן מה 177 00:15:30,540 --> 00:15:32,560 אבל תן לי להגיע .לחלק החושפני 178 00:15:32,960 --> 00:15:36,990 היא כותבת שהיא לא יכולה לחכות .שג'ויס ישמיע קול נסיגה. כאן 179 00:15:37,670 --> 00:15:39,169 שכן גם אם זה מבשר" ,את סופו של יום 180 00:15:39,170 --> 00:15:41,530 אוזניי שומעות תרועת השכמה" ".בשמש המפציעה 181 00:15:43,170 --> 00:15:44,360 ".קול נסיגה" 182 00:15:45,850 --> 00:15:47,120 .קול נסיגה 183 00:15:47,520 --> 00:15:48,750 .זה יהיה האות שלהם 184 00:15:49,630 --> 00:15:50,919 כמו התחתונית .שאני תולה עבור קיילב 185 00:15:50,920 --> 00:15:53,359 כן, זה מחוכם כי סרן ג'ויס יכול לבקש מהמתופף החטיבתי 186 00:15:53,360 --> 00:15:56,369 להשמיע כל תרועה שירצה בכדי לבחון ...את מוכנותם, אז קול נסיגה 187 00:15:56,370 --> 00:15:59,379 ובו זמנית, לאותת לפגישה .מתחת לעץ בלואיס פילד 188 00:15:59,380 --> 00:16:00,580 .בדיוק 189 00:16:04,400 --> 00:16:07,950 מדוע נראה לך שהמפגשים ?תמיד נערכו מתחת לעץ 190 00:16:10,260 --> 00:16:11,720 זה היה מספיק טוב .לאדם וחווה 191 00:16:13,120 --> 00:16:14,400 .זה היה מספיק טוב עבורנו 192 00:16:37,960 --> 00:16:39,510 ,אמרי לי, פילומנה 193 00:16:40,080 --> 00:16:41,720 ?איך הפכת להיות שחקנית 194 00:16:42,310 --> 00:16:43,840 .אני מעריץ אותך 195 00:16:44,610 --> 00:16:45,850 .איזו מיומנות 196 00:16:45,880 --> 00:16:49,080 אני רק מעמידה פנים .בגבורות, אדוני 197 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 .אתה חי אותן 198 00:16:52,130 --> 00:16:54,789 כעת אוכל לספר לחבריי שהוחמאתי 199 00:16:54,790 --> 00:16:57,500 על-ידי רס"ן ג'ון אנדרה .מצבא המלך 200 00:16:58,630 --> 00:17:02,350 ,אמור לי ?כמה אנשים תחת פיקודך 201 00:17:03,770 --> 00:17:07,470 במובן מסוים, כל זירת הלחימה .מונחת על כתפיי 202 00:17:09,440 --> 00:17:13,960 אני שליש מיוחד הממונה .על איסוף מודיעין, את מבינה 203 00:17:17,260 --> 00:17:19,720 אני מגלה את תכניות האויב .עוד לפני שהוא מבצע אותן 204 00:17:19,730 --> 00:17:22,509 הגנרל האו מיישם את האסטרטגיה הצבאית בשדה הקרב 205 00:17:22,510 --> 00:17:24,640 ,עם משמעת ודיוק מדעיים 206 00:17:24,650 --> 00:17:26,200 ...אך מה שאני עושה 207 00:17:27,830 --> 00:17:30,040 .קרוב יותר לאמנות 208 00:17:42,230 --> 00:17:44,519 אך אם הסיכוי שאישה בודדה 209 00:17:44,520 --> 00:17:47,240 גברה על קצין מלכותי ,אינו נשמע סביר 210 00:17:47,290 --> 00:17:49,969 אני מציע שהגברת סטרונג יכולה הייתה לשכור רוצח 211 00:17:49,970 --> 00:17:52,350 מאחד הנמלים הסמוכים .שיבצע את המעשה 212 00:17:52,360 --> 00:17:55,109 ,הירצחו של סרן ג'ויס יזכה למענה 213 00:17:55,110 --> 00:17:57,710 אך אבטחת החיל מצויה כעת .בראש מעייני 214 00:17:58,590 --> 00:18:00,780 .אובדן זה חשף אותנו לתקיפה 215 00:18:02,810 --> 00:18:03,870 ?אדוני? -כן 216 00:18:03,880 --> 00:18:06,350 רס"ן רוברט רוג'רס .מניו-יורק הגיע לראותך, אדוני 217 00:18:06,430 --> 00:18:07,560 ?רס"ן 218 00:18:09,280 --> 00:18:11,710 זהו מכתב הצגה 219 00:18:12,160 --> 00:18:14,570 .מידידך, ג'ון אנדרה 220 00:18:14,760 --> 00:18:18,289 ובכן, רוברט רוג'רס המפורסם .אינו זקוק להצגה 221 00:18:18,290 --> 00:18:20,110 .ברוך הבא לסטוקט, אדוני 222 00:18:20,120 --> 00:18:23,350 ,האדם שפה הוא שופט-השלום המקומי .ריצ'ארד וודהאל 223 00:18:23,380 --> 00:18:24,760 .רס"ן, לכבוד לי 224 00:18:25,350 --> 00:18:26,670 .תודה, ריצ'ארד 225 00:18:31,280 --> 00:18:33,959 .אתה בטח מותש מהמסע אולי תרצה פשוט לנוח 226 00:18:33,960 --> 00:18:36,220 או שתרצה לנהל דיון ראוי .על ארוחת ערב 227 00:18:36,240 --> 00:18:38,039 .אני כאן בעניין העסק בקונטיקט 228 00:18:38,040 --> 00:18:41,160 ברצוני לתחקר את קציניך .שהובילו את הפשיטה 229 00:18:42,660 --> 00:18:44,300 .הם מתים, אדוני 230 00:18:45,510 --> 00:18:46,880 .לא כולם 231 00:18:47,770 --> 00:18:49,730 .סרן סימקו עדיין נעדר 232 00:18:50,130 --> 00:18:52,360 אז אני מאוד מעוניין .לתחקר אותו 233 00:18:57,190 --> 00:18:58,750 כתוב שם 234 00:18:59,080 --> 00:19:01,390 שאתה מתבקש לתת לי כל שאדרוש 235 00:19:01,750 --> 00:19:04,090 כדי שאוכל למצוא את הצחור 236 00:19:04,400 --> 00:19:05,800 .שהשאיר לי את זה 237 00:19:07,050 --> 00:19:09,620 כן, באמת תהיתי מדוע 238 00:19:09,640 --> 00:19:12,260 כובע של ריינג'רי המלכה .נמצא במארב 239 00:19:12,300 --> 00:19:13,730 הוא הושאר שם עבורי 240 00:19:14,160 --> 00:19:15,980 על-ידי פרש צעיר 241 00:19:17,190 --> 00:19:19,270 .שקטל את אחד מאנשיי 242 00:19:19,370 --> 00:19:21,160 .ו-19 משלי 243 00:19:22,000 --> 00:19:23,610 ?בכוחות עצמו 244 00:19:24,680 --> 00:19:28,570 .מובן שלא ?כמה מהם היו שם, אם כך- 245 00:19:29,480 --> 00:19:31,870 אתה לא יודע 246 00:19:32,200 --> 00:19:34,880 ,כי לא ספרתם את העקבות 247 00:19:35,350 --> 00:19:37,450 וקברתם את הגופות 248 00:19:37,730 --> 00:19:39,800 שהיו עשויות לספר לנו ,את סיפור המעשה 249 00:19:40,300 --> 00:19:42,760 מלבד אותם המיוחסים 250 00:19:42,820 --> 00:19:45,480 ששילמו בעבור מעבר .בחזרה ללונדון טאון 251 00:19:45,880 --> 00:19:49,520 לאחר ששקלתי זאת, אני לא מאמין .שאוכל לארח ארוחת ערב הלילה 252 00:19:49,530 --> 00:19:51,380 .אנא, קבל את התנצלותי 253 00:19:51,420 --> 00:19:55,880 אתה מתאר לעצמך שברצוני לבלות שעה נוספת על הנחוץ 254 00:19:55,920 --> 00:19:57,600 ?במושבה הלחה הזו 255 00:19:57,800 --> 00:20:01,020 אני רוצה 256 00:20:01,110 --> 00:20:04,000 .לתחקר את קציניך 257 00:20:07,870 --> 00:20:09,200 .הנה הם 258 00:20:10,340 --> 00:20:11,920 .כולם משומרים ברום 259 00:20:12,010 --> 00:20:14,620 .החביות אטומות .לא לזמן רב- 260 00:20:16,590 --> 00:20:18,530 .אמרת שרק שלוש גופות הוחזרו 261 00:20:19,310 --> 00:20:20,580 ?של מי הרביעית 262 00:20:21,770 --> 00:20:23,510 .סרן ג'ויס 263 00:20:25,400 --> 00:20:27,410 ?מי זה לכל הרוחות סרן ג'ויס 264 00:20:27,630 --> 00:20:30,970 .הוא היה קצין מוטרד 265 00:20:31,340 --> 00:20:33,780 .הוא נמצא מת בשדה בשבוע שעבר 266 00:20:35,880 --> 00:20:38,100 .אני משגיח על העניין מקרוב 267 00:20:38,110 --> 00:20:41,460 מותו אינו קשור בשלהם .ואינו מעניינך 268 00:20:43,320 --> 00:20:44,949 ,אז אתה סבור שזה ביש מזל, אם כן 269 00:20:44,950 --> 00:20:46,980 ?שמותו אירע כל-כך סמוך לשלהם 270 00:20:47,050 --> 00:20:49,560 .אני חושב שזה צירוף מקרים, כן "?צירוף מקרים"- 271 00:20:51,400 --> 00:20:54,080 ראיתי מגוון של דברים ,מוזרים בחיים 272 00:20:54,680 --> 00:20:56,140 .אבל מעולם לא אחד מאלה 273 00:20:56,760 --> 00:21:00,770 וכעת, למה שלא תספר לי ?כל הידוע לך על סרן ג'ויס המוטרד 274 00:21:02,580 --> 00:21:02,580 + 275 00:21:17,190 --> 00:21:19,130 .'תודה, סרן טלמדג 276 00:21:22,400 --> 00:21:23,590 ?'טלמדג 277 00:21:23,990 --> 00:21:26,360 זה אחד משמות המשפחה .במקום בו אני מוצב 278 00:21:26,970 --> 00:21:28,570 ,מוצאך לבטח מסטוקט 279 00:21:29,350 --> 00:21:31,080 ,כמו הבחור שלך כאן ...אדון 280 00:21:31,930 --> 00:21:33,980 .קיילב ברוסטר, הוד מעלתו 281 00:21:36,790 --> 00:21:39,280 אני מתנצל .על נימוסי הקלוקלים מקודם 282 00:21:40,200 --> 00:21:41,630 .הייתה זו רגלי שדיברה 283 00:21:42,190 --> 00:21:45,150 .שוב, ההתנצלות כולה שלי 284 00:21:45,320 --> 00:21:47,830 הייתה לך כל זכות .לפקפק בכוונותיי 285 00:21:48,590 --> 00:21:49,830 ...וכעת, אם כך 286 00:21:50,600 --> 00:21:51,830 .לעסקים 287 00:21:52,820 --> 00:21:54,270 ?מה ברצונך לדעת 288 00:21:54,760 --> 00:21:56,170 .שום דבר, אדוני 289 00:21:56,350 --> 00:21:58,100 אנחנו כבר יודעים .כל שאנו צריכים 290 00:21:58,150 --> 00:21:59,350 ?האומנם 291 00:21:59,520 --> 00:22:02,190 אתם יודעים היכן בכוונתנו להכות ?לאחר שנשתלט בחזרה על ניו-יורק 292 00:22:02,510 --> 00:22:04,599 אנחנו יודעים שיש לכם כ-4,000 איש 293 00:22:04,600 --> 00:22:08,230 המוצבים בתרוגס נק בברוקלין .כחלק מכוח הכיבוש שלכם 294 00:22:08,500 --> 00:22:09,950 ?4,000 295 00:22:11,550 --> 00:22:12,910 .נסה 6,000 296 00:22:17,350 --> 00:22:19,350 .טוב, זה לא באמת משנה כמה 297 00:22:19,660 --> 00:22:21,489 גם כך לעולם לא תתפסו .את וושינגטון 298 00:22:21,490 --> 00:22:24,050 .כן, השועל הזקן 299 00:22:24,630 --> 00:22:26,490 טוב, אין זה מתפקידי .ללכוד אותו 300 00:22:26,700 --> 00:22:28,400 .אני משאיר את זה לאחים האו 301 00:22:28,920 --> 00:22:30,979 כמובן, אך אני מניח שצעדיו של הגנרל האו 302 00:22:30,980 --> 00:22:33,850 יוצרו במעט .באמצעות ערימת האפר שבעיר 303 00:22:34,050 --> 00:22:35,950 .אפר מתפזר בים 304 00:22:37,470 --> 00:22:40,680 הצי שלנו אינו רק האדיר .כי אם גם המהיר בעולם 305 00:22:41,750 --> 00:22:43,330 ?אך לאן הוא יפליג 306 00:22:44,830 --> 00:22:48,030 אני מניח שזה לא משנה .כי אתם כבר יודעים 307 00:22:52,990 --> 00:22:54,580 .אני מצטער 308 00:22:55,320 --> 00:22:58,139 לא תלעג ולא תלגלג" לביש מזלו של אחר 309 00:22:58,140 --> 00:23:01,260 ".שכן תיתכן לכך סיבה" 310 00:23:03,110 --> 00:23:04,790 !לא, קיילב, קיילב, קיילב 311 00:23:06,510 --> 00:23:08,410 .תורי עכשיו 312 00:23:44,600 --> 00:23:46,320 ,היי, היי 313 00:23:46,440 --> 00:23:48,710 (כמה עץ (ווד) יגרור (האל בן למשפחת וודהאל 314 00:23:48,830 --> 00:23:50,750 לו יכול היה וודהאל ?לגרור עצים 315 00:23:52,190 --> 00:23:53,880 .טוב לראות שבאת 316 00:23:54,380 --> 00:23:55,660 .חשבתי שאתה עלול שלא 317 00:23:55,730 --> 00:23:58,440 ?כן .כולנו שמענו על התאונה שלך- 318 00:23:59,330 --> 00:24:00,860 .כמובן. כן 319 00:24:01,750 --> 00:24:03,180 .זו לא הייתה תאונה 320 00:24:04,180 --> 00:24:06,990 לא, פשוט בישלתי את יתר הכרובים .שהתולעים לא רצו 321 00:24:09,060 --> 00:24:11,070 .טוב, אתה נאמן לחבריך 322 00:24:17,300 --> 00:24:18,650 .אני שמח לראותך כאן 323 00:24:19,820 --> 00:24:21,270 ?גם אתה מופתע 324 00:24:25,750 --> 00:24:29,599 השופט וודהאל, האם זהו בנך ?עליו שמעתי כה רבות 325 00:24:29,600 --> 00:24:32,280 ,רס"ן רוג'רס .לא זכור לי שהזכרתי את בני 326 00:24:32,300 --> 00:24:35,290 .לא הזכרת .רוברט רוג'רס, ריינג'רי המלכה 327 00:24:35,520 --> 00:24:36,660 .אברהם וודהאל 328 00:24:36,750 --> 00:24:40,000 ,תרשו לי, אדונים נכבדים להזמין אתכם לסיבוב 329 00:24:40,050 --> 00:24:44,710 ונשתה לחיי חברים .ובוגדים כאחד הלילה 330 00:24:47,410 --> 00:24:50,230 ,לאויבי מדינתנו 331 00:24:51,350 --> 00:24:55,110 ,מי יתן וילבשו מכנס קורים 332 00:24:55,970 --> 00:24:58,200 ,אוכף דרבנים 333 00:24:58,640 --> 00:25:01,100 ,סוס המטופף קשות 334 00:25:01,720 --> 00:25:04,210 .ומסע נצחי 335 00:25:10,690 --> 00:25:15,150 אם כן, מה מביא אגדה ?מהחזית ללונג איילנד 336 00:25:15,380 --> 00:25:17,250 הריינג'רים הולכים .למקום בו הם נזקקים 337 00:25:17,260 --> 00:25:20,680 טרפנו הם אלה המסוכנים ביותר .לשלטון הוד מלכותו 338 00:25:20,710 --> 00:25:21,990 ?הגנרל וושינגטון 339 00:25:22,630 --> 00:25:25,570 .עוד נתפוס אותו 340 00:25:26,170 --> 00:25:28,270 אך כעת אני רודף אדם 341 00:25:28,300 --> 00:25:31,420 .לא-שגרתי וקשה יותר לאיתור 342 00:25:31,430 --> 00:25:33,690 ,שאינו מסתתר מאחורי צבא 343 00:25:33,750 --> 00:25:36,370 .כי אם סבך שקרים והונאה 344 00:25:36,430 --> 00:25:38,600 אז הגעת הנה ?בחיפושים אחר אדם בודד 345 00:25:39,850 --> 00:25:41,160 .יתכן 346 00:25:41,740 --> 00:25:43,109 ,אבל כמו בכל המזימות הטובות 347 00:25:43,110 --> 00:25:45,640 .לרוב מעורבים יותר מאחד 348 00:25:46,110 --> 00:25:49,290 ,שאל את ידידך המחומם שבחוץ .גאי פוקס 349 00:25:49,310 --> 00:25:52,070 למרות שלרוב אדם אחד זוקף לזכותו את האשראי 350 00:25:52,080 --> 00:25:53,990 .ואת הקלון 351 00:25:54,420 --> 00:25:56,110 .או האלמותיות 352 00:26:01,880 --> 00:26:03,430 .יפהפה 353 00:26:04,130 --> 00:26:05,350 .1605 354 00:26:05,360 --> 00:26:08,870 ,להנצחת אירועי ה-5 בנובמבר 355 00:26:08,950 --> 00:26:11,530 ,הנפקה פרלמנטרית .הוטבעה באמסטרדם 356 00:26:11,840 --> 00:26:15,850 נמסרה לי על שירותיי .במהלך מלחמת שבע השנים 357 00:26:25,320 --> 00:26:28,260 ".זה המסתיר עצמו, יתגלה" 358 00:26:39,310 --> 00:26:41,910 ?גברתי, התואילי לשתות עמנו 359 00:26:42,210 --> 00:26:43,700 .לא, לא ...למעשה, אני חייב- 360 00:26:43,710 --> 00:26:45,950 .בבקשה, שבי 361 00:26:51,710 --> 00:26:53,349 בדיוק אמרתי לאדונים הנכבדים 362 00:26:53,350 --> 00:26:57,040 איזו עיירה בלתי שגרתית .ומצוינת יש לכם כאן 363 00:26:57,100 --> 00:26:58,370 ?בלתי-שגרתית 364 00:26:58,610 --> 00:27:00,729 ,טוב, יחסית לכפר כל-כך קטן 365 00:27:00,730 --> 00:27:04,490 ישנה כמות בלתי רגילה .של הברחות, הצתות ורציחות 366 00:27:05,360 --> 00:27:07,570 .אתה מדבר כעת על סרן ג'ויס 367 00:27:07,590 --> 00:27:10,630 אכן, הוא חלק מחידה .שאני מנסה לפתור 368 00:27:13,400 --> 00:27:15,950 .סרן נמצא מת בשדה 369 00:27:16,510 --> 00:27:17,940 ,כעבור שבוע 370 00:27:18,180 --> 00:27:21,420 עשרים מאנשיו מוצאים את מותם בקונטיקט 371 00:27:21,670 --> 00:27:25,070 ללא אבדות בצד האויב .שישמרו את כבודם 372 00:27:25,750 --> 00:27:27,350 ?איך זה קרה 373 00:27:28,500 --> 00:27:31,200 אני מניח שהתשובה לכך .שוכנת בקונטיקט 374 00:27:32,050 --> 00:27:34,030 .הזקן הביא אותי הנה 375 00:27:34,090 --> 00:27:36,440 ?איזה זקן .הוא- 376 00:27:36,900 --> 00:27:40,590 הוא אומר לי משהו מושחת .בעיירה הזו 377 00:27:41,410 --> 00:27:43,940 .משהו נסתר .אני מסכים- 378 00:27:47,920 --> 00:27:51,190 כפי שלבטח שמעת, הייתי חשוד .ברציחת הסרן לזמן מה 379 00:27:51,930 --> 00:27:54,720 ,למרות שנוקיתי מכל חשד 380 00:27:55,560 --> 00:27:58,150 .עדיין האשמה הכעיסה אותי מאוד 381 00:27:59,050 --> 00:28:02,750 אז לקחתי על עצמי לחקור .את חידת מותו של האיש 382 00:28:02,880 --> 00:28:04,080 ?אתה מה 383 00:28:04,100 --> 00:28:06,830 כמו כן, סביר להניח ששמעת שהסרן השתכן 384 00:28:07,230 --> 00:28:08,660 .בביתה של גברת סטרונג 385 00:28:09,850 --> 00:28:10,979 ,ובעודה מנקה את חדרו 386 00:28:10,980 --> 00:28:13,550 היא גילתה מכתב סמוי .הממוען לג'ויס 387 00:28:14,420 --> 00:28:15,640 ,גברת סטרונג 388 00:28:16,830 --> 00:28:17,990 ?המכתב 389 00:28:20,260 --> 00:28:21,510 ?המכתב 390 00:28:28,200 --> 00:28:30,510 ,הוא לא חתום אך נראה שהוא 391 00:28:39,430 --> 00:28:41,580 ,מתי מצאת את המכתב ?גברת סטרונג 392 00:28:42,430 --> 00:28:44,150 .הבוקר, אדוני 393 00:28:44,460 --> 00:28:49,170 ?ומדוע ניגשת למר וודהאל ?מדוע לא הישר להיולט 394 00:28:49,750 --> 00:28:51,110 ...אני 395 00:28:52,760 --> 00:28:54,040 ...חשבתי 396 00:28:55,140 --> 00:28:56,690 ...ובכן, חשבתי 397 00:28:57,510 --> 00:28:58,690 .זה בסדר 398 00:28:59,000 --> 00:29:00,790 .גם אני הייתי מאוהב בעבר 399 00:29:01,190 --> 00:29:03,700 .אך לצערי הייתי נשוי 400 00:29:03,750 --> 00:29:05,180 .אז אתה מסכים עמי 401 00:29:06,170 --> 00:29:07,609 ,שאם ג'ויס נרצח 402 00:29:07,610 --> 00:29:10,450 הדבר נעשה על-ידי .בעלה של כותבת המכתב 403 00:29:19,550 --> 00:29:21,820 .הבה ונשאל את סרן ג'ויס 404 00:29:24,670 --> 00:29:26,340 .בסדר, בואו נוציא אותו 405 00:29:30,370 --> 00:29:35,470 .אז, הנה החתך... שהרג אותו 406 00:29:35,520 --> 00:29:36,610 .לאורך הגרון 407 00:29:37,330 --> 00:29:41,139 ,אבל כאן ישנה דקירה שנייה 408 00:29:41,140 --> 00:29:42,610 ,בדומה לראשונה 409 00:29:42,630 --> 00:29:44,440 .בוצעה באמצעות להב קצר 410 00:29:44,470 --> 00:29:48,679 .כלומר, הוא הפנה גבו לרוצח .כלומר, הוא סמך עליו 411 00:29:48,680 --> 00:29:51,710 .ולכן חשבתי סרן סימקו בתחילה 412 00:29:52,810 --> 00:29:54,320 ...אתה חושב 413 00:29:55,090 --> 00:29:56,750 אתה חושב שזהו ?מעשה ידיו של סרן סימקו 414 00:29:56,810 --> 00:29:59,760 ,הקצין היחיד שלא נמצא במארב 415 00:29:59,830 --> 00:30:02,630 והאיש שירש את פיקודו .של הסרן 416 00:30:02,730 --> 00:30:04,830 חשבתי אותו לנחש שאני מחפש 417 00:30:04,890 --> 00:30:07,750 .עד שקראתי את מכתבך ,ואז ידעתי שיתכן שהייתה זו אישה 418 00:30:07,910 --> 00:30:10,630 ...עם סכין קילוף או 419 00:30:10,940 --> 00:30:12,350 .פותח מכתבים 420 00:30:12,360 --> 00:30:15,430 ומאוד סביר שהיינו הרגע בחברתה .ונתנו לה התרעה הגונה 421 00:30:15,450 --> 00:30:17,530 .רגע, חכה .לא קראת את המכתב 422 00:30:17,590 --> 00:30:18,719 .המכתב שהיא נתנה לך 423 00:30:18,720 --> 00:30:21,310 .היא מצאה אותו .הוא מזכיר איתות על-ידי תוף 424 00:30:21,330 --> 00:30:22,749 .קול נסיגה .כן, בדיוק- 425 00:30:22,750 --> 00:30:24,739 ...וישנן ארבע נשים לפי ספירתי 426 00:30:24,740 --> 00:30:26,389 ?ספירתך? איזו ספירה ...רבותיי- 427 00:30:26,390 --> 00:30:28,730 לפי ספירתי של אלו שעובדים וחיים קרוב מספיק 428 00:30:28,740 --> 00:30:29,989 .כדי לשמוע את תוף המחלקה 429 00:30:29,990 --> 00:30:32,810 .יופי, יופי .אז ישנן ארבע 430 00:30:33,040 --> 00:30:35,030 וכעת, עם מי מארבעתן 431 00:30:35,080 --> 00:30:37,900 ?הכי סביר שג'ויס יקיים יחסים 432 00:30:37,930 --> 00:30:39,460 ...ובכן, ישנה 433 00:30:40,050 --> 00:30:42,110 .האנה קצ'אם, בת 74 434 00:30:42,710 --> 00:30:46,539 ,או לורטה ברוסטר ,שלקתה בשיתוק 435 00:30:46,540 --> 00:30:48,300 ...וזה מותיר רק את 436 00:30:49,340 --> 00:30:50,800 ...אישתו של מרטן דה-יונג, קלרה 437 00:30:50,810 --> 00:30:52,230 .ואנה סטרונג 438 00:30:55,030 --> 00:30:56,480 .אז יש שתיים 439 00:30:57,830 --> 00:31:00,360 אני חושב שיש לי דרך .ליישב את העניין 440 00:31:02,130 --> 00:31:02,130 + 441 00:31:12,260 --> 00:31:14,719 אבל זה חסר היגיון להשמיע .את קולות הנסיגה בשעה זו 442 00:31:14,720 --> 00:31:18,000 ,האנשים יהיו מבולבלים .אבל האשם יהיה דרוך 443 00:31:18,010 --> 00:31:20,250 .זה מה שאני רוצה .לא אסכים לכך- 444 00:31:21,000 --> 00:31:24,330 סרן ג'ויס ביקש ממך להשמיע ,מקצב התייצבות בימים אחדים 445 00:31:24,450 --> 00:31:25,710 .וקולות נסיגה באחרים 446 00:31:25,720 --> 00:31:28,639 סרן ג'ויס היה הקצין הטוב ביותר .אתו שירתתי 447 00:31:28,640 --> 00:31:31,980 אבל הוא גרם לך .לנגן על התופים בשעות מוזרות 448 00:31:32,030 --> 00:31:33,680 ,כדי להשאיר את האנשים דרוכים .הוא אמר 449 00:31:33,700 --> 00:31:36,999 .לא היה בכך דבר שאינו הולם .תודה, קלייטון. זה טיפשי- 450 00:31:37,000 --> 00:31:39,160 ,ולאחר שזה יגמר .כך גם עבודתי כאן 451 00:31:39,280 --> 00:31:40,490 .על דיברתי 452 00:31:46,840 --> 00:31:50,110 .נגן ?מי זו קלרה- 453 00:31:51,440 --> 00:31:53,270 .זו המחזיקה בעששית 454 00:32:16,900 --> 00:32:18,420 .זו לא קלרה 455 00:32:18,600 --> 00:32:21,630 רס"ן, אני מאחל לך כל טוב .בדרכך חזרה לניו-יורק 456 00:32:35,820 --> 00:32:37,420 אתה בטוח שאתה יכול ?להרשות את זה לעצמך 457 00:32:38,190 --> 00:32:39,920 .אני יודע שזה היית אתה 458 00:32:42,660 --> 00:32:44,760 פגוש אותי במקום .בו הרגת את ג'ויס, חצות 459 00:32:44,830 --> 00:32:46,560 .נוכל לדון איך להמשיך משם 460 00:33:13,140 --> 00:33:14,420 .זה רחוק מספיק 461 00:33:15,860 --> 00:33:17,950 ?מה אתה רוצה, וודהאל ?כסף 462 00:33:18,260 --> 00:33:20,090 אין לי די בכדי לכסות .את הטיפול במחלתך 463 00:33:20,130 --> 00:33:21,449 כל שאני רוצה זה שתודה 464 00:33:21,450 --> 00:33:24,250 שהרגת את סרן ג'ויס .כאן ביום שני האחרון 465 00:33:27,710 --> 00:33:30,290 חשבתי שבכוונתך להגיד .שיש לך הוכחה 466 00:33:31,300 --> 00:33:33,570 ...אם אוכיח שזה כתב ידך 467 00:33:35,850 --> 00:33:38,250 ,תוצא להורג באשמת מעשה סדום .קל וחומר רצח 468 00:33:40,370 --> 00:33:41,840 ?איפה מצאת את זה 469 00:33:43,640 --> 00:33:45,090 .הוא הסתיר את זה 470 00:33:45,860 --> 00:33:49,480 ,הוא הגן עליך, ג'ון .ואתה הרגת אותו 471 00:33:49,910 --> 00:33:52,260 .לא, אתה הרגת אותו 472 00:33:52,690 --> 00:33:55,370 .אתה... אתה וסילה סטרונג 473 00:33:58,400 --> 00:34:02,130 .רואה, זה היה בדיוק כך 474 00:34:03,880 --> 00:34:05,780 .בכלל לא ידעתי ששלפתי אותו 475 00:34:11,960 --> 00:34:14,460 ,הקטטה בה האשימו את צ'ארלס 476 00:34:14,680 --> 00:34:16,600 .שהוא האשים אותי בה 477 00:34:17,970 --> 00:34:20,480 זה היה הלילה האחרון .שנפגש אי-פעם 478 00:34:23,590 --> 00:34:26,970 ,וידעתי את מילותיו .ידעתי את מילותיו 479 00:34:28,020 --> 00:34:29,980 ,מה שהוא אמר .הוא לא התכוון לזה 480 00:34:31,280 --> 00:34:33,090 ...וכשהסתובב, אני פשוט 481 00:34:36,170 --> 00:34:37,750 .לא התכוונתי 482 00:34:38,960 --> 00:34:40,370 ?זה מה שקרה 483 00:34:44,760 --> 00:34:46,390 .אתה לא יודע מה קרה 484 00:34:46,700 --> 00:34:48,000 ,כן 485 00:34:48,080 --> 00:34:50,649 רק היית אמור להיות .שעיר לעזאזל, זה הכל 486 00:34:50,650 --> 00:34:51,970 .זה כל מה שאתה 487 00:34:51,980 --> 00:34:53,119 אז שרפת את היבול שלי 488 00:34:53,120 --> 00:34:55,159 כדי לגרום לאנשים לחשוב .שהעיירה שונאת אותי 489 00:34:55,160 --> 00:34:57,520 .זו הסיבה שרציתי לשרוף אותו, כן 490 00:34:57,780 --> 00:35:00,720 הוא באמת חושב .שעשיתי את המעשה 491 00:35:01,840 --> 00:35:02,980 ?מה 492 00:35:03,940 --> 00:35:05,150 ?מי זה הוא 493 00:35:07,160 --> 00:35:08,620 .מתופף נאמן 494 00:35:09,120 --> 00:35:11,330 ,אמרתי לו ".וודהאל חמק מעונש" 495 00:35:11,600 --> 00:35:13,690 אביו של וודהאל" ".שיחרר אותו לחופשי 496 00:35:13,890 --> 00:35:15,510 ".וודהאל מתלוצץ על כך" 497 00:35:15,520 --> 00:35:17,800 !וודהאל !הוא הרי הודה בזה 498 00:35:18,180 --> 00:35:19,560 !חסל את הדחוי 499 00:35:19,640 --> 00:35:21,179 !חסל אותו !חכה, עצור- 500 00:35:21,180 --> 00:35:22,520 !חכה רגע 501 00:35:27,650 --> 00:35:30,540 .לא אמרת לי שיהיו שניים 502 00:35:30,680 --> 00:35:33,360 .לא ידעתי. לא ידעתי 503 00:35:33,580 --> 00:35:35,820 .בבקשה .בבקשה, אדוני, רחמים 504 00:35:35,840 --> 00:35:37,520 .בלום את פיך 505 00:35:38,480 --> 00:35:41,320 ...לא כדאי ש .משהו אינו כשורה- 506 00:35:46,680 --> 00:35:48,079 .אל תראה כל-כך חיוור, מוג 507 00:35:48,080 --> 00:35:51,010 הרגע לכדנו את רוצחו .של סרן ג'ויס 508 00:35:53,310 --> 00:35:54,390 ?מה 509 00:35:54,430 --> 00:35:57,490 הוא בטח התרעם על-כך שנאלץ .לתופף בשעות המוזרות 510 00:35:57,540 --> 00:36:01,160 ...חכה, אבל הרגע .הרגע שמעת את האיש מתוודה 511 00:36:02,430 --> 00:36:06,090 שמעתי כל מיני .מעשיות מוזרות היום 512 00:36:06,710 --> 00:36:08,760 ...קולות עמומים 513 00:36:10,110 --> 00:36:12,000 .עקבות המובילות לשום מקום 514 00:36:13,000 --> 00:36:14,690 .וריח 515 00:36:15,340 --> 00:36:18,120 ,משהו רקוב בסטוקט 516 00:36:18,560 --> 00:36:20,240 .אבל זה לא אתה 517 00:36:22,370 --> 00:36:24,750 ,אתה סטייה 518 00:36:25,160 --> 00:36:28,720 אחת שניתן לעשות בה שימוש .כעת שאנחנו יודעים את חרפתך 519 00:36:29,400 --> 00:36:31,800 .אעשה הכל .אני יודע- 520 00:36:31,920 --> 00:36:34,840 אתה תפקח את עיניך ותבלום את פיך 521 00:36:34,860 --> 00:36:36,440 ותביט ותקשיב 522 00:36:36,460 --> 00:36:40,120 ותרחרח את הריקבון שבמקום .בהיעדרי 523 00:36:40,580 --> 00:36:41,810 ?רואה 524 00:36:42,040 --> 00:36:44,000 ,אשאיר אותך בחיים, רובסון 525 00:36:44,080 --> 00:36:46,550 .כצורת החיים המזערית ביותר שישנה 526 00:36:47,100 --> 00:36:50,970 קטנה יותר מהומוסקסואל .או גחונו של נחש 527 00:36:51,390 --> 00:36:52,880 .מרגל 528 00:36:54,850 --> 00:36:56,600 ...המרגל שלי 529 00:36:57,360 --> 00:36:59,150 .המדווח רק לי 530 00:36:59,640 --> 00:37:02,360 .בלי היולט, בלי חיילים 531 00:37:03,720 --> 00:37:07,970 ,ואם תנסה להימלט 532 00:37:08,200 --> 00:37:12,919 מר וודהאל כאן ידווח לי .ואמצא אותך 533 00:37:12,920 --> 00:37:14,600 .לא, רס"ן. הקשב .מר וודהאל- 534 00:37:14,620 --> 00:37:16,000 .הקשב, חכה 535 00:37:19,210 --> 00:37:21,240 אני רוצה את מילתך כג'נטלמן 536 00:37:21,650 --> 00:37:23,590 שתשמור את סודנו הקטן 537 00:37:23,600 --> 00:37:25,710 עד שנשים את ראשו .של וושינגטון בלולאה 538 00:37:25,900 --> 00:37:28,320 ואז נשים את ראשו של .הברנש הזה באחת 539 00:37:28,910 --> 00:37:33,010 ,אני יודע שזהו עסק מתועב ,החיפוש אחר מרגלים 540 00:37:33,160 --> 00:37:35,599 אך זוהי משימה 541 00:37:35,600 --> 00:37:38,610 .שתאלץ לסבול למען המלך 542 00:37:39,830 --> 00:37:41,030 ?ברור 543 00:37:45,390 --> 00:37:45,390 + 544 00:37:52,090 --> 00:37:54,250 !התעורר! התעורר 545 00:37:54,290 --> 00:37:55,980 .טרם סיימתי אתך 546 00:37:57,460 --> 00:37:59,010 .ביכולתך להפסיק את זה 547 00:37:59,900 --> 00:38:01,300 .אבל אני מקווה שלא 548 00:38:03,880 --> 00:38:06,920 זה בטח עינוי בפני עצמו .לחיות כפי שאתה חי 549 00:38:08,310 --> 00:38:09,510 .במנוסה 550 00:38:10,630 --> 00:38:14,590 ,כל-כך קרוב לביתך .ועם זאת לא להיות מסוגל לדרוך בו 551 00:38:16,710 --> 00:38:19,120 ?רק שזהו אינו ביתך, לא כך 552 00:38:19,960 --> 00:38:21,750 .הוא שייך למלכנו 553 00:38:22,340 --> 00:38:23,670 .מתוקף זכותו 554 00:38:24,760 --> 00:38:27,360 זו השחצנות של המושבות 555 00:38:27,400 --> 00:38:29,010 .ששכחתם זאת 556 00:38:29,840 --> 00:38:31,920 זו הסיבה שהצטרפתי .לצבא המלכותי 557 00:38:32,770 --> 00:38:34,570 ...כדי להזכיר לכם 558 00:38:35,480 --> 00:38:36,830 ,בגיאנה 559 00:38:37,360 --> 00:38:38,830 בקאריביים 560 00:38:39,850 --> 00:38:41,500 .ועכשיו בניו-יורק 561 00:38:42,900 --> 00:38:47,920 .נהניתי להזכיר לכם בכל העולם 562 00:38:49,250 --> 00:38:50,840 .אני חושב שסיימנו כאן, בן 563 00:38:51,800 --> 00:38:52,950 .לא 564 00:38:54,410 --> 00:38:55,580 .אני אעשה זאת 565 00:38:55,600 --> 00:38:57,410 .גנרל, אדוני !זוז- 566 00:39:07,520 --> 00:39:09,240 .למען השם, זה נכון 567 00:39:12,250 --> 00:39:14,479 .הורד אותו .בבקשה, אדוני, הנח לי להסביר- 568 00:39:14,480 --> 00:39:18,060 הגעתי ישר מפורט לי לאחר .שהגיע לאוזניי דו"ח מטריד 569 00:39:18,540 --> 00:39:20,199 .אשוב לשם במיידי 570 00:39:20,200 --> 00:39:21,790 אתה תחזור עמי 571 00:39:21,860 --> 00:39:26,450 כדי לעמוד בפני אישומים משמעתיים .וסביר להניח לעמוד למשפט צבאי 572 00:39:26,480 --> 00:39:28,410 ...אדוני, בבקשה, אני יכול להסביר !מספיק- 573 00:39:32,400 --> 00:39:34,720 לא היית צריך להשתמש .בפרשים שלך 574 00:39:37,760 --> 00:39:38,940 .אדוני 575 00:39:39,860 --> 00:39:44,780 אני מתנצל על היחס אותו קיבלת .מידיו של סרן תחת פיקודי 576 00:39:45,060 --> 00:39:47,319 אתה צריך לדעת שאנו נוהגים ,בקצינים עמיתים בכבוד 577 00:39:47,320 --> 00:39:49,140 .שבויים או לא 578 00:39:49,320 --> 00:39:53,110 אתה יכול לצפות שיחס הולם .יוענק לך מרגע זה ואילך 579 00:39:53,200 --> 00:39:54,980 .תודה, הגנרל 580 00:39:56,080 --> 00:40:00,520 בבקשה, אל תנהג .'ביד קשה עם סרן טלמדג 581 00:40:01,520 --> 00:40:03,730 .הוא היה ג'נטלמן למופת 582 00:40:08,900 --> 00:40:12,080 .הייתי רוצה שתישאר .גם אני- 583 00:40:12,970 --> 00:40:16,650 תוכל לפחות לספר לי לאן תקח אותך המשימה החשאית הבאה 584 00:40:16,880 --> 00:40:18,940 ?כדי שאוכל לחלום עליך שם 585 00:40:19,240 --> 00:40:21,200 ...סיימתי את משימתי 586 00:40:22,960 --> 00:40:25,510 גיוסה של סוכנת צעירה ומוכשרת 587 00:40:25,520 --> 00:40:27,869 המוכנה ליישם את כישוריה 588 00:40:27,870 --> 00:40:29,650 ...בשירות הכתר 589 00:40:31,000 --> 00:40:34,510 במטרה לשים סוף .למלחמה הפזיזה הזו 590 00:40:37,240 --> 00:40:38,430 ...אמרי לי 591 00:40:39,550 --> 00:40:41,430 ?האם היית פעם בניו-ג'רזי 592 00:40:48,700 --> 00:40:50,490 .ראיתי את האות שלך להיפגש 593 00:40:50,870 --> 00:40:52,440 ?מה קורה כאן 594 00:40:52,550 --> 00:40:54,519 ראשית, אביך ורס"ן רוג'רס סיפרו לי 595 00:40:54,520 --> 00:40:56,310 ,שעלי להתייצב בכנסייה בבוקר 596 00:40:56,320 --> 00:40:58,739 וכאשר הלכתי, רוג'רס והאינדיאנים .שלו רוכבים אל מחוץ לעיר 597 00:40:58,740 --> 00:41:00,770 .טוב, הוא לא יחזור .לא בזמן הקרוב 598 00:41:00,860 --> 00:41:02,399 ועכשיו מתרוצצת שמועה 599 00:41:02,400 --> 00:41:04,039 שמתופף המחלקה .הרג את סרן ג'ויס 600 00:41:04,040 --> 00:41:05,600 ?איך זה יתכן 601 00:41:06,190 --> 00:41:08,720 זה לא. -כמובן, כי אז ?מי כתב את המכתב 602 00:41:13,270 --> 00:41:14,640 ...כל שאני יודע זה 603 00:41:15,570 --> 00:41:18,460 שהאדם שכתב את המכתב .חי חיים כפולים 604 00:41:21,170 --> 00:41:23,850 ראיתי לאן מובילים .החיים הכפולים 605 00:41:25,490 --> 00:41:28,120 .הישר לגיהנום ?מה ראית- 606 00:41:31,530 --> 00:41:33,580 ראיתי שאות יכול להתגלות 607 00:41:34,320 --> 00:41:35,639 .לא משנה כמה חשאי הוא 608 00:41:35,640 --> 00:41:37,880 אני לא רוצה שתמשיכי לתלות .את התחתונית עבור קיילב ברוסטר 609 00:41:37,900 --> 00:41:40,400 .אברהם, אל תהיה נמהר 610 00:41:40,800 --> 00:41:43,080 .תראה מה השגנו עד כה 611 00:41:49,720 --> 00:41:52,270 גופתו של סרן סימקו .לא נמצאה בקונטיקט 612 00:41:55,750 --> 00:41:59,170 ההיפטרות ממנו הייתה הסיבה היחידה ,שהסתכנתי בשיחה עם קיילב 613 00:41:59,180 --> 00:42:00,940 ועכשיו הוא עלול ?עוד להיות בחיים 614 00:42:02,180 --> 00:42:04,000 .לא השגנו דבר 615 00:42:07,320 --> 00:42:09,100 .ולא אמשיך לסכן אותך 616 00:42:13,130 --> 00:42:16,430 מסוכן מדי עבורנו להיפגש 617 00:42:17,960 --> 00:42:19,390 .או אפילו להתראות 618 00:42:22,610 --> 00:42:27,610 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו